Христианство в Армении

Как же мне теперь жить дальше?

А больше вам ничего не нужно? Андре Женове представляет: Роми Шнайдер и Род Стайгер в фильме "Невинные с грязными руками". По роману Ричарда Нили. Сценарий и постановка Клода Шаброля. В ролях: Франсуа Местр, Паоло Джусти, Франсуа Перро, Ханс-Кристиан Блех, Пьер Сантини, при участии Жана Рошфора. Луис, хочу представить тебе Жеффа Марля. Он писатель. Снимает маленький голубой дом и запускает бумажных змеев. Да, я видел вас утром в воде, проплывая на катере. Я часто сижу в воде. Да, представляю. Хотите выпить? Спасибо, у меня уже есть. Тогда я позабочусь о себе. Думаю, моя милая женушка вам уже рассказала, что я много пью. Ваше здоровье. Какая гадость. Почему вы смеетесь? Просто так. Оператор Жан Рабье. Композитор Пьер Жансен. Директор картины Ги Аззи. Вы не представляете, что можно чувствовать. Внезапно сердце как будто взрывается. Потом вокруг становится темно, и ты умираешь. Зачем же тогда пить? Это неразумно. Нет-нет, ничего подобного. Причем тут ум? Я скажу вам, на что это похоже. На пытку. Какая разница? Скоро я куда-нибудь увезу мою. дивную жену, все равно куда. В Америку или на Мартинику. Иди сюда, давай. Иди сюда, иди, иди. Подойди ближе. Ближе, прошу тебя. Послушай, Жюли, хочу задать тебе несколько вопросов. Во-первых, почему мы больше не можем заниматься любовью? И, во-вторых, почему ты никогда меня не целуешь? В-третьих, почему ты не разрешаешь до тебя дотрагиваться? В-четвертых, ты меня ненавидишь? Перестань пить, это так глупо. Луис, пожалуйста. Зачем ты доводишь себя до такого состояния? Хороший вопрос. Над этим стоит подумать. Хороший вопрос. И часто с ним такое бывает? Помогите уложить его в постель. Он не в себе. Нет, не трогайте пояс. Почему? Не трогайте, лучше помогите мне. В чем дело? Все в порядке, Луис. Иди спать. Как ты можешь это терпеть? Я не могу. С меня хватит. Фильм Клода Шаброля. Луис не прикасался ко мне с тех пор, как у него случился сердечный приступ. Он продал свое дело, и мы переехали А теперь он хочет, поехать со мной на Мартинику. Наверное, чтобы сменить виски на ром. Он умрет раньше. Он так долго не протянет. Зачем ты вышла за Луиса? Он же старше тебя на пятнадцать лет. На восемнадцать. Он был со мной так мил. Я собиралась сняться в одном фильме, а он его финансировал. Ты была актрисой? Я хотела и делала первые шаги. Так или иначе, по-моему, не стоила и ломаного гроша. А Луис, в самом деле, был очень мил. Не ахти какой любовник, но милый. поговорим о тебе.

Чем ты еще занимаешься, кроме игр с бумажными змеями? Пишу всякую чушь. Как это? Я писатель. Печатаю на машинке, потому что не понимаю собственный почерк. У меня нетталанта.

Я лентяй и не люблю общество. Ах ты, негодник! Я не люблю общество, но люблю тебя. Мерзавец. Луис скоро сдохнет, это точно. Он долго не протянет. Три недели спустя. Мадам Вормсер? -Да, это я. Ваша машина здесь. Моя машина? Хотите взглянуть? Уверены, что не ошиблись? Еще бы. Мсье Вормсер попросил, чтобы ее сегодня же доставили его жене. Я немного задержался. Не стоит ему говорить. До свидания, мадам. До свидания, мсье. Луис, ты сошел с ума, эта машина. Она тебе нравится? Нравится ли? Да это же моя мечта. Спасибо.

Нет, нет, это тебе спасибо. Спасибо, что так терпеливо меня выносишь. Я подарил тебе кое-что, в качестве компенсации. Иди, опробуй машину.

Нет, не сегодня, на дорогах слишком много машин. Просто посмотрю на нее. Ты это заслужила. А я, кажется, заслужил право опрокинуть стопку. Не вставай, я принесу. Я люблю тебя. Спасибо. Последнее время. я так нервничаю. Хочется куда-нибудь уехать. Понимаете? Здесь я. слишком много пью. И когда я напиваюсь, чувствую себя усталым. Простите, я все говорю, говорю. Может, мне лучше поспать. До свидания. До свидания. Спокойной ночи, Луис. Спокойной ночи, Жюли. Старик пошел спать. Жефф, пожалуйста, останься со мной. Не уходи, прошу тебя. Пожалуйста, пожалуйста, Жефф, не оставляй меня одну. Нет-нет, и так все время откладываем. Нет. В ближайшие три-четыре дня нам не следует встречаться, и даже звонить друг другу. Может, я уеду на несколько дней. Пока о несчастном случае не станет известно. Так или иначе, я тебе сообщу. Неужели это необходимо? Да. Он же может проснуться. Думаю, мне предстоит сделать. А я должна пробыть с ним одна всю ночь? Ты не мог бы вернуться раньше? Господи, ты же знаешь, что нет. Мамаша Шавинэ нужна нам для алиби. Никто не должен заподозрить, что мы оба в этом замешаны. Сейчас полдвенадцатого. Через два часа, через два часа! Эта штука лежит на его письменном Ладно, я тебя покидаю. До встречи. Я ухожу. Я его убила. "Дорогая, я взял "Датсун". После этой бесконечной ночи мне не хватает духу сразу же встретиться с сыщиками. Я верну машину через два-три дня. Тебе придется сказать, что я уехал в Италию собирать материал для романа. У меня не было денег, и Луис настоял, чтобы я взял машину для обкатки. Все идет по плану. Уверен, что мамаша Шавинэ готова поклясться, что я всю ночь был дома и работал. Захочешь со мной связаться пиши мне до востребования в Монтон. Буду там завтра и послезавтра. Вернусь до начала расследования, если оно вообще начнется. А потом не будет никого, только мы с тобой". Морская полиция? Ваш муж? Мы проведем розыск, мадам Вормсер. Что случилось? Так или иначе, мы уже собирались вылетать на вертолете. Наверное, я зря волнуюсь, но муж всегда был таким точным. Да. Большое спасибо. Слушайте, ну и денек выдался. Господа? Мадам Вормсер? Я комиссар Вийон из Драгиньена. Входите, пожалуйста. Спасибо. Простите за беспокойство, мадам. Мы встречались в прошлом месяце на приеме в префектуре. Да, это так. Хочу представить вам комиссара Лами из Парижа. Я позволил себе взять его с собой. Из Парижа? Мое почтение, мадам. Я здесь в отпуске, и мой коллега Вийон, попросил меня. Господа, пожалуйста, присаживайтесь. Спасибо, мадам. Так вот, мадам, нам позвонили из морской полиции. они обнаружили катер господина Вормсера. Но на борту никого не было. Как же так? Водолазы провели под водой больше часа, но безрезультатно. Полагаете, что. Извините, хотите что-нибудь выпить? О, нет, благодарю, мадам. Прошу вас, пожалуйста. Мы понимаем, что вы сейчас испытываете, мадам. Я схожу с ума от волнения. Может, господин Вормсер поднялся на борт другого судна пообщаться с друзьями? Маловероятно, мадам. Мы собирались осмотреть катер и подумали, что вы, возможно, захотите к нам присоединиться. Не знаю. Я. я. Может, вы предпочитаете оставаться здесь и ждать, когда муж позвонит вам, чтобы сказать, где он? Знаете, я уже начинаю. Я начинаю опасаться, что он не сможет этого сделать. Мы очень хорошо понимаем ваши чувства, мадам. Возможно, причина исчезновения очень проста. Однако мой коллега Вийон обязан задать вам несколько вопросов, которые могут вам показаться бестактными. Не знаю, как вам помочь, господа. Но я расскажу все, что вас интересует. Скажите, мадам, у вашего мужа были враги? Враги? Нет, конечно, нет. Добрейший, очень спокойный человек. Он отошел от дел и решил поселиться Где вы держите свой катер, мадам? В порту? Нет, у нас причал у подножья скалы. Можно попросить у вас стакан воды, -Да, пожалуйста. Нет, не беспокойтесь. Это там. Простите. Там есть чистые стаканы.

Спасибо. Слушайте, подъем от причала чертовски крутой. Это одна из причин, по которым мы хотим уехать отсюда. Но вы останетесь в Сент-Тропезе? Не знаю. Муж думал отправиться на Антильские острова. Говорят, чудесное место. Знаете, еще ничего не решено. Скажите, а вы часто общаетесь с соседями? Вчера вечером у нас был гость -Жефф Он часто заходит к Луису. Он ужинал с нами. Так это. ваш сосед? Живет через два дома от нас. Он писатель. Они с мужем симпатизируют друг к другу. Так, так, так. А может, сосед видел катер вашего мужа из окна? мы к нему зайдем. Не стоит. Вчера он сказал нам, что отправляется в Италию. Он собирался уехать сегодня рано утром. Послушайте, мы все же должны сами убедиться. Нет, я уверена, что мсье Марль уехал. Он взял одну из наших машин марки "Датсун". Как, вы одолжили ему машину?

Да, словом, мой муж. У господина Марля нет машины, а мы знаем, что его средства ограничены. Он собирался в Италию на два-три дня, чтобы. Ах да, ему нужен материал для новой книги, которую он сейчас пишет. Так вот, муж одолжил ему машину, чтобы избавить его от расходов. И он согласился? Ну да. Луис настоял. Вы сказали, что господин Марль живет через два дома отсюда. А кому принадлежит соседний дом? Одной пожилой женщине, вдове по имени госпожа Шавинэ. Последнее время она вас навещала? Нет, мы видим ее очень редко. Я боюсь. Чего вы боитесь, мадам? Боюсь, с мужем снова случился сердечный приступ, и он могупасть за борт. В прошлом году у него был инфаркт. -Да, убедительное объяснение. -Да-да, в самом деле. Последний вопрос, мадам, если позволите. Ваш муж не имел обыкновение хранить на судне крупные суммы денег? Да, действительно интересно. У него было при себе много денег? Нет. Нет, не думаю. Уверена, что нет. Как дела? Так вот. По словам госпожи Шавинэ, Марль якобы всю ночь сидел дома и печатал на машинке. Заметьте, старушка все же слегка вздремнула. Нельзя сказать, что это железное алиби, к тому же она видела, как Вормсер вышел из дома с большой хозяйственной сумкой примерно в четыре-пять утра. Эта женщина проводит все время У нее бессонница, и она немного закладывает за воротник. -Забавная старушка. Не курите на борту, комиссар.

Слушайте, что касается выпивки: сдается мне, Вормсеры тоже балуются не только мороженым. В мусорном ведре полно бутылок из-под виски. Когда вы успели это заметить?

Когда ходил за стаканом воды. Мы все осмотрели, ничего подозрительного. Ладно, сейчас посмотрим. Это туалет. Ухоженный катер. Можно подумать, что им и не пользовались.

Да уж, слишком ухоженный. Кажется, Вормсер сегодня не ловил рыбу, наживки нет. Может, она на палубе? Может и на палубе. Скажите, жандарм, тут не было наживки? Наживки? Нет. Надо же, правда, наживки-то не было. -Александр, подойдите сюда. В чем дело? Взгляните, пятно крови. Да, остается только провести экспертизу и снять отпечатки пальцев. По-моему, больше мы ничего не найдем. Я бы выпил рюмочку анисового. Пусть мамаша Вормсер нас угостит. Кажется, эта бабенка с огоньком. Слушайте, думаю, это подтверждает версию о сердечном приступе. Что? Кровь? Вормсер отправился за мыс ловить рыбу. Бросил якорь, а потом с ним случился сердечный приступ. Он упал, ударился головой о стрингер и свалился за борт. Дело не хитрое. Да, но. несколько деталей не дают мне покоя: нет наживки, бутылки из-под виски. Жена Вормсера молодая красивая Похоже, она замешана в этом деле. И еще сосед. По-моему, вы попали в точку. Не спешите, это пока лишь гипотеза. И все же, ваша история мне по душе. Вормсер был алкоголиком. А его жена и тоттип поощряли его страсть, занимаясь тем временем любовью. Они задумали избавиться от Вормсера и прикарманить его денежки. Да, но если писатель в этом замешан, зачем он взял машину? Может, просто испугался. Надо найти Марля и допросить его. Я позвоню в жандармерию. Там же и выпьем анисового. "Дорогая Жюли, вышло так глупо, я забыл сообщить тебе о серебряном поясе. Он был набит банкнотами и украшениями. Спрячу его в надежном месте до моего возвращения через день или два. Все прошло успешно, как я тебе говорил. На бортуЛуис очнулся и разбил мне нос, но больше он ничего не смог сделать. Напиши мне, как только сможешь. Рассказывай обо всем. Пиши до востребования в Монтон. Люблю тебя". "Жефф, любовь моя, родной, какое облегчение я почувствовала, получив оттебя весточку. Все в порядке. Ко мне приходили полицейские, но они ни о чем не догадываются. Пожалуйста, возвращайся скорее, я без тебя сойду с ума. Я люблю тебя. Я люблю тебя. Спасибо. Здравствуйте, мсье. Прошу вас. Спасибо. Вот что привело меня к вам, мсье. Я хотела узнать сумму вклада моего мужа господина Вормсера. Конечно, мадам Вормсер. Полагаю, у вас общий счет? Нет, вклад на его имя.

Видите ли, эти сведения мы можем сообщить только владельцу счета. Да, знаю и понимаю вас, но случилось нечто ужасное. Да, знаю, я в курсе. Слухи, знаете ли, распространяются быстро. Думаю, мы сможем сделать исключение. Простите, по-моему, ваш муж недавно снимал деньги. Да, я так и думал он снял деньги со счета. Точнее, это случилось позавчера. Сколько он взял? Крупную сумму, мадам Вормсер. Полтора миллиона, сто пятьдесят миллионов старых франков. Не может быть. Нет. Мы тоже удивились, но это так.

И что же осталось на счете? Девяносто два франка. Счет по-прежнему открыт, но нам пришлось предупредить мсье Вормсера, что он не дотягивает до минимального взноса. Вам нехорошо, мадам? Нет, нет, извините. Не стоит извиняться, мадам. Мадам Вормсер. -Здравствуйте, мадам. Господа. Какое удачное совпадение, мадам. Да, мы получили разрешение открыть сейф вашего мужа. Можете к нам присоединиться.

Я в вашем распоряжении. Вы очень предупредительны, мадам. Благодарим вас. Прошу вас. Мсье Вормсер здесь недавно был. Полагаю, он все забрал. Рад, что вы меня разыскали, Жюли. Чувствую себя такой растерянной. Со вчерашнего дня я словно в кошмарном сне. Бедная Жюли. В самом деле, жуткая история. Жорж, я тут подумала, может, Луис держал вас в курсе своих дел? Вы ведь были для него кем-то гораздо большим, чем просто юрисконсультом. Жюли, не говорите в прошедшем времени. В прошедшем времени? Тяжело вас видеть в таком состоянии. Вы же знаете, я вас очень люблю. Уверен, все выяснится, и все будет прекрасно. Что-то у меня нет аппетита. И все же поешьте. Может, суфле? Сегодня утром полицейские приходили ко мне на работу, чтобы задать этот же вопрос. Я сказал, что ничего не знаю. Но вам я отвечу несколько иначе. Вообще-то, мне известно, что Луис собирался уехать на Антилы как можно скорее. Он закончил все приготовления. Думаете, что он уже уехал? Что вы, Жюли. Только с вами. Он вас обожает. Но, кажется, он решил продать ваш дом. Решил продать дом? По-моему, он подыскал кое-что на Мартинике. Хотел сделать вам сюрприз. Вы тоже говорите о Луисе в прошедшем времени, Жорж? Мне как-то неловко оставлять вас одну, Жюли. Вы очень любезны, Жорж, спасибо. У меня сейчас работы невпроворот. Словом, если будет что-нибудь нужно, звоните. Можете на меня рассчитывать. Спасибо, я знаю. Вы очень красивы, Жюли. Мадам Вормсер. Простите за вторжение. Мадам. Господа. Вас привез господин Таран? Мы слышали шум его машины. Думаю, он рассказал вам, что мы побывали у него сегодня утром. Да, верно. У нас есть важное известие. Мадам, мы говорили с врачом господина Вормсера, и он поведал нам поразительные вещи. Доктор Фавар? Что же он мог вам рассказать? Он сказал, что у вашего мужа никогда не было сердечного приступа. Как же так? Он убедил в этом вас. Господин Вормсер страдал другой болезнью, которая казалась ему. страшно унизительной. Короче, по словам доктора Фавара, ваш муж стал импотентом. чтобы оправдать недостаточное к вам внимание, он выдумал. эту комедию. с инфарктом. Это абсурд, не верю ни единому слову. Хотите сказать, что у вас с мужем были нормальные отношения? Ну, я имею в виду секс. Но врач, безусловно, сказал правду. У нас есть для вас и другие печальные известия. Пожалуйста, садитесь сюда. Благодарю вас, но я прекрасно могу стоять. Комиссар Вийон прав. Поверьте, будет лучше, если вы присядете. Мы нашли ваш "Датсун", мадам. Машина разбилась в скалистой местности в окрестностях Монтона. В салоне не было ни трупа, ни раненого. Полагаем, водителя выбросило из машины, а затем его тело унесло море. На заднем сидении мы нашли спортивную с документами на имя. Джозефа Марля, писателя, проживающего в Сен-Тропезе. Что же со мной происходит? Боюсь, в этом нет ничего странного. Мы осмотрели дом господина Марля и обнаружили это в гостиной у дивана. Ваша вещица, не так ли? Но я никогда не была у господина Марля. Никогда. Начато следствие по делу исчезновения вашего мужа, Мадам Вормсер, и следователю. не терпится выслушать вас в качестве главного свидетеля. Ваш адвокат просит его извинить, Возможно, он опоздает. Замечу, что это в его правилах. Я его не знаю, мсье. Вы с ним еще не виделись? Один наш друг попросил его стать моим адвокатом. Я возьму за основу ваше дело, а мэтру придется проявить все свои способности. Не волнуйтесь, ему их не занимать. Я и не волнуюсь, мсье. Может, и напрасно. Ладно, дальше видно будет. А вам того и гляди предъявят обвинение, мадам Вормсер. Предпочитаю обсуждать это в присутствии моего адвоката. Ну, это ваше законное право. Можно мне тоже закурить, господин следователь? Благодарю вас, предпочитаю свои. У вас крепкие нервы и прекрасная выдержка. Браво. Надеюсь, вы продержитесь до конца. Господин следователь. Простите за опоздание. Мадам Вормсер, вам хотят причинить неприятности. Не волнуйтесь, я здесь, чтобы вас защищать. Меня зовут Альбер Легаль. Знаете, вы очаровательны. Господин следователь, мне известно вы обожаете мучить красивых женщин. но прошу разрешения на четверть часа лишить вас этого удовольствия, ведь я еще не успел поговорить с подзащитной. Если найдется какой-нибудь тихий уголок, мы уложимся в десять. Обещаю. Ваша игра меня не трогает, скажу вам честно, но я разрешаю этот разговор. Проводите их в маленькую комнату в конце коридора. Спасибо, господин следователь. Вы дивная женщина. Да, все в порядке. И не вздумайте подслушивать за дверью. Присаживайтесь. Вы гораздо моложе своего мужа. Ничего не могу с этим поделать. Расслабьтесь. Я немного опоздал, потому что встречался с банкиром вашего мужа, с вашей соседкой, с агентом по недвижимости, который продает ваш дом и, разумеется, гаражи. Итак, полиция убеждена, что вы убили своего мужа при содействии этого. Как там его зовут? -Жефф Марль. Да, именно. Как говорят в романах, для вас он был не просто другом. Нет, просто другом. Вы произнесли его имя не как имя обычного друга. Обратите на это внимание. Он часто навещал вас? Они с мужем любили поговорить и прекрасно ладили. Иногда пропускали по рюмочке. Не смешите меня, Луис пил как бочка.

Или он умерил свой пыл, когда сердце стало отказывать? Как только он выздоровел, то снова начал пить, хотя и не теми устрашающими дозами. Вы жили нормально? Я имею в виду как муж и жена? Мы спали в разных комнатах, если вы об этом. Да, именно об этом. А теперь расскажите мне про историю с серьгой. Это ваше украшение?

И вы никогда не были в доме Марля?

Была один раз. Умница, что заявили следователю обратное. Расскажите мне. Недели две тому назад. Мы не видели Жеффа какое-то время, и Луис попросил меня его проведать. Я пошла к Жеффу. Дверь была открыта, и я вошла. Там никого не было, и я выкурила сигарету, ожидая его. Но он так и не появился. Через день мы узнали, что он на несколько дней уезжал в Италию. Вот как! Наверное, собирал материал для книги. И на этой неделе снова туда укатил. Что ж, не будем больше заставлять ждать нашего славного следователя. Предоставьте мне полную свободу. Повторяйте все время в вашей милой головке: держу язык за зубами. Ясно? Ясно, господин Легаль. Вам повезло, что вы красивы, иначе я бы отбросил вас, как старый носок. Мы не слишком долго?

Прошу вас, мэтр, перестаньте ломать комедию. Дело серьезное и не время валять дурака. Все дело в том, что вы в себе не уверены. Цель у меня одна помогать правосудию. Сядьте, от вас голова кругом идет. Мадам Вормсер, присаживайтесь, пожалуйста. Я должен задать вам несколько вопросов. По поводу исчезновения господина Вормсера. В отчете полиции говорится совсем другое. Да, в полицейском отчете, который вы видели, есть заключение, что господин Вормсер был ограблен и убит. Мадам Вормсер имеет право знать, в чем именно ее подозревают. В полицейском отчете утверждается, что убийство было совершено господином Жозефом Марлем и его сообщницей Жюли Вормсер. Теперь хотя бы ясно, за что ухватиться. В полицейском отчете предлагается следующий вывод: когда в понедельник утром Луиса Вормсера доставили на борт его судна, он был без сознания или мертв. Соседка Жозефа Марля госпожа Мари Шавинэ в то утро видела мужчину, тащившего по берегу большой тяжелый мешок. Полиция предполагает, что в нем был труп Луиса Вормсера, и нес его Жозеф Марль. Марль бросил труп в море, добрался до берега вплавь и вернулся домой. А затем продолжил печатать на машинке, будто всю ночь не прекращал работать. Прошу прощения, госпоже Вормсер следует выпить стакан воды. Да, справа. Вам лучше? Все в порядке? -Да, спасибо. Господин следователь, продолжайте, пожалуйста. Спасибо, вы очень любезны. Марль похитил деньги и акции. Взял их из судового сейфа или отнял у жертвы. Общая сумма, согласно отчету, составляет около двух миллионов франков, то есть двести миллионов старыми. Воспользовавшись новой машиной госпожи Вормсер марки "Датсун-двести шестьдесят", Марль бежал. Мадам Вормсер должна была присоединиться к нему позже. Марль, как утверждает полиция, был ее любовником. Но, разумеется, он не смог с ней встретиться, так как погиб в автокатастрофе. Вот и все. Что ж, остается похвалить полицию за безупречную логику. В самом деле, почти достоверно установлено, что Жозеф Марль убил Луиса Вормсера. Я счастлив, что вы того же мнения, что и я. Да, я полностью его разделяю. Судя по тому, что я узнал, Марль изо всех сил старался стать другом Луиса Вормсера.

Он был почти без гроша в кармане и находился на краю пропасти. К тому же, полагаю, существует немало улик, доказывающих его вину. Да, множество улик, например, украденная машина. Это же очевидно. Но мадам Вормсер сказала, что муж одолжил Марлю машину. Он даже настаивал, чтобы тот ее взял. Между нами говоря, это маловероятно. Что ж, прекрасно. Что еще? Давайте подумаем. Кровь на катере. Кровь? Что еще за история? Дополнительная улика. Мы узнали о ней, когда отчет был уже закончен. Это не шутка? Прошу вас, речь о небольшом пятне Видимо, господин Вормсер перед тем как умереть, дрался с убийцей. Пятнышко той же группы что и кровь Марля. Это доказывает, что Марль был на борту судна. Какая у него группа? Группа " О". У Вормсера другая. Отлично. Что еще? Мы располагаем сведениями, что Марль отправил мадам Вормсер письмо из Монтона. У вас есть это письмо? Нет. Но нам известно, что мадам Вормсер получила его в день гибели Марля. Комиссар пунктуальный человек и допросил почтальона, а тот вспомнил, что на письме был монтонский штемпель. Что такое? Почтальон обратил внимание на монтонский штемпель. Это письмо не с Мадагаскара, не с Таити, а из Монтона. Это в двух шагах отсюда. Вы сегодня не в форме, мэтр. Почтальон без сомнения слышал об исчезновении господина Вормсера. Естественно, он заинтересовался письмом для мадам Вормсер. Допустим. Но ничто не доказывает, что письмо отправил Марль. А вы с этим не согласны? Да, письмо, действительно, было от Марля. Мадам Вормсер говорила мне о нем. Марль писал, что читал газеты, и собирается вернуться, так как полиция захочет допросить его. Вам не везет, мэтр. Уже доказано, что когда произошла авария, машина двигалась в противоположном направлении. Конечно, Марль лгал в этом письме. Он хотел лишь успокоить мадам Вормсер, чтобы выиграть время, а сам решил скрыться. Вы говорите, Марль стремился лишь успокоить мадам Вормсер? Как вы тогда объясните это? Мы нашли его в одном из карманов костюма Джозефа Марля, когда осматривали обломки "Датсуна". Мы проверили, это почерк мадам Вормсер. Браво, отличная работа. Полагаю, письмо здесь? Это ведь ваш почерк, мадам? Надеюсь, письмо у вас, господин следователь? Нет. Видимо, Марль положил письмо в карман брюк. Это логично. Да-да, логично. Но жаль, что у вас его нет. Это письмо могло бы полностью оправдать госпожу Вормсер. Откуда вы знаете? Очень просто. Мадам Вормсер сказала мне, о чем было это письмо. И готова это повторить. Она умоляла Джозефа Марля приехать как можно скорее. Мадам Вормсер пыталась поверить, что человек, притворявшийся другом ее мужа, не предал ее. Она подозревала Марля. Тут уж полиция постаралась. Именно поэтому мадам Вормсер справлялась в банке о финансовом положении своего мужа. Мэтр, мадам Вормсер в состоянии рассказать об этом сама. Да, да, разумеется. Мадам Вормсер была уверена, что он виновен и все же написала ему. Прошу вас, мадам Вормсер. Все было именно так. Комиссар Вийон был в доме Джозефа Марля и нашел это возле дивана.

Вторую серьгу он нашел в ящике туалетного столика мадам Вормсер. Что ж, это же так просто. Мадам Вормсер, прошу вас повторить все, что вы мне рассказали. Это глупо, но я была в панике, потому что сказала полиции, что не видела господина Марля. На самом деле я приходила к нему по просьбе своего мужа. Его не было. Я решила подождать, и, возможно, тогда потеряла свою сережку. Позвольте добавить, если вы хотите уличить мою подзащитную в участии в заговоре, предупреждаю вас. Таким же образом я могу доказать, что сережку просто подбросили. Да, да, так как это единственное, за что можно зацепиться. Конечно, я не собираюсь этого делать, если вы не вынудите меня. Не смейте угрожать мне. Я не угрожаю. Я говорю, что инспектор Вийон с комиссаром Лами из Парижа, решайте сами насколько это законно, допрашивая мою клиентку, думал, что ее муж умер от сердечного приступа. Потому что мадам Вормсер сказала, что у него был приступ год назад. Да. Почему теперь полиция передумала? Потому что выяснилось, что у месье Вормсера не было приступа. Минуту. Правда в том, что он был импотентом. Этого достаточно, чтобы уличить мадам Вормсер в связи с Джозефом Марлем. Да, мадам Вормсер была гораздо моложе своего мужа. Но есть одна проблема: мадам Вормсер не знала, что ее муж импотент. Перечитайте бумаги. Все это там, между строк. И что же остается от этих нелепых обвинений? Ничего! Вы даже не можете доказать, что Луис Вормсер мертв, ведь тело не найдено.

Вы не можете доказать факт кражи, так как ваш главный свидетель и подозреваемый -Джозеф Марль мертв. Итак, что же вы имеете? Жертва, которой нет, состояние, которого нет, подозреваемого который мертв. Вам остается одно, дайте мне и мадам Вормсер уйти. Она и так уже много вытерпела. Все дело абсурд, и вы это знаете. Никто от него ничего не получит. Понимаете, о чем я? Потеря времени. Надо закрыть дело. Ни один суд его не примет. Вы можете идти. Спасибо, ваша честь. Прощайте. Ты удивлена? Неужели ты жив? Это долгая история. Не бойся, я тебя не убью. Следовало бы, но я не буду. Никто не стал бы меня подозревать, ведь я покойник. Забавно, да? Что случилось? Тебе не откажешь в хладнокровии. Подойди. Подойди. Видела бы ты свои глаза. Невероятно. Тебе даже не страшно. Нет, мне страшно. Расскажи, что случилось. Все очень просто. Твой план провалился. Я знал обо всем с самого начала. Однажды ночью я проснулся, мне было нехорошо, и я решил подышать воздухом. В ту ночь я видел тебя с Жеффом. На следующий вечер я не стал напиваться и слышал ваши голоса. Следующей ночью и все другие ночи. я слушал, слушал, слушал. Вплоть до той незабываемой ночи, когда этот милый Жефф предложил меня убить. Для вас это стало своего рода игрой. Но для меня это было гораздо больше, чем просто игра. Что ты сделал с Жеффом? Убил его? Ты его убил? Хочешь, я расскажу тебе о ночи, когда вы меня убили? Я поднялся в спальню, и ты решила, что я уснул. Но я не спал. когда Жефф пойдет домой. Я ударил его. Знаешь, чем я его ударил? Дубинкой, которой потом воспользовалась ты. Затем я перенес его в свою спальню, зайдя в дом с черного хода. Я положил Жеффа на свою кровать. Оставалось лишь привести в исполнение ваш план. Я пошел в дом Жеффа. и печатал там на машинке до пяти часов утра. Вернувшись, я снова вошел с черного хода. А что бы ты сделал, если бы я поднялась к тебе в спальню? Я бы убил Жеффа, и убедил бы тебя, что ты сама его убила, ударив слишком сильно. Мы оба были в этом замешаны. Конечно, ты бы стала умолять меня не бросать тебя. А я бы ответил: "Разумеется, моя дорогая". Но давай вернемся к той восхитительной ночи, когда Жефф очнулся в открытом море. Я дал ему отхлебнуть виски, чтобы окончательно привести его в чувство. Ты привел Жеффа в чувство? Я хотел увидеть его лицо. Потом я заставил его написать подробное признание и указать, что ты была его сообщницей. И он написал? Разумеется. У него не было выбора. Он должен был или написать, или умереть. И что же ты сделал потом? Я убил Жеффа.

Втащил его на корму, опустил его голову в воду и держал до тех пор, пока он не задохнулся. Тогда я разжал руки, и волны унесли его. Не думала, что я на такое способен? Это же так просто. Моя жена решила меня убить.

А мужчина, внезапно узнавший, что жена решила его убить, способен на многое.

Ты болен, Луис. Ты сошел с ума.

Я не болен, у меня очень ясная голова. И я еще не закончил, дорогая. Я слал тебе письма от имени Жеффа. Я столкнул машину с обрыва и положил конверт в карман Жеффа. Я подбросил твою серьгу в его дом. Я спрятал твои побрякушки в надежных местах. Все сделал я, я один. Теперь у тебя ничего нет! Ни любовника, ни украшений! У тебя ничего больше нет. И я считаю, что это справедливо. Тебе только кажется. Довольно забавно. Ты занималась здесь любовью с Жеффом, а теперь будешь делать это со мной. я больше не боюсь, что окажусь не на высоте. Чего ты хочешь? Что ты пытаешься доказать? Я ничего не собираюсь доказывать. Отныне у нас будут новые, полноценные отношения. Ну да, наши отношения будут полноценными. Но у тебя никогда не получится, сколько не мечтай. Посмотрим. Ты шутишь, Луис? Нет, не шучу.

Ты будешь делать, что я захочу, или признание Жеффа окажется в полиции. Хорошо, пойдем к тебе в комнату. это произойдет здесь. На том месте, где ты занималась любовью с Жеффом. Здесь и сейчас. Подонок. Подонок. Ты подонок. Сукин сын! Хочешь выпить, Луис? Нет, спасибо. Я больше не пью. Я бросил. Твое солнышко. Спасибо. Я нашла его вместе с деньгами, которые ты оставил. Это намек на наши будущие отношения? Пятьсот франков за свидание, надо сказать, хорошая плата за то, чтобы ублажать собственного мужа. Спасибо. Твой муж мертв, не забывай об этом. Луис, по-твоему, сколько времени это может продолжаться? Кто знает? Что это? Презрение? Ненависть? Или что-то другое? Ненависть, вошедшая в привычку. Может, когда-нибудь мы найдем. свое счастье. Счастье? Как ты будешь жить с женщиной, которая хотела убить тебя? Как? Миллионы жен мечтают прикончить своих мужей, и множество мужей желают разделаться со своими женами. Разница лишь в том, что ты действительно попыталась.

Нет, не только в этом, Луис. Я, правда, хотела тебя убить. Да, знаю. Я все прекрасно понял. Но сейчас я пытаюсь тебя простить. Неужели ты думаешь, что я смогу питать к тебе какие-нибудь чувства кроме ненависти? -Даже после вчерашнего вечера? Вчера вечером все было по-другому. Как тебе удалось излечиться? Глядя на вас с Жеффом. Всякий раз, глядя на вас, я думал, что не смогу этого вынести. И я уходил. Но потом возвращался и смотрел снова. И видел это. каждый вечер. Следил за вами. и однажды. почувствовал, что, глядя на это, я изменился. Я словно оказался на месте Жеффа, словно превратился в него. Я перестал быть. перестал быть импотентом, и все мои страхи улетучились. Забавно, благодаря вам я воскрес, и люблю жизнь. Ты уверен, Луис? Я не прав? У вас, правда, совсем нет денег? Правда. Едва хватает, чтобы не умереть с голоду. Легаль, должно быть, говорил вам, все деньги были уЛуиса. Все наши сбережения, акции, словом все. -Да. И вы не. Нет, ничего. Слушайте, я не знал. Это меня огорчает. Я, конечно, мог бы одолжить вам денег, на первое время. На первое время? Я же никогда их вам не верну. Не беспокойтесь, мы что-нибудь придумаем. Нет, это невозможно. Я подумала, может, Луис был застрахован? Да, конечно. Кажется, на пятьдесят миллионов старых франков.

Не могу ли я получить ссуду под залог этой страховки? Не исключено, что и можете. Примерно десять миллионов. Не больше? А сколько вам нужно? Хотя бы тридцать-сорок миллионов. Что вы будете делать с этими деньгами, Жюли? Но у меня ничего нет, Жорж.

Луис продал наш дом, и мне придется снять квартиру. И потом, я хочу уехать отсюда. Хочу все это забыть. Конечно, вас больше ничто здесь не держит. Но, знаете, процедура вступления в наследство может продлиться долго. Смерть Луиса должна быть официально установлена, тогда завещание вступит в силу. Это может длиться год или больше. Я мог бы выхлопотать для вас небольшое месячное пособие, но не столько, сколько вы хотите. Жюли, вы прекрасно знаете, ради вас я готов на все. Вам негде жить мой дом в вашем распоряжении. Вам нечего есть можете разделить со мной трапезу. Но раздобыть столько денег, чтобы вы уехали, невозможно. Не надо уезжать, Жюли. Неплохо, да? Тем более при таком ветре. Жаль, что вы скоро уедете, вы могли бы участвовать в игре за кубок. Слушайте, я тут думал над этим делом Вормсера. И спрашиваю себя, не прав ли был этот болван-следователь? Как так? Может, мы сделали глупость, не уделив достаточного внимания единственному персонажу, который может помочь решить головоломку. Кто же это? Луис Вормсер. Ваша очередь, Фернанд. Вы говорите о нем так, будто он жив. А почему бы и не нет? Надо подумать, что сделал Луис перед убийством. Это было безумие. Он забрал все свои деньги и продал дом, не сказав ни слова жене. Они все же десять лет женаты. И вот прекрасная Жюли оказалась одна-одинешенька, без средств, и на нее, конечно же, пало подозрение. Похоже на наказание. Наказал, значит, заслужила. Поверьте, она просто шлюха. Хотел бы я знать, случайное это возмездие или же было запланировано? Значит Вормсер осуществил все это перед тем, как исчезнуть? Да, думаю да. Но тогда он знал, что его жена спит с Марлем. Иначе ему не за что было бы ее наказывать. Он мог догадаться, что голубки задумали его укокошить. Но они могли убить его до того, как он успеет что-то предпринять. Нет, вряд ли. Хотите что-нибудь на десерт? Нет, спасибо, только кофе. Две чашки кофе, пожалуйста. У вас есть старое вино, коньяк или что-то в этом роде? Есть отличный старый коньяк, из Прованса. Превосходно. Два коньяка. История с серьгой до сих пор не дает мне покоя. Такую вещь не теряют просто так.

Обычно это замечают. По-моему, ее специально подбросили чтобы насолить нашей рыжей Жюли. У Марля не было для этого причин, а вот у Вормсера наоборот. Блестящий вывод. Вот к какому выводу я пришел: Вормсер начал действовать первым. В какой-то момент он сыграл роль Марля. и убил его на катере. В конце концов, там кровь Марля, а не Вормсера. Он сам похитил свою машину, это он писал письма жене. А как же автокатастрофа? Может, еще по рюмочке? С удовольствием. Автокатастрофа? Вормсер, перед тем, как бросить Марля за борт, забрал его документы. Он также снял с него куртку и забрал конверт от письма, посланного красоткой до востребования в Монтон. Вормсера осенила гениальная мысль. Во-первых, письмо явно говорит о причастности Жюли к покушению на мужа. Во-вторых, факт исчезновения конверта должен был ее страшно напугать. И главное, письмо подтверждало, что Марль погиб, пытаясь скрыться. Черт возьми, тут он нас здорово Марль конечно не оставил бы письмо в машине, если бы инсценировал аварию. В общем, Вормсер очень силен. Добился всего, чего хотел оставил жену без гроша, убил любовника и удрал с деньгами.

Слушайте, Фернан, ваши догадки просто гениальны. Может и не гениальны, но вполне правдоподобны. Скажите, а вы не догадываетесь, где мог бы сейчас находиться Вормсер? Не требуйте от меня слишком многого. На вашем месте я бы обратил внимание на поверенного Вормсера. На Жоржа Тарана? Да, на Тарана. Он один из лучших друзей Вормсера. Ему рано или поздно придется с ним связаться. На вашем месте я бы не спускал с него Почему ты такой странный, Луис? Мне это начинает надоедать. Прихожу и ухожу словно вор. Тебя никто не заставляет. Нужно просто пойти в полицию. Хорошо я пойду в полицию и скажу, что у меня не все дома, что страдаю амнезией. Они никогда мне не поверят. Подожди. Допустим, я пойду и все расскажу. Шучу, конечно. Но что ты будешь делать? Останусь с тобой. Они не будут задавать вопросов. Если я буду с тобой жить, они не смогут ничего сказать. Мы снова будем жить вместе? По крайней мере, я хочу попробовать. Ты изменился, Луис, и я тоже. Я тебе не верю. Луис, прошу тебя, прошу, давай попробуем. Попробуем? Как? Даже если мы проживем еще лет двадцать, я буду думать, что это лишь из-за признания Жеффа. Остается только сжечь его, и мы сможем все забыть. Это очень мило. Поздравляю. Что ты такое говоришь? Это же ясно как день! Я скажу тебе, как я себе это представляю. Ты хочешь, чтобы я уничтожил признание, а ты снова получишь Жеффа. У тебя опять будут побрякушки, деньги, дом короче, все. Ты меня не любишь. Нет, это так. Нет, клянусь. Я не псих и не идиот! -Добрый вечер, мадам Вормсер. -Добрый вечер, господа. Добрый вечер, мадам. Рад, что мы вас застали. Я не ждала вас. Мадам Вормсер, работа в полиции неблагодарное дело. Мы вынуждены продвигаться вперед потихоньку. Не сердитесь на комиссара. Можно вас на два слова? В такое время? Знаете, господа, вам повезло, что я еще не легла. Да, знаю, и прошу нас простить, но мы можем поделиться с вами интересными соображениями. Со мной? Но сначала я хотел бы задать вам совсем простой вопрос. Вы не получали никаких известий от вашего мужа? Конечно нет, тогда бы я вам позвонила. Не сомневаюсь. Тогда к чему этот дурацкий вопрос? Этот вопрос не дурацкий, мадам. Весьма вероятно, что ваш муж жив. Не надо. Вы не имеете права мучить людей, играть на их нервах! И ставка в этой игре -жизнь моего Нет, мы не играем, мадам. Это не игра, и мы не игроки. Мы лишь хотим добраться до истины. Истина! Ваша истина многолика. Не могу забыть ваш полицейский отчет, комиссар. Еще три дня назад вы были убеждены, что мой муж убит, а я соучастница преступления. Что ж, сейчас мы думаем, что факты можно истолковать по-другому. Вы думаете? Я и не предполагала, комиссар, что вы умеете думать. Но, мадам, прошу вас. Я понимаю ваше раздражение, но не перегибайте палку. Это угроза? Мадам, возможно, что ваш муж жив. Если бы Луис был жив, он бы вернулся Нет, нет, не обязательно. Может, его ударили по голове, и он на время потерял память. Поэтому комиссар и спросил вас, не получали ли вы от него известий. Нет. Я не получала никаких известий. Ну что ж, мы не хотим вас больше беспокоить, мадам Вормсер. что если вы с ним встретитесь, то сообщите нам. Не так ли? Господин комиссар, если я увижу мужа, то сразу же брошусь к нему в объятия. Теперь я могу лечь спать? Ты была великолепна, а я был дураком. Прости меня, пожалуйста. По-моему, мы рисковали.

Да, надо уезжать. Нельзя прятаться здесь всю жизнь. Ты о чем? Ты больше не собираешься платить мне за любовь? Нет, я всегда буду платить тебе. Вот, что мы сделаем. Я поверю тебе, если ты будешь верить мне. И прощу тебя, когда ты простишь меня. Согласна? Согласна. Согласна. Они уехали. Ты на машине? Это здесь. Садись. -Жорж знает, что мы с Жеффом. -Жорж знает все. Зачем ты ее сюда привез? Совсем спятил? Нет, отнюдь. К нам приходила полиция. Они думают, что я жив. А Жюли в одиночку дала им отпор. Она была великолепна. У нее одно на уме прикарманить своего любовника. Она еще донесет на тебя, вот увидишь. Это подло. Ты не понимаешь. Она изо всех сил старается заполучить деньги. Сегодня утром она даже пыталась занять у меня. Разве что свою задницу не показывала, лишь бы я их выложил. За что вы меня так ненавидите? Я вообще не люблю женщин, моя милая. Она пыталась тебя убить, прибрать к рукам твои деньжата, и смыться со своим ублюдком. Она бы украла даже твои золотые зубы, если бы смогла. И ты ей все еще доверяешь? Неужели ты будешь с ней жить? Да, буду. Право слово, ты ребенок. Я не ребенок. Просто я люблю Жюли и хочу быть с ней. В конце концов, тебе достаточно отнести признание ее подонка в полицию и сгноить их в тюрьме. Ты сможешь начать новую жизнь. Ты этого заслуживаешь, и у тебя есть средства. Нет. Этого я никогда не сделаю. -Значитты дурак. но Жюли моя жена, и изволь говорить с ней почтительно. Я устал, очень устал. Хватит, эта комедия затянулась, пора кончать. Оставьте меня в покое, вы же знаете, у меня больше ничего нет. Слушай, детка, заткнись. Нет, не заткнусь.

Вы не заставите меня замолчать, вы не имеете никакого права. Луис простил меня, и мы все начнем с нуля. И вы не заткнете мне рот. Как бы не так. Я не позволю Луису сделать глупость. На всякий случай предупреждаю вас, что признание Жеффа Марля и деньги Луиса находятся в сейфе, у меня дома. Жорж, пожалуйста, перестань. Приятно все это слышать. Да, это я. И теперь все мертвецы воскресли. Уверен, эта женщина что-то замышляет. Во всяком случае, эта дрянь знает больше, чем говорит. Вы женоненавистник, старина. Не знаю, женоненавистник я или нет, но оттаких бабенок меня бросает в дрожь. А по мне, она скорее пикантна. Думаете, она встречалась с мужем? Я просто уверен. Забавно. Я излагаю вам какую-нибудь теорию, и вы завладеваете ею как нищета миром. Вовсе не доказано, что Вормсер жив.

Вы же сами доказали мне обратное. Значит, если жена с ним встречалась, ей известно, что он убил ее любовника. Ей остается только выдать мужа полиции. Она не сможет. Скорее всего, у Вормсера есть доказательство, что они с Марлем пытались его убить. Вот это да. Вы правы. Ваш бутерброд превосходен. Его надо есть с маслом и ветчиной. Я свалял дурака. Надо было наблюдать за этой виллой день и ночь, вместо того чтобы следить за поверенным. Ваш телевизор работает? Да, но у связистов забастовка и потом, одиннадцать время получасового перерыва. Ты знал, что Жефф жив? Конечно, он знал. Все время, пока вы занимались любовью, он знал. Слушай, Жюли, сейчас ты сама это оценишь. Давай, Луис, расскажи о своем гениальном плане. На что вы рассчитываете? Я скажу, что мне нужно. Мне нужны женщины, деньги и драгоценности. И это все у меня будет. Он сказал тебе, что я мертв. Да, он так сказал. Я никогда не смогу никого убить. Расскажи ей, как это было. Жефф пришел в себя на борту катера. Я направил на него оружие. и сказал, что хочу убить его. Сообщил ему, что мне все известно, и он стал умолять пощадить его. Он принялся хныкать. Осторожно, сейчас револьвер в моих руках. Револьвер не сможет ничего изменить. Затем я заставил его написать признание и подписать его. Предложил ему пятьдесяттысяч новых франков, и он их взял. Я дал бы ему гораздо больше. Ничтожество. Теперь я хочу получить все твои деньги. Когда ты вернулся? Одновременно с ним. Я видел, как вы занимались любовью. Тебе понравилось, да? Да, ей понравилось. Заткнись, я говорю с Жюли. Я все время думала о тебе, Жефф. Поедешь со мной. Мы заберем деньги, драгоценности и мое признание. Посторожи его, я вернусь через полчаса. Жефф, позволь мне пойти с тобой. Прошу тебя, Жефф. Не спускай с него глаз. Ты мне солгала. Молчи. Они уехали. Что с тобой? Ответь мне, Луис. Ты же знаешь, что это была лишь комедия и ничего больше. Иногда комедия. тоже может убить. держись. Не двигайся, держись. Держись. Я скоро вернусь, жди меня здесь. Я скоро. Черт побери. Черт побери. Да. Да, это я. Он на проводе?

Скажи ему, что Таран только что вернулся домой с мужчиной очень похожим на Марля. Таран вернулся домой с мужчиной очень похожим на Жеффа Марля. Вы уверены? Таран только что вернулся домой с мужчиной похожим на Жеффа Марля. Что будем делать? Подождите. Минуточку, сейчас соображу. Пусть не высовываются. И если кто-нибудь из двоих появится, пусть идут за ним следом. Пока ничего не предпринимайте. Если один из двоих появится, незаметно установите слежку. Что он сказал? Сказал, пока ничего не предпринимать. Если один из них появится, незаметно установить слежку. Скажите, что мы сейчас будем. -Алло, я сейчас буду. Мое почтение, господин комиссар. Что за чертовщина, я уже ничего не понимаю. Что ты тут делаешь? Луис умирает. Скорей, скорей! я люблю тебя. Что случилось? Ты в него стреляла? Он сейчас умрет, его сердце не выдержит. Надо спасти Луиса. Жефф, помоги мне, скорее. Поезжай быстрее!

Быстрее! Нет, не останавливайся. -А что? Все прекрасно. Не останавливайся, он же умирает.

Он сейчас умрет. У меня в багажнике двести миллионов старыми, и я сжег свое признание. Где Таран? Не волнуйся. Ты его убил? Не думай об этом. Если твой муж умрет, у нас будет все, о чем мы мечтали. Но я не могу его так бросить. Он страдает, страдает. Слушай, я сейчас заплачу. Пора смываться. Давай исчезнем. Мы богаты и свободны, Жюли. Мы богаты. Я с тобой не поеду. Вот как? Значит, тебя интересуюттолько Хочешь выбросить меня как мусор? Ты моя. Слышишь, ты моя. Нет, перестань Жефф. Ты будешь заниматься со мной любовью, Будешь кричать, как никогда не кричала. Нет, перестань, Жефф! Скажи мне, ты же этого хочешь. Нет, скажи. Нет! Прекрати! Нет! Хватит! Нет, нет! Прекрати! Нет. Скажи, еще, скажи еще! Нет! Хватит! Скажи еще! Скажи еще! Скажи еще! Скажи еще! Нет! Нет! Нет!

Скажи еще! Надо спасти моего мужа. Надо спасти моего мужа. Надо спасти моего мужа. Ваш муж умер, мадам. Мэтр, ваша клиентка ждет вас в зеленом кабинете. Где зеленый кабинет? Следуйте за мной. Спасибо, жандарм. Неважно выглядите. Здравствуйте. Не хотите со мной говорить? Я не сделал вам ничего плохого, только хорошее. Нет, вы не хотите говорить. Мне сказали, что эта история вас немного травмировала. Заметьте, есть из-за чего переживать. Но ваши дела не так уж плохи. Свалим все на вашего дружка, он заслужил. Даю голову на отсечение, он получит лет десять-пятнадцать. Что до вас, красавица, вы легко отделаетесь. Я добьюсь вашего освобождения под залог, и вы получите год-полтора условно. Поговорите со мной. Поговорите. Это невыносимо. Что вы хотите от меня услышать? Ну не знаю. Скажите. скажите мне спасибо. Спасибо. В сущности, вы добились всего, чего хотели вы богаты и ваш муж мертв. Прошу вас, замолчите.

Адвокат никогда не молчит, вам пора это усвоить. Я бы все отдала, чтобы Луис сейчас был жив. Женская непоследовательность. Мне кажется, вы меня ненавидите. Нет, не особо. А в чем дело? Странно. Когда я хотела убить мужа, мне ничего не сделали. А теперь, когда я изо всех сил пыталась спасти его, меня осудят. Что ж, дорогуша, это издержки правосудия. Истина -то, во что люди хотят И не забывайте, мы живем в мужском мире. Его законы созданы мужчинами и для мужчин. Это мужская справедливость. Вы даже не пытаетесь меня понять. Что ж, красавица, тут уж ничего не поделаешь. Идемте, вас ждет следователь.

Теги:
предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын город Вагаршапат Эчмиадзин руки золото молот указ место строительство архитектор форма храм престол иерархия центр группа восток история зарождение организация сомобытность автокефалия догма традиция канон собор вопрос формула слово натура одна семь танство крещение миропамазание покаяние причащение рукоположение брак елеосвящение Айастан нагорье высота море вершина мир озеро Севан площадь климат лето зима союз хайаса ядро народ Урарту племя армены наири процесс часть предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын

<<< И что вы собираетесь делать?

Остолбенел при виде тебя. >>>