Христианство в Армении

А ты как думала?

оператор композитор МОНТИ НОРМАН продюсеры ГАРРИ ЗАЛЬЦМАН и АЛЬБЕРТ Р. БРОККОЛИ режиссер ТЕРЕНС ЯНГ Королевский клуб. Вход только для членов клуба. Все. 100 за онёры и 90 недобор. Отличная игра, Стренгвейс. Я вас оставлю ненадолго. Закажите на всех, профессор. Черт! Каждый вечер одно и тоже. Простите, генерал. Мой начальник педант. Звонит мне каждый день. в одно и тоже время. Быстрей, а то карта не пойдет. Буду через 20 минут, и не подтасовывайте. Мне тоже самое. Благослови вас Господь. Быстрей! Быстрей! Сматываемся! Дабл ю 6 эн. вызывает джи 7. Как слышно. Джи 7, дабл ю Лондон, вас слышим. Готова к передаче, ждите. Связь кончаю. Дабл ю 6 эн, ответьте, прием. Дабл ю 6 эн, ответьте, прием. Старшему радисту, срочно. Свяжите меня со службой безопасности. В чем дело? Прервана связь с Ямайкой. Прервана или повреждена? Прервана самим оператором. А запасная частота? Продолжаем вызывать. Да, сэр. Но связь отсутствует. Продолжайте. Сообщите мне.

Прием, прием. Старший радист, Ямайка прервала связь. Нет, техника не подвела. Да, сэр. Вы его известите? Отлично. Сэр, вы член клуба? Нет, я ищу Джеймса Бонда. Как вас представить? Передайте ему мою карточку. Оставьте пальто здесь. Мне нужна еще тысяча. Восхищен вашей смелостью, мисс. Тренч, Сильвия Тренч. Я восхищена вашей удачей, мистер. Бонд, Джеймс Бонд. Не против увеличить ставку? Никаких возражений. Хотите разделаться со мной. Верная догадка. 8 в банке. 9 в банке! Простите, сэр. Спасибо. Я ухожу, обмен. Надеюсь, вы простите меня. Очень важное дело. Обменяйте, пожалуйста? Мне жаль, все самое интересное только начинается. Понятно. Скажите, мисс Тренч, вы играете в другие игры? Кроме "шмэн де фэр"? В гольф и не только. Тогда завтра днем. Завтра? А потом можем поужинать. Как вы на это смотрите? Соблазнительное предложение. Я дам ответ завтра утром. Отлично. Мой телефон на визитной карточке. Проверьте, пришел или нет? Джеймс, куда ты провалился? Я весь Лондон перевернула! Агент 007 прибыл. Он скоро тебя примет. Манипенни! Какие новости? Я готова, но ты должен сделать первый шаг Ты в смокинге, а меня ужинать не приглашаешь.

Ты вообще меня никуда не приглашаешь Я бы пригласил, но "М" отдаст меня под трибунал. за использование гос. собственности. Лесть тебе не поможет, но продолжай в том же духе. В чем дело? Стренгвейс. По-моему, дело серьезное Последние три часа разговоры только о Ямайке. Ну, иди. Пиши, не забывай. Добрый вечер, сэр. Три часа ночи, знаете ли. Вы когда спите, 007? В неслужебное время, сэр. Присаживайтесь.

Вчера вечером внезапно прервалась связь с Ямайкой прямо в начале сеанса связи. Мы все проверили Стренгвейс исчез. вместе со своей секретаршей. Она новенькая. Первое задание. Он занимался чем-то особенным? Проводил расследование вместе с американцами. НАССО жалуется на помехи при запуске ракет с мыса Канаверал. Источник помех, считают они, находится в районе Ямайки. Понимаете, о чем идет речь? Немного.

На гироскоп ракеты действуют помехи и она. сбивается с курса? В общем правильно. Ракета, стоимостью 5 млн. должна приводниться. в Южной Атлантике, а падает в бразильских джунглях.

Сейчас они хотят запустить ракету на орбиту Луны. ЦРУ послало на помощь Стренгвейсу. агента Лайтера. Вы его знаете? Слышал, но не знаком. Он что-нибудь узнал? Спросите сами. В 7 часов вы вылетаете в Кингстон, на сборы 3 часа 22 минуты. Оружейник! Все документы для прикрытия доставят в аэропорт. в кейсе. Просмотрите их во время полета. Узнайте, что произошло со Стренгвейсом. Снимите пиджак. Дайте пистолет. Так и знал, дурацкая "Беретта", я же говорил вам. Объясните ему последний раз. Красивый, легкий, но для дам, никакой убойной силы. Парируйте, 007? Не согласен.

10 лет пользуюсь и ни разу не промахнулся. Но из-за него вы пробыли полгода в больнице. Ваш номер начинается с 00. Это право на убийство, а не быть убитым. За время, что я здесь, потери среди агентов 00 снизились на 40%. и я хочу, чтобы так было и впредь. Будете носить "Вальтер". если хотите остаться на оперативной работе. Именно этого я хочу, сэр. С этой минуты будете носить другой пистолет. "Вальтер ППК". калибр 7.65, пробьет все, как нож сквозь масло Глушитель не влияет на скорость пули. ЦРУ в восторге от него. Благодарю, майор Бутройд. Спасибо, сэр. Спокойной ночи. Вопросы есть? Тогда все, желаю удачи. Спасибо, сэр. Да, сэр? Оставьте "Беретту". Манипенни, попрошу без обычной процедуры, 007 спешит. По вашей вине я промахнулась. Вы все сделали правильно. Как вы вошли? Какая разница, вы все равно уже здесь. Я решила принять ваше приглашение. Оно было на завтра. Вы всегда так одеваетесь для гольфа? Я переоделась, так удобней. Надеюсь, ничего страшного. Ничуть, правда, время неудобное. Мне нужно уезжать. Как жаль. Ведь самое интересное еще впереди. Когда вам нужно уезжать? Немедленно. Нью-Йорк, самолет рейсом 323 приземлился в Кингстоне. Будьте любезны! Прошу вас. Такси! Мистер Бонд? Меня зовут Джонс, меня прислали за вами. Забросим багаж в отель. Подождите, я проверю бронь. Хотите, я сам. Нет, займитесь багажом. Дом правительства?

Старшего секретаря, пожалуйста. Одну минуту. Как вас представить? Бонд, "Юниверсал экспортс". Добро пожаловать на Ямайку, мистер Бонд. Мы получили сообщение утром. Ланч в час вас устроит? Да, отлично. Вы посылали за мной машину? Я думал, вам не нужна официальная встреча. Вот именно. Извините, если я опоздаю на несколько минут. Куда поедем сначала, сэр? В дом правительства, но не спеши. Прокатите меня. Ты всегда так водишь? Я же сказал, что не спешу. Кажется, за нами следят. Ну, так оторвись от них. Поверни направо. Выкладывай, мистер Джонс, на кого ты работаешь? Не понимаю, о чем вы, мне сказали встретить вас. Интересно, кто? Из дома правительства. Не думаю, руки на руль! Я нервный пассажир. Вон из машины! Руки держать на виду. Теперь говори. Хорошо. Хоть сигарету можно взять. Чтоб ты сдох! Проследите, чтобы он не убежал. Цианид в сигарете? Фантастика. Это точно. Чем порадуешь? Машину угнали, водитель наверняка не из Кингстона.

Произошла утечка информации. Мы вам рекламы не делали. Возможно. На мое прибытие продавали билеты. Чем мы можем вам помочь? Кто последний видел Стренгвейса? Последний раз он играл в бридж в королевском клубе. С кем он играл? С профессором Дентом. Металлург, имеет лабораторию. И с Поттером. Старый генерал, служил в Индии. Начнем с них. Привести их? Я хочу встретиться неофициально. Я представлю вас в клубе. Надо осмотреть дом Стренгвейса. Я отвезу вас. Проходите. Да тут пятно крови! Вторая группа, резус положительный. Да, это кровь секретарши. Передатчик был включен, когда мы вошли. На этой частоте никто не отвечал. В такой ситуации все частоты сразу меняются.

Расписка из лаборатории Дента. Геология хобби Стренгвейса? Впервые слышу.

Кто это рядом со Стренгвейсом? Местный рыбак. Он был за рулем машины, которая шла за мной из аэропорта. Вот как. Хоть одна зацепка. Я проверю его. Отлично. Я приму ванну, переоденусь и пойду на встречу в клуб. Коктейль, "Мартини" с водкой, смешать, но не взбалтывать. Что-нибудь еще, сэр? Нет, это все. Хорошо, сэр. Странно, что Стренгвейс так исчез? "Шерше ля фам" секретарша у него была ничего. Вы ее знали? Пару раз видел. Значит, вы не можете найти объяснение этому. Он мог что-то сказать в разговоре? Говорил о рыбалке и бридже. Три недели назад он увлекся рыбалкой и стал выходить в море. Местные рыбаки здорово дерут за фрахт судна. А Кворал самый жадный из них? Кворал? Он с Каймановых островов. У него свой катер. Где найти Кворала? Вот он. Спасибо. Вас зовут Кворал? Возможно. Я друг командора Стренгвейса. Здорово. Люблю людей, у которых есть друзья. Вы знаете, что с ним случилось. По моему, ничего. У вас есть другие сведения? Куда вы с ним ходили на вашем катере? Это Карибское море. Туда и ходили. Рыбачили. Я сам рыбак, хочу взять на прокат твой катер. Простите, это невозможно. Похоже, я ошибся адресом. Ничего страшного. А теперь простите, у меня дела. Эй, Бабник! Кого я вижу, на этот раз ты по адресу, если любишь хорошо поесть. Люблю, особенно под хороший разговор. На пристани слишком людно. Там нормально. После вас. Конечно. Скажи, чтобы нам не мешали. Как скажешь, Кворал. Как скажешь. Присаживайтесь. Спасибо, я постою. Начинаем разговор. Согласен? Не сопротивляйтесь. Он с крокодилами справляется. Итак, встать лицом к стене. Спокойно! Тихо, приятель, тихо. Только не дергайся. Обыщи его. Где тебе шили костюмчик? Личный портной на Севил Роу. А у меня портной в Вашингтоне. Феликс Лайтер, ЦРУ. Ты, думаю, Джеймс Бонд.

Так мы по одну сторону? Да, я заметил тебя в аэропорту. Но ты уехал не с тем человеком. Это Кворал, он помогает мне. Без обид? Рука ноет, рад познакомиться. Бабник, хозяин бара. Надеюсь, он готовит лучше, чем дерется. Это всегда можно проверить. От моей стряпни никто не умирал. Пока еще. На мысе Канаверал бьют тревогу. Их полет на орбиту Луны может сорваться. Стренгвейс считал, что помехи идут не с Ямайки. Но вы тут все проверили? Неофициально. Вы щепетильны по поводу своих владений. Стренгвейс и Кворал проверили прибрежные острова. Ничего не нашли? Ничего. Где искали? Почти везде. Огненный остров, Крабовый риф? Как следует смотрели? Везде, кроме Крабового рифа. Нам не разрешили. Почему? Он принадлежит одному китайцу. Кворал, приведи ее! Не забудь камеру. Добрый вечер, мисс. Мне больно! Капитан приглашает тебя с нами выпить. Мне больно! Ты шутишь? Добрый вечер. Зачем тебе еще одна моя фотография? В аэропорту получилась только шляпа. Скажи, чтобы он отпустил меня. И зачем тебе моя фотография? Я так зарабатываю. Кто же тебе платит? "Дейли Глинер". Бабник! Бабник! Чем могу помочь? Видел ее раньше? Заходит иногда. Она вам надоедает? Выпроводить ее? Нет, позвони в "Глинер". Узнай, посылали они ее сюда или нет. Меня никто не посылал, я подрабатываю. Подрабатываешь? Для кого? Ах ты. Скажи, и он перестанет. Ничего не выйдет. Сломать ей руку? Как-нибудь потом. Второй раз у тебя ничего не получилось. Лети, вольная пташка. Вы пожалеете об этом, крысы! Один глотает цианид, другая готова лишиться руки. Кто же их так напугал? Нужно выяснить.

А что там с Крабовым рифом? Его хозяин китаец. Он никого не подпускает. Наши самолеты-разведчики сняли риф на пленку. Там только шахта бокситов и небольшой радар. Все это разрешено законом. Меня этот остров здорово пугает. Друзья туда плавали за малюсками, да только назад никто не вернулся. Местные рыбаки боятся острова.

Мы со Стренгвейсом побывали там ночью, он взяли образцы и мы сразу уплыли. Что за образцы? Камни, песок, вода. Этот Крабовый риф меня заинтересовал. Что нам еще известно об этом китайце? Ничего, кроме имени. Доктор Но. Я к профессору Денту. У вас назначена встреча? Скажите, пришел Джеймс Бонд. Мы вчера были в королевском клубе. Хорошо, он в лаборатории. Профессор Дент у вас? Не надо. Прошу прощения. Доброе утро, профессор. Мистер Бонд, чем могу вам помочь? Я нашел это в офисе Стренгвейса, ваша расписка. Совершенно верно. Зачем вы ее писали? Бедняга Стренгвейс, он был геологом-любителем, принес на анализ пару камней, убеждал, что они ценные. Ваше заключение? Низкосортная железная руда. Можно на них взглянуть? Я их выкинул. Знаете, где он их нашел? Нет, он ничего не сказал. Возможно, на Крабовом рифе? Исключено. Почему вы так уверенны? Это геологически невозможно. Большое спасибо, профессор, вы уделили мне столько времени. Не стоит благодарности, мистер Бонд. Профессор! Позвольте. До свидания. На Крабовый риф. Нет, вы знаете порядок. Срочное дело, ответственность беру на себя. Хорошо, я вас предупредил. Заводи! Я сообщил по радио, меня ждут. Проходите. Присаживайтесь. Почему вы нарушили запрет и приехали днем? Обстоятельства. Сегодня приходил Бонд. Знаю, я отдал приказ убить его. Почему он до сих пор жив? Нас постигла неудача. Вас постигла неудача Я не провалов. Вы больше не подведете меня? Я пришел предупредить вас. Меня предупредить? Известить вас. Бонд узнал, что Стренгвейс привез образцы с Крабового рифа. Он не дурак и скоро появится здесь. Надеюсь, нет. В противном случае, ответственность ляжет на вас. Вам все ясно? Абсолютно. Подойдите к столу. Видите, что в клетке? Возьмите ее. Сегодня же ночью. Я хочу послать телеграмму. Пожалуйста. Кстати, ваша машина прибыла. Она на стоянке номер 5. Спасибо, спокойной ночи. Спокойной ночи, мистер Бонд. Доброе утро, Плейделл-Смит. Доброе утро, Джеймс. Простите, что так рано потревожил, но мне нужна информация. По доктору Но и Крабовому рифу. Мисс Таро, принесите досье доктора Но. Присаживайтесь. Что вы знаете об острове? Немного. Там добывают бокситы, и порядки, как в концлагере. Много слухов, но фактов нет. Спасибо, мисс Таро. Оставьте все здесь. Простите, но досье нигде нет. Кто их брал последний раз? Капитан Стренгвейс, оба досье. Ладно, мисс Таро. Как некстати. Напротив, я бы удивился, будь они на месте. Это пришло вам из Лондона диппочтой сегодня утром. Подарок из дома. Могу я выйти здесь? Подслушивать под дверью плохая привычка Я не подслушивала. Я искала это досье. Если что-то пропадет, виновата я.

Хватит об этом. Не стоит тратить на это весь день. Я не потрачу, днем я свободна.

Какое совпадение, я тоже свободен. Может, покажете мне остров? Что мне ответить на предложение незнакомца? Надо сказать "да". Я скажу "может быть". В 3 часа у меня в отеле, может быть? Да, может быть. Отлично. Реагирует на циферблат. Подержи. Куда именно Стренгвейс положил эти образцы? Туда, где ваши ноги. Понятно. Привет. Потерял что-то? Посмотри на счетчик Гейгера. Образцы с Крабового рифа были радиоактивны. А профессор Дент заявляет, что это была железная руда. Либо он неуч, либо лжец. Надо выяснить. Когда ты отвезешь нас на риф? Значит так, капитан. Стренгвейс собирал образцы на всех островах. Давайте поищем на ближних? Меня интересует только Крабовый. Я возил его туда, мы смогли уйти. Но второй раз я не рискну. Там же живет дракон. Местное суеверие, созданное, вероятно, доктором Но. Ладно, заставлять не буду. Дай нам координаты, мы справимся сами. Я получаю их через свой нюх, глаза, уши. Я буду здесь около семи. Договорились. Мистер Бонд, вам звонили. Джонни, где записка? Вот она. Мистер Бонд, у меня предложение, заезжайте за мной. Я живу в горах, здесь прекрасно. Прохладно. Выезжаете из Кингстона по Порт-Ройал Роуд, потом по Вентвуд Роуд до цементного завода, там налево. В гору, затем спускаетесь, еще 3 километра прямо. и слева будет Манджете Драйв, 239. Я вас жду. Как это случилось? По-моему, они торопились на похороны. Одну минутку! Вы приглашали меня, не помните? Конечно, но я не ждала вас так рано. Да, да, входите. Я накину на себя что-нибудь. Если ради меня не стоит беспокоиться. Прошу вас. Простите, я думал меня пригласили полюбоваться видом. Кто-то из нас должен подойти. Алло. Да, я знаю. Он уже здесь. Не знаю, что случилось. Хорошо, постараюсь на пару часов его задержать. Мне пора. Перезвоню позже. Вижу, вы любите опасную жизнь. Что вы имеете в виду? Сидя с мокрой головой, можно умереть от воспаления легких. Очень красиво. Спасибо. У вас всегда такая прическа? Вам нравится? Очень. У вас такое лицо. Просто прекрасно. Что происходит у меня за спиной? Видите, вот мои руки. Я проголодался, сходим куда-нибудь. Я приготовлю китайскую еду. Хочется итальянской музыки. Поедем в "Блю Маунтин Грилл". Я не хочу. Быть вдвоем это так романтично. Да, но я не хотел бы, чтобы ты стояла у плиты. Я люблю готовить. От тебя можно позвонить? Куда ты звонишь? Вызываю такси. Пришлите такси. Мадженте драйв, 239. Как можно скорей. Благодарю. Разве ты не на машине? Не заводится. Все ясно. Что ясно? Тебе нужно такси. Зачем мне такси? Осторожней, лак смажешь! А свет? Нет, я всегда его оставляю. Что это значит? Простите меня. Арестуйте ее, инспектор. Не испортите лак на ноготках. Бросьте пистолет, профессор. Я здесь. У меня было предчувствие, что вы навестите меня. Присаживайтесь. Девчонка проболталась? Разумеется. К тому же я заподозрил вас, когда выяснилось, что вы единственный, кто видел секретаршу Стренгвейса. А потом в лаборатории. вы не сказали, что образцы Стренгвейса. были радиоактивны. Вы умны, мистер Бонд. Убьете меня и кончите, как Стрэнгвейс. Значит его убили вы? Его убили. Неважно кто. На кого вы работаете? Информация вам не поможет.

Вы умрете раньше. Это же "Смит-Вессон". вы выпустили все шесть пуль. Лучше поздно, чем никогда. Все готово? Да, два часа ждем. Не волнуйся, все будет в порядке. Легко говорить. А у меня дурное предчувствие. Для меня поездка на риф отдых. Отдых от баб? Нет, надоело быть мишенью. Двигатель надо глушить. Дальше пойдем под парусом и на веслах. Давай, я с ним пойду. Нет, это моя стихия. Она обернется бурей в случае провала. У нас есть 48 часов. Уложимся в 12. Если не вернемся действуй, только с собой возьми морскую пехоту. Кворал, если увидишь дракона. просто дыхни на него. Ты столько рома выпил дракон умрет счастливым. Надо опустить парус, радар может нас засечь. Греби сильнее, капитан. Спрячь лодку. До рассвета поспим. Я буду на там. Кто это? Я тоже не имею права здесь находится. Ты одна? Что ты здесь делаешь? Ракушки ищешь? Нет, наслаждаюсь природой. Не подходи! Обещаю, твои ракушки не пропадут. Это я и сама знаю. Не подходи! У меня самые честные намерения. Как тебя зовут?

Райдер. А имя? Ханни Райдер. Что смешного? Ничего, красивое имя. А тебя как зовут? Ты под парусом пришла сюда? Конечно, а как же еще. И не боишься, что тебя поймают. У меня очень маленькая лодка, не заметят. Я часто плаваю сюда за ракушками. Сначала они пытались поймать меня, но так и не смогли. Думаю, теперь им все равно. На этот раз поймают. Да брось ты эти раковины! Еще чего!

Они разве ценные? Вот за эту в Майами дадут 50 долларов. Пятьдесят! Обещаешь никому не говорить? Быстрей! Смотрите! Капитан, что скажете? В чем дело? Это катер! Надо прятаться. Они здесь, на берегу. Выходите, и с вами ничего не случится. Встаньте, чтобы мы вас видели, иначе откроем огонь! Выходите! Мы знаем, что вы здесь, мы вас ждали. Выходите с поднятыми руками. Это последнее предупреждение. Он блефует. Не высовывайся. Мы вас предупредили. Получите! Не двигайся, лежи спокойно. Это скоро кончится. Они не знают точно, что мы здесь. Не выходите? Мы вернемся с собаками! Полный вперед. Я говорил, нехорошее здесь место. Это пулемет, а не дракон. Дракон здесь тоже есть. Ты его видела? Видела. У него два больших горящих глаза. короткий хвост, остроконечные крылья. И еще он извергал пламя. Ты мне не веришь? Я тебе верю. Бежим отсюда, мистер Бонд. Послушайте, драконов не бывает. Вы видели нечто похожее. Я пытаюсь догадаться, что это было. Как это не бывает? Ты специалист по животным?

Ты видел танец мангустов, или как скорпион убивает себя, перегревшись на солнце, или как самка богомола пожирает самца после спаривания? Стыдно, но я не видел. А я видела. Она права. Ханни, тебе здесь делать нечего. Нет, я уплыву, когда захочу. И точно не днем. Нет, раньше. Где твоя лодка? Прихвати мои ботинки. Посмотри, что они сделали! Это ты виноват! Мне очень жаль, в Кингстоне я куплю тебе новую.

Я знаю, где спрятаться. Для начала неплохо. Оставь, что не понадобится. Обязательно идти по воде? Да, чтобы сбить собак со следа. Мерзкие комары! Оботрись водой. Их соль привлекает. Быстрей! Они совсем рядом! Кворал, срежь пару камышей. Дай нож.

Скорее, туда. Они совсем рядом. Меня кто-то за ногу кусает! Все равно тихо! Если подымешь ил со дна, они поймут, что мы были здесь. Пришлось. Этот парень знал свое дело, вышел, когда другие уже прошли. Пора уходить, где твое укрытие? Вверх по реке. Здесь прохода нет! Ты не так уж и неловок. Ну, спасибо. Мистер Бонд, быстрее! В чем дело? Смотрите! Это следы дракона. А туда он изрыгнул пламя! Капитан, если есть желание, отдохните, а я буду на часах вдруг дракон нас унюхает и захочет напасть. Хорошо, я тебя сменю. К полуночи нас здесь не будет. Первый раз вижу детектива. Ты арестуешь доктора Но? Кто-то должен. Он пытается убить каждого, кто попадает на остров. Он не просто пытается. Я уверена, что он убил моего отца. Это действительно так? Он был морским биологом. Мы приехали на Карибы изучать малюсков. Однажды он отправился на Крабовый риф и пропал. Сказали, что он, очевидно, утонул. Но он был прекрасным ныряльщиком и не мог утонуть. Полиция не провела расследование? А твоя семья? Расследование затянулось. Заключение: пропал без вести. Родственников после гибели отца у меня нет. Так ты совсем одна? Где ты жила до этого? Почти везде. На Филиппинах, на Бали, на Гавайях.

Везде, где есть малюски. Но в школу ты где ходила?

Зачем. У нас была энциклопедия. В 8 лет я начала с "А", сейчас дошла до "Т". Могу поспорить, я знаю больше тебя.

И никто тебе не помог в Кингстоне? Был один человек, он сдавал нам домик. Он разрешил мне пожить бесплатно.

Как-то ночью он пришел ко мне. Я расцарапала ему лицо, но он был сильней меня. И что было потом? Я подложила ему в кровать черного паука, самку. Они самые ядовитые. Он умирал целую неделю. Я была не права? Главное, чтобы это не вошло в привычку. А у тебя есть женщина? Капитан! Быстрее!! Это дракон. Он идет сюда. На этот раз на него посмотрю. Нам осталось меньше 12 часов. Не с места! Всем стоять! Капитан, это же настоящий дракон. С дизельным двигателем. Забудь о призраках, Кворал. Когда подойдет ближе, застрелишь водителя. На мне фары и шины.

Я же сказал, не высовываться. Пригнись. Мне было страшно. Выходите с поднятыми руками! Баба тоже. Быстро! Если не хочешь, чтобы в тебе лишнюю дырку сделали. Стой! Бросай оружие! Ногой отбрось в сторону. Девчонка, не с места! А ты иди ко мне! Руки перед собой! Шагай! Ты куда собрался? Извини, уж мы без цветов, пошел. Идем. Вперед! Нож отдай! Не трогайте его! Пошла вон!

Заходите. Присмотри за ними. Они были на болоте, схватили дозу радиации. Проверить счетчиком Гейгера. У него 95. У нее 88. Это слишком много. Быстро обработайте их! Отойти туда. У нее 72, 8. Грязь въелась в одежду. Ничего не поделаешь, пусть раздеваются. Что он хочет делать? Мы схватили дозу радиации. Обработайте сначала ее. Слушай, приказы отдаем здесь мы. Хорошо, но позаботьтесь о ней. Иди сюда. Поднять температуру воды, полный напор. Сейчас 40. Теперь мужчину. У него 40. Третий и пятый уровни. Теперь 8. Последний раз проверить девушку У него 18. Сейчас уже 8. Практически ноль. Подготовьте мужчину. Меньше четырех. Проверьте под ногтями. Руку сюда. Все нормально. Я сообщу, что они идут. Очистка завершена. Они направляются к вам. Проходите, прошу. Мы не знали, когда вас ждать. Сначала ждали вчера, потом к обеду. И вот, наконец, вы здесь. Сигарету? Американские, английские, турецкие. Я сестра Роза. А это сестра Лили. Мы сделаем ваше пребывание у нас весьма приятным. Очень мило, но мы сейчас. Вы увидите ваши комнаты. Завтрак заказан, потом поспите.

Доктор строго приказал не тревожить вас до вечера. Он ждет вас к ужину. Сказать, что вы согласны? Скажите, я буду рад.

Он будет доволен. Вот мы и пришли. Здесь ваша комната, мистер Бонд. Здесь ваша ванная. А эта комната. для девушки. Здесь вы найдете новую одежду. Надеюсь, подойдет. Мы узнали ваш размер вчера. Звоните, если что-то понадобится. Например, два авиабилета до Лондона? Я оставлю вас. Давай позавтракаем. Как ты можешь есть сейчас? Я голоден. Не знаю, когда еще удастся поесть. Поосторожней. Комната наверняка прослушивается. Как ты. Как ты думаешь, что они с нами сделают? Понятия не имею. Нет дверных ручек, ни одного окна. Значит, мы в тюрьме. С первоклассным обслуживанием. Что с тобой? Мне плохо. Я спать хочу. Чертов кофе! Как ты себя чувствуешь? Спать хочу. Почему мы отключились? В кофе что-то подмешали. Пора на ужин, не заставляйте доктора ждать. Ни в коем случае! Готова, Ханни? Пожалуй, да. Держишься молодцом. Подобающе ли я одет? Вполне подобающе Ради чего? Прошу сюда. Я рада, что и у тебя руки вспотели. Конечно, мне тоже страшно. Разговор буду вести я. Пожалуйста, сюда. Приятного ужина. Посмотри! Искусственный свет. Скорее всего, мы на дне моря. Морские тюльпаны. Они не обитают выше 60 метров. Миллион долларов, мистер Бонд. Вас ведь интересует сколько это может стоить? Признаюсь, вы правы. Извините, что не подаю руки, с такими не поздороваешься. Вам понравился мой аквариум? Да, впечатляет. Мой личный проект, стекло выпуклое, толщиной 30 см. Отсюда эффект увеличения. Мелкая рыбешка выдает себя за кита, как вы на этом острове, доктор Но. Смотря с какой стороны стекла вы находитесь. Полусухой мартини с лимоном, смешанный, но не взболтанный. С водкой? Разумеется. Немедленно садимся ужинать. Времени нет, а поговорить надо о многом. Вы молодец, доктор, учитывая недостатки. Которые надо превращать в достоинства. Я был нежеланным ребенком немецкого миссионера. и китаянки из хорошей семьи. А стал казначеем самого мощного преступного клана в Китае. Триада редко доверяет хотя бы на половину чужакам. Думаю, больше они этого не сделают. Я убежал в Америку с их золотом на 10 миллионов долларов. Так вы профинансировали свое дело. Хорошая мысль использовать атомную энергию. Надеюсь, все работает нормально. В процессе работы я приобрел уникальные знания. не без потерь, как видите. Ваш источник энергии был для нас загадкой. Почему был? Остается. я отправил подробный отчет. Это блеф, мистер Бонд. Вы не связывались с центром с тех пор, как запросили счетчик Гейгера. На вас заведено столько дел. У нас, в ЦРУ. у китайцев, которых вы ограбили. Когда приходит беда, ваш остров становится маленьким и неуютным. Мне плевать на остров. Когда я закончу свое дело, я взорву его. Но любопытство неискоренимо. Вам интересно когда, где, как. Я удовлетворю ваше любопытство, поскольку вы единственный, из тех кого я встречал, поняли, что я делаю. И уже никому не расскажите. Минутку. Не нужно втягивать в это девушку. Отпустите ее, и она будет молчать. Ханни, пообещай доктору. Я останусь с тобой. Ты мне здесь не нужна. Согласен, девушке здесь не место. Пусть охрана повеселится. Отпустите меня! Это же "Дон Периньон" 1955 года, жалко, если разобьется. Я предпочитаю урожай '53 года Неуклюжая попытка, вы меня разочаровали. Не считайте меня дураком. Положите обратно столовый нож. Будьте любезны. Не всем же быть гениями. Сбивая с курса американские ракеты, вы компенсируете потерю рук.? Ракеты первая демонстрация нашей силы. "Нашей"? Вам плевать на человеческие жизни. Вы работаете на восточный блок. Восток, запад это точки на компасе. Я же член "Спектра". Спектра? Комитет по разведке. мести, вымогательству и насилию. 4 элемента власти. величайших умов мира. Поправка: преступного мира. Криминальный ум всегда полезен, такова жизнь. А зачем быть преступником? Запад принял бы такого ученого, Американцы глупы, я предлагал им они отказались. Восток тоже. Теперь они заплатят за свои ошибки. Мировое господство старая добрая мечта. В наших психушках полно Наполеонов и богов. Вы провоцируете меня. Я мог бы убить вас еще в болоте. Но не сделали этого? Я думал, вы не такой дурак. Обычно когда мне мешают. Но вы оказались другим, вы нанесли мне ущерб. Уязвили мою гордость. Я захотел узнать вас. и предложить место в "Спектре". Я польщен. Согласился бы на отдел мести. И нашел бы того, кто убил Стренгвейса и Кворала. К сожалению, я вас переоценил. Вы просто тупой полицейский, которому перестало везти. Мы ждем вас в центре управления. Торопиться некуда, последний отсчет еще не начали. На этот раз не выйдет. Американцы готовы ко всему. Я всегда добиваюсь успеха, мистер Бонд. Что с ним делать? Он должен стать мягче. Я еще с ним не закончил. Вы ввели добавки в горючее? Все готово, сэр.

Дорога перекрыта в километре отсюда. Никто не может пройти или проехать дальше. По соображениям безопасности, доступ в зону запуска наглухо перекрыт. Только лица, работающие в зоне. Ракета весит 240 тонн. все автоматические транзисторы установлены. На 30 секунд задействуем половину всех мощностей. Снять блокировку управления. Составные горючего 12, 5. Управление? Все системы работают. Температура ядра, 1-1-3. Конверторы? Конверторы готовы. Система зажигания включена. Радиация? 121, 141, 109. Стабилизатор энергии? Стабильно на 0,8 мегаватт. Система слежения за ракетой подключена к мысу Канаверал. Компоненты топлива? Где Чанг? Чанг, что стоишь, как истукан? Быстро наверх! Быстро! Отключить реактор! Отключить.

Реактор отключен. Температура 227 и понижается. Конвекторы отключить! Радиация? Радиация 0. Отключение закончено. Реактор безопасен. Приготовиться. Последняя проверка заправки топлива. Я веду свой репортаж из центра управления "Меркурий". Все системы в режиме готовности. Обратный отсчет 4 минуты 30 секунд. отсчет продолжается. Трансляция из центра управления. Астронавты, персонал. даже метеорологи. все готовы. Оставаться в готовности Около 2-х минут до начала операции Активаторы готовы. Конверторы готовы. Синхронизировать радиолуч для создания помех. Синхронизировать радиолуч для создания помех. Радиолуч синхронизирован. Навести радиолуч! Говорит центр управления. Приготовиться! Внимание, на полную мощность.

Топливо 21. Всем внимание. Начинаем операцию. Все системы готовы к запуску. До начала несколько секунд. Все системы. готовы к запуску. Начинаем отсчет. Начинаем отсчет. Десять, девять. восемь, семь. Что происходит! два, один. ноль. Старт! Ракета пошла! Вы слышите рев. Этот чудесный, мощный рев. Ракета хорошо видна на фоне серого неба. Все системы работают нормально. Ханни! Ханни! Где девушка, с которой я был? Не знаю! Где она? Не знаю! Где девушка, которую привезли со мной? В двенадцатой! Показывай! Бензин кончился. И что теперь делать? Можно вплавь, а можно и. Иди ко мне. Эй, на борту! Мистер Бонд! В чем дело? Вам нужна помощь? Тебе помощь точно ни к чему. Раз уж вы здесь, берите нас на буксир. Бросай канат.

Теги:
предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын город Вагаршапат Эчмиадзин руки золото молот указ место строительство архитектор форма храм престол иерархия центр группа восток история зарождение организация сомобытность автокефалия догма традиция канон собор вопрос формула слово натура одна семь танство крещение миропамазание покаяние причащение рукоположение брак елеосвящение Айастан нагорье высота море вершина мир озеро Севан площадь климат лето зима союз хайаса ядро народ Урарту племя армены наири процесс часть предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын

<<< Я уверена они все будут отрицать, но хотят поехать.

Даже если те неправы. >>>