Христианство в Армении

У нас падает давление масла.

Эээ. Да, на самом деле, я. Мистер Грей. Добро пожаловать в Лондон, сэр. Пошла, родная! Вот мы и пишли, сэр. Добро пожаловать домой. Я надеюсь вы найдете все что нужно, сэр. Ничего не изменилось с тех пор как я был ребенком. Примите мои соболезнования, сэр. Может я приготовлю чай? Спасибо, Виктор. Не сомневаюсь, что в Лондоне вы найдете много новых друзей и приключений. Надеюсь. Как и я. Ах! C этим человеком вы непременно должны познакомиться. Это один из прекраснейших художников, Бэзил Холлуорд. Что вы, Агата, я лишь делаю попытки постичь красоту. Что вы думаете? Очень похоже. Я уже две недели в Лондоне. Единственные люди с которыми я познакомился это благотворительный кружок Агаты. Ну, ты познакомился со мной. Конечно. Я не хотел.

На этих приёмах чрезвычайно скучно, Дориан. -Вы ничего не пропустите, друг мой. -Я уверен, что вы правы. Я только. думал это должно быть весело Боже мой, нет. Как убого. Жена,выпивку Вот. Пойду принесу нам чего-нибудь выпить. Найдите ей достойного мужа, который знает, как обращаться с женщиной. Единственный способ обращаться с женой заниматься с ней любовью, если она красива или за другой, если она скверна. Попрошу меня извинить. Сигарету? Нет, благодарю вас. Я нахожу в сигаретах великое удоволствие Это изящно и никогда не надоедает. Вы внук лорда Келсо. Да, это так. -Вы знали его?

-Встречал единожды. Этого было достаточно, чтобы возрадоваться, когда в прошлом месяце он испустил дух. Полагаю, вы унаследовали поместье этой старой развалины? Быть сиротой не так уж и плохо, в конце концов. Как сказала Агата "Серьезный молодой человек, красивый от природы" Я представлял себе веснущатого сельского простака в отвратительном костюме. Вижу, что был лишь отчасти прав. Могло быть и хуже. Гледис Эллоби в свои 40 оделась так, буд-то ей исполнилось 14. Если бы Рэдли посвящал меньше времени церкви, а больше своему портному, то он бы перестал походить на плохо переплетённый Псалтырь. Вы уверены, что не хотите взять сигарету? Я получаю их прямиком из Каира? Вижу вы уже познакомились с нашим очаровательным хозяином вечера. Не обращайте внимание на то, что он говорит вам Как грубо. Генри Уоттон Виктория. Моя жена Моя тетя Я рада что вы встретились. Вам бы поучиться манерам у этого молодого человека. Я нашла еще гостей для ваших оскарблений. Я знал, что содержу ее для чего-то. Я надеюсь наши дороги снова пересекутся, Мистер Грей. Спасибо за сигарету. сигарету. У вас появился вкус. Но, это на самом деле довольно приятно Я имел в виду Генри. Тут есть некоторые люди,с которыми я бы хотел вас познакомить Дориан. Ты еще не устал смотреть на меня? Конечно нет. Чем больше я смотрю. тем больше вижу. Она уже должна быть почти закончена. Это не Сикстинская Капелла. Ты помнишь, что я сказал, что ты можешь посидеть здесь, если будешь сохранять тишину. Я хочу ее увидеть. Нет, нет, нет. Он даже мне не дал взглянуть. Агата сказала, что ваш отец тоже был художником. Видимо так. Келсо должно быть был в восторге, что его дочь совершила грехопадение с нищим маляром. Не удивительно что они сбежали. Я никогда не знал своих родителей. Конечно. Тиф это так ужасно. Ваша бедная мать умерла во время родов. Вы проявляете такой интерес к каждому, с кем познакомитесь? Не каждый с кем я знакомлюсь,столь интресен. Генри, почему бы вам не прогуляться, пока я буду работать над фоном? Для этого тебе не нужен Дориан. Вы оба, успокойтесь -Возможно нам всем необходим свежий воздух -И я знаю такое место Посмотри. Оно протухшее, протухшее! Ему только пять дней. Я не буду платить. Ну же, Дориан. Простите. Вы знаете почему Агата продолжает помогать Whitechapel? Вы не думаете, что нам стоит хотя бы попытаться изменить ситуацию? У меня нет желания менять в Англии что-либо, кроме погоды. Добро пожаловать в мой маленький Hellfire Club Прошу вас, господа. В одном. Нет, не стоит Бармен. Повторите. Как на счет Вас и красавчиков вдуть мне двухстволку Нет, спасибо. Но все же, бог в помощь в ваших вечерних поисках романтики. немного пошире, дорогуша. Не волнуйтесь, он врач. В удовольствии нет ничего постыдного, мистер Грэй. Просто человек хочет быть счастлив Но общество хочет чтоб он был хорошим. И когда он становится хорошим, человек менее счастлив Но когда он счастлив,он всегда хороший Ты ведь хочешь быть хорошим, не так ли мистер Грей и счастливым? Не слишком ли высока цена для такого рода бизнеса? Она вполне доступна. Но я спрашивал о воздействии на. Купите выпивку даме? За что? За душу. Это моя церковь. Прямо сейчас этим глотком я передаю свою душу на алтарь дьяволу. Вы никогда не встретите более красноречивого философа чистоц глупости. Давай, Дориан. Пришло время показать тебе что мы сделали. Серьезно? Мальчик не допил свой джин. Иди, слейся с толпой. Мы скоро присоединимся. Ваш портрет ждет вас, Дориан. Быть может, вам нужно пойти и поговорить с ней. Я не предполагал, что она. Не стесняйтесь. Идите. Я не знаю, куда. Видите ли, я завидую вам. Для вас все возможно, потому что у вас есть две вещи, которые только и стоит иметь. Молодость. и красота. Ну же, пойдемте. Момент упущен. Вероятно, это был её муж. Да, очень разумно. Люди умирают от здравого смысла, Дориан, одно утраченное мгновение времени. Жизнь это мгновение. Нет ничего после. Так что заставьте его всегда гореть тяжелым пламенем. Итак, Бэйзил. это лучшее, что Вы сделали. О Вас будет говорить весь город. О вас обоих. Продолжайте. Вы заденете его самолюбие. Неужели я действительно так выгляжу? Он такой. как в жизни. Лучше чем жизнь. Он будет выглядеть так всегда. А вы, мистер Грэй, боюсь, что нет. Со временем Матушка Природа принесет беднейшие секунды отцу Базилиу. Не все драгоценности вечны. Вздор. Мы усыхаем и покрываемся морщинами, так как боги жестоки и ненавистны. Возможно я бы передал свою душу на алтарь дьяволу. И остался бы таким как есть? Хорошая сделка. Может лучше еще джина? Все эти фокусы-покусы, безконечные заклинания, книги в переплетах из кожи младенцев, огненные пентаграммы, питьё крови девственниц. Дориан бы не обменял свою душу.

Обменял бы, Дориан? Обменял бы? О, Вы действительно запечатлели нечто изысканное, Бэйзил. Я никогда не знал такую невозмутимую личность. Казалось, кисть просто танцует, а я всего лишь рисовал то, что видел. Келсо перевернется в гробу. Он никогда не смотрел на меня. Он винил меня из-за моей матери, из-за ее смерти. Нет предела уродству стариков.

Его губы! И глаза! Он достоин оригинала. Тебе нужно привыкать к тому, что на тебя смотрят. Хм, это отличная картина. Я не имею в виду картину. Мистер Грей, пожалуйста. Это вышло вполне неплохо, не правда ли? Триумфально, мистер Грей. Первый из многих.

Могу я сказать, сэр, ваша мать была бы очень горда, увидь вас сегодня. Наполнить вам ванну? Пока рано. У нас есть джин? Думаю что нет, сэр. В таком случае, не могли бы вы вызвать мне экипаж? Давай, ощупай его! Я ощупываю его! Проверьте его карманы. Не желаете расслабиться, сэр? Привет красавчик. Мальчик! Не желаете ложе, милорд? Всего один шиллинг. Вы пропустили совсем немного. Эта юная леди. Мисс Сибила Вейн, милорд, в роли Офелии. видим что по благородной и уважительной причине как упоительно звенел колокол, расстроенно и фальшиво. Та непревзойденная форма и особенность накачанной молодежи под эктази. О, горе мне. Позвольте представить Королевский театр Сибил Вайн, милорд. На самом деле, я не лорд. Я не понимаю, почему он постоянно говорит это. В нашем театре не так много джентльменов. Неужели? Хм, в таком случае я могу порекомендовать его. Могу я узнать, что привело вас в мою гардеробную? Ну, я. Так случилось, что я проходил мимо театра. Ну, понимаете, Я был в пивной. Я знаю. Вы помните? Мой друг привел меня туда впервые. В смысле, я сказал, в первый раз. Конечно, я уже.

Я только хотел. хотел поздороваться, но вы ушли с. С Джимом. Мой брат. О, это прекрасно! Простите. Мне не следовало. Пожалуйста, простите меня за мою навязчивость, Мисс Вейн. Подождите! Есть еще что-то, что вы не сказали мне. Да, конечно. Я прошу прощения. Офелия очень сложная роль и ваше исполнение этим вечером было. безупречным. На самом деле, восхитительным. На самом деле. вы восхитительны.

И когда я увидел вас на сцене, и даже больше, ведь сейчас я стою перед вами, я охвачен благоговейным страхом и покорен вашим сиянием. Я имела в виду ваше имя. Вы не сказали ваше имя. Сколько еще девушек вы приводили сюда? Должно быть, вы ухаживаете по крайней мере за дюжиной. Вы можете сказать мне правду. Только ты одна у меня. Только ты одна у меня. Скажите мне, каковы ваши истинные отношения с этой молодой особой? С долей уважения. Это не так. Сибила священна. Это лишь пугающие мечты, которых не следует касаться. Сейчас люди боятся своих страстей. Но не я. Конечно ты. Нас учат бояться с детства. Бояться Бога, или, что хуже, скандала. Нас учат тратить жизнь в самоотречении. Правда в том, Мистер Грей, что каждый порыв, который мы душим, только отравляет нас. Ты заставляешь его жалеть, что он повстречал эту девушку. Вот и все, монсеньор. Чего-то не хватает. Спасибо, Гарри.

Я взял на себя смелость выбрать его на свой вкус. О, Дориан. Оно прекрасно. Я только подумал, что оно будет тебе к лицу. Я должна идти. Джим будет волноваться. Конечно. Хотя мы могли бы. Я имею в виду. Ты могла бы. остаться. здесь. со мной. Мы не должны бояться наших чувств, Сибилла. Это всего лишь. Я видела других девушек которые отдавали себя, и я видела, что стало с ними. я люблю тебя Прости меня. Я не хотел. Ты все, что я хочу в этом мире. Мальчик! У тебя может остаться шрам. Чтож, он не будет первым. Моя спина. ты само совершенство Помолвлен? Это прекрасно, не правда ли? Я хотел, чтобы вы все были первыми, кто узнает.

-Поздравляю, Дориан Спасибо Могу я узнать, как вы пришли к решению жениться? В смысле, я еще не сделал официального предложения. Я сказал ей, что люблю ее. Она сказала, что ее мечта, стать моей женой, воплотилась. Женщины потрясающе практичны. Придете ли вы сегодня на ее представление? Мне жаль, у меня сегодня дела. А мы заняты у Бэрдона. Скажите Бэрдону, что мы свидимся завтра. Почему бы нам не заказать экипаж? Я люблю игру. До свиданья, леди. Гораздо более реальную, чем жизнь. Я надеюсь, вы довольны собой.

Каждый опыт имеет значение. И брак определенно является опытом. На сей раз никто не удивлен, Генри. Я поговорю с ним. У меня есть чувство, что другие не одобряют это решение. Особенно Бэзил.

Возможно, Бэзилу следовало бы быть более бесстрашным в своих чувствах. Я подумал, мы могли бы сделать небольшую остановку по пути в театр. У меня тоже есть новости. Кажется, у моей жены будет ребенок. Мои поздравления. Не будьте глупы. Это начало конца. Так что, доставьте мне удовольствие. О, Гарри. Наконец-то, я вижу. Пойдемте, леди. Рад видеть вас. Как прекрасно. Приветствую. Пройдет не много времени, как вы будете прикованы к детской коляске. Я так не думаю. Наш друг собирается жениться. О, но у нас не было шанса завладеть вашим сердцем. Прощание с юностью. Следи за своими поступками. Виктория знает, что вы здесь? Мой дорогой мальчик, в браке жизнь без обмана не возможна. Чтож, возможно, моя совесть сильнее. Совесть всего лишь вежливое определение трусости. Ни один цивилизованные человек не будет сожалеть об удовольствии. Единственный способ избежать искушения поддаться ему. Всегда будьте в поиске новых ощущений, Дориан. Входите. Поднимайтесь. Ни в чем себе не отказывайте. Никто не должен знать все. Пойдем со мной. Удовольствие, это все мое. Я о Вас наслышан. А я о Вас. Вы были на шоу? Я не заметил Вас в аудитории. Я боюсь мы немного припоздали. О, где вы были? В клубе. По правде говоря, мой дорогой, мы отмечали Ваши замечательные известия. Довольно много поздравлений. и Генри должен стать отцом. Как замечательно. Действительно. В одном. Я уверен Вы тоже стремитесь создать семью, верно? Очень сильно. Ну, еще не совсем. Спокойной ночи. Спокойной ночи, Чарли. Спокойной. Вы слишком молоды, Вы так не считаете? Неужели? Возможно я должен уехать. Спокойной ночи. Увидимся завтра, Гарри. Не сомневаюсь. Не думаю, что нам стоит спешить, вот и все. Ты говорил другое.

Ты был в клубе всю ночь? Он лжет лучше, чем ты. Я только сказал, что все слишком быстро. Я отдала тебе себя. Я думала, ты любишь меня. И я так думал! Тогда сделай меня своей женой, а не одной из своих шлюх! Я думаю, возможно, мне лучше уйти. Не позволяй ему сделать это, Дориан. К Гарри это никакого отношения не имеет. Ты сказал, что любишь меня! И я люблю! Люблю! Дориан,прошу Пожалуйста,Дориан. Я люблю тебя. О, Генри! Дориан! Скажите, как вам вчерашнее представление? Мне очень жаль Я представлю Вас артистам позже, если пожелаете. Никогда не женитесь, мистер Грэй.

Это единственный способ сохранить все наши иллюзии. Не унывайте, мой мальчик. Вы выглядите как отшлепанная девчонка. Вы полюбите снова. И снова. У вас есть сигареты? Конечно. Не бойтесь этого, Дориан. Мир принадлежит вам. На некоторое время. Привет, Виктор. Не мог бы ты принести нам бутылку. Чего угодно! В чем дело? К Вам посетитель, сэр. Мистер Вэйн. Он выглядит встревоженым. Мы подождем в библиотеке. Виктор, как насчет выпивки? Чему я обязан такой чести, Джим? Могу ли я. Могу ли я предложить вам выпить? Я не хочу, чтобы это было в моем доме. То, что случилось Сибилой было очень неудачно. Но это был подарок. который ей бы действительно стоило сохранить. Оно грязное. Оно было на ней, когда ее вытащили из реки. С какой стати она?.. Она. она не может. Не может. Я хочу, чтобы ты знал. она любит тебя. Она собиралась родить от тебя ребенка. И ты убил её. Джим! Джим! Поднимайся! Вы в порядке, сэр? Позвольте мне. помочь вам подняться. Сибила мертва. Сейчас, сейчас. Доброй ночи, леди. (Джим рыдает и кричит) Вставай, вставай! Мы не можем позволить существовать маньякам, угрожающим порядочным людям в их собственных домах. Алан относится у числу тех, кого держат в психушке для преступников. Только до тех пор, пока его не засадят. Я доверяю любому расследованию этого неудачного дела, которое докажет, что Мистер Грэй с этим никак не связан. Захвачу тебя в центр. Это не твоя вина, Дориан. Келсо сказал что я смерть. Что ж, он ошибался Ты ничего не понимаешь. Нет! Прошу! Он часть меня, Гарри. Я превращаю всю любовь в смерть. Дориан. Дориан! В смерть. Смерть! Келсо был жестоким человеком и он мёртв. Прошлое в прошлом. Опыт делает нас сильнее, Дориан. И тебе нужно увидеть это так, как оно есть. это необычный опыт Я не могу быть таким бессердечным. Это не бессердечность. Это объективное видение Большинству не хватает сил возвыситься над страданиями Управлять эмоциями, наслаждаться ими. нужно быть человеком воли. Алан оставил это Вам. Выпейте. Это распоряжение доктора. Я должен идти. Я позвоню утром Спасибо, Гарри. Вы человек желаний, Дориан. Я знал это с самого начала. Дориан, Дориан. Мне очень жаль. Гарри. Гарри расказал мне о бедном Сибил. Если я чем-то могу помочь. Очень мило. Я вообще-то еду сейчас навестить Гарри Вы придёте на бал Рэдли? Где моя картина? Здесь был слишком сильный свет. Свет совершенен. Куда вы её поставили? В безопасное место Правда в том что я не хочу обественного показа Это только слишком ценно. Я бы мог простить вам капризы горя, если бы хотя бы казалось что вы горюете я был. поражен. Но, что было, то было Каждый опыт ценен. Выпьем? Вы не должны верить каждому слову, что говорит Гарри. Он сам не верит. Не может же все это все быть просто ужасным? Радли злорадствует с недостойной гордостью. пока его желающая любви жена представляет свою дочь как свиноматку для мужей. Восхитительная девченка. И бедная Силия Связанная в салфеточке для некоторых слабовольных злодеев хотящих ее в вечное рабство. Я предлагаю нам зажечь маленький ад. Позвольте представиться Я знаю кто Вы, мистер Грей Позвольте поздравить вас с вашим восхитительным дебютом Небольшой тост Для чего? Отравление. Она идет. Проблемы, леди Рэдли? Моя дочь, я не могу ее найти. И, и при этом я не могу найти вас Мистер Грэй. Возможны они в саду. Оранжереи изумительны. Я рискну предположить другой вариант д Вольтс Что-то случилось? Где моя дочь, вы животное? Я только попровлял костюм Лорд Рэдли пролил прекрасного бургундия на манжет моей рубашки Мистер Грей, я. Лорд Генри дал мне понять. Никому об этом знать не обязательно Вы очень добры, мистер Грей Спасибо, Это должно быть сложно такой приём видеть вашу дочь взрослой это заставлять вас скучать по своей молодости Мадам, простите меня, но. Вы самодовольный хлыщ. О, Мистер Грэй. Это неуместно. Теперь, где мы были? Что вы усмехаетесь, Грей? Я думаю Гари только что проиграл пари Итак, давайте закончим с этим. Здесь все любим азартные игры.

просто небольшой раунд всё или ничего Конечно, хороший игрок понимает, что есть предел В этом не существует пределов. Отличного дня рождения, Дориан! Эта неудача -ваша лучшая. Нужно сделать что-то, чтобы убрать боль возраста. Вы не скажете моему мужу быть менее не приятным Но я всегда согласен с ним Поздравляю, Базил. Я слышал что у тебя новая выставка да-да, в Париж. Да, к слову я хочу задать тебе вопрос, Дориан Я бы хотел сделать Ваш портрет главной картиной выставки. О да эта картина Восхитительно Независимо от того, что с ним случилось? Я не видел себя на нем несколько месяцев. Он очень защищен от этого, не так-ли? Действительно. Мне очень жаль, Базиль, но он просто очень дорог мне. Я не хочу, чтобы он оказался за пределами дома. Я прошу Вашего прощения. Вы хотели меня? Эта картина моя лучшая работа и она должна быть оценена по достоинству. Величайший дар, что который человек может когда-либо получить. В самом деле В самом деле, я желаю этого Я могу рассказать Вам только как великое. Но тогда это не так уж неразумно занять его обратно через некоторое время. Я не уверен, что я когда-либо полностью выразил свою благодарность. Не думаю У меня есть ключ к твоему сердцу. Никогда не трогай это! Он молод. Но он никогда не был жестоким пока он не встретил вас. Это мое. Вот, это ты. Я думал, ты ушел домой. Мне просто нужно было прогуляться. Я собирался идти спать Всё уже ушли Я здесь чтобы увидеть вас, а не их. Терпение, терпение. Я не знаю, с чего начать. Как угрожающе. Ты напуган сегодня этим бедным мальчиком. Он как бы ожил. И это то, что ты считаешь о Селии Райдли? Слушай, я сожалею о ее беде. Но неужели ты действительно веришь, что это я виноват? Когда я смотрю на тебя, я вижу, что это невозможно даже представить. Но я знаю, как плохо ты влияешь на людей. когда прошу тебя дать мне кредит на мои картины. И это все ради этого? Нет, это все и о многом другом! Дориан. Что случилось с картиной Дориана Грея? Ты просто не понимаешь Я всегда буду. тем Дорианом Я могу тебе доверять, Бэзил? Хочешь увидеть, почему ты никогда не сможешь выставлять эту картину? В чем дело? Разве ты не узнаешь меня? Что у тебя? Разве это не. Вместе мы создали нечто прекрасное Это чудо Смотри на меня. Смотри на меня. Из-за твоей картины. Нет.тут нет никакого возраста. Никогда не будет шрама. Ты можешь представить? Возможность делать все, что угоднои прожить все прихоти и порывы. пока все видят твой блеск это не ты я знаю это не ты. Мы можем это остановить! Базил, пожалуйста, нет. ты не понимаешь, это должно быть уничтожено Дориан, я хочу помочь мы найдём священника или медиума В твоём сердце есть добро. Я видел это Ты не это. этот дьявол. Добрый вечер. Вам помочь, сэр? Как любезно.

Отлично. Вы разумно поступаете, сэр. Добрый день, леди Виктория. Мы собирались на ланч к Скоттам. Почему бы вам не присоедиться к нам? О, Дориан. Вы не слышали. Они нашли тело Базиля в реке. Ты раб Судьбы, Шанс, царей и отчаявшихся людей, И в отравлении, и в болезни, И мак или чары могут дать нас поспать, И лучше чем твой удар. Зачем уходишь тогда? Один краткий момент сна, мы просыпаемся вечно. И смерти больше не будет. Смерть, это ты умер. Прощай, дорогой Базиль. Я снова рагваривал с полицей этим утром. И скоморохи не смогли продвинуться ни на дюйм в деле? Они предполагают что это был арендатор. Они думают что поймают его. Итак имя Базиля разнесётся по всем трущобам. Я планирую путешествие, Гарри. может ты можешь поехать со мной. Куда ты поедешь? Я уезжаю завтра. при всем этом? Кто-то дал мне хороший совет. о том чтобы смотреть вперёд. Пойдем со мной. Ребёнок уже скоро родиться. Расскажи мне обо всем Я всегда расказываю. Меня хоронили в могилах многих исчезнувших наций, ездил с последними из наших диких племен. Я чувствовал великолепие каждого мгновения, великолепие жизни и этот ужас. острый как лезвие, это отчаянное желание увидеть, прикоснуться и. Дорогой Гарри, ты говорил мне что жизнь должна гореть ярким пламенем. Этот свет не ослепляет меня. не обжигает меня. Я и есть пламя, Гарри Я и есть пламя Женщинам никогда нечего сказать, но они говорят об этом мило. Они триумф материи над духом. Что ж, вот и я. Ты выглядишь так. так. Он великолепно выглядит. Мы слышали столько что историй. Боюсь что они все абсолютная правда. С возвращением. Шампанского? Мой пропавший почётный гость. Сочувствую твоей утрате. Ты знаешь, я постоянно слышу эту фразу. "Естественные причины" Природа за многое должна ответить. У неё было столько планов после развода. и бедный старый Базиль. Если мы заплатим полиции за результат, мы сэкономим Казначейству тысячи. Когда твои письма перестали приходить, я боялся худшего. Но вот он ты. Не бери в голову загородную недвижимость. Скажи мне, почему ты действительно вернулся. Я устал. Ты не выглядишь уставшим. У тебя нет права на меланхолию. Твоя жизнь изыскана. Ты всегда много пьёшь, но это не сморщило твоё лицо. Ты помнишь когда впервые приехал в Лондон? Ты помнишь когда впервые приехал в Лондон? Я чувствовал такой. Это были прекрасные дни. Дориан, определенно ясно почему ты потерял страсть к жизни. Ты был слишко долго без меня. Мы должны уйти. Пройдёмся по городу как мы это делали. Я мне не хватало тебя, Гарри. Я должен спросить тебя, хотя. В чём твой секрет? Если я скажу тебя мне придётся тебя убить. Я вижу он всё ещё у тебя. Из Каира. Откуда ещё. Улыбайся. Надеюсь, я не прерываю ваши воспоминания.

Обаяния прошлого в этом что оно в прошлом. О. Я надеюсь вы не такой же скучный старый циник. Во что остаётся верить Наше развитие. Всё что я вижу пришло в упадок. Что ж, религия. Модная замена вере. Искусство? Болезнь. Иллюзия. Что ж, вы двое разорвали мир на куски, не так ли? Спасибо за сигарету. Необычная женщина. Должна была быть. Она моя дочь. Дориан. Мистер! Дайте пенни! Мистер. Мистер. Монетку для парня. Вы были на войне? Я слишком стар. Дай нам на выпивку, эй ты? Поднимайся. Поднимайся! Ты.Дориан Грей. Я думаю вы ошибаетесь. Я знал однажды ты вернёшься. Подождите, пожалуйста. Столько лет я ждал. Стойте! Сколько лет? Сколько лет. Посмотрите на меня. Посмотрите на моё лицо. Мне едва 20. Не может быть. Я не знаю этого. этого Дориана Грея. Я думаю, сэр, вам не хорошо. больница. Они причиняли боль мне Ты раскажишь им. Ты передашь ему что я иду. Посетитель, сер. Чем обязан такой чести? Я подумала, что вы могли присоедениться ко мне на ланч. Нет, я не думаю. Я приготовила пикник. Да, что ж. Я боюсь я. Я предпочёл бы остаться дома сегодня. Серьёзно? Идёт дождь. Скажите мне, мистер Грей. Вы всегда играете циника? Посмотрите. Вообще-то я бы не хотел. Сделайте мне одолжение, мистер Грей. Давно вы занимаете этим восхитительным хобби? Нет, это подарок отца. Он заставил меня дать обещание что я больше не прикую себя к поручням. для страданий, мистер Грей. Вы не думаете у женщин должно быть право голоса? Я не думаю что у женщин должно быть что-то, что она не сможет одеть ночью. Вы такая потеря для фронта. Подумайте обо всех этих немцах, которых вы могли бы проткнуть своими эпиграммами. Я приношу свои извинения, если обдел вас. О нет. Вам придётся постараться лучше чтобы меня обидеть. Тогда я смеренно клянусь удвоить свои усилия. Вы знаете, я любопытно, правда ли это всё то что говорят о вас. Что под всем этим очарованием. на самом деле вы бессердечны. Они говорят что очарователен? Они говорят что вы посвятили всё вашу жизнь удовольствию. Ну, это так очевидно, что не нужно даже рекомендаций. Если я в 25 лет выглядила так же хорошо как и вы, Я была бы безусловно счастлива. Могу вас заверить, удовольствие очень отличается от счастья. Я имею ввиду, некоторые вещи более ценны, потому что они не дляться вечно. Мистер Грей. мне кажется я знаю ваш секрет. У вас есть сердце.

Те, кто ходят по земле делают это на свой страх и риск. Как захватывающе. Могу ли я быть вашим шофёром снова, мистер грей. Итак, я увижу вас сегодня в Тоинби Хол? До тех пор. Я облазил все канализации Я хочу чтобы моя плоть и кровь была рядом с ним. Сядьте, Дедушка! Какой ужас дать лицо ребёнка такому человеку. Поторапливайся! Поторапливайся, моя дорогая!

Совершенно не естественно. Пусть играет! Тише, пожалуйста, дамы и господа.

Знаете, любой бы подумал что вы стыдитесь быть замеченными со мной. Что произошлов холле? Я не знаю о чем ты. Вы что-то видели. Вы ошибаетесь. Хорошо, я услышал, что он убил его. Мы больше никогда. Мистер Грей! Было бы лучше, если бы нас не видели вместе. Лучше для кого? Языки шутников могут настроить против вас. Меня не волнует что они говорят. А следовало бы Правда в том Я делал ужасные вещи. Моя жизнь. Моя жизнь была чудовищно испорчена. и за это придётся платить. Я не позволю никому причинить вам боль. Нам не следует встречаться больше. Я говорю тебе, это был он. Я пришел за тобой, Дориан Грей. Ты грязный ублюдок! Дориан Грей, ты ублюдок! Ты бесчестен! Добрый вечер, сер. Мистер Хэркут думает что крысы свили там гнездо. У меня нет ключа. Убирайтесь из моего дома. Но, Мистер Грей. с уважением, сер. Я был с вашей семьей на протяжении двух поколений. Твои старания буду вознараждены. Я хочу быть свободным. Я хочу стать. Новым. Я хочу стать лучше. Прошу, ты помог мне. если вы раскаитесь Господь праведный и верный. Покайтесь в своих смертных грехах. Покайтесь в своих смертных Это не моё настоящее лицо! Если бы вы могли видеть мою душу. Дитя, только Бог может видеть души. Я могу видеть мою душу и могу показать её вам. Она гнилая. Она воняет. Она отравлена. Помогите мне. Ты умрешь. Мне очень жаль. Мистер Грей? Мисс Уотсон. Пожалуйста, простите мне мой столь поздний визит. Вы дрожите. Взгляните, пойдёмте сядем возле огня. Я хочу расссказать тебе Я хочу расссказать тебе Я хочу расссказать тебе всё. Всё хорошо. Посмотри на меня. Шш! Что это? Мне нужно чтобы ты. Мне нужно чтобы знала. Всё хорошо. Послушай,. Всё хорошо. Здравствуй. Хорошо спалось. Мистер Грей нуждался в друге. Возможно ты могла попросить Мисс Уильям приготовить мне завтрак? Конечно. Такая молодая. Гарри я. Как ты посмел! Она моя дочь. Я изменился. Ты изменился? Но вы не изменили, себя, Дориан? Гарри, ты мой старинный друг. Ты противостоишь природе. Ты должен оставить ее. Я не должен это делать. Оставь ее! Мистер Грей! Я должна измениться за моего отца. Прошлой ночью, ты чтото хотел мне сказать Я хочу начать сначала. Вдали от всего этого. Я понимаю. Но, я не. Всё кроме тебя. Ты уверена что этого хочешь? Ты то что я хочу. Как я помню, Мистер Грей хранит её на чердаке. Он точно хочет это защитить. Какой секрет он открывает?

Никому этому знать не надо. Что это значит? Извини.. Не поднимайся сюда. Пожалуйста. Никогда. Дай мне ключ, пожалуйста, Эмили. Хорошо, что там? Отдай мне ключ! Что там? Пожалуйста. Я умоляю тебя. Необходимо чтобы она отплыла с нами в Нью-Йорк. Я сам её заверно, но был бы признателен, если бы постали людей отнести её вниз. Спасибо. Этот должен уйти за хорошую цену, мистер Грей. Вы оставите что-нибудь из мебели? Нет, ничего Знаешь, мне кажется он хочет всё исправить. Мы должны приветствовать это. Я не мог отпустить вас на тот страшный контитнет не поращавшись. Проходите. Я слышала вы уплываете на рассвете. Как романтично. О, снова быть молодым. Легко сделано. Мы сможете вспомнить ошибки, которые сделали в молодости? Очень много с такой ясностью. Тогда повторите их опять. Чтобы вернуть молодость, нужно повторить глупость. или обменять душу. Дорогой, ты в порядке? неловкий. Прости меня, простишь? Извини, дорогая, ты видела Гарри? Нет, но посмотри, что он откопал. Ты никогда не говорил, что у тебя был портрет. Таков путь войны, братан! Я хочу увидеть её. Увидеть что? Картину Базиля. Картина была уничтожена много лет назад. Она мне никогда не нравилась. Покажи мне. Это старый портрет моего деда. Покажи мне. Ты действительно убьёшь меня, Гарри? Ты учил меня, что человек может управлять его эмоциями Я не могу Я не могу любить твою дочь больше, чем я люблю что либо в моей жизни И не могу помочь, потому что я все еще дорожу нашей дружбой. Пожалуйста Пожалуйста, не делай этого Это просто ерунда. Почему бы нам просто не вернуться на вечеринку? Я то что ты сделал! Я всегда жил жизнью, которую ы проповедов, но никогда не осмелился это применить. Я всё, чем ты боялся быть. Но я старался. Я старался изо всех сил. быть хорошим человеком. Мне очень жаль. Келсо был прав. Ты.Ты смерть. Гарри, нет! Нет, пошли со мной! Что ты делаешь? Где Дориан? Заперто. Эмили! Нет, оставь его! Нет! Нет! Нет! Дориан. Дай мне ключ. Слушай, дай мне ключ! Что там? Что там? У тебя моё сердце, Эмили Оставь его! Всё моё сердце. Эмили, я умоляю тебя. Нет! Дориан! Я всё ещё её отец, Агата. И я всего лишь прошу, чтобы ты сказал ей, что мне её не хватает. и, может быть, это всегда будет её домом. И, может быть, однаджы она захочет выслушать. Бедняга. Кто теперь может на тебя взглянуть?

Теги:
предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын город Вагаршапат Эчмиадзин руки золото молот указ место строительство архитектор форма храм престол иерархия центр группа восток история зарождение организация сомобытность автокефалия догма традиция канон собор вопрос формула слово натура одна семь танство крещение миропамазание покаяние причащение рукоположение брак елеосвящение Айастан нагорье высота море вершина мир озеро Севан площадь климат лето зима союз хайаса ядро народ Урарту племя армены наири процесс часть предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын

<<< А если без пластинки?

Но позже, ближе к 11, они начинали делать скидку. >>>