Христианство в Армении

Особенно, если они хотят стимулировать аборт.

Перевод: Александра Алан Рачинс Кейт Аллан Мишель Бойд Кэйн Ходдер и Дэвид Чокачи Художник-постановщик: Элайджа Флорес Композитор: Крис Риденауа Главный оператор: Бен Демари Монтажер: Роб Паллатина Сценарий: Эдварда Деруйтера Продюсер: Дэвид Лэт Режиссёр: Коул МакКэй Я тебе не по карману. Мне не помешает помощь, Портос. Я прикрывал твою спину. Проблемы, Атос? Арамис. Неужели? Он будет в отключке по крайней мере час. Или больше. Притащил нас черт знает куда, чтобы провернуть незаконную операцию для какого-то чудика, которого зовут Кардинал, которого мы даже не знаем. Он ведь дал нужные коды доступа, верно? Такая форма мне даже больше нравится. Портос, соберись. Ладно, поехали. Так. Входим в систему спутниковой связи. Отключаем бесполезный северокорейский файервол. Двухсторонний канал передачи данных для Кардинала подключен.

Мушкетёры вызывают Кардинала, ответьте, приём. Кардинал Мушкетёрам. Код запроса Лима Виктор Фокстрот семьсот девять. Ожидаю ответа. Ответный код Дельта два Браво Чарли девяносто. Подтверждаю. Молодцы, мушкетёры, точно по графику. Статус операции? Первый этап завершён. Мы получили доступ к центральному компьютеру и сохраняем нулевое присутствие, ждем сигнала на переход ко второму этапу. Второй этап начинается. Ждите, пока программа для удаленного доступа устанавливается на центральный компьютер. Да, спецы у Кардинала то, что надо. Установку подтверждаю, у Вас есть доступ к компьютерам базы, Кардинал. Кардинал нацелился на пассажирский реактивный самолет, пролетающий над Южной Кореей. Кардинал, Вы открыли огонь по гражданскому самолёту. Повторяю: Вы открыли огонь по гражданскому самолёту, ждём указаний. Ничего не предпринимать. Что? Ничего не делать? Кардинал, настоятельно рекомендуем отменить приказ об открытии огня, приём. Мама сказала, что обед готов. Хорошо, милая. Похоже, нас бросили. Все за одного? И один за всех. И один за всех. Останови ракеты. Чёрт. Он блокирует нас. Он предал нас. Портос, что там! Я смогу это остановить. Две минуты! Кажется, я отклонил ракеты. Дьявол! Что это? Вот дерьмо! Что? Ты их остановил? Нет, там что-то ещё. Что там? Беспилотники. Запроси аварийную эвакуацию, уходим. Мушкетёры Светлячку, просим немедленную эвакуацию план "Б"! Прикрытие раскрыто! В зоне эвакуации горячо, как в Африке! Где тебя учили стрелять? Снова все как в Стамбуле! Портос, ракеты! Мы отвлечем их.

Да! Вот зачем мы взяли тебя! Ага, надо было еще второй вертолет захватить. Давай, Портос, полетели отсюда. Чего ты возишься?! Слушай, я почти забыл корейский. Это тебе не "как пройти в библиотеку?". Да ладно! Это, это, это и вот это. Полетели! Вот, теперь понятно. Арамис, нам нужна одна минута на взлёт. У нас может не быть этой минуты. Портос, что с оружием? Для корейской подделки здесь довольно неплохие игрушки. Может, потом поприкалываешься? Итак, шоу начинается. Да ты из дробовика в стену сарая не попадешь! Лучше скажи что-нибудь к месту и переключись на цифровой интерфейс. Кемп Дэйвид штат Мэриленд Господин Президент! Доброе утро, Ричард. Наконец-то решил бегать со мной? В другой раз. Господин Президент, перед тем, как было сбито коммерческое воздушное судно, центр связи со спутником обнаружил на ракетной базе один из аппаратов наших независимых поставщиков первого порядка. Кодовое название Мушкетёры. Мушкетёры?

На военных объектах КНДР, как? С чьего разрешения, по чьему приказу? Совместное командование спецоперациями никогда не отдавало приказы. Думаю, они действовали самостоятельно. Вы предполагаете, что наши элитные войска действуют самовольно? Нет, не поверю, только не они. Свяжитесь с Сеулом. Я им объясню. Это не поможет, господин Президент. Пять минут назад Южная Корея запустила ответную ракету. Как бы это ни началось, это уже случилось. Северная и Южная Корея. Так, слушай. Собери команду, надо продумать наши дальнейшие действия. Понял, сэр. А Мушкетёры? Мы не можем быть уверенны, что за всем этим стоят именно они. То есть, я хочу сказать, может оказаться, что взломан код системы безопасности. Что, "но"? Ричард, у меня две страны на грани войны. Мне некогда нянчиться. Понял? Да, господин Президент. Пентагон Вашингтон Ты переводишь с китайского на арабский. Тренирую мозг. Кроме того, это хороший сериал. Но ты переводишь его на арабский. Видишь вот этого парня? Он изменяет своей жене с её сестрой. Но он не знает, что его золовка работает на якудза. Тайно. Здорово, да? Потрясающе. Слушай, как получилось, что мы потратили пять миллионов долларов за десять лет слежки за курьером Аль-Азири, чтобы найти Аль-Азири по адресу, который ты дала нам более года назад? Интересно, как ты узнала, что он там? Спам. Спам всегда знает, где тебя найти, Бен. Ладно, а ты знаешь, что тебя не повышают потому, что ты смотришь китайские мыльные оперы. Ты прав. Спасибо, Бен. Она великолепна. Если он может предотвратить войну, надо дать ему возможность. Генерал Льюис. Подождите, подождите минуту. Чем могу помочь, агент? Д'Артаньян. Александра Д'Артаньян. Я Вам перезвоню. Александра Д'Артаньян. Юношеская олимпиада шестого года. Бронзовая медаль по фехтованию на шпагах. Если бы не тот судья-придурок, медаль могла бы быть золотой. Я сам немного фехтую.

Я видела, как Вы побили Бэбиша на чемпионате мира. Надо как-нибудь сразиться. Посмотрим, помню ли я ещё что-нибудь. Я уверена, что помните, сэр. Но сейчас я хотела бы поговорить о моём переводе. Сейчас я в обеспечении операций, сэр. В основном, бумажная работа.

Но я подавала документы на оперативную работу. Посмотрим. Языки, стрелковая подготовка, высшие баллы по рукопашному бою, впечатляет. В Вашей семье многие служили? Да, сэр. Один из моих предков служил даже в элитной гвардии короля Людовика четырнадцатого. Мушкетёры. А сейчас Вам нужно научиться терпению. У нас не зря существует определенный порядок, агент. Вы ещё молоды, придёт и Ваше время. А теперь, простите, у меня важная встреча в оперативном центре. Да, сэр. Это потрясающий сериал. Пусти, Бен. Похоже, я опять остаюсь работать в офисе. Ладно, слушай. Есть один парень. Он говорит, что у него есть информация о теракте. Обычно этим занимается служба агентурной разведки министерства обороны, но они заняты саммитом в Кемп Дэвид. Какой-нибудь чокнутый? Возможно, но ты ведь хотела оперативную работу, вот и начинай. Если же хочешь опять вернуться к работе со спамом. Что Вам нужно? У нас всё легально. Мистер Планше? Агент Д'Артаньян. Армейское управление по расследованию преступлений. За Вами следили? Вы быстрее, быстрее. Вы уверены, что пришли одна? Да, а кто мог быть со мной? Никогда не знаешь. Ладно, слушайте внимательно. Через три дня будет война между США и Северной Кореей. Простите, что? Вы знаете, что такое "Пи-2-Оу-Джи", агент Д'Артаньян? Профилактическая упреждающая оперативная группа. Провоцирует врага атаковать, чтобы перейти к правомерной контратаке. Теория заговора. На самом деле не существует. Что? Почему все так говорят?

Знаете что, позвольте Вам кое-что показать. Видите? Это Санта Клаус, да? Санта Клаус не существует. "Пи-2-Оу-Джи" реальна, понятно? Я понимаю, как это звучит. Я тоже не верил, но Кардинал. Кардинал? Кардинал. Кардинал, его влияние повсюду. Частные военные подрядчики, поставки без тендеров, "Сиенар Системс", верящие в проект "Новая эра Америки". Это те, кто стоит за вторжением Саддама в Кувейт, для развязывания войны в Персидском заливе. То же самое произошло в Панаме, и в Гренаде, и теперь в Северной Корее. Хорошо. Я поняла. Вы молодец, Бен. Разыграли. Что, что? Думаете, что это шутка? Война, Кардинал, "Новая эра Америки", я почти поверила. Это Вам не шуточки, леди! Господи! Хорошо, хорошо, может. Может быть, что, а? Может, Вы совершили ошибку? Мне пора. Можете отправить свои претензии моему руководству. Все, все! Нападение на федерального агента это преступление, мистер Планше. Также, как и пустая трата его времени. Ладно. Простите, простите. Все в порядке. Хорошо. Но что бы Вы сделали, если бы могли остановить мировую войну? Я Вам скажу, что. Давайте начнём с начала, хорошо? Итак, кто такой Кардинал? Он большой человек. Насколько большой? Он вправе послать Мушкетёров на задание. Мушкетёров? Мушкетёров. Элитный отряд. Они все военные. Лучшие из лучших. Каждый стоит десятерых. Откуда Вы это знаете? Я работаю на него. На кого, на Кардинала? Через три дня они планируют такое, что затмит события одиннадцатого сентября. Я знаю только дату. Данные о том, где это произойдёт, и что это будет, есть здесь. Тут всё зашифровано. Я не могу прочитать. Я хотел отдать это журналистам, но понял, что они тоже не смогут прочитать. Мне нужен кто-то работающий в агентстве. Например, я. Вы сможете его расшифровать. Бежим, бежим! Что ты не поняла в вопросе "за тобой следят"? Где она? Они уходят. Третий этаж. Третий этаж? Понял. У Вас есть три дня. Это агент Д'Артаньян прошу срочное подкрепление. Тревиль? Мы ее упустили. Простите, что заставил Вас ждать, агент Д'Артаньян. Я агент Флауэрс. Сегодня я буду слушать Ваш отчёт. А почему не агент Бен Констанс? Он мой командир. Да, но в подобных случаях служба генерал-инспектора уполномочена на это. Отдел внутренних расследований? Почему. Я только хотел обсудить некоторые пункты Вашего доклада. Вы утверждаете, что никогда раньше не видели мистера Планше. Никогда, это было произвольно выбранное задание. То есть, Вы не знали, что мистер Планше покупал и продавал секретную информацию. Нет, если бы знала, арестовала бы его на месте. Вы узнаёте эти номера счетов, агент? Да, это мой счёт. И Вы также узнаёте эти вклады, а именно этот на десять тысяч долларов и этот на пятнадцать тысяч? Я их никогда раньше не видела. И Вы не знали, что платежи перечислялись со счёта Планше? Какую информацию Вы собирались продать, агент? Я хочу поговорить с генеральным прокурором. Да. Послушайте, агент Д'Артаньян. Не для записи. Если рассчитываете на снисхождение, Вы должны сотрудничать. Я хочу сказать, ситуация не в Вашу пользу. Я слышал, некоторые опасаются, что Вы можете поступить. необдуманно. А Кардиналу это не понравится. Посторонним вход воспрещен. Вы обленились. Мы взяли Планше. Но упустили Агента! Теперь флешка у нее. Я бизнесмен, Уинтер. Я так понимаю, Вам нужен определенный стимул. Деньги? Может быть, власть? Что заставит Вас работать? Засёк. Д'Артаньян действует. Она вошла в базу Министерства обороны. На экране. Проверим "АйПи". Джорджтаун, Тридцать седьмая улица, кофейня. Похоже, она подключается к нашим моделям открытой архитектуры по параметрам поиска. Основа запроса слово "Мушкетёр". Видимо, она смогла расшифровать файлы. Используй поиск по ДжиПиЭс, определи место. Уинтер, найдите агента Д'Артаньян. Заберите флешку, потом убейте её. Если не сможете, я убью Вас. Вот Ваш стимул. Не отключайся. Следи за ней. Спам всегда знает, где тебя найти. Пистолет круче топора. Ты не похож на Атоса. Когда я стал Мушкетёром, я стал Оливером Атосом. Вот так. Как ты догадался, что я не молочник? А ты молочник? Нет, я агент Д'Артаньян из управления расследований преступлений. У меня флешка от Планше. От Планше? Он сказал, что работает на Кардинала. Неужели? Что произойдет через три дня? Давай спрошу по-другому. Что такого важного произойдет через три дня, что заставило Кардинала убить Планше? Они убили его? Знаешь что, дай мне информацию, которая у тебя есть, флешку. Я посмотрю, что можно сделать. Тебе лучше скрыться. Можно в Мексике. Нет, нет, нет. Ты поможешь мне узнать, что они затевают. Тебе нужен Кардинал? Тогда я иду с тобой.

Вы просили информировать о ситуации с агентом Д'Артаньян. Что узнали? Сегодня была перестрелка в округе Мэдисон. Машина Д'Артаньян была замечена в лесу неподалёку. Д'Артаньян очень амбициозна и очень умна. Послушайте, я знаю, что Вы друзья, но Вы должны помнить о долге. Она дезертир и будет поймана. Как все преступники. Да, сэр. Кстати, агент. Насчёт перестрелки и дома, который сгорел. Кто в нём жил? Оливер Атос. Атос. Вы уверены? Вы его знаете, сэр? Тебе лучше остаться в машине. Мой друг нервничает при виде незнакомцев. Портос! Портос! Атос?! Она с тобой? Хорошо, что ты паршиво стреляешь. В следующий раз сначала звони. Господи Боже! Извините, за этот маскарад. Я слыхал про твою лачугу на полицейской волне. Решил, что, если они нашли тебя, и следующим буду я. Похоже, ты знакомства в интернете действительно работают? Как дела? Айзек Портос. Александра Д'Артаньян. О, и к тому же знаменитость. За Вами охотится вся полиция. Вы убили его? Убили кого? Ты что-то скрываешь? Федерального офицера. Я оставила его в живых. Это подстава. Дай отгадаю. Кардинал? Я не знаю. О, да! Готово. Что готово? Я нашел тебя, говнюк. Засранец с Уолл-Стрит. Скрывает в оффшоре около двух миллионов. Я хотел помочь ему сделать что-то полезное. Какая у тебя любимая благотворительная организация? Дай догадаюсь. Девочки-скауты. Сколько хочешь перевести сегодня? Хм, не знаю. Думаю, всё. Этого хватит на тонну печенья. Борешься за правое дело, Портос? По-своему. А если по-нашему? Нам нужно узнать, что здесь. Симпатичная штучка. Вы не шутите, да? Это какие-то зашифрованные военные технические характеристики следующего поколения. Можете расшифровать? О, да. Дайте мне месяц, дюжину суперкомпьютеров, и я всё вам расшифрую. У тебя есть два дня. Что? Ты серьёзно?

Единственный способ открыть их так быстро, это узнать алгоритмы их создания. А их можно найти в центральном компьютере, на котором создавался шифр. А он, наверное, где-то. не знаю. "Сиенар Системс". "Сиенар Системс"? Военный подрядчик? На которого работают все наёмники? Те, которые сначала стреляют, потом спрашивают? Те самые "Сиенар Системс"? Да ладно. Бывало и хуже. Когда, например? В Кении? В Кении с нами была дюжина морских котиков. И поддержка с воздуха. Не смотри на меня так. Черт! Нам, как минимум, нужен для этого четвёртый человек. Здравствуй, Арамис. Не говори, если это не улучшает тишину. Здесь даже нет компьютера, в который можно влезть! Вы заметили? А теперь уходите, пожалуйста, пока окончательно не нарушили мой покой. Решили снизить планку? Я агент Д'Артаньян. Агент. Отлично. Надеюсь, это не подстава. На самом деле, это её подставил наш старый друг. Ты его знаешь. Кардинал. Это в его стиле. Кардинал не играет по правилам. Это не вернёт всех погибших, правда? И Вы называете себя Мушкетёром. Настоящие Мушкетёры были не только лучшими, они готовы были умереть за то, что считали правильным. Настоящий Арамис, он бы помог. Вы, видимо, взяли только его имя, больше ничего. Красивые слова для той, кто убежит при первых признаках опасности. Я умею держать себя в руках. Дети всегда думают, что могут. О, дамы, дамы! Никогда не мешай телкам драться. Арамис! Хватит! Ты не отступишься, да? Ты первая. Пойдем, пообщаемся. На первые этажи попасть довольно легко. Офисы агентств недвижимости, телемаркетинга. "Сиенар" и повышенный уровень безопасности на верхних этажах. Центральный компьютер не связан с внешним миром, поэтому придётся добраться до него, чтобы вытащить из него файлы. Сколько времени тебе понадобится? Нет, нет, нет. Не я, подружка. Это тебе не прогулка по парку. Видишь, компьютер находится в охраняемой зоне, где нужны коды доступа, которых у нас нет. Поэтому нам придётся вытянуть их из сотрудника. Мистер Дэвид Дженкинс. По-моему, я в его вкусе. Если у нас будут карты доступа, я могу отключить защиту из центра управления безопасностью, но там сидит не меньше двенадцати охранников. Поэтому нужно, чтобы Портос проник в охраняемую зону, откуда тоже можно войти. Например, на телефонную подстанцию. Идти придётся по главному коридору. Там толпы охранников. Он не пройдёт, его убьют по крайней мере четырнадцать раз. Через вентиляционную систему. Он сможет. Оттуда Портос сможет отслеживать движение во всем здании. Ты будешь нашими глазами и ушами? Тогда вы будете моими руками. Поэтому, если прикоснёшься к себе, это, как будто, я прикоснулся.

Итак, мы проникаем в здание, крадём файлы из надёжно защищённого суперкомпьютера, делаем всё это под носом армии охранников. Несложно. Это лёгкая часть задания. А какая сложная? Уйти до того, как станет действительно жарко. Понимаешь, нужно как можно быстрее уйти оттуда. Если нас поймают, никакого следствия не будет. Просто пуля в голову и неглубокая могилка. Если бы вы могли отдать свои жизни за то, чтобы спасти тот пассажирский самолёт, вы бы сделали это? Тогда вы понимаете, почему я не отступлюсь. Старик, мы на месте? Подожди, мы близко, очень близко. Мы на месте. Я чувствую. Чувствуешь? Ты что, серьёзно? Атос, у меня пока нет достаточно чёткого сигнала. Забудь про ДжиПиЭс. Работаем по-старинке. Нет, нужно идти по ДжиПиЭс. Вы избранные из избранных? Точно? Старик, давай начнём сверлить прямо здесь. Подожди! О, нет, всё в порядке. Быстрее, работай быстрее. Всё. Готово. "Сиенар Системс". Он идёт. Приступаю. О, Господи, простите! Мои резюме! Простите, с Вами всё в порядке? Да, у меня здесь собеседование и. О, у меня нет времени съездить домой и распечатать новые. О, Боже, мне так жаль. Я могу чем-нибудь помочь Вам? Ну, у меня есть копия на флешке, если у Вас есть принтер. Да, есть, в моем кабинете. О, это отлично, спасибо большое! Спасибо! Три минуты. Я Вам так благодарна! Ничего. Простите. Нет, что Вы! Вы первый. Я сейчас, извините. Спасибо Вам. Устанавливаем вирус. Ну, давай же! Я попробую распечатать в другом кабинете. А можно? Всё готово. Так. Я на месте. Все чисто. Атос, ты приближаешься к первому защищённому терминалу. Д'Артаньян, вставляй ключ-карту, которую я тебе дал, в сервисный порт. Зелёный свет. Путь свободен. Надеюсь, Вы не опоздаете из-за меня. У меня ещё есть время. Опять эта дурацкая. Простите. Одну секунду. Атос, у тебя гости. Атос, возможно, у нас проблемы. Алло, были какие-нибудь модернизации сети, о которых я не знаю? У меня постоянно возникают ошибки при печати. Спасибо. Извините за задержку. Вот, пожалуйста. Отлично. Собеседование пройдёт теперь отлично. Спасибо! Может, если. В секторе Б проблемы с электронным замком. И еще один из сотрудников сообщил об ошибке системы. Запустите анализ. Пошли, пошли, пошли! Полковник, хотите, чтобы я проверил, всё ли в порядке? В "Сиенар Системс" какая-то непонятная активность. Водитель, поворачиваем. Мы вошли. Хорошо. Вводи пароль: "Би-семь-девять-Би--Би-шесть". Входи в меню инструментов, выбери сервис, загрузить с внешнего диска, вставь ключ-карту. Черт! Твой охранник хочет войти. Не впускай его! А что, по-твоему, я делаю?! Эй, ребята, нас пытаются выкинуть из системы. Кто-то с правом доступа к корневому каталогу диска. Я могу блокировать охранную сигнализацию или замки, но я не могу делать и то, и другое. пусть наш охранник заходит, сейчас. Сезам, откройся. Ваш пропуск? Прекращайте это. Отличный план. Всё спокойно, уходим. Тревиль? Не стрелять. Они нужны мне живыми. За ними. За ними. Взять их! Портос! Это ты ползаешь по потолку как мерзкая крыса? А? Лучше, чем быть вонючим хорьком! Все кончено, Оливер. Тебе и твоей команде не уйти. Сколько тебе заплатили, чтобы ты продал свою страну, Джон? Ты виновен в смерти двухсот двадцати восьми человек на том лайнере. Ты испортил дипломатические отношения, ты проник на вражеский объект, так что, понимаешь, что с моей стороны всё выглядит немного иначе. А теперь ты бегаешь с агентом-дезертиром. Она и тебя кинет. Кто этот Тревиль и остальные? Соратники, когда-то. Было две команды Мушкетеров, мы и они. Они всегда стояли за более радикальные меры? По мне, так они полные психи. Поэтому от них и избавились. Отстранили? Однажды мы получили неподтвержденную информацию о некоем стороннике аль-Каиды, который должен был присутствовать на одной свадьбе. Данные не подтвердились, Министерство обороны согласилось, задание отменили. Но Тревиль проигнорировал приказ. Он сказал, что не хочет упустить шанс и взорвал всю свадьбу, просто на всякий случай. Пыль осела, тридцать шесть трупов. Дети, женщины, но никаких террористов.

Оказывается, за шесть месяцев до этого его уничтожил беспилотник. Тревиль, Уинтер, Рошфор, никто из них не раскаялся. Даже на военном трибунале. Так, хватит скалиться, пора снимать трусы. Нужно еще время, чтобы расшифровать каждый файл, это только небольшие фрагменты, но то, что я вижу, кажется, подтверждает то, что мы уже знаем. "Северная Корея представляет опасность, тотальная смена режима, полномасштабное вторжение США" и тому подобное. Портос, что они планируют на завтра? Так, есть несколько кодов системы безопасности, схемы с перекрёстными ссылками на спутниковые карты, подождите секунду. Я вижу данные по оружию и транспорту. Похоже, они задействуют пехоту, и не так уж много. Кардинал хочет провернуть что-то серьезное, верно? Что толку отправлять горстку солдат на какой-то объект в лесу? Это зависит от того, что там находится. Может, террористический акт. Похоже на персональные досье.

Ведущие специалисты Кардинала? Ничего себе! Так, у нас тут два конгрессмена от разных партий, директор по телекоммуникационной связи и военный подрядчик, и это только малая часть того, что я расшифровал. Кто знает, кто там ещё? Надо быть сумасшедшим, чтобы хранить вместе такие данные. Это страховка. Если все главари знают друг о друге, они все повязаны. Найдено совпадение. База МТО ВМС Термонд. Термонд это в Кемп Дэвиде. Где завтра президент встречается с северокорейским послом. И что, они собираются убить этого корейца, разозлить их и надеяться, что они нападут на нас? Нет, Кардиналу нужно вторжение. Убийство посла недостаточный повод для этого. Кардинал планирует завтра убить президента. Двадцать минут. Вы договорились? Это обойдется недешево, но мы получим оружие и необходимое снаряжение. Узнай, сможем ли мы получить авианосец и четыре тысячи человек, чтобы справиться с ситуацией. Не смешно, Портос. У нас есть доказательства, надо идти к властям. Нет, нас арестуют, и Кардинал первым доберется до нас. Тогда новости. Я могу показать тебе кучу сайтов, на которых есть точные доказательства того, что высадка на Луну была сфальсифицирована. Вы же понимаете, если мы пойдём вчетвером, нас просто убьют. Возможно. Но я не вижу других вариантов. Арамис, пойдём заберём оружие. Портос, у тебя есть диктофон? Думаю, да, где-то здесь. Зачем он тебе? Извините, Мушкетёры, но дальше я сама. Я пойду официальным путем и отдам доказательства тому, кому доверяю. Констанс. Алекс? Где ты, чёрт возьми? Бен, случилось кое-что важное. Я не могу говорить об этом по телефону. Нужно встретиться. Алекс, если я увижу тебя, я должен буду арестовать тебя. Я облегчу тебе задачу, Бен. Я сдамся, но мне нужно, чтобы сначала меня кто-то выслушал. Хорошо. Где? В районе товарных складов. И ещё, Бен, окажи мне услугу. Подними майку, Алекс. Медленно. За спиной. Спасибо, что приехали, сэр. Агент Д'Артаньян. Агент Констанс сказал, что у Вас есть для меня информация. Я получила доказательство того, что на жизнь президента готовится покушение. Портос, что случилось? Где Д'Артаньян? Кто ещё владеет этой информацией? Только мушкетёры, сэр. А где сейчас мушкетёры? Простите, сэр, не могу сказать пока не буду уверена, что они будут оправданы. Агент Д'Артаньян, Вы ставите меня в очень неудобное положение. Извините, Мушкетёры, но дальше я сама. Я пойду официальным путем и отдам доказательства тому, кому доверяю. Я знаю, что генерал Льюис сможет всё это остановить, и вам не придётся жертвовать жизнью. Пожалуйста, сэр, мы теряем время. Вы должны предупредить президента. Бен! Нет, нет, нет, пока не будем её убивать. Она может привести нас к мушкетёрам. Уинтер, брось её на заднее сидение, и поехали отсюда. Я пытался выстрелить, но она застала меня врасплох. Не смотри на меня так. Ты хвостик слишком сильно затянул? Ты думаешь о спасении маленькой мисс "Смертельный захват", да? Она сделала это, чтобы спасти нас. Если она и жива, то это ненадолго. Если мы это сделаем, мы рискуем не только жизнью президента, но и других людей, которые погибнут, если Кардинал добьется своего. Я не могу приказывать. Давайте голосовать. Все за одного. Один за всех. Вы позорите свою страну. Вам это не сойдёт с рук. Мушкетёры остановят Вас, не дадут убить президента. Мушкетёры, ха-ха-ха! Знаете, я бы с удовольствием остался поболтать, но меня в Кемп Дэвиде ждёт президент. Поэтому я оставляю Вас в хороших надёжных руках доктора Ким. Прощайте, Агент Д'Артаньян. Мы не можем позволить Атосу вмешаться. Заставь её сказать, где они. Любой ценой. Да, и очень жаль, что мы не сможем пофехтовать. Было бы интересно. Я открою тебе маленький секрет. Мне всё равно, скажешь ты, где Мушкетёры или нет. Эти дебильные пробки доведут меня до инфаркта. Вы уверены, что все предусмотрели? С этого момента Вы осуществляете тактическое руководство. И во имя Республики мы выполним свою миссию, чего бы это ни стоило! Да, генерал. Где Мушкетёры? Что, прости? Не слышу тебя. За твоей спиной. Не думала, что вы придёте. Я отлично умею выслеживать женщин. Кроме того, ты украла мой телефон. Атос, прости меня. Ничего, не думай об этом. Стрелять сможешь? Попробуй не дай. Нет выхода. Вот вам и ниндзя. ДАрт, сделай проход. Стоп! Сначала задание. Две команды, с восточного и западного фланга. Все остальные выдвигаемся. Я сейчас вернусь. Дай посмотрю. Дай посмотрю. Рана опасная? Неважно. Мы здесь лёгкая мишень! Тебе нравятся парни, которые могут завести вертолёт без ключа? Садись, садись! Смотри, как всё просто, когда всё на английском! Меньше болтай, взлетай быстрее! Да, хозяин. Конечно, хозяин. Так, до Чикаго сто семьдесят километров, полный бак бензина, полпачки сигарет. Заткнись и взлетай уже! Держитесь, ребята. Как он там? Смотри вперёд, Портос! О, он сердится! Хороший знак. У тебя пара царапин, но выглядит неопасно. У тебя ничего не сломано? Нет, только вижу плохо. Дай, пожалуйста, жидкость для глаз из аптечки. Будет больно, но постарайся держать глаза открытыми, ладно? Ещё немного. Ещё вопрос. Стрелять сможешь? Попробуй не дай. Полковник Тревиль, Мушкетёры, они ушли. Не может быть. Они не могли далеко уйти. Найди их. Я вижу Кардинала, вон его джип.

Давай за ним, Портос, мы можем закончить всё здесь! Это мушкетёры, они прямо над нами. Какие воздушные средства у нас в этом районе? Так, у нас два беспилотных управляемых самолёта в воздухе. Наведи их на вертолёт Мушкетёров. Дьявол, нас взяли на прицел! Черт, держи ровно! Извини, но я стараюсь, чтобы нас не сбили! Ты плохо стреляешь, но летаешь ещё хуже! Меняемся местами. Лучше бы сначала меня обедом накормила. Черт! Второй беспилотник! Да сколько их там?! Ушел. Что теперь? У нас кончились тепловые ловушки, и топливо течёт, как на буровой "БиПи"! У нас два.. Помнишь Марокко? Сделаем? Да! Держитесь! Вон они. Цель захвачена. Приготовились прыгать, раз, два, три! Видите? Я летаю просто прекрасно, мне только нужен хороший джойстик. Хорошая новость мы недалеко от Кемп Дэвид. Плохая новость. У нас остался один магазин для "снайперки", три для винтовки и ничего для гранатомёта. Портос, сколько времени нужно, чтобы обойти патрули? В таком месте как Кемп Дэйвид? Больше, чем у нас есть. Итак, без боеприпасов, армия наёмников с одной стороны, армия морской пехоты с другой, и мы идём вслепую. Прекрасно. Я не буду винить вас, если вы вернётесь, но я иду.

Один, если придётся. Не один. Все за одного, да? Вот черт! Я даже не голосовал за него. Но, если вы погибнете, с кем я пойду в боулинг? Документы. Приказ о переводе. Дополнительная охрана для саммита. Такие документы не подходят. Простите. Захожу в "Сиенар" с черного хода. Подключаюсь к "Сегнет". Это может стать моим величайшим произведением. Так, так, так. Теперь мы контролируем всю исходящую информацию, все системы безопасности, систему вентиляции, и любой, кто захочет связаться с Кемп Дэйвид, увидит только то, что мы захотим показать им. Сэр, Кемп Дэйвид наш. Кемп Дэйвид наш. Переходим ко второй стадии, ко второй стадии. Всё будет просто. Тревиль в лесу с винтовкой. Он никому другому не доверит стрелять. Телекамеры будут здесь. Северокорейский вертолёт приземлится здесь. Значит, стрелять надо отсюда. Тревиль будет здесь.

Президент выйдет один поприветствовать вертолёт посла, но остановится на полпути. Примирение, но не покорность. Плюс это классический прием для фоторепортеров. Вот тогда всё и произойдёт. Тогда Тревиль будет стрелять. Почему ты так уверен в этом? Потому, что именно так делаем мы. Может, нам сделать несколько выстрелов в воздух, президент уйдёт в убежище, и проблема решена. Нет, Льюис будет рядом с ним. На случай неожиданностей. Мы не покажемся до этого момента. Они не будут стрелять в президента, пока вертолет не прилетит. Ладно, пошли. На позиции. Красные метки на стене, темная полоса на дороге. Не думаю, что это просто пятна краски. Люди Тревиля, убери их. Что там? Все мертвы. Комнаты, должно быть, накачаны смертельным углекислым газом. Возможно, так на всей базе. Ладно, пошли. Моника, как мой галстук? Отлично, как всегда. Спасибо. Господин Президент, авиадиспетчер сообщил, что вертолёт посла Северной Кореи будет через пять минут. Прекрасно. Давай, милая. Вот так. Вот так. Давай поиграем, детка. У нас шестьдесят секунд, Рошфор. Давай, давай, работай, малышка, работай. Цель не вижу. Семь, восемь, давай, давай. У нас шестьдесят секунд до выстрела. Это нам пригодится. Ага, есть! Вот о чём я говорил. Установка помех. Сигнал пропал. И кто тут плохие мальчики? Три мушкетера. Мушкетёры. Меня заметили. Тревиль всё еще в игре! Рукопашная, Портос. Это тебе не видео игра! "Контрол-альт-делит" -тебе конец! Давай, детка! Слишком поздно, Портос! Слишком поздно! Эй, Рошфор, ты хочешь знать, почему я мушкетёр? Потому что, я могу сделать вот так! Не-е-ет! Бежим! Бежим! Будто у нас и так мало проблем. Останься с президентом. Оставь Тревиля мне. Тревиль! Не стреляй, не стреляй. Игра закончена. Теперь мы квиты. Мне всегда было интересно, как это будет. Рад, что представился шанс узнать. Ты такой медлительный, Атос. Вот так. Твоё тело хочет отдохнуть. Сдавайся. Все будет быстро. Знаешь, почему ты умрёшь, Атос? Потому, что ты мешаешь делать то, чего хочет Америка. И какой она хочет быть. И если бы ты был настоящим патриотом, ты был бы на моей стороне. Президент в безопасности, код ноль-один-семь-Чарли-Оскар. Проводим осмотр. В этом нет необходимости. Я цел. Сэр, я должен это сделать. Машина подъезжает, выйдем через служебный вход. Моника, а моя семья? Они в безопасности. Детей увезли из школы, Ваша жена с ними. Они под защитой, сэр. Спасибо. Плохие бронежилеты, закрывают только грудь. Ричард? Ты заговорщик? Это же страна третьего мира, это даже не патриотизм, или чем ты это считаешь! Планы немного изменились, но мы всё равно можем повесить это на Северную Корею. На Северную Корею? Ричард, это безумие! Если бы мы напали на них после того, как мы взорвали тот коммерческий самолёт, эти люди были бы живы. И Вы тоже. Похоже, у нас все же есть шанс выяснить, кто лучше. Вы не против, я сейчас? Не хочу испачкать кровью форму. Да пожалуйста. Будет весело, Д'Артаньян. Будет весело. Знаете, я видел Вас во сне. Именно этот момент. Я Вас убила? Всё оказалось не так хорошо для Вас. Что ж, посмотрим. Посмотрим. Вот это да, Д'Артаньян. Стареете, генерал? Чего так поздно, ребята? Давай не сейчас, ладно? Почему, Ричард? Ты стал позором для своей страны. Бежим, бежим, бежим! Нам нужна машина. Садитесь в лимузин. Поехали, поехали, скорее! Ты молодец. Атос! Атос! Атос! Атос! Держись! Держись! Как они могли устроить этому гаду такие похороны. Это Вашингтон. Если бы они рассказали, что сделал генерал Льюис, это вызвало бы панику в стране. Поэтому они сделали вид, что ничего не было. Это уже не в первый раз. Я слышала, что вас восстановили. Снова полноправные граждане. Всё не так просто. Портосу не нравится, что придётся платить налоги. А как дела в управлении? Не знаю. Не могу работать, зная, что там может быть ещё один Льюис. Ну, если и есть, надеюсь, найдется ещё какой-нибудь Д'Артаньян, который его обезвредит. И куда вы теперь? У Кардинала ещё много людей на высоких постах. Президент разрешил нам увеличить команду. Позволил выбрать лучших из всех управлений. Ну, удачи, Алекс. Знаете, я присмотрел одного кандидата. Думаю, она нам подходит. Не знаю, интересно ли ей это. Все за одного? И один за всех!

Теги:
предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын город Вагаршапат Эчмиадзин руки золото молот указ место строительство архитектор форма храм престол иерархия центр группа восток история зарождение организация сомобытность автокефалия догма традиция канон собор вопрос формула слово натура одна семь танство крещение миропамазание покаяние причащение рукоположение брак елеосвящение Айастан нагорье высота море вершина мир озеро Севан площадь климат лето зима союз хайаса ядро народ Урарту племя армены наири процесс часть предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын

<<< Ну, раз уж начал, продолжай.

Откуда ты всё это знаешь? >>>