Христианство в Армении

Это он вам так сказал?

ГЛАЗА ДРАКОНА В чем дело, мужик? Это дерьмо короче, чем Денни де Витто. Вали отсюда! Нехер меня трогать! Меня тошнит от этих парней. Уматывай, Хонг Конг. Мы не заказывали никакой китайской еды. Дедушка, пожалуйста. Я сейчас ухожу. Чем могу помочь? Это по поводу квартиры. Деда, кое-кто пришел насчет квартиры. Никаких наркотиков, не курить, никаких собак и громкой музыки. Никаких друзей, шатающихся среди ночи туда-сюда.

цыпочка! (исп.) Поговори с нами. Ну давай, красотка.. Я не хочу неприятностей. Эй, ну давай же. Слушай, я знаю, ты все время меня здесь видишь, не хочешь поговорить? Иди к мамочке (исп.) Ну, ты шлюха! (исп.) Сука драная. Сама трахайся. Эй, Тео, глянь кто тут у нас. Это ж китаец! Гонг Конг, припарковать машину здесь стоит денег, китаёза. Никогда не трогай мою машину. Придурок, ты ебнутый? Держи это ебанько! Чертов парень эти придурки меня отымели. Что, бля, случилось? Дэш, прежде чем возьмешь меня за жопу. Что, бля, случилось? Этот драный китаёза спятил, забрал мой бумажник, сломал мне руку. Вали на хер. Я разберусь с ним. Не беспокойся. Не слышал? Вали на хер! Разберись с этим дерьмом. Мы должны знать, что затевает Антуан. Прости? Я об этом позабочусь. Быстро! (исп.) Дэш. Короли 6-й Стрит. Поднимаю. Почти деньги, но черт подери. Один из ребят Дэша только что попал в переделку. с одним кадром. Найди этого чувака. Слышал меня? Если он смог справится с ними один, мы, может быть, используем его. Пока вы только треплетесь, посмотрим, насколько вы заинтересованы. Ва-банк. Антуан. Истсайдские. Я правда пытаюсь. Некоторые вещи просто никогда не меняются. Она мертва. Я пытался, но не смог остановить это. Ничто не может изменить этого. Смирись. Ты сможешь сделать это? Тебя бьют как собаку. Встань, держи удар, как мужик. Ты злишься? Внутри тебя два тигра. Слабый, который не верит. и храбрый, который верит в победу. Который из них победит? Тот, которого ты накормишь. Дай ключ. С тех пор как мы выгнали банду Псов, деньги хорошо идут. Все гладко, как по маслу. Где мы положим деньги? Я думаю. пятый ряд, второй стеллаж. Могли бы и сказать, что все дерьмо здесь упаковали. Итак, ты назвал меня лжецом? Не лжецом. Я говорю, что ты обманщик! Ты знаешь, в чем твоя проблема. У тебя проблема встревать на пути. Это последнее, что ты скажешь перед тем, как я надеру тебе задницу. Ты и твой чокнутый дружок. Где деньги? Джентльмены! Я пользую этот термин весьма свободно. Мистер Ви Итак, у нас дилемма. Итак, я слушаю. Он жадничает, пытается нарушить перемирие. Этот ублюдок забрал сумки. Мы сделали свою работу. Вы верите этому долбанутому? Тишина! Тихо! (итал.) У нас здесь есть более насущная, важная проблема. Моя доля. По всем счетам, первой цифрой в сумме должна быть 3. Но в том, что я получил, стоит 2. Полегче. Кончай плакать и подними деньги. Теперь ты подними его. Не смотри на него. Просто подними. Мы собираемся пересчитать деньги, по двести. На старт, внимание, марш. 2, 4, 6. 8, тысяча. Тысяча.

Ты слушаешь? 2, 4, 6, 8. Две тысячи. Две. Не три. Довольно. Не довольно. Исправь это. Мне плевать, что произойдет между латиносами и неграми. Я не ем жареные бананы, и не ем листовую капусту. Заткнись! Даже не пытайся урезать мою долю. Исправь это к полуночи. Лажаешь мне всё дело. Где, бля, мои деньги! Где, бля, мои деньги? Что это значит? Где, бля, мои деньги? Мы убьем всех и каждого из этих пидаров. Вперед (англ. + исп.) Где деньги, блядь? Это твои блядские шутки? Что это значит? Это символ перемен. Кто это сделал? Думай, мужик. В точку. Ребята! Поедем, убьем этого гомика. Эй, гений. Как конкретно ты собираешься достать деньги? Нельзя отобрать хлеб у мертвеца. На колени! Раздвинь ноги. Так, теперь колени вперед. Держи страх внутри. Используй позицию. инстинктивно. Ты в замкнутом пространстве. место для удара. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8. Бац, и ты достиг цели. Я покажу. Бьешь ногой медленно. Стоп. Вот, видишь? Гораздо лучше. Защита. Нога. Расслабься. Дыши, дыши. Хорошо. Хорошо. Теперь, так. Выстави ногу вперед. Используй баланс. Лорд. Чёртовы Псы. У тебя проблемы, бля? Хонг. Выходи. Мистер Хонг. Моего дедушку звали Витторио Чиньо. Виктор Свон это английское извращение прекрасного имени. Но вы можете называть меня мистер Ви. Итак, почему здесь вы? А не те плохие парни? Я арестовал вас ради вашей защиты.

Какой защиты? Той же, которую я даю каждому в городе. Хочешь играть грубо, играй по правилам. Где деньги? На складе. 6-ой ряд. 2-ой стеллаж. 4-й с конца. Это действительно так? Проверьте склад. 6-ой ряд. 2-ой стеллаж. 4-ый с конца, позвоните, когда доберетесь. Мистер Хонг, мне надо знать, могу ли я вам доверять. Вот это мистер Бич. Он стал обузой. Адрес с обратной стороны. Здесь только одна игра. Очень хорошо. Добро пожаловать в Сейнт-Джуд. Входите. Как ты выбрался из тюрьмы? Они дали мне уйти. Это так ты собираешься решить проблемы Сейнт-Джуда? Это начало. Пока они тебя не убили. Все умирают. Мой дедушка хочет, чтобы ты съехал. Если хочешь, чтобы я ушел, Просто. будь осторожен с теми, кого ранишь. Богом клянусь, я теряю рассудок. Я не сплетничаю, я слышал эти вещи. Они ходят вокруг в маленьких туфлях и смердят. Они, блядь, в стенах, Тони. Однажды ночью, я лежу здесь, и открываю глаза. И что я вижу? Эти ебанутые глаза смотрят на меня! Что смешного? Над чем ты ржешь? Успокойся! Это полное дерьмо! Успокойся! Я не обкуренный. Мне нечего успокаиваться? Я разве не спокойный? Я не за этим дерьмом сюда пришел. Скажи мне, что ты этого не слышал. Не слышал я этого дерьма. Там кто-то есть. Успокойся. Вниз? Я не умру на коленях, Я буду стоять на ногах. Нахер! Нахер! Нахер. Принеси его, сука! Заткнись! Ты подслушиваешь! Не забывай кто я. Я себя подпалил. Подними свою задницу и проверь за стеной. У тебя ружье! Ты иди! Я прикрою. Ты иди. Если что случится, я здесь. И ты куришь мое дерьмо, посмотри на все то дерьмо, которое ты куришь. Куришь дерьмо, таблетки глотаешь. Вали нахер отсюда, мужик. Какого хера? Ты мне, бля, ружье бросаешь? Вернусь оттуда, и вырублю тебя. Не играй со мной. Тауел. О, черт. Не затыкай мне рот! Заткнись! Посмотри в стене! Эй, Бич. Твоя дверь открыта. Ты что, тупой? Я закрыл за собой, когда пришел! Тогда закрой еще раз! Что за нах? Тони! Там парень! Кто бы это мог быть? Блядский ниндзя! Ниндзя? Я сваливаю! Ты чертовски прав, тебе надо сваливать. Вали на хер. Нет, не убивай меня! Я убил тебя, понял? Уезжай из города и никогда не возвращайся. Ты опоздал, говнило. Сержан Хоу Старик не любит, когда опаздывают. Выкладывайте. Где наша защита? За что мы платим? Защита, которую я предоставляю, идет от полиции. Вы жалуетесь мне. Если вы двое не можете справиться со своим дерьмом на улице. Я найду того, кто сможет. С этого дня, вы партнеры с мистером Хонгом. Делим на троих. Это не ваше дело, мистер Ви. Все в Сейнт-Джуде мое дело. Что за нах, это всё дерьмо! Успокойся. У народа, от которого я родом, есть поговорка. Fritto il pesce, aperti cosce, tutto va bene. (итал.) Она означает: жареная рыба с открытыми глазами все в порядке. Ты работаешь с Хонгом. Что у тебя есть против Хонга? Никто не знает, кто он. Или откуда взялся. Это важно? Я не верю ничему, что слишком хорошо, чтобы быть правдой. Знаешь, что такое Синдром Сладера? Это когда вылечивают человека с хронической болезнью. А он скучает по своему заболеванию. Потому что не знает, как жить без него. Здравствуйте. Мистер Лорд, вы выглядите подтянутым. Жаль, что выбрали эту дыру для встречи. Мои извинения. Слышал, у вас проблемы в Сейнт-Джуд. У вас проблемы со слухом. Чёртовы Псы могли бы разобраться с ниндзя. С тем, от кого одни проблемы. Проблемы? Мистер Лорд, у нас в Сейнт-Джуде нет проблем. На самом деле, в Сейнт-Джуде вообще нет проблем. Дети катаются на качелях, розы цветут на городской площади. У меня нет дел с вами. У вас нет дел в Сейнт-Джуде. Окей, братан. Как скажешь. Ок, братан. Если используют оружие, это потому, что он не понял, кто ты. Бах. Не думай об оружии. Думай о человеке. Соседи просто счастливы. Передай им, что я сказал "спасибо". Не наезжай на Чёртовых Псов. Что за нах? Я тебя сейчас грохну нахер. Три понятия в вашей жизни: 1. не вредить простым людям. 2. не иметь дела с детьми. Только со взрослыми. Цена за пакет пойдет вполовину меньше. Все сделки переходят на границу города. 3. никаких пистолетов. Только трусы используют оружие. И Чёртовы Псы.

Заткнись, когда человек говорит. Слышали его? Не слишком ли попросить круассан? (англ.) прекрасно (итал.) Мистер Ви! Сержант Хоу очень-очень расстроен. И? Что это за новые понятия? Что вы имеете в виду, говоря "новые понятия"? Дай ему закончить. Разоружаешь своих людей. Ты ебанулся? И сделки на границе. Это слишком близко к территории Чёртовых Псов. Они не могли позволить себе такие цены, а сейчас покупают.. Это просто плохой бизнес какой-то. Что скажешь? Если позволите. Люди Сейнт-Джуда чувствуют себя безопаснее. Они говорят, что мы вычистили город.

Это то, что они говорят? Мне кажется, что это удел полиции делать город безопаснее. У меня тут мыслишка появилась. Ты делаешь свою работу, а я свою. И нечего ходить сюда, рассказывая как людям делать их работу. Довольно (итал.) Я бы сказал, давайте есть. Иди к папочке. Хоу. Прекрати заниматься этой сукой и позвони мне сейчас же. Фелдман. Где тебя носит, но подойди к телефону. Набери мой номер, позвони мне. Чего-то не хватает. Думаю, ты знаешь, чего именно. Быстро к телефону и позвони мне. Хонг? Где Фелдман? Мистер Ви? Да, это мистер Ви, где Фелдман? Он нужен мне. Я не знаю. Что-то происходит. Не знаю, что именно. Оставайся на связи. Фелдман! Ты такая, бля, горячая! Заткнись, свинья. Я непослушная. Ты шлюха, ты ведь можешь и лучше, сука. Давай же. Заткни пасть, нахер. Что за нах? Где мои деньги?

Я не знаю. Эй, следи за тем, что делаешь. Подвинься. Что за нах? Давай. Надень это. Позволь, я покажу как. Где мои деньги? Я не понимаю, о чем. Ты и Фелдман знали, где были мои деньги. Где Фелдман? Я не знаю. Сжимать кулак надо так. Ты учишься здесь чему-нибудь? Да, сэр. Возьми один. Раскрути вот это. Я не знаю, где Фелдман. Богом клянусь, я не такой тупица. Отложи-ка круассаны, Хоу. Пожалуйста, пожалуйста. Ну же! Я собираюсь выстрелить прямо в пипиську. Пожалуйста, Богом клянусь! Где Фелдман? Пожалуйста, я не. Это был "раз". А вот и два. Нет. Я ничего не делал, не делал. Где Фелдман? А вот и три. Пожалуйста, ты совершаешь ошибку. Скажи прощай пипиське. Клик. А вот и четыре. Заткнись. Кто это? Это ошибка. Пожалуйста не надо. Нет, Боже, босс. Приведи свой макияж в порядок, жирдяй. Нам предстоит работа. Спасибо, куколка. Мистер Ви хочет видеть тебя. Давай, Хонг, не выкручивай мне яйца. В чем дело? Не знаю. Он мне ни хрена не сказал. Фелдман обокрал его. Теперь он никому не верит, кроме тебя. Может, он хочет, чтобы ты убил его. Залезай в машину. Пожалуйста. Это был тяжелый день. Вот так. Мистер Ви тут неподалеку. Я проголодался, хочешь сэндвич? Эй, вот и он. Хорошо спал? У тебя был телефонный звонок. Я расстроен, Хонг. Я думал, что могу доверять тебе. Я ошибался. Ты не справился с единственным поручением, которое я тебе дал. Ты знаешь этого парня? Эй, засранец! Это тот парень, который убил тебя? Я не знаю его. Позволь мне сказать, пожалуйста! Офицер Файзар. Познакомьтесь, пожалуйста, с мистером Хонгом. Здравствуйте, мистер Хонг. Приятно познакомиться. Крепкая голова, верно? Вот твой телефон. В следующий раз держи его в кармане. Давайте положим этих парней в ящик. Мистер Ви? Фелдман. Да, он у нас. Ты засадил пулю ему в мозг? Простите? Фелдман, скажи мне, что ты засадил ему пулю в мозг.

Мистер Ви, он мертв, это точно. Ты, бля, насмехаешься надо мной? Стой где стоишь. Я спускаюсь. Это был хороший денек.

Где он? Где его голова? Нет, нет, нет! Хоу, ну же. Мистер Ви, парень положил его в ящик. Мы взяли его. Мистер Ви, мы взяли его. Нет, не взяли. Чего вы хотите, парни? Ебанаты, у вас здесь бизнес? Вы испытываете мое терпение, мистер Лорд. Да, именно так. Вам нет нужды пытаться дальше. Как насчет ниндзя? Его больше нет. Так мы договорились? Договорились, братан. Да, братан. Теперь ты босс. Думаешь, твоя жизнь кончилась? Я убил ее. И ничего не изменишь. Но это не означает, что ты тоже должен умереть. Я сделал ошибку однажды, в порыве гнева. Я убил собственного сына. В тот первый день, в тюремном дворе, я думал о сыне. Говорят, моя ярость теперь в тебе. Я никогда не прощу себя. Никогда. Но я должен делать добро в этом мире. И ты тоже. У тебя глаза дракона.

Дух великих мастеров. Но ты сошел с тропы. Когда ты выйдешь, есть кое-что, что ты можешь сделать для меня. Есть городок Сейнт-Джуд. Город, который погряз во мраке. Ты должен пойти туда. Хорошо, Хонг. Кто бы ты ни был. Там в Да-Нанге, был один парень. солдат. Коакли. Мы не обращали на него внимания. А однажды мы попали в засаду. Шестеро из нас погибли мгновенно под шквальным огнем. Тогда. вьетконговцы кинули гранату, чтобы добить нас. Мы были как шестеро младенцев, каждый заранее прощаясь с жизнью. Кроме Коакли. Он простодушно подобрался к ней и прикрыл ее своей каской. А потом бум. Ни царапины. Жутчайшая вещь, которую я видел. Взвод так воодушевился, мы вскочили и принялись палить. Стоя на открытом пространстве, отражая атаку. Отражая атаку. В тот момент, мы были непобедимы. Я знаю, кто ты. Ты Коакли. Я не Коакли. Да, что ж. Я не Тиано. Ты так звал меня всю прошлую ночь. Я давно не слышал этого имени. Твоя машина, это его тачка. Он был из Сейнт-Джуд. Единственный, кто мог встать против банд. Все изменилось, с тех пор как он ушел. Кто этот парень? По слухам с улицы, он блядский призрак. По слухам, это твоя работа найти призрак. Знаю, что ты позаботишься об этом, уйди с дороги. Цель восток! (исп.) Делай деньги вместо того, чтобы их тратить. Твой брат потерял свои чертовы деньги. Чьи это часы Таймекс? Я не ношу Таймекс. Мы только что говорили о тебе. Я слышал. Какого черта! Я решаю, когда тебе вздохнуть. Усек? Иди к черту! Позвони мистеру Ви. Скажи, мы хотим встретиться. Кем ты себя возомнил? Хорошо, все. Стоп. Стоп. Хорошо. Позвони ему. Ладно. Только ослабь хватку. Мистер Ви? Сержант Фелдман. Лазарь восстал из гроба. Ну, правда, немного в крови. Где мои деньги, Хонг? Твои деньги у меня. Где они? Ты покинешь Сейнт-Джуд? Тогда я отдам тебе твои деньги. Я сдаюсь. (итал.) Пусти ее. Где мои деньги? Или что?

Ты собираешься пристрелить меня этим?

Теги:
предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын город Вагаршапат Эчмиадзин руки золото молот указ место строительство архитектор форма храм престол иерархия центр группа восток история зарождение организация сомобытность автокефалия догма традиция канон собор вопрос формула слово натура одна семь танство крещение миропамазание покаяние причащение рукоположение брак елеосвящение Айастан нагорье высота море вершина мир озеро Севан площадь климат лето зима союз хайаса ядро народ Урарту племя армены наири процесс часть предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын

<<< Вы увлекаетесь азартными играми и посещаете притоны.

Не хочу в школу. >>>