Христианство в Армении

Не хочу в школу.

Перевод: wildTH (sptigra@yahoo.com) Я убил ее! Прости.Я не хотел. Ну как поживаешь? Ты занял мое место. Ты все еще на моем месте. Что с тобой не так, китаец? Не понимаешь о чем я говорю? Афтер Дарк фильмс представляет Очи дракона. Короли шестой улицы.

Привет! Как поживаешь? Слушай, то дерьмо, которое ты мне продал, такое классное. Вали отсюда! Вали! Ребята, пожалуйста. Иди нахрен отсда, долбанный наркоман. Задолбали уже. Эй, слушай, Хонг Конг, у нас китайской еды тут нет! Вот китайцы, мать его! Ладно, я опаздываю. Я могу вам чем нибудь помочь? Это вы сдаете квартиру? Дедушка, тут по поводу квартиры. Никакой наркоты, курения, собак, громкой музыки. Никаких друзей днем и ночью. Привет, дорогуша. Привет, мамочка. Куда то собралась? А ну иди ка сюда. Мне не нужны неприятности. Эй, привет. Слушай, помедленнее. Эй, ты видишь меня здесь каждый день и не хочешь со мной разговаривать? Тебе к мамочке не надо? А сама идешь от своего папочки, тупая сука? Эй, глянь-ка! Эй, Тэо, глянь ка, кто вышел! Мистер китаец. Гонг Хонг, я ведь тебе не разрешал выезжать. Тем более здесь нельзя приковаться китайцу. Никогда не дотрагивайся до моей машины. Слышь, придурок, ты что, с ума сошел? Да, хреновенько. Этот урод меня сводит с ума. Что произошло? Дэш, хочу тебя предупредить, прежде чем разберешься с ним, посмотри, что у меня с рукой. Что произошло, мать твою? Китаец, мать его, показал нам приемчик ниндзя, врезал, забрал у нас пушки. Сломал мне руку. Вали отсюда. Разберись с ним, и все будет хорошо. Не волнуйся. Его сейчас здесь нет. Вали отсюда! Разберешься с этим дерьмом? Убедись, что пути движения к нам прекратились. Понял? Разберусь. Давай быстрее! Короли шестой улицы. Забудь об этом! Ребята, вот это настоящая игра. Бабки налево и направо. Эй, Мэгги. На что похоже это? Здесь кровь одного нашего парня. Нашего парня. Мы найдем этих двоих, вы поняли? Надо будет, воспользуемся и оружием. Я тут смотрю. вы тут просто пустомерите, давайте ка я вам покажу настоящую игру. Антуан. Восточное побережье. Я действительно стараюсь, но просто кое что никогда не изменить. Она мертва. Я пытался, но у меня не получилось это остановить. Ничто не может изменить прошлое. Забудь о нем. Ты можешь это сделать? Лежишь на полу.

Получаешь тамаки как собака. Получай тамаки по мужски. Ты рассержен? В твоей сущности есть 2 тигра. Новый неуверенный, что храбрый победит. Так какой же из них победит? Вставай. Энрике, слушай. С тех пор, как мы погнали отсюда псов, деньги поплыли. Прям как по маслу. Ты понимаешь о чем я? Гре деньги, братишка. А.кажется в пятом ряду, второй стилаж. Он мог бы предупредить нас, что все здесь будет упаковано. Большой зал. Так, дай ка уясню. Ты называешь меня лгуном? Я не называю тебя лжецом, я называю тебя обманщиком! В чем твоя проблема? В чем моя проблема? Какое мне дело до твоего бизнеса? Ты получишь пулю в башку быстрее, чем ответишь мне! Отвечайте, ты и твой пидор-дружок, где деньги? Тебе крышка! Где деньги! Джетельмены. Я вас так назвал действительно из уважения. Мистер Ви. Я виду у вас дилемма. Я вас слушаю. Он жадничает. Пытается ухватить кусок побольше! Это все ложь. Эти ублюдки забрали у нас сумки! Эти гавнюки. Мы все сделали по уговору. Вы кому поверите? Этому наркоману? Да пошел ты! Заткнитесь! Хватит! У нас тут есть проблемка побольше. Моя доля. Я не хорош в математике, но моя доля должна начинаться с суммы на цифру три. А у меня только 2 куска. Тихо. Прекрати греметь. Подними деньги. Ты, подними его. Не нужно смотреть. Давай, поднимай. Пересчитаем деньги вместе. Считай по 200. Готов? На старт. Мистер Уилоу, я знаю. Подожди. Шесть.

Восемь. Ну, сколько там? Тысяча. Тысяча. 2, 4, 6, 8. 2 тысячи. 2 тысячи. А не три! Мистер Ви, причина в том, что. Прекратите! Нет, не прекращу. С вас должок. Так что, вы должны разобраться. Мне плевать, что там произойдет с шпиками, или шварцами. Мне не нужны на улице жаренные бананы. Им не нужны черные деньги. Заткнись! Никогда не жадничай с моей долей. Разберись с этим до полуночи. Портите мне только бизнес, уроды! Это же ведь мои деньги! Где мои деньги, черт побери? Что это такое? Что это значит? Посмотрите поближе! Где мои деньги? Мы убьем этих чертовых бульдогов. Поняли меня? Вперед! Где мои деньги, черт подери? Это что, шутка у вас такая? Что это значит, придурки? Это символ перемирий. Кто это сделал? Подумай. Именно! Слушайте все! Поедем-ка и убьем эту скотину! Эй, Дингис! Каким же образом ты собираешься узнать, где твои деньги? Мертвым он не сможет ответить на этот вопрос. На колени! Раздвинь ноги! Вот так! Бедра вперед! Собери всю энергию внутри. Подними голову. Хорошо. Вот так. Главное в бое: твоя позиция. Так проще драться. В бою главное, когда будешь бить ногой в конце. Раз, два, три, четыре, пять, шесть, семь. восемь. Вот так. Финальный удар. Стой там. Я покажу тебе этот прием. Бей медленно, хорошо? Давай, вперед! Постой. Нога уже прямая.

У тебя получается лучше. Не забывай про защиту. Вот так. Снова. Хорошо. Соберись. Иди на следующий удар. Вот так. И дыши. Дыши. Вот так. Не забывай про защиту. Вот так. Хорошо. Я устал. Продолжай. У тебя получится. Дьявольские псы. Что? Проблемы? Хонг. На выход. Мистер Хонг. Моего дедушку звали Викторио Чиньо. После англинизации моего замечательного имени, вышло это дерьмовое Виктор Сван. Вы можете называть меня мистер Ви.

Итак. Почему вы здесь, а не плохие ребята? Я рисовал вас из самозащиты. О какой защите идет речь? О той защите, которая дает всем в этом городе. Спасибо. В Сент Джуд все играют по грязному, но вы играете по правилам. Где деньги, которые украли у Дэша? На складе, шестой ряд, второй стеллаж, четвертый с конца. Неужели? Проверьте склад. Шестой ряд, второй стеллаж. Четвертый с конца. И перезвони, как доберешься. Мистер Хонг, я должен убедиться, что вам можно доверять. Этого джентльмена зовут мистер Бич. Ему доверять больше нельзя. Адрес с обратной стороны. В этой игре главный я. Очень хорошо. Ну что ж. Добро пожаловать в Сент Джуд. Входите. Как ты вышел из тюрьмы? Меня отпустили. Ты считаешь, что так ты можешь решить проблему в Сент Джуд? Это всего лишь начало. До тех пор, пока тебя не убьют! Все умирают в конце концов. Мой дед хочет, чтобы ты съехал. Если ты позволишь мне здесь жить, я буду жить. Будь осторожен в том, кому ты причиняешь боль. Я тебе говорю, я видел их рядом с мотелем. Я еще не сошел с ума. Тебе это почудилось! Да не почудилось мне! Я слышал, как они разговаривали, ходили в своих маленьких ботиночках. Они следят за мной, Тони. А прошлой ночью, я сижу здесь, смотрю в эти глаза. Смотрю. Видишь? Этот скот смотрит на меня, чувак! Ты что, с ума сошел? Что тут смешного? Чего ты ржешь? Так смени эту картину. Да не могу я снять! Это святыня ниггеров! Успокойся! Я не обкуренный, мать твою! Я не говорю быстро. Мне не нужно успокаиваться, я и так спокоен! Хочешь, чтобы я тебя успокоил, мать твою? Я сюда пришел не для того, чтобы слушать это дерьмо! Скажи, что ты этого не слышал! Скажи, что ты не слышал! Я ничего не слышал! Что ты делаешь? Там кто-то постучался! А ну присядь! Присесть? Не сяду я! Не буду сидеть на коленях, я на ногах стою! Пошел ты в жопу! Присаживайся! Пошел ты! Пошел кто? Пошел ТЫ! Заткнись! Иди сюда! У тебя глюки, Бич. Да ты что, забыл кто я такой, черт возьми? Черт! Чешется, блин! Присаживайся! Подними задницу и выясни, кто там за дверью! Пушка то у тебя! Иди проверь сам! Я тебя подстрахую. Иди, проверь, кто там. Нет, не пойду я никуда! Я тебя подстрахую. Я те подстрахую! Ты тут сидишь, мое дерьмо пробуешь! То нюхаешь, то куришь, таблетки глотаешь! А ну, вали отсюда! Какого хрена? Какого хрена? Бросаешь в меня пушкой? Никуда я не пойду! Я тебе не кто попало, иди глянь, кто там, мать твою! Заткнись, Бич! Всатл! О, черт! Не смей шикать в моем доме! Заткнись! Загляни за дверь! Взгляни за дверь. Эй, Бич. Твоя дверь открытая. Ты что, забыл ее закрыть? Я закрыл ее, когда пришел. Так закрой снова! Какого хрена, Тони? Тут какой-то мужик пробежал. Кто тут нахрен пробежал? Какой-то ниндзя. Ниндзя! Ниндзя? Я ухожу отсюда!

Да, ты прав. Вали отсюда! Разнес мой дом к чертям. Вали отсюда! Черт! Мать твою! Пушку верни! Эй! Эй! Не убивай меня! Не убивай! Нет! Я тебя убил, понял? Вали из города и не возвращайся! Хорошо, я не вернусь! Я уехал! Охренеть! Вы опаздали. Сержант Хоу. Старик, упоминает, когда опаздываю. Может, прекратишь говорить о том, что мы опоздали? Выкладывай. Что произошло, черт подери? Наша защита. За что мы платим? Кто украл у нас бабло? Я вам обеспечиваю защиту от полиции, чтобы такие, как мистер Хоу и остальные, не работали над вашими делами. А если вы не можете разобраться вашими делами на улице, я найду тех, кто сможет разобраться. Поняли? С сегодняшнего дня вы, двое, будете работать, с мистером Хонгом. Поделите все на троих.

Хватит командовать, мистре Ви! Все, что происходит в Сент Джуд, происходит по моей команде!

Это не честно, мать твою! Какого хрена? Успокойся. Успокойся, потише! Есть пословица оттуда, откуда я родом, Fritto il pesce, aperti cosce, tutto va bene. Что означает, рыбу жарят, а глаза у нее открыты, значит, все в порядке. Будешь работать с Хонгом! Почему ты беспокоишься по поводу Хонга? Никто не знает, кто он. Откуда он. Никто. Какая разница? Я не доверяю ничему, что может быть слишком хорошо для того, чтобы быть правдой. Ты знаешь, что такое синдром Слудер? Когда человек с хронической болезнью вылечивается, и уже без этой болезни человек не знает, как жить дальше. Здравствуйте, мистер Лорд. Выглядите не очень-то хорошо. Хотелось бы, чтобы вы выбрали более лучшее место встречи. Прошу прощения. Я слышал, что у вас проблемы в Сент Джуд? Вы слышали? Да. И пару моих псов могли бы разобраться с этим ниндзя, из за которого у вас проблемы. Проблемы? Мистер Лорд, у нас нет никаких проблем в Сент Джуд. Если бы вы заехали к нам в Сент Джуд, вы бы убедились в этом. Дети качаются на качелях, розы растут прямо посреди главной улицы. Я не вижу с вами дел в Сент Джуд. Значит, у вас нет никаких дел в Сент Джуд? Ладно, братишка. Как скажешь. Хорошо, братишка. Если в тебя выстрелят, то это потому, что ты не понял человека, в которого стрелял. Бах! Не думай о пушке, думай о человеке. Проходи. Привет! Принесла тебе кое что. Это от соседей, они тебе очень благодарны. Передай им от меня спасибо. Пошел ты в жопу! Тебе не скрыться! Мать твою!

Я тебя сейчас проучу, ублюдок! Три правила, по которым вы будете жить. Первое: не причинять вреда гражданским! Второе: не продавать детям, только взрослым! Цена упадет на 50 процентов. Все сделки на границе города. Третье правило: никаких пушек! Только слабаки пользуются пушками. А как же дьявольские псы? Заткнись, когда человек говорит! Понятно? Вы его слышали? Отлично! Разве я многого прошу? Всего лишь круассан. Их везде продают. Замечательно. Эй, Ви! Сержант Хоу очень расстроен. И? Что это за новые правила? Новые правила он имел ввиду. Позволь ему закончить. Ты ведь новичок. Ты что, с ума сошел? Он отправил королей к границе. Это слишком близко к территории дьявольских псов. Он уменьщил цену вдвое, несмотря на то, что у них не было выбора. Они все равно будут у нас покупать. Это плохо для бизнеса. Твой ответ. Можно? Жители города говорят, что теперь в Сент Джуд безопасно. Говорят, что вы разобрались с преступностью. Что, они так и говорят?

Ну, если я не ошибаюсь, что цель полиции: чтобы в городе было безопасно. У меня есть мыслишка. Вы занимаетесь своим делом, а ты своим и не приходить сюда учить других, как им делать свою работу. Вам повторить? Давайте поедим что нибудь? Иди к папочке! Хоу, брось все, чем бы ты там не занимался с этой сучкой, и перезвони! Фелдман, перезвони немедленно. Слушай, я не знаю, где ты, но доберись до телефона, набери номер и перезвони мне! Кое что пропало, и кажется, что ты в курсе, что именно. Так что достань телефон и позвони мне немедленно, понял? Черт! Черт! Алло, Хонг? Где Фелдман? Мистер Ви? Да, мистер Ви. Где Фелдман? А что с ним? Не знаю. Кое что произошло. Уверен, что Фелдман в курсе. Будь на связи. Фелдман! Ты такая горячая! Заткнись, урод! Плохая девочка! Ты настоящая шлюшка или как? Покажи, что можешь. Хорошо! Заткнись, мать твою! Давай еще.Эй, какого хрена? Где мои деньги? Я не знаю. Что происходит? А ну в сторону! Я разберусь! Какого хрена? Да ладно?! Пусть это побудет у тебя. Я покажу, как работать. Где мои деньги? Я не знаю. О чем вы вообще? Пожалуйста! Может, Фелдман знает, где мои деньги? Так что скажи, где он? Я не знаю! Надо вот так держать кулак. Ты ведь учишься ведь чему нибудь? Да, сэр. Протяни руки. Подержи. Черт! Я не в курсе, где Фелдман. Вот так вот. Я не знаю, где деньги. Клянусь богом! Я не настолько туп! Я вижу, ты отдыхал. Прошу, прошу! Пожалуйста, хватит уже! Я выстрелю прямо тебе в член! Клянусь Господом, я бы никогда такого не сделал! Где Фелдман? Пожалуйста! Я не знаю! Готов? Это была первая попытка. А это вторая попытка. Нет? Нет! Я этого не делал! Испытываешь судьбу? Где Фелдман? О, босс, пожалуйста! Вы делаете ошибку! Готов? Прощайся с перчиком! Господи! Спасибо! И вот четвертая попытка. Нет! Нет! Нет! Я. Заткнись! Кто это? Отлично! Здесь какая-то ошибка! Не надо. Нет! Нет! Пожалуйста, босс! Смой грим. Работа ждет! Спасибо, дорогуша! Мистер Ви хочет тебя видеть. Да ладно. Босс сегодня и так не в настроении. Что происходит? Откуда мне знать? Старик мне ничего не рассказывает. Фелдман подставил его, теперь он не доверяет никому, кроме тебя! Он хочет, чтобы ты его убил. Садись в машину. Пожалуйста. У меня сегодня такой тяжелый день. Ну вот, мы и на месте! Мистер Ви ждет внутри. Ты не проголодался? Я чего нибудь съел бы.

Ну вот и он. Хорошо спалось? Тебе звонок. Ты меня очень расстроил, Хонг. Я думал, тебе можно доверять. Оказывается, я ошибался. Ты даже не справился с единственной просьбой, о которой я тебя просил. Знаешь этого парня? Давайте поговорим? Я могу поговорить. Эй, придурок! А ну, заткнись! Этот парень тебя ударил? Я не знаю, кто он! Заткнись, придурок! О чем вы говорите? Так. Ну что ж. Офицер Фазар. Я хотел бы вас познакомить с мистером Хонгом. Здравствуйте, мистер Хонг. Рад знакомству. А он крепыш, не так ли? Вот твой телефон, гений. И смотри, больше не теряй! Давайте положим этого парня в ящик. Эй, Сэм! Да, мистер Ви? Фелдман. Да, он у нас. Вы выстрелили ему в голову? Простите, что? Фелдман. Скажи мне, что ты выстрелил ему в голову. Мистер Ви, он и так мертв. Мы и так не сомневается. Ты что, издеваешься? Стой, где стоишь. Я еду к вам. Сэр, но. Господи! Добрый день. Где он? Где его голова? Слева. Здесь? Откройте ящик. Нет! Нет! Каким образом? Мистер Ви, он был у нас. Мы положили его в ящик. Черт побери! Он был у нас, мистер Ви. Мы с ним разобрались. не разобрались. Чего вам, псам, надо? У вас что, какие то проблемы? О, черт! Вы испытываете мое терпение, мистер Лорд. Да, так и есть! Вы можете больше его не испытывать. А что насчет ниндзя? Его больше нет. Так что, по рукам? По рукам, братишка. Да, братишка. Теперь ты тут главный. Я убил ее! Я убил. Я убил ее! Я убил ее! Я убил ее! Я убил. Ты на 9 лет старше ее? Я убил ее. И это ты уже никогда не сможешь изменить. Но это не означает, что и ты должен умереть. Человек делает очень много ошибок в порыве гнева. Я убил своего собственного сына. Когда я в первый раз увидел тебя во дворе, я вспомнил сына. Я увидел в тебе тот же мир. Я никогда не прощу себе. Никогда. Но на белом свете есть добро, и она знала об этом. У тебя очи дракона, дух великих праотцов. Но ты сошел с правильного пути. Когда ты выберешься отсюда, есть кое что, что я хочу, чтоб ты сделал. Есть город под названием Сент Джуд. Город погрящной преступности. Ты должен отправиться туда. Привет, Хонг, кем бы ты ни был. В девяностых в нашем полицейском департаменте работал парень по имени Кокль. Никто не обращал на него внимания. До тех пор, пока он не исчез. Мы вшестером попали под перекрестный огонь. Жена покончила с собой после того, что они сделали с ней. Ей было всего лишь 26 лет. Все подразделения задавались вопросом, где же Кокль? Он отправился домой, подготовился, одел броню, Ни единой царапины. Самая удивительная вещь, когда я либо видел. Мы так воодушевились этим, что мы вышли из укрытия и начали стрелять по бандитам. Просто встали и дали отпор. Дали отпор. В тот самый момент мы были непобедимы. Я знаю, кто ты. Ты Кокль. Я не Кокль. Да, но я не Тиано. Он мне позвонил вчера. Давно я не слышал о нем. Твоя машина.Это его авто, не так ли? Он из Сент Джуда. Единственный в районе, в котором его стоял, гангстерам. Все изменилось, как только он уехал отсюда. Этого парня нигде нет. Чист он, как какой-то призрак.

Да, но ведь это твоя работа, чтобы найти призрака? Я разберусь с этим. Я знаю, что разберешься. Отвали теперь. Так вот он! Деньги можно выиграть и потерять. Радуйся, что ты потерял только деньги. Кто играет на часы? Ребята, в следующий раз не будем играть на часы. Мы как раз о тебе говорили. Я в курсе. Какого хрена? Я решаю, дышать тебе или нет. Понял? Пошел к черту! Позвони мистеру Ви. Скажи, что хочешь встретиться. Что? Какого хрена? Кем ты себя возомнил? Ладно. Прекрати, прекрати. Только ослабь хватку. Хоть немножко. Мистер Ви? Это сержант Фелдман. Гляньте-ка! У нас прям восставший из мертвых. Я кровожаден. Уж извините. Где мои деньги, Хонг? Они у меня. А где конкретно? Оставь Сент Джуд, и никогда не возвращайся. Я верну тебе деньги. Следующий ты. Пусти ее немедленно! Где мои деньги? И что теперь? Ты меня застрелишь, и готово?

Теги:
предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын город Вагаршапат Эчмиадзин руки золото молот указ место строительство архитектор форма храм престол иерархия центр группа восток история зарождение организация сомобытность автокефалия догма традиция канон собор вопрос формула слово натура одна семь танство крещение миропамазание покаяние причащение рукоположение брак елеосвящение Айастан нагорье высота море вершина мир озеро Севан площадь климат лето зима союз хайаса ядро народ Урарту племя армены наири процесс часть предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын

<<< Это он вам так сказал?

У него гениальное чувство юмора и потрясающая прическа. >>>