Христианство в Армении

Вы совершили преступление, обокрав этого торговца.

ПЕРЕВОД: Uncle KiLler E-MAIL: uncle_killer@mail.ru И Джонни Депп ДОННИ БРАСКО Композитор: Патрик Дойл Оператор: Питер Сова Продюсеры: Марк Джонсон, Бари Левинсон Луис Диджиамо и Гэйл Мётракс Автор сценария: Пол Атанасио Режиссёр: Майк Ньюэлл Ты болтаешь ерунду. ''Линкольн'' лучший автомобиль.

Ты говоришь, что ''Линкольн'' лучше ''Кадиллака''. Фильм основан на реальных событиях ''Линкольн'' лучше. Он лучший автомобиль. Забудь об этом. У ''Кадиллака'' лучший акселератор. Он мощнее. Ноябрь 1978 г Удобнее в управлении. В нем больше места для ног. Более мощный. Ты это уже говорил. Бинго. Что я сказал? Что он мощнее. Ты повторился. Сказал? Ты начинаешь повторяться.

Когда завожусь, забываю, о чем говорю. А ''Мерседес'' обладает всеми достоинствами. ''Мерседес''? Водить ''Линкольн'' то же самое, что кататься на надувном матрасе. ''Мерседес''. Очень хорошая машина. Вот что я тебе скажу, ''Линкольн'' намного длиннее. Длиннее? Длиннее, чем мой член что ли? Нет. Мы не говорим о ''Фольксвагене''. В смысле? Просто длиннее, на несколько дюймов. Что ты несёшь? Они длиннее. Две машины. Это машина и это. Они не одинаковые. Просто одна длиннее другой. Не нужно быть Эйнштейном, чтобы понять это. Знаешь, что будет, если ты сядешь в ''Кадиллак''? Он всё равно останется ''Линкольном''. Смотри. Две машины. Самая длинная приходит к финишу первой. Это научный факт. Эта машина длиннее. Можно задать вам вопрос? Какой? Вы те самые умники? Умники? Что за умники? Ну, вы же знаете… С чего вы это взяли? Может быть, мы копы. Ты мне поверила? Правда? Поверила? Нет, я… Кто это там? Парень с усами. Это Донни, он ювелир. Его привел Джилли. Какой Джилли? Четырехглазый? Не четырехглазый, кретин. Джилли из Квинса. Он умник? Нет, он повязан. Повязан? А он может толкнуть что-нибудь для меня? А что у тебя есть? Не в этом дело, просто ответь. У тебя что-то есть? Если бы у меня что-нибудь было… Он смог бы это толкнуть?

При твоих долгах Центру, тебе придется толкать в инкассатор. Санни влюбился. Этот Левша влюбился. До скорого. Ты уже спишь? У тебя все нормально? Все нормально. Спи, я позвоню завтра. Хорошо, малыш. Прости, мне нужно выспаться. Я очень устала. Хорошо. Ладно. Положи трубку на подушку. Я хочу послушать твое дыхание. Ты Дон ювелир? Вот. Красиво, правда? Подари его своей жене. Я не могу подарить его жене. Я не женат. А подружка есть? Подружка есть. Женись на ней. Ты серьезно? Я прошу помочь продать кольцо. Мне нужно всего восемь тысяч. А я говорю: отдай тому, кто не догадается, что это подделка. Это подделка? Откуда ты это знаешь? Ты всего пару секунд на него смотрел. Это липа. Я знаю, что такое липа. Хочешь увидеть настоящее? Вот, посмотри. Красиво, правда? Прекрасно, правда? Да, вещь красивая, но только не моя. Что насчет моей? Что ты хочешь от меня услышать? Попробуй продать его. Можешь оказаться в дураках. В дураках? Ты назвал меня дураком. Ты знаешь, кто я? Левша. Выпей шипучки.

Если хочешь опозориться… Моя семья мать, дети… Могут ходить с высокоподнятой головой… …в любом квартале этого города. Меня знают во всей районах. Я известен по всему миру. Спроси кого хочешь о Левше на Малбери-стрит. Ты отливаешь не на то дерево. Я не хотел обидеть. Это недоразумение. Не уходи. Сядь. Ты собираешься уйти от меня? Ты от меня не уйдешь. Я от тебя уйду. Машина есть? Тогда пошли. Давай. Закрой окно, меня продует. Я здесь рак заработаю. Ничего с тобой не будет. Куда едем? Ты легавый? Много вопросов задаешь. Ну что ж, друг мой, я тебе покажу. Мне придётся научить тебя многому. Ты работаешь на Джилли, а он тебя ничему не научил? Чему не научил? Ты должен молчать, пока я не заговорю. Моё кольцо липа? Ты даже не знаешь, что означает это слово. А я смотрю на тебя и знаю. Ты тот, кто не может держать рот на замке. Я с тобой разговариваю. Я в этом деле пять лет. Как, по-твоему, я заработал столько денег, если не мог… …распознать циркониевое кольцо? Хорошо зарабатываешь? На ювелирных изделиях? Спасибо. Если дело знаешь, денег хватит. На угол Двадцать третьей и Восьмой. Посмотрим, все ли ты знаешь. Ты должен мне восемь штук. Нет, я же дал тебе бриллиант. Кто этот парень? Он говорит, что это липа. Какая липа? Твой бриллиант липа. Нет, что такое липа? Ладно тебе, ты все знаешь. Нечего мне говорить, что я знаю. Ты знаешь, что ты сделал. Один из вас неправ. Это кольцо от Тиффани. Это бриллиант моей жены, твою мать. Забрал у жены кольцо? Отнеси это кольцо любому скупщику, он скажет тебе, что это не левак. Ты украл кольцо у жены, чтобы поставить на Джайантс? Если оно тебе не нужно, то верни его мне. Перестань. Восемь тысяч долларов. Позволь мне, переговорить с этим болваном. Восемь тысяч долларов. Посиди в баре. Дай я поговорю с ним. Ладно тебе. У меня черный пояс… Он убьет тебя, ты это понимаешь? Давай подумаем, как нам разобраться с проблемой. Прости меня. Прощения можешь не просить. Извинениями ты не отделаешься. Я не хочу умирать. Какая у тебя машина? ''Порш''. Давай ключи. Вот так. Чья теперь эта машина? Левши. Левши. Ты молодец. Это тебе за выпивку. Зачем ты заплатил за выпивку? Умники никогда не платят. Я этого не знал. Теперь знаешь вечно за чужой счет. А ты его напугал. Просто удивительно. Подумать только. Я прикончил 26 человек, а испугался он тебя. Твою мать! Притормози. Остановись, мне нужно сделать кое-что. Прямо сейчас? Прямо сейчас. Тормози. Помоги мне. Тяни. Ты хочешь разобрать мою машину? Ты ничего не слышал? Ни хрена я не слышал. Сейчас я проверю. Ты что делаешь? Ощупываю. Думаешь, у меня в машине жучок? Твою мать! Я похож на идиота? Я не говорил, что ищу у тебя жучок. Скажи мне в глаза. Ты ищешь жучок? Думаю, ты должен извиниться передо мной. Не в этом дело. Я потерял отвертку. Что потерял? Отвертку. Она упала. Ты уронил отвертку в мою магнитолу? Ты найдешь ее там, если поищешь. Тебе нравится ''Девиль''?

Забудь об этом. Да, у меня есть ''Флитвуд Брогэм''. Велюровый салон? Забудь об этом. Ты женат? Есть девушка в Калифорнии. Отлично. И пусть там живёт. И не думай изменять ей. Ты прав. Я всегда прав. Умники всегда правы, даже если они не правы, то всё равно правы. Иерархия: повязанный, умник, делец, затем Босс. Я знаю. Знаешь? Что знаешь? Как в армии, цепь инстанций. Армия? Тут не как в армии.

В армии, парень, которого ты не знаешь, посылает тебя убить другого парня, которого ты не знаешь. Армия. Встретимся завтра? Ладно.

Даже не знаю, мать твою, как ты узнал, что это кольцо липа. Увидимся завтра.

Специальный агент Пистоне докладывает о контакте с Бенджамином Руджеро. Клички: Левша, Левша Пушка, Левша Две пушки, Лошадиный член. Расследование провёл спецагент Джозеф Пистоне. Дон-ювелир отличный парень. Он не подстава. Сам по себе. Он ювелир. Откуда он? Из Флориды. Флорида. Он ювелир.

С Флорида Бич? Не с Флорида Бич. Ну, не знаю. Просто не знаю. Где Доджерсы тренируются весной. Ему можно доверять? Я знаю его, но я с ним не трахался. Ты, иди сюда! Подойди. Привет. Как дела, Джилли? Мой друг Левша спрашивает о тебе. Не позорь меня, капиш? Ты же знаешь, что я не способен на такое. Если опозоришь, один из нас, тебя пришьёт.

Хреново. Ладно, Джилли, иди, брейся.

У дачи. Рад был видеть. Когда я тебя представлю, я скажу: ''Это мой друг''. Это значит, что ты повязан. А если я скажу: ''Это наш друг''. То означает, что ты свой парень. Да, ''мой друг'', ''наш друг''. А я должен тебя называть нашим другом? Обо мне ни слова. Понял? Дон… Есть пара баксов? Нужно кое-что купить. Сколько? Сотню? Что ты делаешь? Умники не носят деньги в кошельке. Они скручивают их в трубочку. Вот так. Понял? Мелкие сверху. Вот так. Пошли. Избавься от этих усов. Это против правил. И купи себе новые брюки. Ты не на родео, мать твою. Одевайся как я. Это моя семья. Значит, для меня больше, чем настоящая. Правда? У меня нет семьи. Нет семьи? Я сирота. Вырос в приюте. Не в этом дело, даже если бы она у тебя была. Только это твоя настоящая Семья. Ты меня понимаешь? У меня яйца замёрзли. Почему мы должны стоять на улице в такую сраную погоду? Нас должны видеть. Здесь Антарктида, мать твою. Как дела? Левша. Привет, Левша. Это Донни, мой друг. Мой член превратился в сосульку. Санни. Как поживаешь, Санни? Санни Красный. Кто это? Донни, мой друг. Опасный малый, как я погляжу. Он действительно опасный? Надеюсь, ты заплатишь на этой неделе. Я не хочу потом разыскивать тебя. Понял? Пошли, Бруно. Я только что облажался. Это Босс, Донни. Джо, Бюро нужен твой автограф. Мне нужно подписать? Забудь об этом. Забудь об этом. Кстати, в Бюро хотят, чтобы ты сбрил усы. Откуда они узнали, что у меня есть усы? Ты настучал? Я не стучал. Сам посмотри. Здорово. И он тоже хочет, чтобы я сбрил усы. Руджеро? Здесь тоже есть свои правила. Он мне поверил. Я зацепился за него. Окружённый высокой растительностью африканской Саванны, охотящийся гепард аккуратно подкрадывается к своей жертве. Привет. Ты пришёл к отцу? Да, я Донни. Томми, как дела? Отлично. С Рождеством. Заходите. Спасибо. Он смотрит телевизор. Вы познакомились? Да, спасибо. Изолированная от стада газель, чувствует опасность… Донни пришёл. Поздно. Гепард прыгает. Он любит животных. Ты видел? Я, пожалуй, пойду на кухню. Охотник и жертва. Посмотри. Хищник и жертва. Бесконечно повторяющийся природный цикл. Я принёс тебе подарок на Рождество. Постой минутку. Левша, извини, но мне нужно бежать. С Рождеством. Спасибо. Ты очень добр. Только посмотрите. Очень щедрый Донни.

Спасибо. Молодец. Ладно, с праздником. Ты куда? Ты же сказал, что ты сирота. Что будешь делать? Не хочу портить тебе праздник. Перестань. Мой человек не останется один на Рождество. Иди сюда. Я готовлю лучше макаронников в Бруклине. Они едят только маникотти. Едят маникотти всю жизнь. Ты не ел ''кок о вин''? Банку коллагенов, банку томатов. Горсть соли. Горсть? Да, горсть соли. Щепотку или горсть? Горсть, не щепотку. Я сказал ''щепотку''? Нет, ты сказал ''горсть''. Иногда ты несёшь херню, Донни. И вы так делаете? Я не умею так готовить, как Бенни. Заткнись, забудь об этом. Самые лучшие повара мужчины. Даже на Марсе самыми лучшими поварами будут мужчины. Сейчас ты попробуешь моё блюдо. Она растает у тебя во рту. Вот увидишь. Какого хера? Аннет, займись. Спасибо. Не за что. Спасибо. Не за что. Хорошая женщина.

Всем бы такую. Папа, я выйду на пару часов. С Рождеством. Удачи, Донни. И тебе. Пока. Мой сын наркоман, мать его. Невероятно? Что ты можешь сделать? У даришь его по морде разок. У меня уже все руки синие. Ты не представляешь, как я за него переживаю. Я не могу содержать женщину, как Аннет. У меня и трёх баксов в кармане нет. Я ставлю на лошадь, она приходит последней. Как и вся моя жизнь. У меня рак члена. Моя бывшая живёт в этом доме. Я постоянно встречаю её в лифте. Мне нужно три шипучки пропустить, чтобы успокоиться. У тебя рак члена? Рак члена. Не знал, что такое бывает? Я читаю много медицинской литературы. У меня была лодка: пятидесятифутовый ''Бертрам'' с двойными крайслерами. Продал, потому что задолжал Санни Красному. Одни проценты: 3000 баксов в неделю. А кто был с ним? Бруно, его сын. Я бы его отделал как щенка. Не надо, Донни. Не трогай его. Знаю. Я бы хотел это сделать. Хотел бы? Ты не имеешь право трогать своего парня. Знаешь, что я сделал вчера? Я встал перед всеми ворами в законе, и перед этим членососом, Санни Красным. И поручился за тебя. Знаешь, что это значит? Наверное. Наверное? Ни хера ты не знаешь. Теперь никто не посмеет тебя тронуть. Я твой человек. Даже Иисус не может тебя тронуть, потому что я представляю тебя. Делай хорошие деньги, не лезь не в свои дела, следуй правилам. И может когда-нибудь… Когда они откроют свои книги, тебя примут в Семью. Ты станешь умником. Своим человеком. Давай, выпьем. Я бы умер за тебя, Донни. Если что-то случится, отвечать буду я. Салют. Салют. Слушай, Дон. Спасибо, было здорово. Не одолжишь пару сотен? Конечно. Я верну, деньги здесь. Скоро верну. Ладно. Правда. Позвони завтра. Ладно, хорошо. Посмотрите, что принёс нам олень. С Рождеством. Работа. Ничего не поделать. Кто работает на Рождество? Где дети? Не дождались тебя. Здорово. Даже в Рождество не могут подождать своего отца. Так ты извиняешься? Я извиняюсь. Лучше извинись перед девочками. Только не забудь представиться. А то они примут тебя за коммивояжера. Если бы ты знала, чем я занимаюсь… А я не знаю. Потому что ты не говоришь мне. Это ради твоей безопасности. Впечатление, что делаешь это ради меня. Ты получаешь мою зарплату? Да, получаю. Отлично, тогда не болтай ерунду. Это чушь. Но я не вижу дома своего мужа. Многие женщины бы не согласились с тобой. Вот, чем ты значит занимаешься? Опрашиваешь всех своих женщин? Я даже не стану тебе отвечать. Всю неделю я надрываю свой зад, прихожу домой, и ты закатываешь мне скандал. Ты говорил три месяца, а длится это уже два года. Как тут можно что-то найти? У тебя кукурузные хлопья на трёх полках. Хлопья там, хлопья здесь. Наведи здесь порядок. Я работаю. Мне бросить работу? А как насчёт моей работы? Ты не появляешься на Рождество, а мама наряжается в костюм Санты! Зажигает свечи, режет мясо. Оставь меня в покое. Джозеф. Будет легче, если ты скажешь мне… Оставь меня. Чем ты занимаешься? Оставь меня. Не приставай ко мне. Терри с Керри у матери. Может, заедешь за ними? А Шерри? Шерри со своим парнем! Она у парня. С каких пор у неё появился парень? Ей двенадцать, Джо. Я не давал своего разрешения. Разрешения? Думаешь… Ты можешь свалиться с небес как Иисус и отдать приказ? Я отец и твой муж! Я плачу за еду! Муж под прикрытием! Что я получаю на Рождество? Пустой дом, мать твою! Я хотела побыть с тобой наедине. Господи. Куда делись усы? Заставили меня сбрить. Невероятно, да? Это единственное, что мне понравилось в твоей работе. У Шерри есть парень?

Да, есть. Приятный парень. Мне нравится. Выступает в команде рестлеров. Ещё бы, кто бы сомневался. Керри занимается катехизисом. И они ходят в бассейн. Тренер говорит, что они самые лучшие. В субботу будут соревнования. И что мне делать? Посмотрим. Я бы не взялся за эту работу, если не был уверен, что ты справишься с ситуацией. Я не за себя волнуюсь. Ладно, что происходит? Играете со мной в молчанку? Я заключу с вами пари. Ставлю 20 баксов. Что вы не сможете закончить завтрак, не проронив не слова. Проиграешь. Что она сказала? Что она сказала? Девочки, идите сюда. Терри, Керри. Вот так. Пойдёмте, посмотрим как там ваша сестра. Пойдёмте наверх. Давайте, почитаем книгу. Сидите и читайте. Левша, это Донни. Да, как и сказал. Просто так позвонил. Нет, меня не было. В чём дело? Ладно, увидимся. Не читал газету? Почему не читал? Каждое утро люди читают газеты. Что ты читал сегодня утром? Посмотри. Твою мать, невероятно. Босса замочили. Босс, мать его. Пока Босса не убьют, о нём ничего не слышно. А затем вся твоя жизнь круто меняется. Не скажешь, куда мы едем? Меня вызвали. Что это значит… ''Вызвали''. Что значит? А ты как думаешь?

Давай просто развернёмся и поедем назад, если не хочешь ехать. Ты повернёшь на мосту, мать твою? После моста есть разворот. Я должен ехать. Тебя вызывают ты едешь. Санни меня вызвал. Меня это достало. Тебя вызвал Санни Красный? Я сказал Санни Красный? Санни Чёрный. Что ты делаешь? Опусти, мать твою. Донни! Хочешь, чтобы я простыл? Сани Чёрный твой друг. В чём дело? Друг. Нет такого понятия как ''друг''.

Всё это время, что Санни провёл в тюрьме… У него была семья, любовница. И любовница взамен любовницы. Я приглядывал за всей компанией. Только я. Всем было насрать на всё. Каждую неделю 200 долларов. Ты заботился о нём. Тогда чего ты переживаешь? Иногда мне кажется, что в твоём приюте тебя уронили головой о пол. Ты же не можешь мне объяснить. Думаешь, я не знаю, как готовятся убрать человека? Думаешь, я не знаю? Я всё знаю. Сколько раз я сам вызывал людей. Двадцать шесть раз. Отлично. Ты же сказал, что вы с Санни Чёрным друзья. Меня вызвали, Донни. Знай, когда вызывают, ты входишь живой, а выносят тебя мёртвым. И делает это твой лучший друг. Если со мной что-то случится, то отдай мою машину Аннет. Шипучки, Левша? Позже. Посмотри на карты. Это дерьмо, а не карты. Или уродливая лапа существа из Чёрной лагуны. Ты скидываешь? Не знаю. И никаких сюрпризов, дорогая моя. Поли, это не туз. Всё равно не удивительно. У тебя две семёрки. Ты что несёшь? Ник, у меня три семёрки. Не начинай, у меня три семёрки. Три семёрки? Откуда у тебя три семёрки? Они у меня были. Теперь я буду раздавать карты, а ты будешь козырять тузами. Чёртов букмекер. Поставили 200 штук и получили 5. На следующей неделе нам повезёт, Санни. Давайте прокатимся, я купил новую машину. Отлично идёт машина. Не понимаю, как немцы могли проиграть войну. Сегодня у меня встреча в Джерси. Чья тачка? Старая машинка. ''Мисс Пенцолли'', 1978 года. Зачем ты смотришь в зеркало? Зачем смотришь? А ты как думаешь? Проверяю, не размазалась ли помада. Чтобы я без тебя делал, Левша? А ты Донни? Чтобы ты делал? Тебе пришлось бы найти себе нового приятеля. Жаль, что такое с Боссом произошло. Мы все когда-нибудь умираем. Что мы здесь делаем? Есть какое-то дело? Подожди в машине. Присмотри за машиной. Твою мать! Я обделал штаны. Что это? Его должны были отправить в цирк. В жопу их. Ты ему нравишься. Или просто он голоден. А я тут причём? В чём дело? Это тебе. Я знаю, что ты любишь животных. Подарок, от меня. Я главный, а ты подчиняешься мне. Что значит ты главный? Санни повысили. Тебя повысили? Расти будет вести дела из тюрьмы. Сани Красному досталась ''Маленькая Италия''. Мне Бруклин. За этим ты меня вызвал? Да, а ты думал, что мы тебя пришьём? Левша подумал, что мы пришьём его. Я так не думал. Пошли вы! Поздравляю. Иди сюда. Иди ко мне. Забирай льва, и поехали. И что мне с ним делать? Меня всё достало. Вы же друзья с Санни Чёрным. Мне говорили не упоминать о Санни Чёрном. Сколько раз я выходил перед этим членососом, Боссом. Царство ему небесное. Вам придётся… Вам придётся… Мне нужно сорок бургеров. Без лука. Санни Чёрного сделали вором в законе. Я не идиот. Ради чего я надрывал свой зад 30 лет? Ради льва. Пять часов назад, ты думал, что тебя пришьют. Я говорил, что меня могут пришить? Ты не так это описывал, но… Не понимаю. Как я должен был выразиться? Ты прав. Я неправильно тебя понял. Я работаю 30 лет. Нужно что-то сделать, вызывают Левшу. Я не жаловался. Я убил 26 человек. Меня повысили? Нет, про меня забыли. Повысили Санни Чёрного. А меня не повысили, мать его.

Возможно, Санни пришил Босса. Конечно он, а кто же ещё? Пришил Босса. И тут про меня забыли. Это что-то вроде бюрократии. Такая несправедливость есть везде. Какая бюрократия? При чём тут бюрократия, Донни? Где ты этого набрался? Бюрократия. Я хочу сказать, что они тебя не ценят, Левша. Не ценят? А тебя ценят? Я на твой стороне. На моей? Всё потому, что я сказал, что ты на моей стороне. Не задирай свой нос! Мне это не нравится. Вот что я скажу. Посмотри. Я хотел бы вернуть себе этот ''Бертрам''. Чёрт, как бы я хотел вернуть себе лодку. Сел бы в машину с Аннет, поехал бы к пирсу… Залез бы в лодку и уплыл отсюда. На восток, запад, юг или север. Никто бы меня не нашёл. Ты посмотри на него. Это же оскорбление. Быстрее! Быстрее! Бенни Руджеро был записан на видео и аудионосители спецагентом Джо Пистоне. Эти автоматы самообслуживания и музыкальные автоматы… Фургон для доставки горячих сэндвичей используется для перевозки… Для перевозки кокаина и марихуаны из… Я всё отдал! Не надо, Санни! Не надо! У него деньги! Он был моим другом. Приехал днём. Невероятно. Какие ублюдки могли забрать собственность другого человека прямо с улицы? Забудь об этом. Общество катится к чертям. Когда Никсон был у власти, таких проблем не было. Никсон? Забудь о Никсоне. Никсон. Нас уважали во всём мире. У нас были свои идеи. На улицах был закон и порядок. Всё было по-другому. Жаль, что он был не сицилийцем. Он был сицилийцем. Вчера я смотрел выступление Роджера Гримсби. Люди из Айатоллы вышли на улицы. И они стегали друг друга кнутами по спине. Ладно тебе, не было такого. Донни, я прав? Почему ты его спрашиваешь? А что тут такого?

Я задал ему вопрос. Но ты разговариваешь со мной. А спрашиваешь его. Он читает… Что значит ''зачем я его спрашиваю''? Конечно, читает. Меня спроси. Зачем его спрашивать? Но ты видел это? Но ты со мной разговариваешь. Ты со мной разговариваешь. Зачем его спрашивать? Сначала с тобой, потом с ним. Я разговариваю со всеми. Ладно, ладно, ладно. Санни, иди сюда. Бобби… Рад тебя видеть. Предоставь ему столик и лучшую выпивку за мой счёт. Может, ему лучше портного найдёшь? Он выглядит как идиот. Что скажешь? Это Дин Блэнфорд. Из Вашингтона. Донни. Называйте меня Донни, не хочу путаться. Я тебя понимаю.

Иногда бываешь так занят… Даже забываю, как меня зовут. Правда? И когда зарплату получаете? Дин из Вашингтона. Ты уже это говорил и что? Теперь, когда операция стала приносить свои плоды, Штаб-квартира решила перевести меня в Нью-Йорк. Чтобы следить за мной? Чтобы ты получил необходимую поддержку. Необходимую поддержку. И позаботится о том, чтобы не были… Упущены хорошие возможности. Возможности? Какие? Наш агент в Майами, который проходит под именем Ричи Гацо… Майами? Проводит неплохую операцию. Проблема в том, что там наметился застой. Необходима встряска. И Бюро хочет, чтобы ты поехал туда… …и заинтересовал своих друзей-гангстеров. Если ты поручишься за Ричи Гацо… Я не ручаюсь за человека, не зная его. Я думал, что мы поймём друг друга с полуслова. Что тут такого? Поедешь туда и поручишься за парня. Погреешься на солнышке. Я поручусь за него, а меня могут убить. И его. Ты не единственный, кто рискует своей жизнью. Я сообщу о своём решении. Встретимся позже.

Сообщит о своём решении?

Добрый вечер? Сколько? Пять человек. Моя жена говорит, что это по-японски. Она прочитала это в журнале. Это очень круто. Прошу. Садитесь, снимайте обувь. Что здесь подают? Снимайте обувь. Вы шутите? Сними свои штаны, какого хрена? Это необходимо. Японская традиция. Правда? Я не сниму обувь. Это необходимо. Я не собираюсь снимать обувь. Донни. Приехав в Рим… Ник, кто выиграл войну? Войну? Какую войну? Мы. Хочешь начать войну? Снимай обувь. Не буду. Сними обувь. Не хочу. Я хотел бы поесть. Снимай обувь, а не то я отрублю тебе ноги. Чего ты добиваешься? Чтобы я слушал приказы сраного узкоглазого? Я вырос в приюте, потому что моего отца убили в Окинаве. И ты хочешь, чтобы я снял обувь перед этим членососом? Я не стану это делать. Это необходимо. Слушай, мой друг не снимет свою обувь, мистер Мотто. Это необходимо. И мы тоже не будем снимать. Покажи нам столик, пока я тебя не отметелил. Вы должны снять обувь. Тебе нравится обувь? Вали его! Нравится? Дай я его ударю! Мудак! Урод! Сука! Ладно, хватит. Сука! Тварь! Осторожно, Донни! Пидарас! Выбей из него дерьмо! Давай! Бей ногами! Не шевелись! Не смей шелохнуться, сука! Тебе нравится обувь? Сука поганая, мать твою! Всё, пошли. Сукин сын! Осторожней, Донни. Тупой урод! Выбей из него дерьмо! Давай, Донни! Иди по своим делам! Проваливай! Иди домой! Иди домой, сука! Что ты делаешь? Санни уже готов. Он ещё не поссал. Хочешь, чтобы он обоссал тебе пол? Сигары. В этом квартале их продают по 50 баксов за блок. Мы будем продавать за 25. Дай девке две три таких таблетки, и она сделает всё, что захочешь. Лучше дай парочку бренди, может, научится готовить. Сомневаюсь. Я нашёл парня, который сможет накрыть Серджио Валентиса. Делаю ставки. Сколько зарабатываешь на улице? Сто штук. К концу года должен заработать 250 штук. Я получил их подешёвке и нашёл парня, который сможет их толкнуть. Прекрати стучать, мать твою! Как иначе его открыть? ''Сезам откройся!'' Нам нужны деньги. Босс, тут у меня 100 пар. Санни Красный делает миллион в месяц на своих грузовиках в Джерси. А я что получаю? Столовые ножи и парковочные счётчики. Давай, украдём нефтяной танкер. Там нефти на миллионы долларов. Я знаю парня во Флориде. Он говорит, что там можно работать. Да? А где именно? Флорида Бич. Там все деньги. Флориду называют Солнечный пояс. Чтобы заколачивать деньги, там должна быть хорошая ситуация. Думаешь, во Флориде нет своих умников? Из-за энергетического кризиса их полно во Флориде и Аризоне. Это я слышал по радио, в шоу Долговязого Джона. Три тысячи умников гоняются за одними и теми же десятью центами. Ты из Флориды, Донни? Во Флориде полно парковочных счётчиков. Думаете, это смешно? Я вор в законе. И мне нужны ответы! Пятьдесят тысяч в месяц я скидываю Расти.

Каждый месяц! Когда-нибудь меня убьют. И всё равно буду сидеть здесь, с этими же сраными парнями, несущими какой-то сраный бред! От которого никому ни тепло, ни холодно! Вот тогда я пойму, что меня послали в ад. Джо, дай им выпить. Это всё, на что они способны. Говорю вам, либо мы начнём зарабатывать, либо кого-нибудь пришьют. Зачем ты влез со своей Флоридой? О чём ты? Ни с чем я не влезал. Влез. Не оправдывайся. Я тебя знаю. Если нет причин для сделки, то ты молчишь. Кто этот парень во Флориде? Никто. Мой знакомый, вместе жили. Ты поручишься за него? Я просто валял дурака. Валял дурака? Думаешь, Санни Чёрный валяет дурака? Откуда мне знать? А, по-твоему, нет? Донни, я даже не знаю, кем поклясться. Мёртвым отцом, своей матерью или своими детьми. Клянусь тебе, что-то происходит, но ты не в курсе дел. Я просто поговорил с парнем. Разговор умников. Скажи, что будет, если Санни Чёрный решит вести дела во Флориде? А кто сказал, что он так решит? Донни, только не морочь мне голову. Я вижу, как ты щеголяешь перед Санни. Я смотрю на тебя и вижу, как ты это делаешь. Перестань. Я не щеголяю перед ним. Если он поедет во Флориду, отвечать будешь ты. И я, потому что я отвечаю за тебя. Я просто валял дурака. Ты думаешь, ему можно доверять? Нельзя доверять Санни Чёрному. Он огромная, жирная змея в… В траве. Змея в траве. Нельзя так говорить. Он вор в законе. Так что закрой свой рот. Этот парень, Ричи, звонит мне и говорит, что к нему лезут какие-то умники-отморозки. Ему нужен партнёр, чтобы он помог ему разобраться в ситуации. Он владеет ночным клубом. Ночным клубом? Бар для одиночек у пляжа. У меня в доме есть две гранаты. Прежде, чем тебя сдать, я взорву Малбери-стрит, понял? Я не знаю, чтобы я сделал, если бы ты напортачил. Ты понял? Я умру за тебя. Спецагент Пистоне запрашивает пять авиабилетов первого класса до Майами. Давай, Четвертый! Давай! Четвёртый! Аута не было! Ни хрена, был аут! Чёрт! Не было аута! Не толкай меня! Я разломаю тебе башку, мать твою! Чёрт! Он жив. Какого хера… Твою мать! Господи. Полчаса. Где он? Не знаю, Левша. Это он? Да, он. Дон, привёл кавалерию. Ричи Гаццо. Привет. Привет. Я опоздал. У спели поработать над своим загаром? ''Королевский двор''. Где каждый чувствует себя королём. Вы ещё не видели банкетный зал. Тогда у вас ''крыша'' поедет. Спроси его, почему здесь такая помойка? Он спрашивает, почему здесь такая помойка? Мне пришлось прикрыть заведение. Эти сволочи совали руки ко мне в карман. Двести баксов за это, триста за то. Моя жена и так шерстит по моим карманам. Ты понимаешь? Пусть уйдёт, Донни. Ричи, выйди и присмотри за машинами. Да, конечно. Что за мужчина, который не в состоянии обеспечить свою жену? Он нормальный парень. Поручишься за него? Раньше он был нормальным… Ты за него поручишься? Я вас представил. Ты сам должен решать, что делать. Здесь ведь можно такое устроить… Мы бы с тобой могли открыть отличное заведение. Мы с тобой. Понимаешь? А Санни? Донни, не говори, что мне нужно делать. Я задал вопрос. Он приехал в отпуск. У него будет ни один такой клуб. Если он будет руководить клубом, то нам с тобой ничего не достанется. Да, но он говорил, что ему нужно зарабатывать деньги. Представь, что он управляет этим клубом, при его-то замашках. Санни Чёрный должен быть в Бруклине. Да? Если всё срастётся, то мы могли бы послать ему пару баксов. Тридцать лет я надрываю свой зад. И что я получил? Даже у собаки есть своя тёплая конура. Я обязан получить что-то за свои труды. Ты понимаешь? Конечно. Здесь тебе не Нью-Йорк. Все эти политики, старые жалобы и пересуды. Здесь, такой как я, мог бы вести дела напрямую с Боссом. Ты меня понимаешь? Расплатиться по долгам, и работать на себя. Говорю тебе, это правильно. Правильно. Левша хочет попросить одобрение Траффиканте на ведение своего дела здесь. Вы должны предоставить меня яхту. Мы не позволим себе такие расходы. Что за яхта? Не знаю. Семидесятифутовую. Чтобы вывести его на один день. Это 6000 долларов в день, Джо. Санто Траффиканте Босс Флориды. Он член комиссии. Ты знаешь об этом? Семьдесят футов? Восьмидесятифутовая. Мы записываем разговор Левшы с человеком Траффиканте. Нам нужно лишь предъявить ему обвинение. Уже девяностофутовая. Я поручился за этого парня. Я выполнил вашу просьбу. Мне придётся кататься с Траффиканте на резиновой лодке? Тогда нам придётся тебе вымыть рот с мылом. Салли Крашеное Стекло подчиняется Ники или Ники Сигаре? Ники Стакану. Ники Стакану? Как я уже сказал, мы должны предъявить обвинение Санни Чёрному… Мне нужна лодка, вашу мать! Я Мормон. Успокойся, пожалуйста. Джо, помехи на кассете. Предоставьте мне лодку! Здесь ничего не разобрать. Я волнуюсь. Он слетит с катушек. У нас есть всё, что нам нужно. Пошёл он! Держите. Я ухожу, медленно и тихо. Всё нормально. Может, пересчитаете? Давайте. Всё там. Без дерьма. Рад был вести с вами дела, ребята. Колумбия, ты словно океан, дом храбрецов и свободных людей. Твою мать. Твою мать! Ты что, хочешь бросить меня в бассейн? Хватит смелости? Он ещё не готов. Забудь о них. Если бы ты измерил моё давление, оно бы зашкаливало за сто. Расти сидит в тюрьме и у него к тому же Синус. Если он узнает, что ты во Флориде… Мне плевать на Расти. Если уж в тюрьме, то веди себя достойно. Забудь об этом. Завтра… …ты будешь кричать, что скучаешь по Нью-Йорку. Нью-Йорк это лакомый кусочек. Ты носишь эту рубашку уже две недели. В чём дело? Что это значит? Я не тороплюсь в Нью-Йорк. Не волнуйся. Ещё денёк… …и эта рубашка сама поедет в Нью-Йорк, Поэтому нас не обслуживают. Тебя видят в этой рубашке и думают: ''приехал Джо Фача Ди Куло''. Что, значит ''хватит''? Смотрите, он рассердился. Донни, давай пройдёмся. Пойдём, я куплю тебе батончик. Ладно. Посмотри на него, рубашка уже пожелтела. Как будем теперь его называть? Санни Флорида? Осторожней, а то нарвёшься. Парикмахеры надевают такую рубашку на клиента, когда стригут. Интересно, чем вы занимались. В смысле? Вчера. Прошлой ночью? Что вы делали прошлой ночью? В какое время? Иди сюда. Не вешай мне лапшу. Вчера днём, мать твою. Тогда почему Левша так хочет, чтобы я уехал в Нью-Йорк? Он просто прикалывается над тобой, Санни. Я должен знать. Я должен знать, что происходит. Не понимаю. Ты должен знать, что задумал каждый подонок, который ни черта не умеет? Я не хочу обижать тебя. Ты вор в законе, а я никто. Но, я не могу так поступить с Левшой.

Ты членосос, я сожру твои яйца на завтрак. Ты понял? Я сожру вас всех. Это вопрос жизни и смерти. Никаких игр, Донни. Я так сказал. Теперь рассказывай. Не могу, Санни. А что если я тебя прямо сейчас шлёпну? Делай, что должен делать. Но я не могу так поступить с Левшой. Мама, помоги мне. Привет. Привет. Не могу завязать. Давай. Я во Флориде. Что ты там делаешь? Не знаю, охочусь на черепах. А ты как думаешь? Я на работе. У нас 12 градусов. Надень пальто!

Леди, наденьте пальто! Что ты сказала? Всё нормально? Что ты сказала? Если я скажу: ''Нет''. Это поменяет положение дел? Тогда не спрашивай. Встань. Умер Джон Уэйн. Нация скорбит. Как мог умереть Джон Уэйн? Наверное, индейцы убили. Старомодный семьянин правил железной рукой. Посмотри.

Дай мне поговорить с Керри. Хочу поговорить на счёт Причастия. Господи. Она не хочет разговаривать. Как это? У неё нет выбора. Надень пальто! Дай ей трубку. У меня не будет другого шанса позвонить. Она знает? Нельзя раскусывать облатку. Она ведёт себя очень странно. Вернусь на следующей неделе. Обещаю, я вернусь на Причастие. Не смей лезть к сестре. Мне пора, Джо. Я люблю тебя. Чёрт. Ты с Ричи разговаривал? Нет. Что сказал Санни? Ты сказал Сани насчёт клуба? Нет, я думал ты сказал. Не говори. Позвони Ричи. Ладно. Траффиканте крутой мужик. Он тут с момента У сача Пита. Ты должен уважать его. Ты достал лодку? Я работаю над этим. Донни, достань эту лодку. Я связался. Его человек сказал мне: ''Левша, он любит лодки''. Я сказал ему о стофутовой лодке. Я работаю над этим. И больше меня не разочаровывай. Больше? Когда я тебя разочаровывал? Забудь об этом. Что это? Смотри, как мы называем друг друга. ''Мой друг'', ''наш друг''. Отлично. Но тут двойное значение. Понял? Боссам нравятся такие штуки. Чувствуется какая-то ирония. Да, ирония. Забудь об этом. Вложи в неё сотню. Тогда он поймёт, что мы стоящие люди. Если я разработаю правильно стратегию, то ты тоже останешься в выигрыше. Ты понял? То ты тоже останешься в выигрыше. Ты понял?

Сколько? Донни, есть деньги? Что ты делаешь? Есть пять баксов? Ты работаешь просто потрясающе. Мы все так считаем. Конечно. Господи, твою мать. Можно спросить? Что, значит ''забудь об этом''? ''Забудь об этом'', это как… Например, если ты соглашаешься с кем-то… Кто говорит, что у Ракель Уэлш отличная задница, то говоришь: ''Забудь об этом''. Но если ты не согласен, что ''Линкольн'' лучше ''Кадиллака'', то говоришь: ''Забудь об этом''.

Или ты говоришь о самой замечательной вещи в мире: об остром перце! Ты говоришь: ''Забудь об этом''. Это то же самое, что сказать: ''Иди к чёрту''. Например: ''Поли, у тебя маленький член''. А Поли отвечает: ''Забудь об этом''. Забудь об этом. ''Поли, забудь об этом''. А иногда, это просто значит: просто забудь об этом. Ладно, Большое спасибо. Я понял. Если я не достану лодку для Левшы… Забудь об этом? Точно, будет тебе. Забудь об этом. Знаешь, об этой операции с афёрой? Как она называлась? Там, где агенты переоделись арабами, чтобы подкупить конгрессмена. У них есть лодка. ''Абскам''. Точно, ''Абскам''. Можно её заполучить? Забудь об этом. Сукин сын! Давай, сукин сын… Мать твою, Донни. Левша, ты не поверишь. По-твоему, это смешно? Это смешно? О чём ты? Почему здесь так холодно? Донни, послушай. Я всё прекрасно знаю. И я знаю, что ты знаешь, что я знаю, что ты знаешь. Что ты несёшь? Я чуть не замёрз до смерти. Да, здесь холодно. Здесь должна быть ручка? Где она? Спасибо. Ты вызывал слесаря? У них есть… Зачем мне слесарь? Ты спятил? А что если слесарь окажется агентом? Прекрати. Как он может быть агентом. Он слесарь. Я не хочу его здесь видеть. Полезет туда. Кто знает, что он не подложит туда жучок. Вот, смотри, смотри. Тут 120 градусов по Фаренгейту. Давай. Я не хочу видеть здесь никого, кроме того, кого я знаю. Это обычная шутка. Вот что это. Шутка? Что тут смешного? Какая шутка? Наверняка, это Санни подшутил. Ты же знаешь его чувство юмора. Думаешь, это Сани сделал? Санни? Санни сделал? Он не мог, друг мой.

Нет, это ты сделал, Донни. Сраный членосос. Не называй меня так. Как не называть? Не называй меня членососом. Как хочу, так и называю. Ты членосос. Ты членосос, мать твою. Это ты членосос! Я членосос? Да, понравилось? Кто я? Членосос. Членосос? Ты членосос. Собираешься убить меня прямо здесь? Послушай. Лучше убей меня. Потому что, если ты этого не сделаешь, я проберусь к тебе ночью… И порублю тебя на куски. Не смей называть меня членососом. Вот так. Да, давай. Членосос. Возьми слова обратно. Возьми слова обратно. Пошёл ты. Я пойду в другую комнату. Увидимся завтра. Ни хрена, не увидишь ты меня завтра. У меня есть новости! Ты меня не увидишь! Завтра День матери! А умники не работают по праздникам! Ты членосос. Проваливай! Что ж это такое! Нет! Вырядился. Хочешь, чтобы меня убили? Приехал на розовой машине. И не говори слово ''разорвёт''. Понял? Ставь это туда. Минутку, я сейчас приду. Мистер Траффиканте, Левша, наш друг. Не знаю, что и сказать. Для меня это самый счастливый момент в жизни. Как будто я встретил Микки Мантела. Я достал вам лодку, мистер Траффиканте. Там есть всё: бар, музыка на любой вкус. Захотите позвонить, там есть телефон. Будут вопросы, задавайте. Где Санни Чёрный? Санни Чёрный? Выходим. Давай, малышка. Прекрасно. Что я тебе говорил?

Привёз семью? Пол, что скажешь? Отличная лодка. Где Гилиган? Вот это настоящая лодка. Да, это точно… Да. ''Королевский двор'' Конечно, ты можешь здесь вести своё дело. Но ты должен выказать нам уважение. От друга другу… Иди сюда. Даже не хочу тебя видеть. Ты знаешь, где у этой лодки нос? Что я сделал на этот раз? Ты ударил ножом в спину не того парня. О чём ты? Думаешь, я сказал Санни? Иди на нос. А я останусь на хвосте. Иди на нос. Ты мне отвратителен, понял меня? Я знаю. Чтобы ты знал. Как дела? Этот Траффиканте это что-то. Да? Он надёжный? Забудь об этом. У этого ублюдка всё есть. Уже 50 лет заправляет всем.

А так и не удосужился превратить эту деревню в конфетку. Здесь можно было Вегас отстроить. Можно забыть о Санни Красном и о его грузовиках. Мне нужна Флорида. Сани Красный сейчас морозит себе яйца. Мне нужен, стартовый капитал от Расти… И мы все разбогатеем. Мы скоро вернёмся в Нью-Йорк? Только не ты. Будешь моим представителем здесь, Донни. Будешь моим человеком во Флориде.

Раскрути этот клуб ''Королевский двор''. Ты думал я ничего не знаю? Я вам сюда и льва пришлю. Держите его на парковке. Да. Санни, я благодарен за предложение, но у меня есть кое-какие дела в Нью-Йорке. И я хотел бы… Левша отличный парень, без сомнения. Он присматривал за мной, когда я сидел в тюрьме. А такое я не забываю. Я такое никогда не забуду. Он отличный парень. Он заботится о тебе. Да, я знаю. Но проблема в том, что ты думаешь, что он тебе помогает, но на самом деле он вредит тебе. Стоит ему выпить два, три бокала вина… Ты меня понимаешь. Да, Санни. Я не хочу никому наступать на горло. Если бы не Левша, я бы… Хватит. Слушай… Теперь ты принадлежишь мне. Разговор окончен. Мистер Траффиканте уезжает. Господи, язва меня просто сжирает. Иди ко мне. Санто, это Донни. Наш друг. Донни, рад познакомиться. Это Донни. Привет, Донни. Передавай привет Джо. Ладно. Говорит: сильный снег, занесло дороги. Да, дочь идёт на Причастие, а папа застрял в аэропорту. Да. Это для моей безопасности. Увидимся позже. Ненавижу летать самолётом. Знаю, удачи. Дорогая… Малышка. Твой отец очень гордится тобой. Я пойду наверх. Чёрт тебя подери, Джо. Номер, который вы набрали, изменился. Нового номера нет в справочнике. По просьбе владельца… Левша, иди, зарегистрируй нас. Побудь здесь, я куплю газету. Ладно.

Господи. Это Холман. К нам идёт адвокат. Он справа. Что будем делать, Джо? Заткнись. Я с ним разберусь. Если что-то случится, пусть их люди позвонят твоим в Нью-Йорк, понял? Я не хочу приезжать и сам улаживать проблемы. Билеты у тебя? Джо Пистоне. Джо Пистоне, помнишь меня? Южный район… Что за дерьмо? Что ты творишь? Он схватил меня за член. Мать твою! Заткнись! Он работает. Закрой свой рот. Дегенерат. Псих, мать его. Схватил за член. Раскрути клуб. Мне всё равно, сколько займёт это времени. А вот и коп. Проваливай отсюда. Билеты не забыл? Садись на телефон, закажи билет на следующий обратный рейс. Понял? Не называй меня Джо. Я тебе глотку перережу. Кусок дерьма.

Привет. Кто тебя создал? Зачем он тебя создал? Чтобы показать свою доброту… И чтобы я была счастлива с ним. А где Бог? Повсюду. Спокойной ночи, ангел. Я хочу развестись. Я не знаю, когда он вернётся домой, и, где он был последние три месяца. Знаете, что он делает? Он переставляет еду на кухонных полках. Застилает постель. Пылесосит дом. Вы знаете мужчин, которые пылесосят дом? Это ненормально. Ненормальное поведение. А сменить номер, не предупредив при этом мужа? Это нормально? Я не существую, и ты не существуешь. Теперь мне всё ясно. Мне всё ясно. Знаешь, я прекрасно себя чувствую. Теперь я знаю, какого держать всё под своим контролем. Знаю, какого это быть сильным. Ты любишь всё контролировать, да? Господи. Выслушайте Джо. Иначе, вы повторите прежние ошибки. Мэгги, вы сказали, что Джо уходит. Да, уходит. Оставляет меня наедине с домом, детьми, счетами. Но без мужа. Мне нужен муж. Джо, как, по-вашему, от чего вы бежите? Ни от чего я не бегу. ''Ни от чего я не бегу''. Ты слышишь себя? Мужчина, за которого я вышла замуж, учился в колледже. Ваше дистанцирование от Мэгги, заставляет её играть роль преследователя. Это придаёт вам ощущение власти. Одновременно, сердитесь на Мэгги за то… Что она требует осуществить… Я агент под прикрытием, доктор. Трахайся со своими мафиозными педиками. С меня довольно. Надеюсь, вы сможете ей помочь. Очевидно, что она очень больна. Вы же сами видите. Да, я больная. И так… В понедельник, среду и пятницу Джо может рассчитывать на интимность. Вторник, четверг и суббота день Мэгги. По очереди вы будете просить друг друга об интимности. Например: ''сделай мне массаж''. Или ''у меня проблемы с детьми. Ты не мог бы мне помочь?'' Сидишь в своём сраном надёжном домике, со своей надежной машиной, со своими подругами… Мечтаешь о том, как ты отдашь следующие сто долларов этому умнику. ''Помассируй мне спину''. Ты животное. Садись в машину! Ты знаешь об этом? Знаешь, чтобы я попросил у этого умника? Очень интимная вещь. Пусть возьмёт счёт, который он пошлёт после встречи, и засунет его себе в зад. Знаешь, зачем мы к нему пошли? Я надеялась, что он мне даст хоть одну причину, чтобы не разводиться с тобой, потому что мои причины закончились. Хочешь уйти от меня? Хочешь уйти?

Ты не уйдёшь от меня. Аннет. В чём дело? Где ты? В Нью-Йорке. Мне пришлось вернуться. Томми. Что случилось? В чём дело? Передай сестре овощи. Спасибо. Не лезь пальцами. Что тебе подать? Сегодня мы проходили дроби. Правда? Дроби? За тест мне поставили 95 процентов. Ещё бы. В чём дело? Что ты здесь делаешь? Ты должен быть во Флориде. Я позвонил Аннет, и она сказала… Звонил из Флориды? Нет, я приехал, чтобы кое-что уладить. Возвращайся обратно. Давай. Что случилось? Он поправится? Откуда мне знать. На стене двенадцать дипломов, и ни хрена не могут сказать. Забудь об этом. Не успеет он выписаться, как сразу же сюда вернётся.

Передозировка? Не в этом дело. Пластиковая трубка во рту. Пять миллионов трубок. Ему помогает дышать машины. А где врач? Хочешь, я поговорю с врачом? Ноги ему переломать хочешь? Я серьёзно. Я готов на всё. Мне поговорить с ним? Возвращайся во Флориду. Теперь ты принадлежишь Санни. Поверь мне. Я приехал тебе помочь. Я приехал ради тебя. Здесь ты мне не нужен. Вы с Томми одного поля ягоды. Не слушаете меня. Ты делаешь то, что хочешь делать. Никого не слушаешь. Думаешь, что это всё шутки. Отправляйся в аэропорт и возвращайся. Давай, быстрее. Я не поеду. Забудь об этом. Проваливай! Я останусь. Если хочешь избить меня, то я к твоим услугам. Ясно?

Двадцать восемь лет. Прочитай в свидетельстве о рождении. Госпиталь Белевю. 28 лет спустя, он вернулся сюда же. А я здесь, с ним, беспокоюсь за него. Он также спит, как 28 лет назад, с таким же выражением лица. Ни сделал и шага вперёд. Он тебя не уважает. Он мой сын. Его сердце остановилось как часы. Так сказал врач. Как часы. Им пришлось его заводить. Кто знает, может в следующий раз… …у них не получится. Он выкарабкается. Он поправится. Я люблю тебя, Донни. Привет, Джо. Знаком с правительством США? То правительство, которому ты поклялся и посвятил всю свою жизнь. Да. А что? Они провели ревизию твоих счетов. Тост за Санни. И за наш новый бизнес во Флориде. Как дела, Санни?

Привет, Красный. Это мои ребята. Слышал, ты был во Флориде. Да, там здорово. Валялся на солнышке. У тебя есть там друзья? Там все любят лежать на солнышке. А люди, там очень дружелюбные. Смотрю, загорел. Спасибо. Я не с Бюро разговариваю. Нет никакого Бюро. Куча засранцев. И внутренняя налоговая служба тоже засранцы. Я вас прошу, чтобы вы позвонили, как засранец другому засранцу. Успокойся. Хотите, чтобы я успокоился? Передай этому ревизору, что я приеду в Вашингтон. И я вытрясу из него дерьмо, а калькулятор засуну ему в зад. Слушай, они провели ревизию не для того, чтобы… Ладно, мне пора. Слушай, я из Генерального штаба. Ты… Членосос. ''Королевский двор'' Отлично! Как дела, Ники? Ты только посмотри. Невероятно. Прекрасно. Нам повезло. Ты только посмотри. Сегодня открытие! Это же настоящий дворец! Отлично, Санни. Молодец. Дворец, мать твою! Как дела? Привет. Веселитесь? Попробуем ещё раз. Мне нравится. Просто класс. Мне стейк недожаренный. Мне пиццу ''чилли'' с перцем. Донни, вот деньги. Спрячь это в надёжное место. Ладно. Одна курица! Медленно повернись. Какие-то проблемы? Как тебя зовут? Донни Браско. А вас? Что вы, умники из Нью-Йорка, делаете здесь? Ваша жена пригласила. Господа, у нас проходит благотворительный вечер. У нас есть разрешение. А на льва есть разрешение? Расходитесь! Расходитесь! Свиньи сраные! Ты даже и не подумал проплатить копам, да? Откуда мне взять деньги? Никто бы этого не разрешил. Вы знаете, как мне стыдно? Там были люди Старика. Я целый год буду сидеть дома с занавешенными шторами. Где сумка с деньгами? Забрали. Всё забрали. Это были деньги Расти. Санни, извини… Заткнись. Заткнись и сядь. Закрой рот, мать твою. Я должен вернуться в Нью-Йорк. Уладить все дела с Расти. И поговорить с этим Санни Красным. Я должен кое-что сказать. Обычно, копы ни хрена не видят, что творится под их носом. Им бы потребовалось несколько месяцев, чтобы выйти на наш след. Затем им нужно получить ордер. Сделать фотографии. Эти… Как это называется? Наблюдение. Наблюдение. Три месяца на слежку.

А на этот раз, как они быстро всё разузнали. Мы сами открыли им двери. Что ты хочешь сказать? Среди нас есть крыса. Если есть крыса, мы найдём её. И отрежем ему член. Засунем его в рот и выкинем на улицу. Чего это ты вдруг замолчал? Выпустите меня отсюда, мать вашу! Прекратите! Заткнись, мать твою! Ещё раз так сделаешь, сразу поедешь в колонию! Всё прошло хорошо? Да, отлично. Он вылетел из бизнеса. Ясно? Я слушаю. Этому уроду пришёл конец. Всё кончено. Отлично, не могу поверить. Ладно, позже перезвоню. Ладно. Дайте мне сыр с салями. Накрыли клуб. Отлично. Хочу чего-нибудь съесть. Держи. Теперь ему придётся за всё ответить. Вызовешь его? Сядет за стол. Бум-бум, и все дела. Вся команда. Все до единого. Я достану оружие. ''Агенты ФБР в образе шейхов накрывают коррумпированных законодателей'' Салфетки и скатерти, навар 500 баксов. Пятьсот баксов? Во Флориде мы делали 500 баксов за час. Если тебе там так нравилось, то иди и купи себе апельсины. Что у тебя, жаба? Десятка по процентам. Делаю всё, что в моих силах, Санни. А ты Ники? У меня парень грабанул 30 билетов на Чака Канн. А во Флориде? Я не думал, что мы будем говорить о Флориде. Значит, там ты ничего не заработал? Ничего, Санни. Не было времени. И ты ничего не заработал? Что я только что сказал? У меня есть грузовик бритвенных лезвий. Что мне делать с этими лезвиями? Знаешь, сколько лезвий вмещается в грузовик? Мой человек работает на складе, в котором хранится коллекция Иранского шаха. Куда приехать? Звонил парень Санни Красного. Хочет, чтобы мы встретились в ''Маленькой Италии''. Меня вызвали. Донни, иди сюда. Поли, мы возьмём твою машину. Этот членосос, Санни Красный, утёр мне нос во Флориде. Какая-то крыса ему настучала. Забудь об этом. Донни, поедешь впереди. Ты знаешь, что делать, когда найдёшь крысу? Да, Левша? Возможно, я его уже нашёл. Мы едем в ''Маленькую Италию''? Наш человек сказал, что им сперва нужно будет заехать в одном место. Улавливаете? А ты куда собрался? Жди в машине. Ладно, пошли. Нам ещё в Центр нужно заехать. Сколько это займёт времени? Уже всё в прачечной. Двадцать второй калибр? Тебе нужен девятимиллиметровый. Кстати, где он? Да уж. Наверное, со шлюхой, у которой больше волос на губах, чем на голове. Он твой сын. Не напоминай. Пошли. Это смешно? Я так не думаю. Ты не слушаешь. Потому что это не смешно. Сын должен уважать отца. Думаешь, это смешно? Пробку выбило. Осторожно, ребята. Отличный сюрприз от Паука. Санни Чёрный получит свой сюрприз. Точно. Направо. Он так и не поймет, что с ним случилось. Точно. Поймёт, но уже будет поздно. Я вышибу ему мозги! Господи! Нет!

Давай, помоги его снять! Санни! Уберите его! Давай руку! Давай руку! Господи. Поли, позови Донни. В чём дело? Всё нормально? Всё прошло нормально? Спускайся. Если смиренные хотят править землёй, то им придётся постараться. Смотрите, что я нашёл. Они или мы. Ники, займёшься большим Трином. Я надорвусь.

Заткнись, мать твою. Донни тебе поможет. Пошли, Донни. Помоги мне разделать этого жирного урода. Ладно, за работу. У нас много дел. Во Флориде была крыса, Донни. Ники не был крысой. Не упоминай его имя. Таковы правила. Не упоминай его имя.

Да. Называй его, как хочешь, Левша. Я не оправдываю себя. Ты был там и сам всё видел. Ты знаешь парня 20 лет… А потом просто берёшь и убиваешь его. Всё так просто. Прекрасно. Он не делился с нами. Он скрыл сделку с кокаином. А при чём тут сделка и стукачество? Его могли бы пришить, хотя бы за это, между прочим. Во Флориде не было крысы. Не было. Ричи облажался в сделке с копами. Что значит ''Ричи облажался''? Поэтому и закрыли клуб. Ричи не проплатил копам. Ники тут не причём. Не называй его имя. Таковы правила. В жопу правила. Правила, Донни. Назови его имя. Перестань. Назови. Давай. Ники. Скажи: Ники. Не можешь сказать, потому что знаешь, что я прав. Скажи! Скажи: Ники! Скажи, мать твою! Ники был крысой, потому что Санни Чёрный так сказал. А я кто такой? Я спица в колесе! Также как и он, как и ты. И хватит ехать на тормозах. Босс. Босс, привет. Отлично выглядит. Санни Чёрный. Поздравляем Санни! Поздравляю, Санни. Поздравляю. Господи. Всё нормально, Мэгги. Да? Если всё в порядке, то, что вы здесь делаете? Можно войти, миссис Пистоне? Я даже не знаю, что и сказать. И он стал больше нервничать.

Мы из Бюро и мы отвечаем за эту проверку. Конечно же, если бы мы… Вы не хотели бы повысить его по службе? В данный момент мы не можем его повысить. Так складываются обстоятельства. Джи Эс 14, это организация по Инспекции. Значит, он инспектор. Он работает под прикрытием. Он никого не инспектирует. Тогда он выходил на связь в последний раз. Согласно стандартной процедуре он должен выходить на контакт каждый день. Можно пропустить день или два, но… Прошло уже три недели. Скажите… Где мой муж? Требую объяснений, где мой муж? Мы сами не знаем. Если он с вами свяжется, то вы должны объяснить ему всё. Миссис Пистоне, мы просим у вас помощи. Хотите, чтобы я вам помогла? Хотите, чтобы я помогла ФБР, которая воспользовалась моим мужем? Чтобы в дальнейшем кучка инспекторов стала в будущем начальниками отделов, и чтобы следователи стали судьями, а таких засранцев, как вы, перевели бы в организацию по Инспекции? Вы же так не думаете на самом деле.

Знаете, надеюсь, что он останется там навсегда. Миссис Пистоне, между мафиозными кланами идёт война. Уже убиты три Босса противоборствующих организаций. Он находится на линии огня. И не, потому что он один из нас, а потому что он один из них. Он связался с серьёзными ребятами, это крутые парни. Проблема не в том, что он переметнулся к ним. Мы должны его вытащить. А вы должны поговорить с ним. Он вас выслушает.

Думаете?

Он был здесь неделю назад. Только я заснула, он проскочил в дом. И даже не разбудил меня, не сказал: ''Привет''. Он приходил забрать спортивную куртку. Донни. Давай, пройдёмся. Ладно. Куда мы идём? Пройдёмся и поговорим. Слишком много здесь ушей. Дела таковы. Сын Сани Красного Бруно, исчез. Пока он в бегах, никто из нас не в безопасности. Правильно? Не знаешь, где он может быть? У него пристрастие к кокаину. Обязательно где-нибудь засветится. Нам дали на него контракт. И так, всё должно пройти чисто. Когда откроют книги, я предложу сделать тебя членом Семьи. Знаешь, что это значит? Да? И что же? Я не имею право облажаться. Читаешь мои мысли. Точно, ты не можешь облажаться. Я не облажаюсь. Ты станешь своим человеком. Да, ладно. Отлично. Пошли, пошли внутрь! Левша! Говори, я замёрз! Помнишь, ты говорил про лодку ''Бертрам''? Лодка? Да, лодка. Сколько стоит такая лодка? Сколько? Подержанную спортивную или рыболовную можно купить за триста штук. А почему ты меня спрашиваешь? Просто стало интересно. Тебя интересуют лодки? На улице 10 градусов. Я замерзаю. А ты спрашиваешь меня о лодках. После нашего разговора? Может, у тебя ''крыша'' едет? Да нет. Тогда не задавай такие вопросы. Это ведь безумие. Убьёшь этого членососа, и оставишь его на улице. Пошли. Скажешь, что происходит? Ничего, иди спать. Я кое-что ищу. Сейчас приду. Так больше не может продолжаться. Где сумка? В ней триста тысяч долларов. Откуда ты знаешь? Я пересчитала. Правда? Пересчитала? Зачем ты это сделала? Это не твоё дело. Сумка лежит в моём доме, поэтому это моё дело. Давай сюда сумку, Мэгги. Фэбээровцы не разгуливают с трехсот тысячами долларов. Джо, тебя могут за это посадить. Заткнись. Меня не посадят. Ты подумал о своих детях? Ты несёшь чепуху. Правда? Это не моя сумка. Тогда чья? Чья это сумка? Моего лучшего… просто парня. Парню понадобились триста тысяч? Да. Где сумка, мать твою? Ты становишься похожим на них. Ты хоть раз задавался вопросом, через что я прохожу в эти дни? Я притворяюсь, что я вдова.

С медалями, с воспоминаниями… Я делаю вид, будто ты умер. Только так в моей жизни появляется хоть какой-то смысл. Уходи и не приходи больше. Господи, за что ты меня так ненавидишь, когда я так тебя люблю? Думаешь, я тебя ненавижу? Это не так. Эта работа съедает меня заживо. Я даже дышать не могу. Если я выйду из игры, Левша погибнет. Они убьют его, потому что он поручился за меня. Он привёл меня. Я живу с этим грузом изо дня в день. Будто я сам должен пустить себе пулю в башку. Понимаешь? Я провёл все эти годы, пытаясь быть хорошим парнем… …в белой сияющей шляпе. Ради чего? Просто так. Я не становлюсь похожим на них. Я один из них. Левша, это Донни. Где ты был? Я должен с тобой увидеться. Конечно, должен. Мы нашли сына Санни Красного. Бруно? Да, он на лодке ''Стэйтен Айленд''. Я заеду. У нас мало времени. Встретимся на месте. Ладно. Бруно здесь. В конце пирса. Подождём, пока он напьётся. Пока не захочет спать. Я сам хочу спать, Донни. Как лодка?

Лодка? Отлично. Забудь об этом. Мне нравятся лодки. Я бы шлепнул его, сбросил в воду и забрал бы лодку. Помнишь, ты говорил что, если бы у тебя был ''Бертрам'', ты бы взял Аннет, поехал бы к пирсу и уплыл бы на лодке. Помнишь? Север, юг, восток, запад. И никто бы тебя не нашёл. Это было давно, не напоминай мне об этом. Но я просто… Я не хочу думать об этом. Ты говорил об этом серьёзно? Серьёзно? Я, по-твоему, Рокфеллер? Думаешь, я могу купить лодку? Я говорю, если бы… Если бы. Что, если бы… У меня есть пара дел на стороне. Ювелирные изделия. Может быть, я мог бы дать тебе деньги на лодку. Ты хочешь мне дать деньги, чтобы я купил себе лодку? Возможно. Правда? Это было бы очень щедро с твоей стороны. Что, если бы я отдал тебе сумку с деньгами прямо сейчас? Ты меня понимаешь? Ты мог бы завязать с этой жизнью. Ты сам говорил, что тебя не повышают. Каждый день ты оглядываешься назад. Ты не знаешь, что тебя ждёт в будущем. Донни, послушай. Хватит с тебя этого дерьма. Покончи с этой жизнью, Левша. Я хочу кое-что тебе показать. Присмотрись очень внимательно. А потом подумай хорошенько. Насчёт того, что ты мне сказал. Это федеральная лодка, Донни. Не думаю, что это та же лодка… Та же лодка. Название ''Левша'', видишь? Как у меня. Лодка ''Абскам''. Думаешь, я знал, что это федеральная лодка? Думаешь, я крыса, мать твою? Сколько раз я приглашал тебя в свой дом? Дважды в неделю, по меньшей мере. А что? Вот именно, ''по меньшей мере''. Я готовил тебе.

Если бы у меня были деньги, я бы отдал их тебе. У меня никогда не было большой суммы, но… Когда у меня была сотня, я давал тебе полтинник. Да, ты прав. И если ты крыса… Если ты крыса, то я самый большой кретин с истории Мафии. Если даже это федеральная лодка, они накрыли других людей, а не нас. Ты меня понимаешь? Мы отлично отдохнули. Всё прошло хорошо. Откуда ты знаешь, что всё прошло хорошо? Но мы же на свободе. Они пытались нас накрыть, но мы обвели их вокруг пальца. Мы переиграли агентов. Ты должен поверить мне. Пора выполнять заказ. Разберёмся с ним. Два выстрела в затылок, как нажать на кнопку. Бум-бум. И всё. И не мешкай. Не будешь мешкать? Многие мешкают. Всё будет нормально. Я сказал, что ты крыса? Как ты мог такое подумать обо мне. Забудь об этом. Я не говорил, что ты крыса. Я твой лучший друг. Пойдём, пора за работу. Давай, Донни. Давай. Давай, ты должен. Давай, стреляй. ФБР! Стоять! Ничего не говори. Не говори им ничего! Не говори им ничего, Донни! Донни, ничего не говори! Всё кончено. Пошёл ты! Я не хочу раскрываться! Адвокат вытащит тебя через 24 часа! Всё будет отлично! Всё кончено. Ничего не говори им! Всё кончено, Джо. Срочно. Распространить немедленно. Операция ''Донни Браско'' завершена. Повторяю: завершена. Вы знали его, под именем, Донни Браско. Это его вымышленное имя. Всё это время он был агентом ФБР. Свяжитесь со мной, если захотите поговорить. Вы верите этим педикам сраным? Донни не был агентом. Они блефуют, мать их. Лодка была подставой. Они нам подсунули её. Чтобы мы подумали, что Донни крыса.

Да, почти поимели нас.

Но, если бы мы не знали Донни… Да, если бы мы не знали Донни… Гиены убивают молодых гепардов. Вместе они могут одолеть мать и напасть на детёнышей. Да, ладно. Хорошо, еду. Это мне звонили? Нет. Парень хочет со мной встретиться. Так поздно? Что я могу поделать? Пойди, пойми этих людей. Ты сегодня меня не жди. Почему? Не знаю, надолго ли я задержусь. Послушай… Если позвонит Донни, передай ему, что… Если это и должно было произойти… Я рад, что причиной этого стал он. Ладно? Ты прекрасно выглядишь. Прощай. Прошу прощения, миссис Пистоне. Присядьте. Специальному агенту Джозефу Пистоне… Тридцать секунд.

Джозефу Пистоне в знак признательности и благодарности за достойную службу… Позвольте мне вручить эту медаль и чек на 500 долларов. Поднимите чек. Поздравляю, сынок. Поздравляю, Джо. Мэм, берегите его. Ладно. Миссис Пистоне… Всё кончено. Дорогой, пойдём домой. Улики, собранные ''Донни Браско'', позволили предъявить… …свыше двухсот обвинений и вынести свыше ста приговоров. Специальный агент Джозеф Пистоне живет со своей женой… …под вымышленным именем в месте, адрес которого не разглашается. Контракт на сумму в 500000 долларов, предложенный мафией в обмен… …на его голову по-прежнему в силе.

Теги:
предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын город Вагаршапат Эчмиадзин руки золото молот указ место строительство архитектор форма храм престол иерархия центр группа восток история зарождение организация сомобытность автокефалия догма традиция канон собор вопрос формула слово натура одна семь танство крещение миропамазание покаяние причащение рукоположение брак елеосвящение Айастан нагорье высота море вершина мир озеро Севан площадь климат лето зима союз хайаса ядро народ Урарту племя армены наири процесс часть предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын

<<< Почему я сам не догадался?

Потому что это правдивая история. >>>