Христианство в Армении

Я же сказал только не в этой рубашке.

Тогда я. буду здесь тебя ждать -разберемся -разберемся -меня зовут Том -очень приятно, меня зовут Отум (осень) Переведено на сайте www.notabenoid.com http://notabenoid.com/book/3995/12850 Переводчики: jcpenny Парень, Том Хансен из Маргита, Нью-Джерси, вырос уверенным в том, что он никогда не будет счастлив, До тех пор, пока не встретит ЕЁ. Это убеждение возникло из давнего пристрастия к грустной британской поп музыке и совершенно неверного понимания фильма "Выпускник". Элейн! Элейн! Девушка, Саммер(ЛЕТО) Финн из Шиннекока, Мичиган, не разделяла его убеждений.

После развода родителей она любила лишь две вещи. Первая её длинные темные волосы. Вторая то, как легко она могла их остричь. Просто так. Том встретил Саммер восьмого января в офисном здании в Сан-Франциско. Он сразу понял, что она и есть та, кого он искал. Это история о том, как парень встретил девушку. Но прежде, чем они встретятся, я должен предупредить это НЕ история любви. # They made a statue of us # # And put it on a mountaintop # # Now tourists come and stare at us # # Blow bubbles with their gum # # Take photographs of fun # # Have fun # # They'll name a city after us # # And later say it's all our fault # # Then they'll give us a talking to # # 'Cause they've got years of experience # # Living in a den of thieves # # Rummaging for answers in the pages # # Living in a den of thieves # # And it's contagious # # And it's contagious ## Я не знал, кого ещё позвать. И снова Аманда Геллер. Ты всё верно сделал. Рэйчел? Что ты здесь делаешь? Я хочу тебе помочь. Как помочь? Для начала положи тарелку. Что это? Водка. Мама знает, что ты здесь? Уже, наверное, десять. Не волнуйся об этом. Начни сначала. Расскажи, что случилось. Все так хорошо шло. А потом? Я думаю, нам нужно расстаться. Прямо так? Прямо так. Она сказала, почему? Я имею ввиду, то что мы делаем? Считаешь, это нормально? Нормально. Я не знаю. Какая разница. Я счастлив. Разве ты не счастлива? Ты счастлив? А ты нет? Мы то и дело лаемся! Ерунда. Может, она просто была не в духе. Или может гормональное. Что ты знаешь о ПМС? Больше, чем ты, Том. Что произошло потом? Это должно было случиться. В смысле, мы были как Сид и Нэнси все это время. Саммер, Сид семь раз ударил Нэнси кухонным ножом. У нас бывали разногласия, но мне не кажется, что я Сид Вишез. Нет. Я Сид. То есть я Нэнси? Давай поедим и обсудим это позже. Ты прав, неплохо. Я на самом деле рада, что мы сделали это. Вкусные блинчики. Том, вернись. Мы можем остаться друзьями. О, Господи! Ты же уже расставался с девушками до этого. И с тобой девушки расставались. Это другое. Почему? Потому что это Саммер. Ты встретишь еще кого-нибудь. Ты лучший парень, которого я знаю. Ты забудешь о ней.

Как говориться. В море много другой рыбы. Ну, так говорят. Они врут. Я не хочу забывать её. Я хочу вернуть её. Возможно, игра по правилам неверный подход. Классическая семья мертва и нам нужен новый праздник, чтобы осознать это. День Второй Матери. Спасибо. Я бы сказал, мы имеем здесь некоторый потенциал. А что ты об этом думаешь, Хансен? Сможешь написать несколько вариантов? Простите, мистер Вэнс, вас вызывают по третьей линии. Спасибо. Так, это Саммер, мой новый ассистент. Она только что переехала сюда из. Мичигана. Точно, из Мичигана. Так, Саммер, это наши ребята. Ребята это Саммер. Прошу прощения, мне нужно ответить. Приятно познакомиться. В мире только два типа людей. Женщины и мужчины. Саммер Финн была женщиной. Рост обычный. Вес обычный. Размер обуви чуть больше обычного. Тем не менее, Саммер Финн была просто девушкой. За исключением того, что не просто.

А именно, в 1998 году, Саммер процитировала песню шотландской группы Belle and Sebastian в своем школьном альбоме на выпускной.

"Раскрась мою жизнь хаосом проблем" Рост продаж в Мичигане. их альбома The Boy with the Arab Strap, озадачивал аналитиков музыкального бизнеса. Работа Саммер в магазине мороженого Daily Freeze во время второго курса обучения в колледже совпала с необъяснимым ростом продаж на 212%. Каждая квартира, которую снимала Саммер, была дешевле на 9.2% среднерыночной цены. А ее поездки на работу и обратно собирали в среднем 18.4 любопытных взглядов в день. Это был какой-то необычный "Эффект Саммер". Необычно и еще кое-что, каждый молодой мужчина случайно встречал ее. по крайней мере раз в жизни. Для Тома Хансена встретить её в городе, где находится 400000 офисов, 91000 коммерческих зданий и живет 3.8 миллиона человек, могло быть просто объяснено только одним: судьба. Чувак. Я слышал, она сучка. Серьёзно? Пэтл пытался заговорить с ней в копировальной. Она была абсолютно вне себя. Может, она просто спешила? А возможно, она несколько нахальна, лучше всех на свете, просто "вся из себя". Чёрт. Знаю. Она хороша. Вот блин! Почему все эти красотки. считают, что они могут вертеть людьми как хотят, и спокойно жить с этим? Подготовка столетиями. Знаешь что? К черту ее!

Не моя проблема. Хочет быть такой, отлично. # Driving in your car# # Oh, please don't drop me home # Я люблю Smiths. Что, прости? Я сказала, что люблю Smiths. У тебя хороший вкус. Ты любишь Smiths? To die by your side is such a heavenly way to die Мне нравится. О, мой Бог. Ну что, еще кусочек. Кому выпить? Артур, ты взял себе торт? Спасибо. Саммер, правильно? Точно. Фанат Smiths. Да. Том. Хочешь. Это не шампанское. Не знаю что это. Конечно. Ну, и как дела? Довольно неплохо. Ты же только что переехала, верно? В субботу. Что привело тебя сюда? Скучно было. Хотелось попробовать чего-нибудь нового и увлекательного. Ну, совершенно понятно, что ты попала туда куда нужно. И давно ты здесь работаешь? Около трех, четырех лет. Вот это да. Ты. всегда мечтал писать поздравления?

Нет, даже сейчас не хочу этим заниматься. Ну, тогда нужно заняться чем-то другим. Ага. На самом деле я учился на архитектора. Здорово! А что случилось? Не получилось. Нужна была работа, и вот я здесь. Тебе здесь нравится? Ну, вот эту я написал. "Сегодня ты стал Мужчиной. Мазел Тов в день твоего бар-мицва" Просто бестселлер. Для архитектора. Сомневаюсь в этом. я бы сказала, ты совершенно адекватный автор поздравлений. Спасибо. Знаешь, именно так меня называли в колледже. "Совершенно адекватный" Хансен. А меня звали "Аналитичкой" Я была очень аккуратной и собранной. Ну, мне пора. Хорошо, увидимся. Не знаю, друг. Думаю это серьезно. Я люблю Саммер. Люблю её улыбку. Люблю её волосы. Люблю её колени. Люблю родинку в форме сердечка на её шее. Люблю как она иногда облизывает губы, прежде чем заговорить. Люблю её смех. Как она выглядит, когда спит. # She's like the wind # Люблю, что слышу эту песню каждый раз, когда я думаю о ней. Я люблю чувства, которые она рождает во мне. Как, что-то невозможное. Будто, не знаю. Жизнь хуже этого. Это не очень хорошо. Ей нравится Магритт и Эдвард Хоппер. Мы можем обсуждать Bananafish целых 20 минут. Мы так безумно похожи! Она совсем не такая, как я думал. Она изумительная! Парниша. То, что некая симпатичная девушка любит ту эксцентричную чепуху, что и ты, не значит, что она твоя родная душа. Красные выигрывают! Ты о чем? Все кончено. Между мной и Саммер. А что-то начиналось? Нет, но могло бы начаться в том мире, где со мной случается что-то хорошее. Ну да, это какой-то другой мир. Точно. Как удачно. Так что случилось? Вы хотите это услышать? Ну так вот. Девять этажей наедине. Приветик, Саммер. Как отдохнула? Было классно. Представляете? Прости, что мы должны представить? Кажется, я что-то упустил. "Было классно", ударение на "классно". Она почти прямым текстом сказала "Я провела выходные, занимаясь любовью с парнем, которого встретила в спортзале" Уродина. Все кончено. Да что за ерунда с тобой происходит? Я её не интересую. Я ничего не могу поделать с этим. Только из-за того, что она сказала "было классно"? И всякого другого. Например, что она сказала "привет", а не "приветик"? Я имею ввиду, может она лесбиянка? Я дал ей кучу возможностей. Я иду в подсобку. Вам ребята что-нибудь нужно? Я думаю, ты знаешь, что мне нужно. Э, тонер. Хорошо, без проблем. # Good times for a change # # See, the luck I've had # # Can make a good man turn bad # # So, please, please, please # # Let me, let me, let me # # Let me get what I want ## Как бы то ни было, я в порядке. Мне этой чепухи не нужно. Мне хорошо. Я расслаблен. Люди не осознают одиночество. Недооценено. Ты можешь просто пригласить ее на свидание. Не будь глупцом. В эту пятницу можешь спеть караоке в Мельнице. Давай же! Тебя и на порог не пустят после прошлого раза. Было не так уж и плохо. Чувак, ты просто упал со сцены, пытался подраться с барменом, угрожал, что сожжешь все к чертовой матери. Но не сжег же! Друг, туда мы больше не пойдем. Слушай, как в прошлый раз, не будет. Есть одна мелочь. Весь офис идет. Не могу пойти, даже если бы хотел. Ты меня не слушаешь. ВЕСЬ офис идет. #Just like every cowboy # # Sings a sad, sad song # # Every rose has its thorn ## Привет. Привет. Сказали, ты не придешь. Ты спрашивала, приду ли я? Боже правый, обалденная песня! Как дела, Хансен? Саммер, Саммер. Это моя. Пошла.

Так, я новичок, так что не смейтесь. Спасибо, шеф.

Спасибо. На здоровье. # I got some troubles but they won't last # # I'm gonna lay right down here in the grass # # And pretty soon all my troubles will pass # # 'Cause I'm in Su-Su-Su # # Su-Su-Su # # Su-Su-Su-Su-Su-Su # # Sugar Town ## Похоже, это то чем я была. Я догадался. Привет. Привет. Я и не знал, что ты присоединишься к нам. Я мог бы принести тебе выпить, если бы знал что. Я в порядке. Точно? Ты была хороша там на сцене. Спасибо. Я хотела спеть "Born To Run", но у них нет. Мне нравится "Born To Run". Мне тоже. Том родом из Джерси. Ага. Я там вырос и жил до двенадцати лет. Я назвала кота в честь Спрингстина. Шутишь? Как его зовут? Логично. Так у тебя есть парень? Почему? Да не хочу. Ну же. Я тебе не верю. Ты не веришь, что женщина может наслаждаться свободой и независимостью? Ты лесбиянка? Нет, я не лесбиянка. Я просто чувствую себя некомфортно, будучи чьей-либо девушкой. Я не хочу быть чьей-то собственностью, понимаешь? Понятия не имею, о чём ты. Неужели? Хорошо, тогда я вам разъясню. Давай. Я предпочитаю быть предоставленной сама себе. Отношения утомительны, а чувства всегда причиняют боль. Кому все это нужно? Мы молоды. Мы живем в одном из самых красивых городов мира. Давайте веселиться на всю катушку и оставим все серьезное на потом. Вот это хрень. Ты мужик. Она мужик. Подожди, подожди. Что если бы ты влюбилась? Ты не веришь в это? Это любовь, а не Санта Клаус. И что ты понимаешь под этим? Я была в отношениях, но никогда не чувствовала этого. И вот еще что. В наше время большинство браков заканчиваются разводами.

Как у моих родителей. Ну хорошо, у моих тоже, но. Мне кажется, что леди слишком много ворчит. Леди не ворчит. Любви нет, это выдумка. Думаю, ты ошибаешься. Хорошо. Ну, что же я тогда не понимаю? Думаю, ты поймешь когда почувствуешь это. Похоже, что мы останемся каждый при своих мнениях. Кто пойдет петь следующий? Я предлагаю юного Вертера. Я еще не настолько пьян.

Бармен! # outside there's a boxcar waiting # # Outside the family stew # # out by the fire breathing # # Outside we wait till our face turns blue # # I know the nervous walking # # I know the dirty beard ha-ha-hangs # # Out by the boxcar waiting # # Take me away to nowhere plains # # There is a wait so long # # So long, so long # # There is a wait so long # # Here comes your man # Классно получается! # Here comes your man # # Here comes your man ## Вот эта. Нет, не так. Ну и как же тогда? Я не знаю. Что-то. Что-то очень похоже, но не то. Я наблюдала это каждую неделю. Один из лучших сериалов по телику. Это же Рыцарь Дорог! Основная музыкальная тема просто отличная. Такая хорошая, да. Теперь меня это будет мучить неделю. # And I'm proud to be an American # # Where at least I know I'm free # # And I'd like to entertain## Ты был великолепен. Знаю, друг. Ты чудо. Было очень весело. С вами ребята так. Подожди! Что случилось? Не ты. Ты ему нравишься. Хорошо. Ты ему нравишься! Сладких снов, МакКензи!

Почему бы не сказать ей, Том! Ребята вы лучшие! Прости его. Он. Это случается каждый раз, когда мы сюда приходим. Он. не знаю, как сказать. Что-то про этого парня и его пение. Это правда? Он пьет, он поет, просто отрывается по полной. Нет, не МакКензи. Про другое. Про что? Я. тебе нравлюсь? Конечно, ты мне нравишься. Как друг? Верно, как друг. Просто как друг? Да. То есть. Я не думал об этом. Да, а что? Ничего, просто. Ты интересный. Я бы хотела, чтобы мы были друзьями. Это ничего?

Ты и я. Будем дружить. Ладно, хорошо. Ну, мне пора. Хорошо, доброй ночи, Саммер. Спокойной ночи. Привет. Привет. Прошлым вечером было весело.

Сукин ты сын! Это та же девушка, по которой ты сходил с ума несколько недель? Я не сходил с ума. Та же девушка, которая, по твоим словам, не из твоей лиги и у тебя нет никаких шансов. Та девушка. Пол, будь серьёзен. Ты ее трахнул? Ротиком поработала? Руками? Пол, никто ничем не работал. Мы просто целовались. Ну же, признайся! Кто твой лучший друг? Лучший друг, который неделями выслушивал твое нытье про эту девушку. Пол. Да ты просто преследовал ее!

Пол! Тссс! Привет. Привет. Я Саммер. Саммер. Привет, Пол. Рада знакомству. Мне пора. Нужно кое-что сделать. Да, давай. Считайте что меня здесь не было. Подожди! Том. Если случится какая работа. Спасибо, Пол! Увидимся! Он. старый друг.

Если ты слышала. Что слышала? Да ничего. Собираешься? Да. Пойду преследовать. То есть, я очень голодна. Наш кран сломался. Все наши краны сломались. Что мы ищем? Ну, треногу. Может купим гель для душа? Не, на стоит. Не стоит? Почему ты не хочешь гель для душа? Дом, милый дом. Наш дом на самом деле чудесный? Моя мечта! Телевизор не работает. Ну, я проголодался. Пойдем поедим. Пахнет вкусно. Милый, это потому, что это и есть вкусно. Сама приготовила. Белоголовый орлан. Твой любимый. Кран сломан. Это ничего, потому что. вот почему, мы купили дом с двумя кухнями. Ты такой умный. Пойдем в спальню. # Left behind # # There goes the fear again # # Let it go # # There goes the fear## Дорогая, даже не знаю как тебе сказать об этом сейчас, но. в нашей ванной комнате китайская семья. Это весело. Ты смешной. Спасибо. я только хочу тебе сказать, я не хочу. ничего серьезного.

Это ничего? Некоторые просто сходят с ума, когда слышат это. Только не я. Да. Люблю. свободные отношения. Никакого давления. Ты не могла бы. Подождать минутку? Хорошо, успокойся. Она обычная девушка. Просто девушка.

Она хочет свободные отношения, вот почему она сейчас в моей кровати. Свободные люди занимаются этим. Отлично. Здорово. Привет. Привет.

# What I want you've got and it might be hard to handle # # Like the flame that burns the candle # # The candle feeds the flame # # Yeah, yeah what I've got full stock # # of thoughts and dreams that scatter# # You're pullin' them all together # # And I can't explain oh, yeah # # Well, well, you # # Ooh-ooh, ooh, ooh-ooh # # You make my dreams come true # # Ooh-ooh, ooh, ooh-ooh # # Ooh-ooh # # well, well, well, you # # Ooh-ooh, ooh, ooh-ooh # # oh, yeah # # You make my dreams come true # # ooh-ooh, you, ooh-ooh # # Yeah, oh, yeah # # on a night when bad dreams become a screamer# # when they're messin' with the dreamer# # I can laugh it in the face # # Twist and shout my way out # # And wrap yourself around me # # 'Cause I ain't the way you found me # # And I'll never be the same oh, yeah # # Well, well, you # # You make my dreams come true # # ooh-ooh, you, ooh-ooh # # whoa, yeah # # Ooh-ooh # # well, well, well, you # # Ooh-ooh, ooh, ooh-ooh # # Whoo-whoo # # You make my dreams come true # # ooh-ooh, you, ooh-ooh # # oh-oh-oh, yeah # # Ooh-ooh # # Now listen to this # # I'm down on my daydream # # oh, that sleepwalk should be over by now # # Oh, no # # Yeah, you # # Yeah ## Знаете, я собираюсь.

забрать номер Альфредо. Я отдам его вам. Хорошо? Хорошо. Это что Солитер? Ну так, ты ее вернул? Работаю над этим. Может тебе книгу написать. Зачем?

Генри Миллер говорит, что лучший способ забыть о женщине. это превратить ее в литературу. Ну, у главного героя будет гораздо больше секса чем у меня. Это она! Рада была получить от тебя весточку. На этой неделе не могу, может на следующей? Надеюсь это значит ты готов, что мы будем друзьями. Да, это она. Это она. Твоя девушка сходит с ума. Будь серьезной хотя бы на минуту! Я совершенно серьезна. Нет, ты шутишь. Да не шучу я. "Octopus's Garden"? Да, "Octopus's Garden" лучшая песня Битлз. Сказала бы сразу "Piggies"! Ты что, я люблю Ринго Старра! Ринго Старра никто не любит. Это я в нем и люблю. Нет, нет. Выглядит неплохо. Очень хорошие обзоры. Знаешь что? Выглядит вполне реальным. Почему ты спрашиваешь меня? Потому что это была твоя идея. Положи руку сюда. Подожди секундочку. Хорошо. Три, два, один! Ну уровне улицы не очень увлекательно, но. Если ты посмотришь вверх. # Sweet # # Disposition # Дом Изобразительных Искусств. Уокер и Эйсен парни спроектировавшие его, мои. двое из моих любимых архитекторов. # Never # Правда, классный? # Too soon ## Это мое любимое место. Это твое любимое место? Прямо здесь. Это сложно объяснить. Попробуй. Ну, хорошо. То здание, оно. Было построено в 1911 году. А вот это Континенталь. Первый небоскреб в Лос-Анджелесе. Построен в 1904 году. А что там? Это парковка. Да. Это тоже парковка. Здесь полно красивого хлама. Даже не знаю. Я хочу, чтобы люди больше замечали все это. Если бы я проектировал эти здания, то. Если бы ты проектировал такие здания то, то что? Ну, я бы сделал так, чтобы люди обратили на них внимание. Как ты этого добьешься? Чтобы сделать это, есть куча разных способов. Покажи мне. Ну пожалуйста. Я совсем ничего не знаю про архитектуру. Хочешь, чтобы я нарисовал? У меня нет бумаги. Используй мою руку. Пожалуйста, мне нужна тату. Так, давай посмотрим на твою руку. Так, здания должны быть сгруппированы получше, так чтобы. максимизировать количество света вот здесь. Немного беспорядок. Все нормально. В эту ночь все изменилось для Тома Хансена. Стена, за которой пряталась Саммер. стена некоторой дистанции и свободы эта стена начала медленно рушиться.

В ее мире был Том, в том месте, куда только избранные попадали, чтобы увидеть все своими глазами. Здесь была Саммер, которая хотела его. Никого кроме него. Ты когда-нибудь был в торнадо? От этого моя челюсть упала. У меня тоже! Правда? Да! Все так странно. Ощущаю себя старухой. Что еще у тебя было? Ну, землетрясения? В самом деле? В снах я летаю. Начинаю бежать все быстрее и быстрее. Как Супермен. Земля становится крутой и неустойчивой. И потом я бегу так быстро, что мои ноги уже не касаются земли.

И вот я лечу, это такое удивительное нереальное чувство. Я свободна и я в безопасности. И тут я понимаю, что я совершенно одна. И тогда я просыпаюсь. Слушая, Тома начал понимать. что эти истории рассказывались не каждому встречному. Это были истории, которые надо заслужить. Он чувствовал, что стены рушатся. Он размышлял, заходил ли кто-нибудь так далеко. Поэтому следующие слова изменили все. Я еще никому этого не рассказывала. Думаю, я не просто кто-то. Так и кто же вы? Даже не знаю.

Ты ее парень? Все не так просто. Ага, конечно. Вам хочется знать, встречаемся ли мы? Ну же, ребята. Мы взрослые люди. Знаем как все происходит. Нам не нужно наклеивать ярлыки на это. "Парень," "Девушка" Все это. Как то по детски. Говоришь как гей. Точно так. Хорошо, прежде всего, твою последнюю девушку звали Эми Сассман, и это было в седьмом классе, и вы встречались где-то часа три. А ты. ты с Робин с 1998 года? С 97-го. Ну с 97-го, видишь. Стреляй. Не думаю, что вы двое крупные специалисты в современных отношениях. Так что я должен сделать? Спроси ее. Ну, зачем раскачивать лодку, если все идет хорошо. А если начинать расклеивать ярлыки, это может стать последней каплей. Это же как сказать, "Я люблю тебя". Да, я понимаю, о чем ты. То же было у меня с Шоном. Что ещё за Шон? Тот, кто был до Марка. Кто еще. Неважно. Ну, и что ты посоветуешь. Скажу, что ты должен захотеть спросить ее. Очевидно, что ты боишься получить ответ, который развеет твои радужные иллюзии по поводу ваших отношений в последние месяцы. Слушай, если бы это было со мной, Я бы расставила все точки над i, раньше чем обнаружила у нее. обнаружила ее в постели с Ларсом из Норвегии. Что еще за Ларс из Норвегии? Обычный парень, которого она встретила в спортивном зале. с лицом Брэда Питта и прессом Иисуса. Подожди! Тренер, мы еще на закончили здесь. Рэйчел! Том, смотри на все это проще. Просто не будь тряпкой. Ты в порядке? Уверен? Саммер, я должен спросить тебя кое о чём. Что мы. Что мы делаем? Мне казалось, мы собрались в кино. Это да. Я хотел спросить, что. Что происходит между нами? Не знаю. Не всё ли равно? Я счастлива. Ты счастлив? И хорошо. Лондон в 1964-м году. Тогда женщины умели одеваться. А сейчас, одни сплошные солнечные очки. и татуировки. Дамские сумочки с маленьким собачками. Кому это нравиться? Some people like it. Мне нравиться, как ты одеваешься. Я подумываю сделать вот такую тату с бабочкой на лодыжке. Как делишки? Нормально. Живешь неподалеку?

Да, недалеко. Никогда здесь тебя не видел. Ты не очень наблюдательный. Это смешно. Ты смешная. Так, я куплю тебе выпить? Нет, спасибо. Ты с этим парнем? Привет, я Том. Да плевать. Ну давай, я куплю тебе выпить. Что ты пьешь? Я сказала, нет, спасибо. Ты серьезно? С этим парнем? Эй, приятель. Знаешь, что? Не груби. Я польщена, но мне это неинтересно. Почему бы тебе не уйти и не оставить нас в покое? Спасибо. Это свободная страна. Не могу поверить, что этот действительно твой парень. Ты что делаешь? Это был по настоящему сумасшедший поступок. Все произошло похоже так быстро, но на самом деле, было ощущение, что все происходило медленно, как будто все. Нет такого ощущения, что ты думаешь, что. Эй, что случилось? Я просто. поражаюсь тебе. Поражаешься мне? Ты был совершенной размазней там. Подожди, ты на меня злишься? Я только что подрался из-за тебя. Неужели? Это было из-за меня и для меня? Хорошо, тогда в следующий раз не надо, потому что мне не нужна твоя помощь. Знаешь что? Я так устала. Мы можем поговорить об этом завтра? Нет. Знаешь что? Я никуда не пойду, пока ты не скажешь мне что происходит. Ничего не происходит. Мы просто. Что? Мы просто что? Мы просто друзья. Нет! Не говори мне так! Даже не пытайся. С друзьями себя так не ведут. Целуют в копировальной комнате? Держат за руку в ИКЕЕ?

Занимаются сексом в душе? Давай! Друзья, конечно! Ты мне нравишься, Том. Я просто не хочу отношений, которые. Ты не единственная, кто хочет сказать об этом! Я тоже хочу! И я тебе скажу, что мы пара, черт возьми! После вас, пожалуйста. Мне не нужно было этого делать. Делать что? Злиться на тебя. Слушай, давай не будет вешать на это ярлыки. Хорошо, я понял. Мне просто. Нужна какая то ясность. Мне хочется знать, что ты не проснешься как-то утром. и. не почувствуешь иначе. Я не могу тебе этого обещать. Никто не может. Болит? Прости. Нет, не болит. Ты мне нравишься. Так то лучше. # You loved her You were kissing # Как насчет тебя? У тебя были парни? Ну конечно. Расскажи мне о них. Почему? Потому что это неважно. А мне интересно. Хорошо, отлично. Хочешь узнать? Да. Рассказывай.. Прекрасно. В старших классах был Маркус. Нападающий и настоящая звезда американского футбола? Нет. Он занимался греблей. Он был очень сексуальный. Непродолжительное время в колледже я встречалась с. Чарли. Она была милая, но. А потом я провела семестр в Сиене. Фернандо Беларделли. Также известен как "Пума". Да, Пума, ну ты знаешь. И это все? Да, из последних. Почему же ничего не получилось? Получилось то что всегда жизнь. Самая глупая вещь, которую я когда-либо слышал. Это не так. Это классно. Верь мне. Я серьезно. Я первая. Пенис! Тут вокруг дети. Нет тут никаких детей. Тебе весело? Это вроде того, чем ты занималась с Пумой? Да мы почти из комнаты не выходили. Простите, синдром Туретта. Ну вы понимаете. Пенис! У нее тоже этот синдром. Пенис! Пенис! Тише. Все и так уже на нас смотрят. Я закончила. Ты закончила? Я закончила. Точно закончила? Точно. Уже слишком. Отпусти меня, я закончила. Обещаешь? Обещаю. Я обещаю. Это очень сложно. Это вроде как, говорит. так много. говоря так мало. Хочешь в кино? Страдания. Так много страданий. Страдание. Страдание. Мр.Вэнс хотел, чтобы вы зашли. Присаживайся. У тебя что-то случилось недавно? Что вы имеете ввиду?

Кто-то умер, заболел. Случилось что-то такое? Послушай, я не хочу вмешиваться, но. это имеет какое-то отношение к уходу Саммер? К моему помощнику. Вашей. Том, все знают. Не важно. Причина по которой я спрашиваю, то что твои успехи на работе. несколько. уменьшились. Не понимаю. Хорошо. Вот, что ты написал на прошлой неделе. "Розы красные, фиалки голубые. Пошла ты, шлюха" Многие покупатели в День Святого Валентина. Мр.Вэнс, вы меня увольняете? Расслабься, Хансен. Ты один из лучших. Хорошо. Простите. Сейчас немного сложно. Это нормально. Я тебя понимаю.

Мне кажется, ты мог бы направить свою энергию, на что-нибудь этакое. Похороны и соболезнования. Страдания, печаль, потеря веры, отсутствие желания жить. Это идеально для тебя. Хорошо. Возвращайся к работе. Спасибо. Привет. Привет. Тебе надо сделать к пятнице 20 открыток? Уже на надо. Все сделано. Серьезно? Помоги мне? А то я застрял на слове "Поздравляю". Вот что у меня есть: Отличная работа" "Хорошо сделано" и "Продолжай в том же духе". Больше ничего. Как насчет, "Каждый день я горжусь тобой, а сегодня дарю тебе открытку". Черт, здорово получилось! Вы пробовали "Веселого"? Отлично! Веселого! Застряли на этом уже почти как час. Как насчет. "Я люблю нас" Ненавижу Саммер. Ненавижу ее кривые зубы. Ненавижу ее старомодную прическу. Ненавижу ее острые колени. Ненавижу пятно на ее шее в форме таракана. Ненавижу, что она облизывает губы, перед тем как что-то сказать. Ненавижу ее смех. # She's like the wind # Ненавижу эту песню! Сынок, тебе лучше покинуть автобус. Обычно я не хожу на свидания вслепую, но Пол и Робин так хорошо о тебе отзывались. Они сказали, ты пишешь поздравления. Это так интересно. Я бы тоже хотела писать. Вообще то моим основным предметом в колледже был английский, но как это использовать? Я училась в Браун. А ты где? Алисон. Так здорово, что мы познакомились, и. ты очень симпатичная девчонка. Я просто хотел сказать сразу. Это никуда не приведет. Мне нравилась эта девушка.

Можно сказать, я любил ее. А что сделала она? Насрала прямо мне в лицо. Культурно выражаясь. Культурно? Нет, не культурно. Господи, это отвратительно. Что с тобой такое? Дело в том, что. У меня проблемы. С одной стороны, я хочу забыть ее. С другой стороны, она единственная во всей вселенной, кто может сделать меня счастливым. У тебя такое было?

Проигрываешь в голове раз за разом все те моменты встреч, и пытаешься понять, когда же начались проблемы. У меня есть два варианта. Или. она дьявол бесчувственный, жалкое подобие человека, либо. она робот. Это многое объясняет. Могу я задать тебе вопрос? Они никогда тебе не изменяла? Никогда. Она получала какую-нибудь выгоду от ваших отношений? Она тебе разве сразу не сказала, что ей не нужен парень? Есть у меня отличная идея. # Well, some things you can explain away # # But my heartache's in me every day # # Did you stand by me No, not at all # # Di## Отлично, иди! Все отлично! Увидимся. Пустая трата времени. Нет никого похожего на Саммер. Поезд приходит на платформу №2. С всеми остановками до Санта-Барбары. Посадка закончена. Привет, детка. Привет, ты здесь? Черта с два. Что ты имеешь ввиду, под "черта с два"? Я туда не поеду. Нет, ты поедешь. Нет, дружище. Там будут одни старики. Да, но ты же сказал, что поедешь. Я только поэтому поехал. Вот почему я звонил ей прошлой ночью, чтобы сказать ей, что я заболел. Как ниндзя. Я же там никого не знаю! Может встретишь чью-нибудь страстную внучку. Я кладу трубку. Пока, детка. Пожалуйста, внимание! Пассажиры, совершившие посадку в Лос-Анджелесе. Сохраняйте ваши билеты до проверки. Том, привет! Привет. Саммер. Я должно быть прошел мимо тебя. Ну и, что ты делаешь здесь? Едешь к Милли? Я тоже. Классно. Я забыл, что ты ее тоже знаешь. Да, мы же работали вместе все это время. Да, конечно. Я люблю Милли. Она самая милая. Как ты? Хорошо. Я писала тебе, но никогда не получала ответа. Да. Прости. Просто. Время такое было сумасшедшее, много праздников, много работы. Ты все еще работаешь у Вэнса? Я собиралась пойти попить кофе. Если хочешь. "Архитектура Счастья". Выглядит, как хорошая книга. Так и есть. Ну, не буду тебе надоедать. Нет, нет. Я. Да, пойдем выпьем кофе. После тебя. # Sweet # # Disposition # # Never# # Too soon # # A moment, a love A dream aloud # # A kiss, a cry our rights, our wrongs # Отлично выглядишь. Спасибо. Ты тоже. # Sweet # Ну, идем?

# Disposition ## Только не это. Объявляю вас мужем и женой. Можете поцеловать невесту.

# Helping the kids out of their coats # # Wait, the babies haven't been born # # Oh, oh, oh-oh-oh-oh, oh # # Unpacking the bags and setting up # # And planting lilacs and buttercups # Что еще? Ну, ты храпишь. Не, не храплю.

Храпишь. Ну, ты тоже. Это точно. И твои ноги воняют. Это было один раз! Нет, всегда. Один раз! Один раз особенно, а так всегда. И когда ты просыпаешься, твои волосы вот так стоят торчком. Это постыдно. Это тебе должно быть стыдно. Твой любимый битл Ринго. Черт побери, да! Ринго лучший. Ринго. Ах ты гусь! Быстрый, черт! Ну ладно. Ты выиграл. Сдаюсь. # At last # # My love has come along # # My lonely days are over # Один, два, три. # And life is like a song # Потанцуем? # Oh, at last # # The skies above are blue # Эй, я тут подумала. Я собираюсь устроить вечеринку в пятницу. на нашей крыше. там такой красивый сад, если хочешь, приходи. # for you are mine # Если не будешь занят. # At last # Ну думаю, что буду занят. Они молодцы, правда? Думаю, мне просто повезло. Мы познакомились в начальной школе. В седьмом классе у нас совпало расписание мы просто сошлись, ну вы понимаете. Черт, не знаю. Пока она привлекательна, и сама этого хочет, так? У меня широкое понятие привлекательности. Она свет, который ведет меня домой. Да, это взято из одной нашей открытки. Нет, это написал кто-то еще. Но это не делает это высказывание менее точным. По техническим параметрам, "девушка моей мечты". должна иметь большую грудь. Возможно другие волосы. Быть более спортивной.

Но если честно, Робин лучше чем девушка моей мечты. Она настоящая. # He never, ever saw it coming at all # # Never, ever saw it coming at all # Том шел в ее квартиру, опьяненный обещанием чудесного вечера. # It's all right It's all right # Он верил, что в этот раз. ожидания совпадут с реальностью. # It's all right # # Hey, open wide Here comes original sin # Привет. Привет. # Hey, open wide Here comes original sin # Ты отлично выглядишь. Спасибо. Мне нравится твой галстук! Привет. Как у тебя дела? Хорошо. Как у тебя? # It's all right It's all right # # It's all right It's all right, it's all right # # It's all right # # No one's got it all # Это для тебя. # No one's got it all # Как мило. # No one's got it all # Спасибо. Не надо было. Это так мило. Это. Спасибо огромное. Ну что ты. Надеюсь смогу это прочитать. # And we're going to these meetings # Чем ты занимаешься, Том? Я пишу поздравления на открытки. Том мог бы стать отличным архитектором, если бы захотел. Необычно. Что заставило тебя перейти от одной работы к другой? Ну я просто понял, зачем делать что-то одноразовое, как здания, когда можно сделать что-то вечное, как открытки?

# It's all right It's all right # # It's all right It's all right # # It's all right # # No one's got it all # Вы знакомы? # No one's got it all # # Power to the people We don't want it # # we want pleasure And the TVs try to rape us # # And I guess that they're succeeding # # And we're going to these meetings # # But we're not doing any meeting # # And we're trying to be faithful # # But we're cheating cheating, cheating # # I'm the hero of the story Don't need to be saved # # It's all right # # It's all right It's all right, it's all right # # It's all right It's all right # # It's all right It's all right, it's all right # # It's all right It's all right # # No one's got it all # # All, all # # All, all ## # Hung up and bent on a stranger # #Just trying to swing a full-time ride # # I never knew the cold hand of danger # # Till I met this one and took it inside # # Now I can't get near it # Снимите номер! # Don't want to hear it # # My cover's blown # # I walked in the rain like a drone # # All the way to Marquette # # The infinite pet # # Oh, no # # No, no, no, no, no # # Cheaper than all your threats # # No, no ## Я звонил тебе каждые пять минут. Ты в порядке? Все отлично. Что случилось? Не хочу говорить об этом. Ты всегда хочешь об этом поговорить.

Не в этом раз. Ладно, пошли.

Куда идем? Сегодня же четверг! Этот означает "Не упускай возможность!" А этот говорит: "Ты это можешь!" Перед нами серия вдохновляющих картинок, на которых. изображен Пиклс, мой кот. Я думаю, людям это на самом деле понравится. Спасибо. Хорошая работа, Рода. Вдохновляющий материал. Хорошо, кто будет выступать следующим? Мы давно не слышали ничего о "Соболезнованиях". Хансен? Зимняя коллекция. У тебя есть что добавить? Правда, нет. Мы с тобой вернемся к этому разговору. МакКензи? По правде, знаете, что? Да, Том? Можно пару слов про кота? Ну, хорошо. Да, это. Рода, давай без обид, но. это полное дерьмо. "Не упускай возможность!" и "Ты это можешь"? Это не вдохновляет. Это скорее наводит на мысль о самоубийстве. Если Пиклс не упустит эту возможность, то это мертвый кот. Это ложь. Мы лгуны. Подумайте на этим, Почему люди покупают эти открытки? Не потому что они хотят сказать, что они чувствуют. Люди покупают открытки, потому что они не могут высказать, что чувствуют, или боятся это сделать. Мы предоставляем услугу, которая позволяет им отмазаться. К черту все это! Давайте будем честными с Америкой. Дайте им хотя бы говорить самим за себя! Ну посмотрите, что это? О чем это говорит? "Поздравляем с новорожденным". Как насчет, "Поздравляем с новорожденным.

Конец гулянкам. Рад был с вами пообщаться" Cядь, Хансен. А как насчет этой, с милыми сердечками? Знаю к чему это все ведет. Да! "С Днем Святого Валентина, дорогая. Я люблю тебя" И это мило? Это большая любовь? Вот о чем я говорю. Что это значит "любовь"? Ты знаешь? А ты? Хоть кто-нибудь? Мр.Вэнс, если бы кто-нибудь подарил мне эту открытку, я бы ее съел. Эти открытки, кино, поп музыка. Они все в ответе за ложь. и за душевные страдания, за все. И мы в ответе за это. Я в ответе за это. Думаю, что все что мы делаем здесь плохо. Люди должны иметь возможность самим говорить, что они чувствуют, что они действительно чувствуют. а не те слова, что какой-то незнакомец вложил в их уста. Слова, такие как "любовь". ничего не значат. Простите, мне жаль. Я. Я ухожу. Я. В мире и так много дерьма и без моей помощи. Закончили. Начинаем отрабатывать вращение. Эй, ты снова делаешь наброски. Да, делаю простые эскизы. Хорошо, Том. У нас 20 секунд. Поговори со мной. Ты в порядке? Да, все хорошо. Я в порядке. Знаешь, все мои подруги без ума от тебя. То чем мы уже говорили. В море полно другой рыбы. Спасибо. Но эти рыбки гуппи. Эй, Том? Знаю, ты думаешь, что она была та единственная. Это не так. Сейчас ты вспоминаешь только хорошее. В следующий раз, когда оглянешься в прошлое. Приглядись повнимательнее. Начало в 5. Есть желание посмотреть? Как хочешь, можем пойти к тебе или. Нет, я на самом деле хочу посмотреть. Пойдем. # Time it was and what a time it was # # It was # # A time of innocence # # A time of confidences # Ты в порядке? Это из-за фильма? Нет, я просто. Я просто глупая. # Preserve your memories They're all that's left you ## Мне больно, что мы живем в мире. где никто не слышал о Spearmint. Никогда не слышала о них. Они были в записи, которую я для тебя сделал. Первый трек. Чем хочешь заняться? Думаю, с меня на сегодня хватит. Не хочешь пообедать? Ты не голодна? Ты в порядке? Я просто устала. Ладно. Я понял, что нам надо. Блинчики!

# oh, girl, I don't know all the reasons why # # I found the answer looking in your eye # # I go out walking all day long # # Take away this lonely man Soon he will be gone # # 'Cause I'll tell you everything # # About living free # # Yes, I can see you, girl # # Can you see me # # You don't need to know what I do all day # # It's as much as I know watch it waste away # # 'Cause I'll tell you everything # # About living free # # Yes, I can see you, girl # # Can you see me # # 'Cause I'll tell you everything # # About being free ## Том, привет. Подумала, что найду тебя здесь. С тех пор как ты привел меня сюда, я влюбилась в это место. Ну, я. Полагаю, я должен поздравить тебя. Только если хочешь. Ну, в таком случае. Как ты, в порядке? Буду, со временем. Не хочешь. Мне нравится твой костюм. Ну, спасибо. Выглядишь стильно. Как и ты. Спасибо. Я уволился. Правда? Я не знала. Это здорово! вышла замуж. Да. С ума сойти, да? Ты должна была сказать мне, когда мы были. На свадьбе, когда мы танцевали. Ну, тогда он еще не попросил моей руки. Но он уже был в твоей жизни. И почему ты со мной танцевала? Потому что хотела. Ты просто делаешь, то что хочешь? Ты никогда не хотела быть чьей-то девушкой, и теперь ты чья-то жена. Это тоже застало меня врасплох. Не думаю, что когда-нибудь смогу понять это. В этом нет никакого смысла. Это просто случилось. Этого я как раз и не понимаю. Что просто случилось? Я просто однажды проснулась, и знала. Что знала? То в чем, я никогда не была уверена с тобой. Знаешь, что самое поганое? Осознание того, что все во что ты верил абсолютная чушь. Погано. Что ты имеешь ввиду? Ну там, судьба, родственные души, настоящая любовь, вся эта чепуха из детских сказок. Ты была права. Я должен был к тебе прислушаться. Да. Почему ты улыбаешься? Почему ты так на меня смотришь? Ну, знаешь, это потому. Я сидела в магазине деликатесов и читала Дориана Грея. и. какой-то парень подошел ко мне. и начал меня расспрашивать, и. сейчас он мой муж. Да. И. что? Что , если бы я пошла в кино? Что если бы я пошла обедать в другое место? Что если бы я пошла туда на 10 минут позже? Должно было случиться.

И я все время думала, Том был прав. Ну да?

Да, думала. Только насчет меня ты был не прав. Мне пора. Я счастлива видеть, что у тебя все хорошо. Я на самом деле надеюсь, что ты счастлива. Большинство дней в году самые обычные. Они начинаются и они кончаются. а между ними никаких прочных воспоминаний. Большинство дней, не оказывают никакого влияния. на течение жизни. 23 мая была среда. Вы на собеседование? Простите? Вы пришли на собеседование по поводу вакансии? Да, а вы? Моя конкурентка. Посмотрим. Да. Это немного неловко. Ну, надеюсь вас не примут на эту работу. Я надеюсь, что это вас не примут на эту работу. Мы раньше не встречались? Со мной? Не думаю. Ты бываешь на Angelus Plaza? Да. Это мое любимое место в городе. Ну, за исключением парковок, но. Да, согласна. Думаю, я тебя там видела. Серьезно? Я тебя там не видел. Должно быть, ты просто не смотрел. Если Том чему то и научился, так это, что не надо приписывать вселенское предназначение. простым земным событиям. Случайное стечение обстоятельств. Вот что это такое. И ничего более, кроме случайного стечения обстоятельств. Том Хансен. Проходите. Спасибо. Том окончательно выучил, что чудес не бывает. Нет такого понятия как судьба. Ничто не предначертано. Он знал. Он бы уверен сейчас. Том был. Прошу прощения. Я оставил. Одну минутку. Он был достаточно уверен. Привет. Снова ты. Да, я просто тут подумал. Может быть после всего этого. ты захочешь выпить чашечку кофе. О, извини. Я планировала встретиться кое с кем после всего этого. Конечно. Почему бы и нет. Хорошо, тогда я просто. Подожду тебя. Разберемся. Меня зовут Том Очень приятно. Меня Отэм(ОСЕНЬ).

Теги:
предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын город Вагаршапат Эчмиадзин руки золото молот указ место строительство архитектор форма храм престол иерархия центр группа восток история зарождение организация сомобытность автокефалия догма традиция канон собор вопрос формула слово натура одна семь танство крещение миропамазание покаяние причащение рукоположение брак елеосвящение Айастан нагорье высота море вершина мир озеро Севан площадь климат лето зима союз хайаса ядро народ Урарту племя армены наири процесс часть предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын

<<< Тебя хуй кто услышит.

Я сидел на крыльце и смотрел на них день и ночь. >>>