Христианство в Армении

Покажите мне вашу рану.

Шестнадцать человек у сундука мертвеца И я по-прежнему пью из разбитой чашки Две пары брюк и мохеровый жилет Я напился бурбона и не могу встать Эй, пташка. Лети домой Дом в огне, дети одни Эй, пташка. Лети домой Дом в огне, дети одни Шиффер разбил бутылку о голову Моргана И я до сих пор наступаю на хвост дьяволу Через полосы света полной луны И засовы кубинской тюрьмы Окровавленные пальцы на обагренном кровью ноже Фламинго пьет из бокала для коктейля Я на лужайке с чьей-то женой Восхищаюсь видом с самой вершины мачты Эй, пташка. Лети домой Дом в огне, дети одни Джули, ты что здесь делаешь? Просто смотрю, как свет меняется. Эй, пташка. Лети домой Дом в огне, дети одни Эй, пташка. Лети домой Дом в огне, дети одни Эй Эй, пташка. Лети домой Дом в огне, дети одни Эй, пташка. Лети домой Дом в огне, дети одни Ты спишь, детка? Эй, пташка. Лети домой Дом в огне, дети одни Эй, пташка. Лети домой Дом в огне, дети одни Желтые страницы на кровати из Гонконга Труба и цимбалы от Слингерленд Это нужно для фестиваля, она сказала От ста долларов становится мрачнее внутри Эдна Миллион в сногсшибательном женском костюме Кровь на поезде, идущим в центр Пистолет за 2 доллара, но он не стреляет Я стою в углу под дождем Эй, пташка. Лети домой Дом в огне, дети одни Эй, пташка. Лети домой Дом в огне, дети одни Айлэнд Пикчерс представляет Производство Блэк Снейк / Грокенбергер Филмс Фильм Джима Джармуша В главных ролях: Том Уэйтс Джон Лури Роберто Бениньи и Эллен Баркин а также Билли Нил Рокетс Редглер Вернел Баньерис Николетта Браски ПОВЕРЖЕННЫЕ ЗАКОНОМ Оператор Робби Мюллер Композитор Джон Лури Автор песен Том Уэйтс Автор сценария и режиссер Джим Джармуш Потому что. потому что ты обо мне совершенно не заботишься. Или не хочешь меня. Или не хочешь иметь какие-либо обязательства по отношению ко мне.

Между нами все кончено, Зак! Полностью. Найди себе кого-нибудь другого, кто будет у тебя на побегушках. Тебе это будет не сложно. А с меня хватит и тебя, и твоих гребанных тупых радиошоу. Меня все это чертовски надоело! Хорошо, хорошо. Мы не будем сейчас говорить об этом. Посмотри на себя, Зак. Посмотри, что ты с собой делаешь. Ты сам роешь себе могилу. Почему ты не можешь оставаться на какой-нибудь одной радиостанции? Почему ты все время гробишь собственное будущее? Чего ты боишься, Зак? Да, правильно, Лоретт. Нельзя вечно жить только сегодняшним днем.

может, тебе лучше вернуться в Нью-Йорк, Детройт или Балтимор? Ты говорил, что тебе там нравилось. Вернись на одну из тех радиостанций, на которых ты когда-то работал. Попроси, чтобы они дали тебе еще один шанс.

Нет ничего плохого в том, чтобы попросить кого-то о чем-то. Почему для тебя это всегда так трудно? Ты ведь хороший ди-джей, Зак. Тебе лишь нужно научиться иногда лизать людям задницы. Это все, что они хотят, ты понимаешь. Ты отлично знаешь, что я никогда не буду лизать задницы. Ладно, все, проехали. Я вообще больше не буду разговаривать с тобой, Зак! Хорошо? Я не буду с тобой разговаривать. потому что ты ничего не хочешь понимать.

Я больше не позволю тебе играть со мной! Я ненавижу тебя. Ты чертовски упрям и глуп. Ненавижу тебя. Ненавижу. Я просто идиотка. Я столько времени угрохала на тебя. У тебя нет будущего, Зак, тем более со мной. Только не ботинки. Только не ботинки. Только не ботинки. Ну же, ударь меня скотина! Ударь меня, ударь! Думаю, между нами все кончено, Лоретта. Знаешь, Джек, мы могли бы заработать какие-то деньги. Но ты всегда все спускаешь. Понимаешь, азартные игры, выпивка, понты. Должен же я иногда развлекаться, детка. Ну да, конечно. Ты всегда строил большие планы на завтра. И знаешь, почему? Потому что сегодня ты бестолку тратишь время. Посмотри, что случилось с той белой девчонкой Джулией, с которой ты начал встречаться. У нее неприятности. Всем твоим девчонкам ты доставляешь неприятности, за исключением меня. Я многое могу рассказать о тебе такого, что никогда даже не приходило тебе в голову. Но никогда нельзя быть слишком уверенным. Моя мама всегда говорила, что Америка это большой плавильный котел. Что, когда он кипит, то вся дрянь поднимается на поверхность. Так что, может быть, у тебя еще есть надежда, Джек. Ты слышишь меня? Черт. Ты не понимаешь людей. Возможно, в этом твоя проблема. Уж женщин ты точно не понимаешь.

А сутенер должен по крайней мере понимать женщин.

Если бы ты был хорошим сутенером, то ударил бы меня сейчас, или сделал бы что-нибудь. Но я могу лежать здесь и говорить все, что мне вздумается. а ты как будто ничего не слышишь, такое ощущение, что ты вообще по-английски не говоришь. Потерялся среди своих планов. Но я все знаю про тебя, Джек. Да уж, говорить ты умеешь, да, детка? Привет, Джек, это я, Гик. Что тебе нужно? Я тебе ничего не должен. У меня есть для тебя кое-что интересное. Сомневаюсь в этом. Ты занят? Я просто хочу зайти и поговорить с тобой, Джек. Хочу доказать, что я на твоей стороне, старик. Неужели у тебя и пяти минут для меня не найдется? Нет. Ну же, Джек. Хорошо, только давай побыстрее. Уже иду. Толстяк сейчас зайдет. Прикройся. Возьми это на тот случай, если он начнет умничать. Привет, Джек, как дела? Привет, крошка. Симпатичная. Джек, я знаю, что ты думаешь обо мне. после того, что случилось в Округе Джефферсона. с тем шпионом. Я не виню тебя за это. Но ты слишком серьезно все воспринимаешь. О прошлом пора забыть, Джек. Я пришел сегодня, чтобы помириться. Да, и как ты намерен это сделать, толстяк? Хочу тебе удружить. Поверь, я не шучу. Что бы ты ни имел в виду, старик, это все ерунда. Джек, я давно пытался прочистить нам мозги, и в итоге пришел с этим. Что было, то прошло. Да, я понимаю, почему ты так стараешься. Ты это делаешь, потому что знаешь, что я скоро стану большим человеком. И ты хочешь принять в этом участие. Ну, это ни для кого не секрет. Я знаю, куда ты клонишь. Но только послушай меня, взгляни на мой подарок. И если тебя это не заинтересует, то дай знать. Что за подарок? Ты просто умрешь, старик. Я приготовил тебе такую цыпочку, какую ты в жизни не видел. Я не могу в это поверить. Джек, серьезней, старина. Девочке 19. Прекрасная белая девочка. Кажунская богиня, старик. Кажунская богиня. Я оставил ее в отеле "Бэлль-шас". Она ждет тебя там, Джек. Это мой подарок тебе. Самый прекрасный подарок, который я мог бы тебе подарить. Неужели ты думаешь, что я куплюсь на это? Иди туда и посмотри сам. Если я спятил или вру, ты ничего не теряешь. Просто я хотел, чтобы ты первым воспользовался ею, пока ее не затаскали. Она просто великолепна, старик. Тогда почему ты сам не возьмешь ее. или не отдашь ее кому-то из своих так называемых настоящих друзей, этих идиотов с Декейтер-стрит? Потому что я хочу, чтобы мы снова стали друзьями. Неужели ты это не понимаешь? Хорошо, надеюсь, ты не прикасался к ней? Хорошо, пойду, посмотрю на твою марсианскую богиню. Но предупреждаю: если снова меня надуешь, потратишь мое время или что-то в этом роде, я урою тебя. Я тебе это обещаю. Джек, никто ни о чем не пожалеет, особенно ты. На самом деле, ты еще будешь благодарить меня за это. Ты будешь помнить меня всю жизнь за это. Да? Ладно. Заработала что-нибудь, крошка? Пока ничего. Такая красотка! Как это? Я не знаю. Ладно, приду к тебе позже. Хорошо, Джек. Привет, Элси, как дела? Привет, Джек. Рад тебя видеть. Ты сегодня рано. Да, надо кое-что проверить. Как твои дамочки? Ты же знаешь, Джек, как это бывает. Если получил свое, то иди на попятный. Вернее будет. Увидимся, Элси. Хорошо. Пока, Джек. Привет, Джули, как дела? Терпимо. Держись. Я слышал, ты ищешь того, кто бы позаботился о тебе. Тебе нужен человек, который обращался бы с тобой, как с леди. Не знаю, работала ли ты раньше на улице, но они могут быть очень серьезными. Эти парни. Имею в виду, что есть шанс, найти кого-нибудь, который обманет тебя. Обманет тебя и сделает своей собственностью. Некоторые из этих парней будут игнорировать тебя и причинят тебе боль. А со мной ты будешь зарабатывать деньги. У тебя будут драгоценности. Все, что захочешь. Можешь проверить, у меня отличные связи. Все организовано. Ты работаешь на меня, а я позабочусь о тебе. Не стреляйте! Не стреляйте! Привет, Джек! Мэндино, что ты делаешь? Старик, я здесь со своей подругой. Нелепость какая-то! Что вы пытаетесь на меня повесить? Джек. Джек. Сукин ты сын. И это твоя подружка? Старик, ты знаешь, что я не. Уберите этого сукина сына. Уведите этого извращенца! Хорошо, Рич. Я позабочусь о ребенке. Все хорошо, дорогая, успокойся. Все уже позади. Мы сейчас с тобой. посидим здесь немного, а потом. ты поедешь со мной. Я не хочу, чтобы ты о чем-то беспокоилась, понимаешь меня? Можешь ни о чем не беспокоиться, я позабочусь о тебе. Печально я брожу по миру. Мне мама говорила, что человек всегда один. И она сказала Там, где ты был О, малыш, не ходи медленно Возьми меня сейчас О, она не знает Какой печальный и прекрасный мир! Да, печальный и прекрасный мир, дружище. Хорошо сказал. А! Вали отсюда!

Спасибо. И тебе вали отсюда! Нет. Вали отсюда! А, вали отсюда, А, вали отсюда.

Вали отсюда. Вали отсюда. Вали отсюда. Печальный и прекрасный мир. Вали отсюда. Вали. отсюда. Добрый вечер. Вали отсюда всем. Спасибо. И вам вали отсюда. С удовольствием. Спасибо вам. О, леди, вот так Печальный и прекрасный мир Печальный и прекрасный мир Печальный и прекрасный мир, да Печальный и прекрасный мир Печальный и прекрасный мир С самого начала и до конца Она всего лишь тень, детка Зак, привет! Какого черта ты делаешь на свалке? Не трогай меня, Престон. Я не в настроении. Тогда я тот, кто тебе нужен. Между прочим, я искал тебя. Плохой знак. Послушай, Зак, дружище. Я хочу тебе кое-что предложить. Есть работенка на час за хорошие бабки. Мне не интересно, старик. Чувак, ты в плохом настроении. Ты даже не знаешь, что я тебе предлагаю. Удели мне одну минуту, а? Одну минуту своего ценного времени. Иди к черту, Престон. Я хочу заплатить тебе штуку за один час твоего бесценного времени. Не нужно ничего взламывать, не нужно ничего красть или перевозить куда-то. Нет. Надо просто отвезти машину. Из одной части города в другую. Вот и все. Что за машина, Престон? Очень симпатичная тачка. Красивая, очень дорогая импортная машина, которая просто меняет хозяина. Понятно, меняет хозяина. Все, что тебе нужно сделать это перегнать ее через город, припарковать и оставить ее там. Я плачу половину вперед, а половину потом. Все займет не больше часа. Безопасное, чистое дело. И поверь, я мог бы найти миллион парней, которые сделали бы это для меня. А сам почему не хочешь сделать это? Я предлагаю тебе штуку, так что не обязан отвечать на дурацкие вопросы. Штука вперед. Тогда я подумал бы. Господи Иисусе! Зак, ты в отвратительном настроении. Только чтобы взбодрить тебя, плачу 750. Идет? Ну ладно, мистер Всесильное Дерьмо, смотри, я готов сделать тебе одолжение. О, чувак, Ягуар, да? Старик, я заплачу тебе всю сумму вперед. Теперь ты мне должен. За эти деньги ты можешь купить себе 20 девиц, Зак. Потом она сказала, что Я хочу знать Черт подери. Спешить не надо Здорово, детка. Ты получила это. Как дела, крошка? Хорошо. Черт.

Я не поеду в Детройт, это уж точно. Я отличный ди-джей, уж будь в этом уверен. Отпад. Я работал на многих станциях: WWОZ, WHLО, WАKR. Только посмотри. У нас полночь, вы слушаете шоу Ли Бэйби Симпса. Сегодня вторник. Жду ваших звонков. Линия свободна. Скажите Ли Бэйби, что вы все еще любите его. Для начала я посылаю эту песенку. тебе, Лоретта. Все было хорошо, на некоторое время я мог улыбаться, я мог улыбаться. Ты, в Ягуаре. Остановись. Сукин сын. Выходи из машины, мерзавец! Вытаскивай свою задницу оттуда! Разве я ехал слишком быстро? Руки на машину, скотина, шевелись! Пошевеливайся! Руки в стороны. Быстрее! Сейчас посмотрим, что у этого тупицы тут! Что вы смотрите? На твою рожу! Наручники на него! Наручники на него. Да, и затяни потуже. Смотри, тюремщик. Я ничего не сделал. Побереги свою задницу. Мне все равно, сделал ты или нет. Посмотрим, что здесь. Это твоя машина. А это твоя задница. Дрянь. Что вы смотрите, ищейки? Заткнись. Может, найдем что-нибудь интересное в багажнике. Неужели? У вас ничего на меня нет. А вот и он, Херб. Я тут ни при чем, чувак. Сажайте этого умника в машину! В машину, ублюдок! Шевелись! Я тут ни при чем, вы ошибаетесь! Живее! В машину, подонок! Мать вашу! Меня подставили! Сукин сын! Привет, малыш. Привет. Заходи! Извините, могу я теперь прикурить сигарету? Разве я не дал тебе спичку сегодня утром? Это было 5 или 6 часов назад. Я вернусь через пару часов, может, тогда. Черт! Охранник! Мне нужны спички! Невероятно. Охранник! Охранник! Охранник! Охранник! Охранник! Что я здесь делаю? Разве ты не видишь? Ты здесь не единственный, кто невиновен. Меня тоже подставили. Как и тебя. Как и тебя. Чувак, я не такой, как ты, чтобы ты не говорил. И не хочу иметь с тобой ничего общего, ты меня понял? Для меня ты вообще не существуешь. Тебя нет. Ты тоже не существуешь. Стен не существует. Пол не существует. Эта тюрьма не существует. И коек нет здесь. Замков тоже нет. Ничего этого не существует. На самом деле ничего не существует. Что с тобой, парень? Что происходит внутри тебя? За 3 дня ты не сказал ни слова. Чувак, скажи хоть что-нибудь. Да пошел ты! Пошел ты, пошел ты, пошел ты, пошел ты. Пошел ты. Отлично. Ты меня достал, понятно? Знаешь, что я сделаю, когда выйду отсюда? Когда я выйду отсюда, меня встретит белый лимузин. Подъедет и заберет меня. Это будет Линкольн. Я сяду в него. там, внутри, места больше, чем ты можешь себе представить. И там будут красивые девушки, четыре, и все голые. Одна из них предложит мне кокаин. Но я скажу "нет". Я буду просто наслаждаться роскошной машиной и этими девчонками. Дверь закрывается, Играет музыка, такая музыка, какой я никогда не слышал. Машина трогается, медленно едет в город, очень медленно. Это будет прекрасно, старина. Ты просто придурок. Ты придурок. Почему это я придурок, а? Почему это я придурок? Потому что придумываешь всякое дерьмо. Как будто ты Биби Рибозо или кто-то в этом роде. Да? Кто такой Биби Рибозо? Зак, кто такой Биби Рибозо? Чем ты занимался на воле? Был мусорщиком, я угадал? Я не мусорщик. Тогда что ты делал? Я был ди-джеем. Я был ди-джеем. Музыкальным ди-джеем? Да. Нет, я тебе не верю. В самом деле? На какой станции? Я слушаю радио. Я должен был тебя слышать. Отпад. WYLD. Я вел шоу Ли Бэйби Симпса. Ты Ли Бэйби Симпс? Ты слышал меня? Ну и пошел ты! Нет, я тебе не верю. Неужели со мной сидит ди-джей? Невероятно, чувак. Ну, давай, покажи. как ты это делал, скажи что-нибудь. Не хочется. Ну, давай, поговори о чем-нибудь. О погоде, например. Как там, на улице, скажи. Холодно. Ну что еще? Потрепись, как ты это делал раньше. Давай, скажи. Ладно, хорошо. Посмотрим. "Сейчас около 12-ти градусов ниже большой красной линии. "Сегодня на дорогах гололедица, Боб, можешь мне поверить. "Советую путешественникам быть повнимательнее. "По дороге из аэропорта столкнулись четыре машины. "Сейчас я переключусь на нашего корреспондента. Чип, как там дела?" Было круто. Давай еще. Круто. Погода и всякая ерунда. Давай еще. Давай. Ладно, хорошо. Давай посмотрим. "У нас 10:43, точнее, будет 10:43 в городе Кресент. "Сейчас на WYLD мы будем слушать музыку этого большого города. "С вами Ли Бэби. И шоу Ли Бэйби Симпса. "Сейчас мы побеседуем с Джеком Романо, "он здесь, в нашей студии. "Чуть позже вы сможете услышать его в "Типитине". "Я собираюсь пойти туда и послушать, как он играет. "Приглашаю туда вас. Придете и скажете, что вас пригласил Ли Бэйби. "А сейчас немного музыки. "Сегодняшний концерт я адресую всем нашим друзьям из 9-й камеры. "У нас будут: Литтл Лайл, Бешеные Псы, "Одинокий Волк, Ребенок Нэшвила, Надин "Дуайт, Тирон и Голден Бойз. "Послушаем композицию Эрла Кинга из Нового Орлеана, которая называется "Толстая баба". Не понимаю, что с тобой? Ты так здорово умеешь трепать языком, а работаешь каким-то ди-джеем. Что с тобой? Прекрати. Остановись.

Старик, неужели ты не понимаешь, что так время движется еще медленнее, перестань! Твою мать, я тебе задницу надеру! Давай. Я тебе задницу надеру! Скотина! Я тебя замочу. Эй, у нас тут борьба начинается! Он даже по-английски не говорит. Этот сукин сын говорит, что он итальянец. Да пошли вы! Если бы взгляды могли убивать, я был бы уже мертв. Я Роберто. Можете называть меня Боб. Также. Здесь нехорошо. Мне. Простите. Простите. Простите. Нет места, чтобы развернуть кота. Кота. Животное. Извини, Джек. Зак. У меня икота. У тебя есть сигарета? Нет. Я понял. Спасибо тебе. У тебя есть, Зак, сигарета? Я Джек, запомни. Да, я запомню. А у тебя есть сигарета? Сигареты не помогают от икоты, по крайней мере, в этой стране. Мне да. Сигарета помогает. когда у меня икота. Больше не проси. Спасибо тебе. У тебя есть. Д-Джек. Джек, у тебя есть огонек? Извини, Джек. Зак! Я Зак. Он Джек. Я Зак.

У тебя есть огонек? Нет, спички здесь запрещены. Ты понял? Да. Да, я понял. Я понял. Тебе нравится Уолт Уитман?

Да, мне очень нравится Уолт Уитман. Листья "Стекла". Ничего. Я спросил: "Тебе нравится Уолт Уитман?" Уолт Уитмен? Да. Мне очень нравится Уолт Уитман. Очень хорошо, Листья "Стекла". Листья "Стекла". Уолт Уитман. Уолт Уитман. Одно красивое окно. Для Джека и Зака. Что ты делаешь, черт возьми? Рисую окно. Рисую для вас окно. Очень хорошее окно. Широкое. Очень красивый, обворожительный вид. Боб! Боб! Какого черта ты делаешь? Я делаю "ограду" окно. Очень хорошо, Боб. Как вы говорите по-английски: "Я смотрю"шляпу"окно?". или вы говорите: "Я смотрю из окно?". В данном случае, боюсь, ты должен говорить: "Я смотрю на окно". Я смотрю на окно. Итак, За. Джек. Джек? Джек, почему тебя посадить в эту тюрьму? Я не знаю, Боб. Произошло что-то странное, понимаешь? Меня подставили. Я совершенно невиновен, понимаешь? Да, ты невиновен. Я понял. Вот именно. А ты, мой друг Зак, почему тебя посадить в эту тюрьму? Меня подставили, Боб. Как Джека. Я невиновен. Я понимаю. Ты тоже невиновен. А ты, Боб? Я? Я убил человека. Ты убил человека? Почему ты это сделал, Боб? Парень не любил Уолта Уитмена? Я не спросил его, любил ли он Уолт Уитман.

Расскажи нам, Боб, почему ты убил его. Я. Мы играли в карты. Нет? Стол. У меня нет денег, но я шулер. Очень хороший. Ну, не знаю, не знаю, почему они. как они скоро замечают, что я шулер. Это странно. Я очень хороший шулер. Они замечают я убегаю. Они бегут за мной, да. В другой комнате бильярдный стол, пул. пул, нет? Но я бежал очень быстро, очень быстро. И они останавливают меня, бросают шар. бросают шар. много шаров. Очень "близко". А я. Вы. Вы бросаете шар в меня, Я бросаю шар в вас, нет? Я беру шар. номер 8, очень хороший черный шар. Есть! На земле, с первого броска, Мертв. Очень большой человек. на земле, с первого броска. Это правда, Боб? Правдивая история? Правдивая история? Да, правдивая история. Да. Правдивая история, очень. На земле, с первого броска. Вы бросаете шар в меня? Я бросаю шар в вас. Но я не преступник, я хороший человек. "Я хороший человек", господи. Да. Я хороший человек. Да. Мы все. Мы хороший человек. Мои друзья. Отвали. Следи за ним, Боб, он может жульничать. Не шутка, смотри на меня. Не смешно. У меня две пары. Две пары. Что у тебя? Ничего. Конечно. Ничего. Что это такое, "А"? Ору я. Ору? Ору? А, ору. Ору. Сейчас. У меня есть ору. Я ору, ты орешь, мы все орем для мороженого. Я ору, ты орешь, мы все орем для мороженого. Понимаешь? Я ору, ты орешь, мы все орем для мороженого. Я ору, ты орешь, мы все орем для мороженого. Прекратить шум, прекратить, тихо! Я ору, ты орешь, мы все орем для мороженого. Я ору, ты орешь. Хватит. Все, успокоились. Прекратить шум. Все, прекратить шум. Сегодня во дворе я делаю открытие, очень интересно. Я думаю, я видел фильм в Италии, американский фильм, очень хороший. Много действия. Дело было в тюрьме. Когда они. Как вы говорите по-английски, когда человек убегает из тюрьмы, убегает? Побег. Побег. Что? Побег. Побег. Да, побег. Сегодня во дворе я открываю путь. Боб, со двора нельзя убежать. Не со двора. Во двор. Если бы отсюда был выход, мы бы знали об этом. Твоя очередь. Перестань, Боб, не время для шуток. "Перестань, Боб, не время для шуток?" Но я не шутить. Я очень серьезный. Я уверен. Они идут.

Вы двое. На прогулку. Нет, не ты, коротышка, не твоя очередь. Пошли, пошли. Шагай! Но я не ходить 4 дня, я не ходить. Я пропустил мою очередь Правда, без шуток, я хороший человек. Я не ходить 4 дня, я не ходить.

Я пропустил мою очередь. Ладно, ладно, Леонардо Да Винчи, выходи. Спасибо, спасибо. Мы. Мы убежали. Как в американском кино. Эй, тихо! Да, из огня да в полымя. Мы смогли сделать это. Нам нужно пересечь реку. Только так собаки потеряют наш след. Да, да, эту часть я помню! Заткнись! Но я не умею плавать. О, старина. Мы должны сделать это. Нам нужно переплыть реку. Может быть, появится Марк Твен на пароходе и выловит тебя? Извини, старик, извини.

Друзья! Подождите! Нет времени на шутки, я не уметь плавать. Джек и Зак, мои друзья, я не уметь плавать! Не оставляйте меня, не оставляйте меня! Не оставляйте меня! Ребята! Подождите, подождите меня! Ребята! Надо же, бросили меня одного. Свинство. Слышишь? Американские псы. Сейчас набегут, искусают. Да пошли они в задницу, к чертям собачьим! Я в жизни боюсь только двух вещей: воды и собак. И вот передо мной вода, а за мной собаки. Ну, надо же! Видал, что делается? Папаша, ну почему я тебя не послушал? Почему?

Собаки. Поди, знай, как будет по-американски "уберите собак"? Уберите собак! Уберите собак! Пожалуйста, не стреляйте. Джек, мой друг. Джек. Он спит. Я не стал бы здесь спать. Тут полным-полно аллигаторов. Больших. И змеи разные. Болотные, медноголовые, кобры и всякие другие, чувак. Какого только дерьма здесь нет. Отдохнем здесь немного и пойдем дальше, пока не рассветает. И большие здесь аллигаторы? 12, может, 15 футов длиной. Раза в 3 больше тебя, Боб. Красные муравьи. За полчаса они могут съесть целую семью. Мою семью? За полчаса? Что такое, Боб? Я потерял свой блокнот с записями английского. Там все, что я знаю. Тебе повезло, что ты вообще здесь. Мне повезло, что я вообще здесь. Кажется, нам повезло. Старик, что-то припоминаю это место. Я ухожу от вас, ребята. Да, было бы неплохо. Одна проблема мы не знаем, где мы. Слушайте. Вот что: останемся здесь на ночь. А завтра утром поплывем на лодке. Старик, кто назначил тебя командиром? Я сам себя назначил, потому что ты не можешь руководить. А он псих. Да пошел ты! Кто, я? Псих? Думаю, нам нужно отправиться в Миссисипи. Там недалеко от границы. Я, я, я бы хотел идти на запад, в Техас. Нет. Это очень странная страна, которую я видел во многих прекрасных фильмах. Это безумие. Если мы пойдем к Миссисипи, нас поймают и будет снова суд. А если пойдем в Техас, то поймают и просто прикончат. Кто тебе это сказал? Мой адвокат. Когда я хотел выйти под залог. Твой адвокат. кусок дерьма. Техас, ребята. Очень хорошо в Техасе. Мне все равно, чувак. Отправляйтесь в Техас, хоть на Марс, мне наплевать. Только оставьте меня в покое, ясно? Слушайте, мы будем держаться вместе, пока не поймем, где находимся. Слушаюсь, лейтенант! Замечательно, да. Эй, а ты не мог бы? Проваливай. Проваливай. Двигайся. Зак, тебе нравится Роберт Фрост? Не начинай. "Дорога, по которой мало кто ездит" Боба Фроста. Он был очень циничным человеком. Роберт Фрост на итальянском? Да. Я читал ваших поэтов только на итальянском. Боб Фрост. Боб Фрост. На итальянском. Смотри внимательно, Джек! Деревья! Деревья, много деревьев. Осторожно. Давай, пригнись. Давай, пригнись. Смотри, еще деревья. Опасно. Смотри, я не умею плавать. Смотри внимательно, пожалуйста! Куда дальше? Разве мы уже не были здесь? Кажется, мы проходили здесь несколько часов назад. Старик, мне здесь все кажется одинаковым. Не знаю. Мы ходим по кругу, Джек. Ребята, ребята, лодка! Лодке конец! Вода в лодке. Вычерпывай! Идти на землю! Идти на землю! Убери ногу. Убери ногу. Я не знаю, куда теперь идти. Что скажешь, Джек? А мне откуда знать? Как скажешь, Джек. Эй, где он? Где Боб? Я не знаю. Он что-то говорил про еду. Может, его сцапали аллигаторы? Не говори так. Знаешь, мы здесь умрем от голода. Нет, болото не может продолжаться вечно. Мы найдем что-нибудь. Он повел нас неправильным путем. Кто, Боб? Он не вел нас. Похоже, ты думаешь, что я не понимаю, что происходит? Ты водил нас кругами, я не слепой. Это ты завел нас. Все правильно. Сейчас мы тебя свяжем. а потом убьем. Потом съедим Джека Романо на обед. Да? В самом деле? Чертов идиот! Давай! Давай. Ну же, чувак. Прекратите! Прекратите, друзья мои! Прекратите драться! Остановитесь! Друзья мои, прекратите!

Остановитесь. Я поймал кролика! Обед! На обед. Да пошел ты! Я ухожу, лучше уж быть одному! К черту! Ну и иди! Кролик! Очень трудно поймать кролика! Каждый за себя! Зак! Джек!

Я бежал полчаса за этим кроликом, очень ловкий кролик. Сейчас 46 градусов. Дует легкий ветерок, он обдувает кипарисы. которые растут здесь, и еще другие, более мелкие хвойные деревья. Растительность, ну, я скажу. мы в начале мезозойской эры. В Долине Тигра и Евфрата, колыбели цивилизации. Парень чертов придурок. Дерьмо. Я здесь сдохну с голоду. Черт, все шло так хорошо, просто классно, Это было похоже на прогулку. "Привет, Элси, как дела?" Извини, детка, я не думал, что так получится. Джек, Зак! Зак, Джек!

Почему вы бросаете меня? Это очень хороший кролик. Я знаю очень хороший способ его приготовить. Моя мама учила меня. Моя мама, Изолина.

Так зовут мою маму. С розмарином, Розмарин, оливковое масло, чеснок. и еще много других секретов Изолины. Мы ждем, когда проверят атмосферное давление. А потом вернемся к нашей музыкальной программе на шоу Ли Бэйби Симпса. Разве я не говорил этой гадине: "Тебя нет". Правильно? Заткнись! Сначала она очень добрая с кроликами. Она говорит: "Хороший кролик, хороший кролик". Глаза кролика. Внезапно кролик мертвый. Очень странная мама, моя мама. Очень странная, да. Мой папа нет, он очень сильный мужчина, но кроликов он боится. Моя сестра. У меня одна мама и 3 сестры. Бруна, Альбертина и Анна. У меня в комнате есть фотография моей мамы, она улыбается, в одной руке кролик, а в другой. Иногда мне снится моя мама звать меня, "Сюда, Робертино, иди сюда!" "Нет, я не хочу." "Давай же, иди сюда". И вдруг нож в моей шея. "Я не кролик". "Да, это так". Да, моя мама очень странная мама. Но я люблю мою маму. Изолину, и моего папу Джиджи, и моих сестер Бруна, Альбертину и Анну. Моя семья и мой кролик. И я люблю ловить, мечтать. Что это? Что? Зак! Джек! Джек и Зак! Я знал! Давайте же, давайте же. Съесть животное, которое я поймал. Кролик. Полчаса тому назад. Очень хорошо. Ну же, Джек, давай. Садись. Я рад. Садись, огонь. Да. Да, попробуй его. Да, попробуй. Попробуй, Зак, попробуй. Пробуй. Момент. Конечно, у меня нет чеснока, розмарина. Очень важно и оливковое масло. Но это же хорошо! Это отвратительно, Боб. Боб, похоже на резину. Да, я знаю, он хороший. Цивилизация. Куда теперь, Джек? Ну, я скажу, мы пойдем туда. Я согласен. Слушаюсь, лейтенант. Это мираж. Думаете, нам это кажется? Если и так, я бы не отказался от воображаемого пирога с кофе. Туда должен пойти только один. Вдруг там засада. Вот что, Боб, я хочу, чтобы ты пошел туда первым. Убедись, что там безопасно. Если все спокойно, вернешься за нами. Ты меня понял? Я понял. Я готов. Боб, мы будем здесь. Мы будем ждать здесь. Господи, он вошел туда как идиот. Спрячемся там. Долго я спал? Надо пойти проверить, я умираю от голода и мне холодно. Ладно, идем. Только не надо спешить. Просто посмотрим в окно. Я пойду за тобой. Спасибо. Мать честная! Ты можешь в это поверить? Он инопланетянин. Николетта, скажи, неужели тебе из местных парней никто не нравится? Был один. Всего один? Не может быть! У такой доброй красивой женщины?! С ума сойти! Надо тебя с Клэр познакомить. Она такая милая, моя лучшая подруга, бесподобная женщина. Вот, знаешь, бывают люди, что уже с первой встречи прямо в глаза тебе смотрят. Ты из таких. Да. Мои друзья! Какого черта здесь происходит, Боб? Заходите, заходите! Замечательно. Смотрите вино, еда. Проходите. Садитесь, пожалуйста. Садитесь здесь, Джек, Зак. Садитесь, садитесь. Чудесно, посмотри. Друзья мои, я должен сказать новость. Я влюблен, это Николетта. Привет. Как дела? Привет. Отлично, спасибо. Ешьте, пожалуйста. Спасибо. Она из Италии тоже. Да, из Италии. Я из Чизены. Чизена. Вы знаете Чизену? Это место мне подарил мой дядя Луиджи. Что случилось с вашим дядей Луиджи? Он умер. Вы смеетесь. Он умер. Какой он был? Он был чудесный. Да. Выиграл это место в карты и боялся снова его потерять, поэтому и подарил его мне.

А я не знала, что с ним делать. И однажды. Это был особенный день. мой друг вдруг оставил меня. Да. Это было в мой день рождения. Мой дядя Луиджи умер. Все в один день. В тот же день я уехала из Италии и приехала жить сюда. Да. Да. Да. И теперь я в конце концов влюбился. Я нашел свой новый дом. Она просила меня остаться здесь. жить вместе, навсегда. Как в книге для детей. Именно так. Где ты выучила английский? Я хорошо говорю по-английски, но не знаю английский для ресторанов. Как сказать про название блюд, хорошие тарелки, красивую посуду. эти слова я не знаю. Боб сможет тебе помочь, он неплохо знает английский для ресторанов. Да, мой убийца. Это замечательно, Боб. Да, поздравляю. Ты знаешь, где мы находимся? Ну, в Луизиане, но. Нет, я знаю Луизиану, но.

Недалеко от границы с Техасом. Вы видите?! Техас! Я знал это! Техас. Рядом! Помните? У меня есть тост. Да, спасибо! За Боба и Николетту! Мои друзья! Спасибо. Спасибо. Ты отлично выглядишь в одежде дяди Луиджи. О, спасибо, спасибо. Скажи, у тебя нет машины? Машины? Нет. Но я накоплю денег и научусь водить. У меня есть только велосипед. Раз в неделю сюда приезжает человек из города. Привозит мне все, что нужно. Доброе утро. Доброе утро. Еще одежда дяди Луиджи. Очень спортивно, Джек. Вы уверены, что должны уйти сегодня? Почему бы не остаться еще немного? Здесь слишком опасно, Боб. Полиция, должно быть, ищет нас. Уверен, нам надо идти. Да, мы продолжим путь. По крайней мере, мы теперь знаем, где мы. И куда вы теперь? Я, наверное, пойду на запад, в Лос-Анджелес. А ты, мой друг Джек? Куда пойдешь ты? Если он в Лос-Анджелес, я пойду на восток. Понимаешь, о чем я? Да, я понимаю. Музыка, да? Шум капель Такой сильный дождь Кажется, будет лить всю ночь В это время я люблю, чтобы ты меня крепко обнял Но я думаю, что я смирюсь С тем фактом, что тебя здесь нет Желаю, чтобы сегодняшний вечер скорее наступил и закончился, дорогой Вы уверены, что должны уйти сегодня?

В это время я люблю, чтобы ты меня крепко обнял Думаю, я сойду с ума сегодня вечером Такой сильный дождь Шум капель Никогда не закончится.

Кап кап, кап кап Все время, когда ты был со мной, считая каждую каплю, я почти сошла с ума Желаю, чтобы дождь быстрее прекратился Я так сильно грущу, я едва дышу Чем сильнее дождь, тем становится хуже В это время я люблю, чтобы ты меня крепко обнял Думаю, я сойду с ума сегодня вечером Кап кап, кап кап Кап кап, кап кап Кап кап Если пойдете по этой дороге, то дойдете до развилки, где будет две дороги. Правая дорога пойдет на восток, а левая на запад. Нет, правая на запад, Нет, я не уверена. В любом случае, там будет указатель. Хорошо, разберемся. Все в порядке? Спасибо за все. Спасибо вам. Прощайте. Прощайте. И берегите себя. Хорошо, Боб. Счастливо. Прощай Боб. Берегите себя. Хорошо. Не забывайте писать. Прощайте. Мы хотим, чтобы вы были здесь. Кажется, здесь. Вот только знака не видно. Она сказала, что правая дорога идет на запад. Она сказала, что не знает. Слушай, мне все равно. Выбирай любую дорогу, я пойду по другой. Да, отлично. Вот и хорошо. ты так одевался до того, как попал в тюрьму? Как мусорщик на параде. А ты собираешься охотиться на белок, Джек? Ладно. Желаю удачи, Зак.

Теги:
предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын город Вагаршапат Эчмиадзин руки золото молот указ место строительство архитектор форма храм престол иерархия центр группа восток история зарождение организация сомобытность автокефалия догма традиция канон собор вопрос формула слово натура одна семь танство крещение миропамазание покаяние причащение рукоположение брак елеосвящение Айастан нагорье высота море вершина мир озеро Севан площадь климат лето зима союз хайаса ядро народ Урарту племя армены наири процесс часть предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын

<<< Ну, знаешь, коечто остаётся неизменным!

Я живу как раз здесь. >>>