Христианство в Армении

Я оказалась тебе не по зубам.

by Doctor Сегодня Вальпургиева ночь, ночь нечистой силы. Носферату. Этой ночью, мадам, запираются все двери. и мы молимся Святой Деве. [молитва на венгерском языке] [говорят по-венгерски] Подождите. Не трогайте мой багаж. Я поеду через Борго этой ночью. [говорят по-венгерски] Нет, нет, пожалуйста. Возница испугался. Вальпургиевой ночи. Он хочет, чтобы Вы подождали. и ехали после восхода солнца. Нет, меня будет ждать карета на перевале Борго в полночь. На перевале Борго? Чья карета? Графа Дракулы. Графа Дракулы? Замок Дракулы?

Да, я еду туда. В замок? Нет, Вы не должны ехать туда. Мы, жители этих гор, верим. что в этом замке живут вампиры! Дракула и его три жены. Они могут принимать вид волков и летучих мышей. Они покидают гробы каждую ночь и пьют кровь живых людей. Что за глупое суеверие. Почему. Я не понимаю, почему. [возгласы на Венгерском] Посмотрите. солнце. Когда оно зайдет, они выйдут из своих гробов. Пойдемте. Мы должны зайти в дом. Подождите! Минуту. Я не боюсь. Я пытался объяснить вознице, что это необходимо для моего дела. Я обязательно должен поехать туда. Спокойной ночи. Подождите, пожалуйста. Если Вы должны ехать, наденьте это, Во имя Вашей матери. Это защитит Вас. [говорят по-венгерски] Экипаж графа Дракулы? Эй, возница! Вы считаете, так можно ездить. Я Дракула. Я рад видеть Вас. Я не знаю, что случилось с возницей, и мой багаж. Ладно, с ним и со всем этим. Я проезжал через плохое место. Я приветствую Вас. Послушайте их. Дети ночи. Какую музыку они заводят! Пауки плетут свою паутину для неосторожных мух. Кровь это жизнь, мистер Ренфилд. Уверен, что эта часть замка покажется Вам привлекательной. Да, пожалуй. Это отличается от того, что снаружи. Ох, и огонь это. это довольно весело. Вы, наверное, голодны? Благодарю. Вы очень любезны, но я беспокоюсь о багаже. Ведь все мои бумаги были там. Я взял на себя смелость и распорядился принести Ваш багаж. Позвольте мне. О, да. Благодарю. Я полагаю, что Вы сохранили свое прибытие сюда в тайне? Я следовал Вашим инструкциям. Замечательно, мистер Ренфилд. Замечательно. И теперь, если Вы не слишком утомлены, я хотел бы обсудить. аренду аббатства Карфакс. О, да, все в порядке. необходима лишь ваша подпись. Хорошо. Вот арендный договор. Да, ммм., я также забронировал место для Вашего багажа. Я возьму с собой только три ящика. Очень хорошо. Я зафрахтовал судно, которое возьмет нас в Англию. Мы уедем. завтра вечером. Все будет готово. Надеюсь, Вы сочтете это удобным. Это выглядит привлекательно. О, ничего серьезного. Всего лишь скрепка для бумаг. Это лишь царапина. Это очень старое вино. Надеюсь, оно понравится Вам. А Вы разве не будете пить? Я никогда не пью. вино. Хорошо. Восхитительно. Я покидаю Вас.

Хорошо, спокойной ночи. Спокойной ночи, Мистер Ренфилд. [На борту Весты, плывущей в Англию] Хозяин, солнце зашло! Вы сдержите обещание, когда мы доберемся до Лондона, да, Хозяин? Я буду получать жизни? Не человеческие жизни, но маленькие. с кровью внутри. Я буду верен Вам, Хозяин. Я буду предан Вам! Должно быть, это Скандинавский корабль. Он выглядит так. Эй, эй, вернитесь. Никого нет на борту этого корабля. Капитан мертв и привязан к штурвалу. Ужасная трагедия, ужасная трагедия. Хозяин, мы здесь! Вы не можете слышать, но мы здесь! Мы в безопасности! Они, должно быть, прошли через ужасный шторм. Слышите? Что это? Звук доносится из этого люка! Да ведь он безумен! Посмотрите на его глаза. Да, он сошел с ума. [Обнаружено покинутое судно с командой мертвецов. Единственный выживший несчастный безумец. Он ест муравьев и мух, чтобы получить их кровь. Он помещен для наблюдения в санаторий Севарда в Лондоне.] Фиалки, фиалки. Цветок в вашу петлицу, сэр. Он так прекрасен, сэр. и после того, как Вы передадите сообщение, Вы не будете помнить ничего. Повинуйтесь. Доктор Севард? Вас просят к телефону. Благодарю Вас. Извини меня, дорогая. О, отец, если звонят из дома, скажите, что я проведу ночь с Люси. Конечно, дорогая. Простите, я случайно услышал Ваше имя. Могу я узнать, не Вы ли доктор Севард. и Ваш санаторий в Уитби? Да, да. Я граф Дракула. Я только что арендовал аббатство Карфакс. Оно граничит с Вашими землями. Да, это так. Я счастлив познакомиться с Вами. Позвольте представить Вам моя дочь, Мина. Граф Дракула. Мисс Вестерн. Как поживаете? А это мистер Харкер. Здравствуйте. Граф Дракула только что получил аббатство Карфакс. О, будет замечательно видеть свет в тех мрачных старых окнах.

Да, конечно. Простите, но меня звали к телефону. Аббатство могло бы быть привлекательным, но мне кажется, что там требуется большой ремонт. Я сделаю лишь небольшой ремонт. Оно напоминает мне о разрушенных зубчатых стенах. моего собственного замка в Трансильвании. Это аббатство всегда напоминает мне старый тост. о высоких деревьях. Стены вокруг голы, и отзываются эхом на наш смех как будто мертвые были там. Очень мило. Но дальше еще лучше: Передайте чашу по кругу от уже умерших тому, кто умрет следующим. О, не беспокойся, дорогая. Умереть, действительно быть мертвым, это должно быть великолепно. Почему, граф Дракула? Есть гораздо худшие вещи, ожидание, например, чем смерть. Это напоминает мне. о разрушенных зубчатых стенах. моего собственного замка в Трансильвании. Ох, Люси. Ты так романтична. Смеяться вы все любите. Я думаю, что он очарователен. О, я предполагаю, что он в порядке. Но покажите мне кого-нибудь немного более нормального. Как Джон? Да, дорогая, как Джон. Замок. Дракула! Трансильвания.

Хорошо, Графиня, я оставляю вас для вашего графа и его разрушенного аббатства. Спокойной ночи, Люси. Спокойной ночи, дорогая. Парк закрыт, сэр. Еще одна смерть. Мертва. Доктор Севард, когда делали переливание крови мисс Вестерн? Примерно четыре часа тому назад. Необъяснимая потеря крови,. которую мы бессильны были предотвратить. На шее каждой жертвы. две одинаковые отметины. [Санаторий доктора Севарда] Вероятно, он снова хочет своих мух! Нет, Мартин, пожалуйста! Пожалуйста, не надо, Мартин! Ох, Мартин, пожалуйста! Пожалуйста, Мартин! Нет, Мартин! Нет, нет, нет, Мартин! Дайте мне его! Нет, Мартин! Мартин, не надо! Не выбрасывайте моего паука. Ох, Мартин. Вам не стыдно? Разве нет? Пауки, не так ли? Мухи недостаточно хороши? Мухи? Мухи??? Бедные, маленькие существа. Кто хочет съесть мух? Вы душевнобольной. Нет, когда я смогу получить хороших, жирных пауков? Ладно. Каждому свое. Читайте там, где я отметил. [читает на Латыни] смешайте кровь с экстрактом. и кровь обесцветится. Джентльмены, мы имеем дело не с мертвецами. No Sferatu? Да, Носферату, не мертвец, вампир. Вампир впивается в горло. и оставляет две маленькие ранки, белые с красной серединой. Доктор Севард, Ваш пациент, Ренфилд, чью кровь я только что исследовал, поглощен идеей,. что он должен поедать живых существ,. чтобы поддерживать свою собственную жизнь. Но, профессор Ван Хельсинг, современная медицинская наука. не допускает возможности появления такого существа. Вампиры это миф, предрассудок. Я могу доказать,. что то, что вчера было суеверием,. является научной действительностью сегодня. Но, профессор, пристрастие Ренфилда. ограничивается лишь маленькими живыми существами. Никаких людей. Насколько мы знаем, доктор. Вы рассказывали мне, что он убегал из своей палаты. Он отсутствовал несколько часов. Куда он ходил? Ну, мистер Ренфилд, Вы выглядите значительно лучше, чем утром. Благодарю, Я чувствую себя намного лучше. Я здесь для того, чтобы помочь Вам. Вы понимаете это? Да, конечно. Я Вам весьма благодарен. Не трогайте меня руками! Тише, тише, Ренфилд. Доктор Севард, заберите меня из этого места. Увезите меня подальше отсюда. Почему Вы так стремитесь покинуть это место? Мои ночные крики, сильно тревожат мисс Мину. Они навевают на нее кошмары, профессор Ван Хельсинг. Кошмары. Этот звук похож на вой волка. Да, это так. Но я не думаю, что волки могут быть так близко от Лондона. Он думает, что это волки. Я слышал их завывание. прошлой ночью. Он думает, что они говорят с ним. Он воет и воет снова. Он сумасшедший! Я, возможно, знаю. Мы знаем, почему волки говорят, не так ли, мистер Ренфилд? И мы знаем, как мы можем заставить их остановиться. Вы знаете слишком много, чтобы остаться в живых, Ван Хельсинг! Но, но, Ренфилд. Мы больше ничего не добьемся от него сейчас. Уведите его, Мартин. Пошли со мной, пожиратель мух. Предупреждаю Вас, доктор Севард. Если Вы не отправите меня отсюда, то Вы будете отвечать за то, что случится с Миной! Хорошо, Мартин. Идите, идите. Что это за трава, которая так его взволновала?

Чеснок. Он растет в Центральной Европе. Местные жители используют его, чтобы защитить себя от вампиров. Ренфилд очень бурно реагировал на его запах. Севард, я хочу, чтобы Вы организовали наблюдение за ним днем и ночью, особенно ночью. Да, Хозяин. Хозяин, Вы вернулись! Нет, Хозяин, пожалуйста! Пожалуйста, не приказывайте мне делать это! Не делайте! Только не ее! Пожалуйста! Пожалуйста, не надо, Хозяин! Не делайте, пожалуйста! Пожалуйста! Ох, не надо! Я лежала в постели и долго читала. И как только я начала дремать, я услышала вой собаки. Когда я почти заснула, мне показалось, что вся комната заполнена туманом. Он был настолько густой,. что я могла видеть лишь лампу у кровати,. словно крошечную искру в тумане. Затем я увидела два красных глаза, пристально смотревших на меня,. и белое, мертвенно бледное лицо приблизилось из тумана. Оно надвигалось все ближе. и ближе. Я чувствовала его дыхание на моем лице, а затем его губы. Дорогая, это был лишь сон. Потом, утром, я почувствовала себя настолько слабой, что мне показалось, будто вся жизнь была выпита из меня. Дорогая, давай забудем все об этом сне и будем. думать о чем-то хорошем. Позвольте мне. О, конечно, профессор. Подумайте минуту. Было ли что-то, что могло навлечь этот сон? Доктор, есть кое-что беспокоящее Мину, что-то, что она не будет говорить нам. Это лицо во сне, Вы говорите, что казалось, будто оно становится все ближе?

Губы тронули Вас? Где? Что-то случилось с Вашим горлом? О, нет, но. Позвольте мне. Нет, пожалуйста! Да, да. Давно ли появились у Вас эти две маленькие ранки? Ранки? Пожалуйста. Мина, почему Вы не сказали нам? Не волнуйте ее. Когда, мисс Мина? Утром, когда я проснулась. Что могло вызвать это, профессор? Граф Дракула! Рад снова видеть Вас, доктор. Я слышал, что Вы только что приехали? О, мисс Мина, Вы превосходно выглядите.

Извините, доктор Севард, но я думаю, что мисс Мина должна удалиться в свою комнату. Профессор Ван Хельсинг, Я не считаю, что это так важно, как Вы думаете. Извините меня. Граф Дракула, Ван Хельсинг. Ван Хельсинг. Самый выдающийся ученый, чье имя известно. даже в дикой Трансильвании. Я видела ужасный сон несколько ночей назад, и он не выходит у меня из головы. Надеюсь, Вы не отнеслись к моим рассказам слишком серьезно. Рассказам? В моих скромных попытках развлечь Вашу невесту, мистер Харкер, я рассказал ей несколько довольно мрачных историй. из моей далекой страны. Могу представить. Почему, Джон? Мне понятно беспокойство мистера Харкера. Боюсь, что это весьма серьезно. Дорогая, уверен, что граф Дракула извинит Вас. Вы должны пойти в вашу комнату, как предлагает Ван Хельсинг. Но отец, я чувствую себя хорошо. Вы должны сделать то, что советует Ваш отец. Хорошо. Доброй ночи. Мисс Мина! Могу я позвонить и спросить о Вашем самочувствии? Конечно. Благодарю Вас. Прошу прощения, доктор. Мой визит оказался несвоевременным. Нисколько. Напротив, он может оказаться очень познавательным. Перед тем, как Вы уйдете, могу я попросить Вас об услуге? Я что-то могу сделать для Вас? С удовольствием. Минуту назад я обнаружил очень удивительный феномен, кое-что невероятное. Хочу проверить свое предположение. Взгляните. Доктор Севард, прошу прощения. Я испытываю неприязнь к зеркалам. Ван Хельсинг объяснит. Для того, кто не прожил даже одной целой жизни, Вы очень осведомленный человек, Ван Хельсинг. Ну и ну! Что же вызвало это? Вы видели выражение его лица? Как у дикого животного! У дикого животного? Как у сумасшедшего! Что это бежит через лужайку? Похоже на огромную собаку! Или на волка? Он испугался погони. Погони? Иногда они превращаются в волка, но обычно в летучих мышей. О чем Вы говорите? Дракула. Но что общего у Дракулы с волками и летучими мышами? Дракула вампир. Конечно, профессор. Вампир не отражается в стекле. Поэтому Дракула и разбил зеркало. Не хочу показаться невежливым, это выглядит так, будто говорите не Вы, а один из пациентов. Да, именно так сказали бы Ваши английские доктора, и Ваша полиция. Сила вампира в том, что люди не верят в него. Профессор, вампиры существуют лишь в призрачных историях. Вампир, мистер Харкер, существо, живущее после смерти, за счет того, что пьет кровь живых. Ему необходима кровь, иначе он погибнет. Его власть длится только от заката до восхода солнца.

В дневные часы он должен отдыхать в земле, в которой был похоронен. Но тогда, если бы Дракула были вампиром, он должен возвращаться ночью в Трансильванию, а это невозможно. Он мог привезти землю с кладбища в ящике.

достаточно большом ящике, чтобы можно было отдыхать в нем. Ренфилд? Что Вы здесь делаете? Подойдите. Вы слышали, о чем мы говорили? Да, я кое-что слышал. Достаточно. Слушайте то, что он говорит. Ваша единственная надежда. Нет, ее единственная надежда. Я просил Вас увезти меня отсюда. Но Вы отказались Сейчас уже поздно. Это случилось снова. Что случилось? Уберите ее отсюда! Уберите ее пока не. Нет, нет, Хозяин! Я не собирался рассказывать им! Я не сказал им ничего! Я предан Вам, Хозяин. Что у Вас общего с Дракулой? С Дракулой? В первый раз слышу это имя. Вас ожидают страшные муки, если Вы умрете с невинной кровью на душе О, нет. Бог не будет проклинать душу безумного. Он знает, что сила зла слишком велика. для слабоумных. Мистер Харкер! мистер Харкер!!! Это ужасно! О! Это ужасно! Доктор Севард! Мисс Мина!!! Там., мертвая! Где? Где? Слава Богу, она жива! Спасибо, Господи! Жива, но находится в большой опасности. так как она уже попала под его влияние. Это ужасно, Ван Хельсинг, ужасно! Невероятно. Невероятно? Пожалуй, но. Новые нападения на маленьких детей с наступлением темноты. Таинственная женщина в белом. Рассказ двух маленьких девочек. Каждый ребенок говорил о прекрасной даме в белом, которая обещала им шоколад, и после этого. у детей появлялись странные пятна на шее. Призраки. Вампиры! Так, мисс Мина? Откуда она могла узнать.

о женщине в белом? Довольно плохо для нее, если она прочла это в газете. Пожалуйста, мистер Харкер. И когда Вы видели мисс Люси после того, как она была похоронена? Я была внизу. на террасе. Она вышла из тени и стояла, смотрела на меня. Я начала говорить с ней. И затем я вспомнила, что она мертва. Ужасное выражение было на ее лице. Она была похожа на голодное животное. На волка. И затем она повернулась и убежала в темноту.

Теперь Вы знаете, что женщина в белом. Мисс Мина, я обещаю Вам, что после сегодняшней ночи. она обретет покой, ее душа освободится от этого ужаса. Если Вы можете спасти душу Люси, обещайте мне, что Вы спасете меня. Дорогая, Вы же не собираетесь умирать, Вы должны жить. Нет, Джон. Вы не должны трогать меня. И Вы не должны целовать меня. Что Вы пытаетесь сказать? Скажите ему. Помогите ему понять. Я не могу. Профессор! Все кончено, Джон. Наша любовь, наша жизнь вместе. Нет, нет, не смотрите на меня так. Я люблю Вас, Джон. Но этот ужас, он завещал его. Мисс Мина, зайдите внутрь. Вы должны. Вы знаете, что Вы делаете с ней, профессор? Вы сводите ее с ума! Мистер Харкер, именно об этом Вы должны беспокоиться. Последние лучи солнца скоро исчезнут, и совсем другая ночь начнется для нас. Доктор Севард, я забираю Мину к себе в Лондон сегодняшней ночью, или я буду звонить в полицию. Но, Джон. Мина, пожалуйста, упакуйте вещи.

Севард, я должен взять все в свои руки, иначе я не смогу помочь Хорошо. Мисс Мина, и эта комната, и ваша спальня должны быть обработаны чесноком. Тогда Вы будете в безопасности, если Дракула вернется. Она будет в безопасности, верно. Потому что она уйдет со мной. Мина, я буду ждать в библиотеке. О, Джон! Отец, скажите ему. Пожалуйста, не позволяйте ему уйти. О, Бриггс. Мисс Мина должна надеть венок из чеснока, когда ляжет спать. Тщательно наблюдайте за ней, чтобы она не сняла его во сне. Я поняла, профессор. И ни в коем случае. окна не должны быть открытыми сегодня ночью. Хорошо, сэр. Вспомните, что Дракула не отражался в зеркале. И эти три ящика с землей доставили ему в аббатство Карфакс. Действительно! Знание того, что вампир должен отдыхать днем в земле, убеждает меня в том, что Дракула никакая не легенда., а существо, жизнь которого была неестественным образом продлена. Хорошо, доктор Севард, что Вы думаете относительно этого? Мина идет со мной или нет? Если Вы заберете ее из-под нашей защиты, то Вы убьете ее. Джон, пожалуйста, пожалуйста, будьте терпеливым! Мистер Харкер, подойдите, пожалуйста. Ладно.

Джон, я знаю, что Вы любите ее, но не забывайте, что она моя дочь, и я должен сделать то, что я считаю лучшим. Мистер Харкер, я посвятил жизнь исследованию многих странных вещей, малоизвестных фактов, которые обогатят мир новыми знаниями. Я понимаю, но, профессор, я хочу лишь увезти Мину подальше от всего этого, Это будет неправильно. Наш единственный шанс спасти жизнь мисс Мины. состоит в том, чтобы найти потайное место трупа Дракулы. и забить кол в его сердце. Разве это не странная беседа. для мужчин, которые не являются сумасшедшими?

Ренфилд, мне придется надеть на Вас смирительную рубашку. Вы забываете, доктор, что сумасшедшие очень сильны. Дракула тоже имеет большую силу, да, Ренфилд? Слова, слова, слова. О, Мартин. Я же просил вести наблюдение. Что? Что? Опять? Да, сэр. Сейчас, сэр. Да, сэр. Тотчас же, сэр. Эй! Любимый псих доктора снова на свободе. Он появился и стоял под моим окном в лунном свете. И он обещал мне вещи. Не на словах, а на деле. Что он сделал? Он создал это. Красный туман заполнил все, продвигаясь, как пламя. Затем он разделил это. И я увидел., что это были тысячи крыс. их глаза сверкали красным, как у него, только были меньше. Затем он поднял руку, и все они остановились. Мне показалось, что он говорит с ними, Крысы. Крысы. Миллионы! Вся красная кровь, все они придут. если вы не будете повиноваться мне.

Что он хотел, чтобы Вы сделали?

Это было уже сделано. Хоть убейте меня, доктор. Он уходит от меня. Теперь он может гнуть железные прутья, будто они сделаны из сыра. Дракула в доме! В доме? Доктор, он не сможет причинить вред Мы готовы к встрече с ним. Мартин, пойдемте. Я покажу Вам, куда можно поместить Ренфилда. и откуда он не убежит. Я все же сомневаюсь. Пошли, пожиратель мух. Вы не должны выйти отсюда. Сожалею, но Вы должны остаться в Вашей комнате. Ван Хельсинг! Теперь, когда Вы знаете то, о чем узнали, самым лучшим для Вас было бы вернуться в Вашу страну. Я предпочитаю остаться. и защищать тех, которых Вы хотите уничтожить. Вы опоздали. Моя кровь теперь течет в ее жилах. Она переживет столетия, и станет такой, Если Вы исчезнете, Дракула, мы знаем, как спасти душу мисс Мины, если не ее жизнь. Если она умрет днем, но я вижу, что она умрет ночью. Я разрушу аббатство Карфакс и не оставлю там камня на камне, перекопаю все на милю вокруг. Я найду Ваш ящик с землей и вобью кол в Ваше сердце! Подойдите сюда. Подойдите. Ваша воля сильна, Ван Хельсинг. Опять. чеснок? Гораздо эффективнее, чем чеснок. Да ну. Откройте окно и впустите немного воздуха. От этого аромата в комнате я задыхаюсь. Ужасный сорняк! Но профессор приказал. При чем здесь профессор? Пожалуйста, вернитесь в постель. Я собираюсь позвать Вашего отца. Что происходит, Бриггс? О, я не знаю, мистер Харкер. Я почувствовала странное головокружение. Когда оно прошло, Мисс Мина была уже одета и вышла на террасу. Я не могу заставить ее лечь. Позвольте мне взглянуть на нее. Скажите ей, что я здесь. О, Джон, я очень рада, что Вы здесь. Что они сделали со мной, дорогой? Заперли меня в комнате. И страшный запах этого ужасного сорняка. Это походило на кошмар. Что случилось? Почему Вы так смотрите на меня? Вы такая. как будто Вас подменили. Вы выглядите замечательно. Я чувствую себя замечательно. Я никогда не чувствовала себя лучше за всю свою жизнь. О, я рад видеть Вас такой. Я ужасно беспокоился о Вас. Мистер Харкер! Вы лучше отведите мисс Мину внутрь. Все будет хорошо, Бриггс, пока я здесь. Идите, Бриггс. Не переживайте. Джон, послушайте, туман рассеялся. Посмотрите, как ясно. Вы видите звезды? Да. Их миллионы. Я никогда не видел, чтобы они так мерцали. Они выглядят, как будто можно протянуть руку и коснуться их. Хотели бы Вы получить от меня. Что, что случилось? О, ничего. Ничего особенного. Пойдемте. Давайте присядем. Ван Хельсинг. Севард, случилось то, чего я боялся с самого начала. Дракула смешал свою кровь с кровью мисс Мины. И теперь она станет таким же ночным существом, как он сам. Но, Ван Хельсинг. Пойдемте, Севард. Нельзя терять ни минуты. О, но я люблю туман. Я люблю туманные ночи. Но только вчера Вы говорили, что боитесь ночи. Дорогой, я никогда не говорила подобных глупостей. Я не могла. Я люблю ночь. Это единственное время, когда я чувствую себя действительно живой. Опять эта летучая мышь! Оглянитесь. Она коснулась Ваших волос. Это была большая летучая мышь. Я сделаю. Что Вы сделаете? Нет, я не говорила ничего. Но Вы сказали "Я сделаю". Нет, я ничего не говорила. Джон, подойдите. Присядьте. Должен быть какой-то способ спасти ее. Есть лишь один. У этого забавного, маленького, старого профессора есть распятие. Я хочу, чтобы Вы унесли его подальше и спрятали. Но почему, дорогая? Он снова попытается защитить меня. от ночи, графа Дракулы или чего-то подобного. Не знаю. Он может быть прав, Мина. Ваши глаза! Они так странно смотрят на меня.

Мина, Вы не. Нет, Мина, нет! Дайте мне это. Что за глупая идея? Вы сошли с ума?

Вы пытаетесь запугать ее до смерти? Нет, я пробовал спасти ее. Спасти ее? Прекрасный способ. Все хорошо, дорогая. Джон, дорогой, Вы должны уйти от меня. Распятие. Уберите его. После того, что случилось, мне невыносимо смотреть на него. Что случилось? Я не могу сказать Вам. Не могу Но Вы должны. Вы должны рассказать мне. Я имею право знать. Ох, Джон. Вы можете верить всему, что он говорит. Это истинная правда. Дракула, он. Дракула?! Что, что он сделал с Вами. Расскажите. Он пришел ко мне. Он вскрыл вену в своей руке и заставил меня выпить. Что это? Кто там, Мартин? Снова та большая серая летучая мышь, сэр. Бесполезно тратить впустую ваши пули, Мартин. Они не могут повредить этой летучей мыши. Нет, сэр. Он сумасшедший. Все они свихнулись. Все сумасшедшие, кроме тебя и меня. Хотя иногда я и в тебе сомневаюсь. Это Ренфилд. Что он делает в аббатстве? Пойдемте, мистер Харкер. Хозяин! Хозяин, я здесь! К кому еще он может идти, кроме Дракулы? Что это, Хозяин? Что Вы хотите, чтобы я сделал? Поглядите, здесь открыто.

Я не приводил их сюда, Хозяин! Я не знал. Клянусь. Нет! Нет! Подожди! Я верен Вам, Хозяин. Я Ваш раб. Я не предавал Вас. О нет, нет! Не убивайте меня! Сохраните мне жизнь, прошу! Накажите меня, мучайте меня, но позвольте мне жить! Я не могу умереть со всеми погубленными жизнями на совести! Со всей этой кровью на моих руках! Мина! Мина!

Он убьет ее, если мы не доберемся до нее. Мы не можем медлить. Мы заманили его в ловушку. Начинается день. Он убивает ее. Мина! Мина, где Вы? Мина. Мина. Мина, где Вы? Мина! Мина! Харкер! Харкер! Подойдите. Где? Где Вы? Здесь. Здесь, Харкер. Я нашел их. Принесите меня кусок камня, что-нибудь,. что поможет мне вбить кол ему в сердце. Это она. Как она? Ее нет здесь. Тогда. Тогда может быть она еще жива. Мина! Мина!

Мина! Мина! Ох, Джон. Джон, дорогой. Я слышала, как Вы звали меня, но не могла ничего ответить. Мы думали, что он убил Вас, дорогая. Дневной свет остановил его. О, если бы видели его взгляд. Нечего больше бояться, Мина. Дракула мертв навсегда. Нет, нет, нет. Вы должны идти. Но почему Вы не идете с нами? Не сейчас, чуть позже. Идите, Джон. Перевод: © BlackB, 2005.

Теги:
предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын город Вагаршапат Эчмиадзин руки золото молот указ место строительство архитектор форма храм престол иерархия центр группа восток история зарождение организация сомобытность автокефалия догма традиция канон собор вопрос формула слово натура одна семь танство крещение миропамазание покаяние причащение рукоположение брак елеосвящение Айастан нагорье высота море вершина мир озеро Севан площадь климат лето зима союз хайаса ядро народ Урарту племя армены наири процесс часть предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын

<<< Все вопросы зададите потом, а сейчас я прошу всего одну минутку.

Нет, эти дела друг друга не касаются. >>>