Христианство в Армении

Мы должны успеть к ужину.

Перевод субтитров с английского: astralpeople (iliyago) astrapeople@yahoo.com Ты можешь добраться до Колумбийской границы? Они сажают нас в автобус. Я не знаю куда нас повезут. Джо? Джо? "Стрекоза" Эмили Дэроу не просто врач. и акредитована к медицинской проффесии. Она лекарь и иакредитована к человечеству. Те кто её знает изменились благодаря её. вдохновению её обязательству отдать. всю себя. вот почему мы собрались здесь сегодня чтобы помянуть эту уникальную жизнь не так давно отнятую у нас. как и данную нам. От её коллег по университету. до её молодых пациентов здесь. в Чикагском мемориальном центре педиатрии и онкологии. Нам её будет болезненно не хватать. В медицинской школе нас учили что лицо врача в палате оказания неотложной помощи. для многих людей будет последним что они когда либо увидят. Я пытатался сохранить это в уме, когда я вижу те испуганные глаза пристально смотрящие на меня. Но я не знаю что видела Эмили. Какой образ она унесла с собой. Было ли это страдающее лицо. или она погибла в мире хаоса. И это незнание. охотится за мной. Ныряльщики всё осмотрели. Там никто не выжил. Тогда где она? Где её тело? Мы прочёсываем береговую линию и джунгли. но автобус находится в 10 футах под водой. Река течёт со скоростью 17 миль в час, сеньор. Вы больше ничего не сможете сделать. возвращайтесь домой. Я никуда не уйду. до тех пор пока всё не закончится. Я уверяю вас сеньйор, всё кончено. Признаков жизни нет, пульса нет. Что вы здесь делаете? Сегодня утром была панихида по вашей жене? Я ничего не смог сделать для неё? Кроме как удерживать других чтобы не присоединились к ней. Что теперь мы имеем? Автомобильная авария из 6 машин. Одинадцать раненных. Четверых отвезли в окружную больницу, а 6 сюда. Ладно, поехали. Оставайся со мной. Каковы повреждения? Третья степень. 40 процентов, возможно 50. Авиакатастрофа. Удар об лобовое стекло. Ладно, это открытый перелом. Возмите С.Т. Выясните что ещё у него. Что это? О.В. Попытка самоубийства. Отправьте её к Саймону. Сегодня я заинтересован в людях, которые хотят жить. Что с ней? Она ударилась об руль. Как беременная? Кто нибудь знает? По мне так она выглядит не более чем на 6 месяцев. У неё отошли воды. На шестом месяце? Возможно ещё есть шанс. Посмотри на её цвет. Всё ещё прослушивается пульс. Давайте его вынимать. Но это требует консультации. Да, давайте ещё пиццу закажем. Существует процедура по прерыванию беременности, Джо. Я не прерываю беременность. Я извлекаю младенца. Давайте роженицу сюда. Это было хорошо сказано. Извлечение технически нежизнеспособного зародыша при помощи кесарева сечения. без консультации и разрешения матери. Кто-то умер. Не официально. Ребёнок жив. Я беспокоюсь, Джо, так же как и весь персонал. Ты отказался лечить самоубийцу сегодня. Я отправил её К Саймону Как если бы она не заслуживала твоего внимания. Мы можем обсудить это завтра? После смерти Эмили Вы работаете круглосуточно. 24 часа, семь дней в неделю. Подумай, я притупляю боль утраты? Как раз наоборот. Она становится острее. Ты начинаешь ранить людей здесь. Тебе нужно отдохнуть. Тебе нужно погоревать. Мне нужно погоревать? Я серьёзно, Джо. Возьми отпуск. Это вы мне докладывали? Пережившая самоубийство? Как она? Она ждёт койку в психушке. Зачем вы это со мной делаете? Делаю с вами что? Верните меня назад. А куда вы уходили? В более лучшее место. Это правда? Я снова это сделаю. Это все что я сейчас хочу. К сожалению, ваше сердце несогласно. Это доказано сегодняшней битвой. Никто не знает моё сердце. Может быть в этом и есть причина что оно всё ещё бьётся. Дать кому-то шанс. Позвольте мне рассказать вам о том лучшем месте, в которое вы собирались уйти. Тебе лучше быть уверенной что оно там. Потому что если это место окажется дерьмом оно всё будет твоим. Так что вперёд. Я тебя приглашаю. Если ты больше никогда не проснёшься, не говори что я тебя не предостерёг. Здравствуй отец. Время исповеди? "И у её ног, в шелесте листвы. "её шёпот на ветру. Эй,посмотрите кто здесь. Джо! Эй ты! Ты как раз вовремя чтобы завершить тост. Налейте ему пива. Линда, можно мне ещё один, пожалуйста?

Эй, Джо, "Рахель в небесах" Помнишь эту поэму? Помнишь? Да. За Эмили. За Эмили. Как дела в госпитале? Я не знаю почему мы так стараемся спасать их. Если у них есть такое чудесное место куда можно пойти. Подобно "Рахели в небесах" Там где Эмили. Ты можешь зделать ставку на это. Если кто-то заслужил попасть туда, то это она. Слушайте, Она была лучшей среди нас. Лучшей из нас. Я не знаю какого чёрта она нашла в тебе. Бог свидетель, я пытался её отговорить на протяжении лет. Она была лучшей из нас. И я понятия не имею что она во мне видела. Она видела второго лучшего из нас. Вы были великой командой. Она была сердцем, ты был умом. Вместе, вы были не победимы. Ты где, Джо? Нигде. Мне пора идти. Нет. Останься. Ты только пришёл. Как ты сказал,Эрик, Я ум без сердца. Джо, ну же. Джо, это не то. Не уходи, Джо. Дружище, я не то имел ввиду. Я знаю что ты не подразумевал это. Но ты был прав. Я люблю тебя в любом случае. Всех вас. Спасибо что зашёл. Увидимся. Привет, Док. Привет, Мириам. Извини, я пропустила панихиду. Я не хотела там на всех кашлять. Было нормально? Я догадываюсь. Я не мог с этим справиться. Тогда попробуй справиться с этим. Это тебе. Нужно было чтобы кто-то расписался, и я не хотела оставлять это под дождём. Это компания игрушек в Техасе. Она делала покупки через интернет. Профессор закона могла бы быть более точной со своим языком. Это верно. Спокойной ночи. Эй, я видела через кухонное окно, что Большая Птица опять не ест. Может ему вернуться к ветеринару? Ветеринар сказал, что Большая Птица переживёт нас всех. Эй, Джо, это Хол. Я забыл тебе сказать что мы продолжаем эту "бело-водную" поездку. Приезжай, Джо! Не оставляй меня в одиночестве с этими ребятами! Я послал тебе пакет, ладно? Увидимся! Люблю тебя! Хорошо звучит, Большая Птица? Хочешь покататься на плоте с моими старыми приятелями по колледжу? Я тоже рад тебя видеть. Что тут смешного? Я просто не изображаю тебя с клювом. Я полагаю. Ладно, просто представь себя со мной там наверху летающими. Если представила, то ты предоставлена сама себе. Потому что орлы едят кроликов. А я вегетарианец.

И в твоей следующей жизни тоже? Да. Ты хочешь сказать что получив шанс вернуться ты бы снова захотела быть прикованой к земле? Нет, я бы летала с тобой там повсюду. Но, знаешь. Если бы я был птицей, а ты насекомым, что-тогда? Как бы мы. Ты знаешь. Ты знаешь. Мы бы сделали достаточно много всего в течении всей этой жизни. чтобы компенсировать следующие десять. Я еду потому что должна, Джо. Потому что я такая какая есть, Мы те. чему посвятили свои жизни. Ради бога, Эмили, ты беременна. Мы обсуждали это, Джо. когда мы впервые встретились. мы хотели воспитывать детей, мы хотели. показать им что важно, научить их своим ценностям. Это было наивно, Эмили, верно? Это было наивно. Наши ценности?

Там во мне нуждаются, Джо. и я еду. Согласен ты или нет. Так эта вещь была из пресс-папье? Это был подарок что я подарил ей на день любви. весило полфунта, и оно находилось там. Я имею ввиду прочно. на прикроватной тумбочке, когда я пошёл спать. Так что ты скажешь? Я не знаю. Ничего, я полагаю. Только то. что стрекозы были одной из её вещёй, вы знаете, как личный Тотем. Как у индейцев были головы быков или тигров или соколов. Её (Тотем) был стрекоза. У неё даже было родимое пятно на плече в виде стрекозы. Говорят у её дедушки тоже. на его. на его заднице, я думаю. Это называется семейная Хемангиома. Я как-то раз превзошёл целый класс выпускников. по этой теме на последнем экзамене. Когда она была жива, я должен был искать всё что связано. со стрекозой чтобы купить ей подарок. Теперь? Теперь я вижу их повсюду. Была одна. Она ударилась об моё окно вчера в офисе. Настоящая. Прошлой ночью пришёл пакет. Она сделала покупку по интернету. мобильник для установки на детскую колыбель. из стрекоз. и потом эта вещь вчера ночью из пресс-папье. Ты знаешь что я думаю? Я думаю, тебе стоит оставить этот дом. Да, вам лучше переехать. Вы роетесь в пустой детской. Вы живёте с говорящим попугаем который с вами даже не разговаривает. Никогда не разговаривал.

Никогда меня не любил. Говорил только с Эмили. Она даже научила его заявлять о себе, когда она входит в дом. Сладкая, сладкая, я дома. Тебе следует продать эту вещь, Джо. Избавься от неё. Ты застрял с ней. Я обещал ей что буду беречь её всегда, и вписал в своё завещание пункт. что если со мной что-то случится, то кто-то, кому я доверяю, позаботится о ней. О нет. Это ваше обещание, не моё. Я должен жить чтобы выполнить свои обещания. Это единственная вещь что я должен сделать. Ладно. Прекрасно. Есть ли ещё какие-нибудь обещания, что мне следует знать? Только это, но я позабочусь об этом сам, начиная. с сегодняшнего дня. Привет, Джо. Хью. Хочется надеяться ты воспринял наш разговор серьёзно. Я убедил Джо взять несколько месяцев отпуска, в связи с тем что произошло. Верно, Джо? Я обещал Эмили присмотреть за её детишками. в отделе онкологии. Я не выполнил. Я подумал, это мог бы быть хороший день. После 6 месяцев? В онкологии? Я не уверен сколько осталось, но если это для Эмили, прекрасно. Засранец. Тебе лучше пойти в отпуск, Джо. Тебе есть куда пойти? Джо, ты слышишь меня? Хорошо. Держи С.П.Р.

Ничего. Продолжай. Разряд на 30. Ну же, Джефри. Чисто. Продолжайте. По-прежнему ничего. Заряд на 60. Ничего. Попробуй ещё. Он не реагирует. Я сказал ещё. Пульса нет совсем. На этот раз он не вернётся. Проклятье! Делай снова! Он умер. У него есть ритм. Он возвращается! Он возвращается! Да, Джефри, да! Вам нужно быть здесь? Наденьте на него маску. Освободите комнату пожалуйста. Дайте мне E.K.G. Тебе придётся уйти. Джэфри,ты меня слышишь? Я просто проходил. Что случилось? Они его стабилизируют. Его сердце начало биться снова. Это наш Джэфри. Его сердце останавливалось больше раз чем у кого бы то ни было за всю историю. Он вышел оттуда с кучей рассказов о том кого он встретил в тунелле. и что они говорили. Здравствуйте, я доктор Дэрроу из неотложки. Я знаю кто вы. Администратор госпиталя слышал, что вы вчера взяли I.C.U. и просила чтобы её уведомили, если вы вернётесь снова. Мальчик которого оживили вчера ночью. Джэфри. Правильно. Он всё ещё на этаже? Он был любимцем вашей жены. Точно, поэтому я здесь. Я обещал что присмотрю за её детьми, но похоже не многие остались. Было бы здорово если бы вы оказали мне небольшую помощь, может быть не. следует сообщать администратору госпиталя. Только между вами и мной доктор. Администратор. как произнести это.

Я использую слово "засранец". Это следует запомнить. Три-один пять. Вы любите его. Спасибо. Привет. Привет. Как у него дела? Великолепно. Чудесно. Что это? Я не могу сказать.

Распятие сделанное из Jell-O? Чувак, ты хорош. Он хорош. Он не перестаёт рисовать это с тех пор как вышел вчера из I.C.U. Так что это? Я не знаю. Поэтому сам спрашиваю. Просто проснись думая об этом. Я случаянно был в I.C.U. вчера, Джэфри. Я знаю. Я видел тебя там. Ты видел меня там? Да, ты вошёл в комнату и стоял у моей кровати. Ты видел как я подошёл к твоей кровати? Уверен что это были вы. Но галстук был другим. Могу я спросить. Нам не полагается обсуждать эти вещи. Была одна монахиня которая опрашивала детей побывавших между жизнью и смертью. Сестра Мэдэлайн из Каплэйн Сэрвис. Принесла все виды неприятностей госпиталю и впоследствии появилась. на низкопробном теле-шоу. Она никогда со мной не говорила. при том что у меня самый лучший опыт пребывания за гранью жизни. Мне полагается перерыв на кофе, поскольку с ним доктор. Несмотря на правила госпиталя, я думаю им нужно поговорить. У тебя по расписанию сканирование. Не иди без меня. Так о чём мы говорили, Джэфри? на I.C.U. вчера, когда я приблизился к твоей кровати. мне показалось что ты был хорош. Я был полностью мёртв. Точно. Так как ты мог посмотреть вверх и увидеть меня? Но ты же говорил. Я смотрел вниз. Ты смотрел вниз? С потолка. Там я был, когда увидел вас. Не верите мне? А должен? Вы когда-либо видели залысину на верхушке своей головы? Наклонитесь. Наклонитесь сюда. Да, это были вы. Джэфри, ты знаешь как меня зовут? Вы похожи на Уильяма. Я Джо. Джо, муж Эмили? Джо Дэрроу. Я и её вчера видел. Что ты имеешь ввиду, Джефри, ты видел её? Она была там. Возле меня. Внутри радуги. Туман. Я падаю. падаю сквозь него. пока она меня не поймала. затем вернула меня назад. Она, типа запустила меня. Она выпустила меня. так я смог вернуться. чтобы рассказать что-то кому-то. Рассказать что, Джэфри? Рассказать мне что, Джэфри? Рассказать Джо Что? Было громко в радуге. Как будто там гром. Рассказать мне что, Джэфри? Я не знаю. Ты звал меня по имени. Джо, ты меня слышишь? Всё в порядке, Джэфри. Джо! Джо! Джэфри, успокойся. Посмотри мне в глаза. Посмотри мне в глаза. Просто дыши,хорошо? Что случилось? Я в порядке. Он хотел знать что случилось вчера. Его сердце снова остановилось. Я правда там был. Он хотел знать что происходит. когда сердце останавливается. Снова рассказывает одну из своих сказок. Пытается попасть на телевидение. В следующий раз когда он там будет, я дам ему швабру чтобы он смог подмести потолок. Мой папа мне не верит. Он на вас сказал "залысина"? Я больше ни на кого не работаю. Лысые парни? Я тоже туда схожу, Джэфри. Это была правда. Вы мне не верите? Что если я вспомню, что она хотела вам рассказать. тогда вы мне поверите? А ты помнишь? Если вы вернётесь, смогу. Что кто хочет ему рассказать? Его жена. Она хочет, чтобы я ему что-то рассказал. Вероятно не забыть выбросить мусор? Он не смог убедить меня что видел мою лысину. с потолка, пока я сам не посмотрел в зеркало на свою голову. Мы можем сказать маме спасибо за эти гены, правда папа? Джо, я вижу вашу лысину отсюда. Я думаю лысые сексуальны. Действительно?

У меня есть попугай который может вас завести. Вы всё ещё живёте с этой противной вещью? Джо! Мы работаем над своими взаимоотношениями. Это говорящий попугай? Это слушающий попугай. Птица за моим собственным сердцем. Это то что я делаю: слушаю. Гвин советник в горе, Джо. Вот почему я подумала, что это отличная идея встретиться с вами. Это правда? Я слышал как множество клиентов говорят о предсмертном опыте. о пребывании в тёмном туннеле. двигаясь в сторону света. и что ты думаешь об этом? Я всего лишь твой попугай, Джо. Просто слушаю. Я могу сообщить вам как глазной хирург, всё очень просто. Этот туннель, буквально, является туннельным зрением. А белый свет является постепенным белением из оптического экрана. Когда оно увеличивается, возникает впечатление, что вы как будто движетесь к нему. Как вы объясните их способность вспоминать что все говорят. вокруг них после того как их объявили умершими. описывать во что одет доктор. вплоть до вида галстука? это способ осознавания смерти. Очевидно мозг все еще функционирует на подсознательном уровне. впитывая все последние биты из того что осталось от видения и слышания. это то, что мы имеем обедая с семейством врачей. никаких дискусий о парении под потолком; никаких тунелей; никаких светлых огней. в следующий раз они нам расскажут, что нет зубных фей. Очень забавно, но мне кажется что я слышал, как он звал меня по имени. Этот ребёнок.

Я слышал его голос: "Джо". А когда я представился ему, он спросил, являюсь ли я Эмили Джо. Сказал что Эмили пыталась прийти ко мне. Вы верите что Эмили пыталась прийти к вам, Джо? Нет, Советник, не верю. Я могу вам дать час свободного времени. Джо, не желаете ли чтобы я упаковала десерт для вас? Извините. Могу я воспользоваться телефоном? Извините. Я сейчас несколько занят. Есть кто-нибудь ещё, кто мог бы заменить меня на сегодня? Ладно, я понимаю. Я сожалею. Я действительно хотел бы остаться. Нет не хотели бы. это слишком угрожающе для вас. Это ещё не решённые вопросы, к которым вы ещё не готовы. вина, гнев по отношению к нашим любимым. вот почему мы воображаем духов. от Девы Марии до наших дорогих усопших. потому что нам нужно с ними поговорить, и никак иначе. Вы спрашивали думал ли я о том что она пыталась связаться со мной и я не ответил. Позвольте мне ответить сейчас. Она была моим окончательным партнёром. моим лучшим другом и возлюбленной, я невероятно по ней скучаю. Я также знаю, что больше никогда её не увижу. Никогда. И я только сейчас начинаю понимать что это означает. иногда мне не хочется вообще больше просыпаться. И последнее чего мне не хватает, так это чтобы кто-то рассказывал мне что чувствовать. или как чувствовать. Гнев, да. Мне не нужно чтобы вы ползали по моей жопе с фонарём и описывали её мне. Продолжай, Джо. Это то, что тебе нужно. Я пошлю вам чек по почте. Как тебя зовут? А меня, Джо, Бэн. Просто восхищаюсь твоим искуством. Что это? Она говорит, что тебе нужно пойти туда. Дама. Дама на картине внизу в холле. Она сказала что ты. придёшь меня навестить. Медсестра? Говорят она была здесь доктором. Каким доктором? Она хочет чтобы ты пошёл туда. Что ты имеешь ввиду, Бэн. Пойти куда? Она мне снилась. в амбулансе когда я ехал сюда.

Потом. Я видел её фотографию в холле.

Ты знаешь женщину-врача? на картине "Пасхальная вечеря" с тортом на её носу? Ты говоришь о докторе Бэрроу? Она умерла, я догадываюсь. И она тебе снилась? Она хочет чтобы ты пошёл туда. Пошёл куда, Бэн? в радугу. В радугу? Это радуга? Мы раньше не встречались, Бэн? Я не знаю. Откуда ты знаешь кто я? Она мне показала ваше лицо. на фотографии? в моём уме. Она сказала что я должен вернуться. чтобы сказать вам чтобы вы шли туда. В радугу? Как мне. Как мне это сделать, Бэн? Кристина, мальчик в 312. Он знает мою жену? Я так не думаю. Мне кажется, он поступил только две недели назад. Да. В третьем отделении в коме. Септический шок. Почему, Джо? Мириам. Первый ребёнок, он называет меня по имени. Я следую за ним в I.C.U.. где он умирает. Затем когда он воскресает, он говорит что видел меня, паря под потолком. И Эмили. которую он встретил в радуге. послала его назад, чтобы рассказать мне что-то. Рассказать тебе что? Он не помнит. Но следующий ребёнок помнит. Желе хочешь? У меня есть. Ты воспринимаешь меня всерьёз? Клубничное? Какое это имеет значение? Ты слышишь, что я тебе говорю? Я просто пытаюсь сфокусироваться на чём-то реальном здесь, Джо. А ты полагаешь что это не реальное? Звучит не слишком. Послушай меня, Джо. После того как Ханна умерла, я. Я видела её повсюду. Она разговаривала со мной, я знаю что она наблюдала за мной. Всякий раз я видела маргаритку со всеми лепестками кроме одного недостающего. Мы бывало часто играли в "Любит, не любит". А однажды я увидела целое поле маргариток с недостающим лепестком. Как ты это объяснишь? Я заблуждалась. Со мной не всё в порядке? У меня были все эти беседы. Разве вы ребята не верите в рай? Это не рай. Это радуга. И она хочет чтобы вы присоединились к ней в радуге? Согласно этим детям, это так. А по мне они тебя разыгрывают. Так ты полагаешь что они лгут. Я адвокат, Джо. Ничто не реально без доказательств. У тебя был личный опыт общения с Эмили после её смерти? И если да, задокументирован ли он? Ты знаешь ответ. Конечно же нет. И почему нет? Потому что я не был на полпути к небесам. а у неё нет пути прийти ко мне. Звучит безумно, не так ли? Ну, я бы взяла тебя на работу в госпиталь, если бы я услышала это. И на твоём месте, я бы держалась подальше оттуда. Есть ли какое-нибудь место, куда бы ты мог съездить? Я бы отправился в путешествие по белой воде. Как раз то, что я всегда хотел увидеть. Белая вода. Я позабочусь о Большой Птице. Проваливай отсюда. Поезжай к белой воде. и держи голову высоко. Хочешь увидеть? Они были последними, что она нам отправила. Жаль огорчать тебя. она обманывала тебя. Это просто жук, Большая Птица. Привлечённый светом. Давайте не сходить с ума здесь. Дорогая, я дома. Дорогая, я дома. Большая Птица! Большая Птица, нет! Мириам, слушай, птица заболела. Мне придётся её оставить. Я еду в госпиталь. Вы в порядке? Если быть точным, не совсем. Я чувствую что теряю рассудок. Что я могу сделать?

Она себя ведёт как бывало, когда Эмили возвращалась домой. Я чувствую, как если бы она была там. Господи, Джо. Я не знаю что делать с. Я позабочусь о ней.

Если придётся, я подниму на ноги ветеринара. Хорошо, спасибо. Джэфри проснулся? Не слишком хорошая идея в данный момент. Он в своей комнате? Часы посещения до 10, Джо. Джо, здесь ходили разговоры. Я думаю тебе нужно об этом знать. Он внизу, но могу я сказать что я. Она с ним? Ты выслушаешь меня минутку? Она сказала что была монашка. опрашивающая детей об опыте после смерти. Сестра Мадэлайн. Ты знаешь где она? Она здесь больше не работает, Джо. И ты знаешь почему? Потому что она превысила свои полномочия. Где она работает? Чэплэйн Сэрвис? Вы не могли бы нас оставить на минутку? Что ты делаешь, Джо? Ты знаешь что я делаю. Ты дал мне разрешение. Посмотреть на детей Эмили. Это было 2 дня назад, и до сих пор продолжается. Я говорил тебе, что обещал своей жене. Это ты расстроил их? Кардиолог Джэфри видел отчёт его Э.К.Г с 2:30 вчера после полудня. и он был ужасно расстроен твоим посещением. вергнувшим его в такой стресс. Что происходит, Джо? С птицей всё впорядке. Он переживёт всех нас. Я хотела прибрать там. перевёрнутая лампа, разбитая ваза.. Ты не должна это делать. Я ничего не делала. Я хотела кое-что обсудить с тобой. Та странная картинка что ты говорил, дети рисуют? Волнистый крест? Это действительно дети рисуют? Потому что если это ты, то тебе нужна помощь. Это повсюду у окна тоже. Последишь за птицей для меня, а? Извините. Извините, я ищу Сестру Мэйдэлайн, это. Могу я спросить? Это она? Вы должны записаться на очередь. Извините! Сэр, сэр! Сестра Мэйдэлайн? Сестра Мэйдэлайн, могу я с вами поговорить? Пожалуйста. Сестра Мэйдэлайн? Пожалуйста. Вы сестра Мэйдэлайн? Это частная собственность. Вы нарушаете. Я знаю. Я пытался позвонить. Извините.

В Чэплэйн Сэрвис мне дали только адрес. Он вызовет полицию. Пожалуйста. Только пять минут. Вы люди причинили достаточно вреда. Вы не понимаете. Никаких журналистов больше. Никаких интервью. Я не журналист. Служба неотложной помощи. Чикагского Мемориального Госпиталя. Джо Дэрроу. Джо, муж Эмили. Вот почему мне нужно с вами поговорить. Мне нужно узнать о вашей работе. Я вызвал полицию. Я советую вам уйти. Всё в порядке. Он не журналист. Он просто нарушитель. Мы согласились взять на работу сестру Мэйдэлайн. понимая что её присутствие здесь не причинит никаких беспокойств. Да, сэр. Полиция приедет быстро. Советую вам уйти. Вы по делу в школе, сэр? Извините? Подойдите сюда, пожалуйста. И я осознала, что в течение возраста где никто не верит. больше в чудеса, я была свидетелем чудес каждый день. И онкологический отдел. был превосходной лабораторией для изучения. опыта жизни после смерти. Будучи детьми, они более открыты к тому что происходит. на другой стороне. Вы убеждены что это не просто в их воображении? В их воображении? То что мы испытываем прямо сейчас могло бы быть только в вашем воображении. Вы доктор лишь потому что грезите. себя доктором, верно? Вы вообразили это. для самого себя. Если мы создаём этот мир своим воображением. почему бы не вообразить следующий? Так вы утверждаете что вера. доставиляет нас туда. Эмили верила? Потому что я верю что она попала туда. Я верю что она пытается связаться со мной. Двое детей видели её. Один был совсем без признаков жизни, другой в коме. В тунеле? В радуге. Пытались рассказать мне что-то, что-то срочное. Но я не знаю что. И они. они рисуют это. после того как увидели её. Вы это когда нибудь раньше видели? Я не знаю. Я просто схожу с ума? Настолько безумны насколько Христофор Колумб. когда думал, что есть другая сторона у Земли. Поговорите с анастезиологами. Они вам расскажут. Существуют сотни ступенек на лестнице сознания. между пребыванием полностью алертным. и мёртвым. Если пациент идёт вниз, он опустится.

только на десятую ступень. Ниже опускающейся серой шкалы.

Как океанские глубины. никем не исследованные. В глубинах тех мрачных глубин. Она находит их. Они её канал поскольку она знала. что ты найдёшь её путь к ним. Держись к ним ближе. Будьте с ними, когда они ускользают прочь, вы должны быть с ними. когда их будят, до того как детали поблекнут.

Один из них. вернётся с ответом. Осторожно, осторожно! Где это? Внизу справа. Осторожно с передачей. Следи за своей линией здесь. Я принесу монитор. Это Жанэт из Нефрологии. Мне нужно поговорить с др.Дикинсоном. Мониторы готовы, др.Дэрроу! Да, это срочно. Нет, оставайтесь на линии, др.Дикинсон. У нас тут есть здоровая почка. Только др.Дэрроу. Да, Джо. Я уже иду за почкой. Я хочу чтобы ты приберёг её для меня. Скажи мне что делать. Хорошо. Они идут за другими органами, но почка моя. Я хочу чтобы всё было выяснено в том случае если кто-то попытается перехватить её. Поддерживайте его жизненные показатели. Я не хочу чтобы кто-то резал до моего прихода. Поставьте Жанэт обратно на телефон. Да, сэр. Вы Дикинсон? Дэрроу. Мне сказали не оставлять его, но я должен доставить этот монитор. Я присмотрю здесь. Вентилятор установлен на 16. Это должно сохранять органы свежими. Подойди ближе. Откуда из Лэйквью. В какой палате донор? Двойная дверь направо.

Вызывайте вертолёт. Мы из Лэйквью что в Ласинге. У нас получатель сердца. Вы не должны быть здесь. Вы Дикинсон? Выйдите. Просто выйдите, пожалуйста. Эй, полегче, доктор. Выведите его отсюда? Выведите всех. Дикинсон сказал. Нет, всё в порядке, Джо. Дикинсон на парковке. Я только что говорил с ним. Он велел перевести их обоих в хирургию. Подожди, а? Эй, Джо. Всё в порядке. Нет, не в порядке. Он не готов к перемещению. Эй, чего мы ждём? Давайте, перевозите его. Чарли, подожди секунду. Этот человек не мёртв. Показания сканера мозга скачут. Я видел. Я видел это на мониторе. Да ну, Джо. Ровная линия. Давайте, вывозите его отсюда. Поехали. Чарли послушай. Чарли, что-то происходит. Не делайте этого. Не убивайте этого человека. Держите себя в руках. Этот человек мёртв. Он говорил со мной. Говорю тебе. Джо, пожалуйста. Джо, этот человек не говорил с тобой. Это была Эмили! Это был её голос. Я не спятил. Вы отойдите. Не говори так. Ты должен меня послушать. Чарли, подожди. Одну минуту. Оставь меня наедине с ним. Это безумие, Джо. Ну же. Эй, полегче, полегче! Кто-нибудь вызовите охрану! Уберите его отсюда! Ради бога, Джо! Чарли, одну чёртовую минуту. Уберите его отсюда! Джо. Нам нужна охрана прямо сейчас. Пожалуйста, послушай меня! Мы спускаемся. Спасибо. Вы объявили залог? Первое правонарушение. Получен отказ. Я также говорила с администратором госпиталя который желает оплатить все расходы. если ты согласишься взять длительный отпуск. Он сказал, что вы заявили будто донор, у которого мозг мёртв разговаривал с вами, это правда? Это была Эмили. Говорящая через него. Ты знаешь, я мог бы понять это в случае с теми детьми, потому что все они знали её. Конечно, они видели её во сне. Она была ключём к их спасению. Ладно, тогда как объяснить случай с тем ребёнком, который её в глаза никогда не видел? Какой ребёнок? Ребёнок, о котором я тебе рассказывал на кухне. Первый раз когда он с ней встретился, он был в коме, Мириам. Помнишь? У меня есть его записи чтобы доказать это. Те доказательства, да? Это то, что ты хочешь? Она пыталась приблизиться ко мне, и она впала в отчаяние. Почему? Почему в отчаяние, Джо? Ты ведь не думаешь что она всё ещё жива. Если ребёнок смог её увидеть, пребывая в коме. может быть она пыталась связаться через него? Никто не выжил. Службы спасения Венесуэлы обыскивали джунгли целый месяц. А её не нашли! Точно. Вот почему мы сегодня здесь. потому что ты не видел её тело и не можешь с этим смириться. Эмили мертва, Джо. Вот почему всё это. Ты отказываешься принять это. Я понимаю это. Если бы я не видела тела Ханны, я бы тоже не поверила в её смерть. Я бы по-прежнему ждала что она вернётся домой, точно как ты. Ты должен с этим покончить, Джо. Тебе придётся это сделать. Как все это делают. Тебе следует вычистить кладовки, освободить шкафы. и повесить табличку "Призрак Эмили добро пожаловать". и продолжать жить без неё. Как насчёт поездки покататься на плотах? Что ты имеешь ввиду? Ну, чтобы ты смог выкинуть всё это из головы. Ты думаешь мне стоит поехать? Может мне поехать с тобой? Я имею ввиду на байдарках. Река разливается в это время года. Степень трудности увеличивается. Я хочу чтобы мы все сейчас разошлись по домам, иди за картой реки. Нужно отметить рискованные места, водопады, переправы. Проверьте эти брюки для сафари. Я принесу свой пояс, принесу камеру. Лучше если всё будет одноразовым. Говоря о выпивке, вот для чего стоит рисковать. Приключение. Что ты думаешь? Я думаю это идея, для которой пришло время осуществиться. Нет, я имею ввиду. Ты думаешь его купят? Агент говорит что его нужно покрасить. Возьми всё что нужно и выходи. Оставь воспоминания позади. Ты не оставила после смерти Ханны. Да, но у меня не было мертвецов, играющих в чревовещателей со мной. Я буду скучать по тебе, Джо. Мне будет не хватать твоих вафлей. Ты показала бы мне это, если бы я уезжал на неделю? Я еду в эту поздку по "белым водам". С удовольствием. Будет приятно видеть, как ты возвращаешься в мир. Привет, Хол. Просмотрел карту реки. есть символы из двух волнистых линий которые пересекаются посередине.

Водопады. Те что отмечены большими красными кругами. Это переправы. Они слишком высоки в это время года. Ты доктор? Мой пилот здесь? Это я Виктор. Я возьму твои сумки. Ты давно летаешь, Виктор? Не беспокойся, я знаю как. У тебя есть лецензия, верно? Ты был там? Это оно, верно? С водопадом? Я не знаю. Я бывал там только в засушливые сезоны. Мой переводчик здесь? Йаномами говорят немного по-испански. Я немного говорю на языке гуахарибо. Ты разговаривал с ними через меня. Ладно, поехали. Это твоя подружка?

На фотографии? Это моя жена. Ты пришёл чтобы вернуть её назад, да? Что-то в этом роде, я полагаю. Прошлой весной здесь произошёл несчастный случай. Автобус? Который смыло с дороги? Красный крест. Да, правильно. Ты вероятно видел, что река сейчас не слишком поднялась. Она разлилась только наверху. Оползень унёс больше чем автобус. Он отрезал целое племя от внешнего мира. Вы видите там внизу? Никто не выжил. Яномами всё ещё носят некоторые из их вещей. Это Juanajuapa впереди. Некоторые тела были вымыты из автобуса. рекой прямо в деревню. Проводники которых мы встретили. они работают со всеми племенами в этом районе. Я не упомянул что они не любят чужаков? Самое лучшее это чтобы я пошёл с вами. Он сказал, что не может отвести вас в деревню. Но за плату, он может отвести вас к их могилам. Нам лучше идти. Они не знают, какие.

тела где были похоронены? Послушай, если погода. ухудшится, то нам отсюда не выбраться. А это ни для кого не хорошо. Сеньор. моя жена. Красный крест. Кто-нибудь знает где? Который? Что они говорят? Они говорят что знают её. А что они говорят сейчас? Он говорит, что он хочет взять вас в деревню. И он говорит что вам понадобится разрешение. Что он говорит? Что он, чёрт побери, говорит? Я не знаю! Сеньор, ты не можешь идти в деревню! Это запрещено, сеньор! Сеньор! Сеньор, стой! Сеньор, мы можем вернуться с правительственными служащими. Но вы должны вернуться сейчас со мной. Я сказал сейчас, сеньор! Нет, нет, не прыгай! Она хочет чтобы ты пошёл туда.Джо. Присоединись к ней. Джо, ты меня слышишь? Сотни ступеней на лестнице сознания. Иди туда. Ни одного выжившего. Где её тело? Думаю она всё ещё жива. Эмили! Послушай меня! Ты спятивший сукин сын, ты знаешь это? Тебе повезло что ты жив, сеньор. Ты не дышал. Это закончится через час. Вставай. Мы пересечём реку внизу по течению.

И если нам повезёт, мы дойдём до влётнопосадочной полосы до того как наступят сумерки. Она пережила автокатастрофу. Она добралась до деревни. Нет, тебе нельзя идти в деревню! Остановись! Я не могу вернуться без тебя! Они лишат меня лицензии. Остановись, сеньор! Сеньор, сеньор остановись! Не делай этого! Человек сказал что мы должны иметь разрешение. У меня есть разрешение. Никто меня не остановит. Пожалуйста. Моя жена. Вы её знали?

Моя жена. Вы её знали? Моя жена. Моя жена. Водопад. Она была здесь. Она сказала что знала её живой. Она пришла чтобы помогать им. до тех пор пока река не заберёт её назад. в смерть. Они не смогли спасти её тело. но они спасли её душу. Она сказала: "стрекоза". Я не знаю видела ли Эмили её. по крайней мере, пока она была с телом и душой. И мне неизвестно каким образом младенец выжил. такой маленький и хрупкий посреди джунглей. Что мне доподлинно известно, это то, что ей удалось передать мне ребёнка её способом. Чему она меня учила в жизни, она научила меня в смерти. верить, иметь веру. Потому что как однажды сказал один из моих друзей. "вера приводит нас туда".

Теги:
предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын город Вагаршапат Эчмиадзин руки золото молот указ место строительство архитектор форма храм престол иерархия центр группа восток история зарождение организация сомобытность автокефалия догма традиция канон собор вопрос формула слово натура одна семь танство крещение миропамазание покаяние причащение рукоположение брак елеосвящение Айастан нагорье высота море вершина мир озеро Севан площадь климат лето зима союз хайаса ядро народ Урарту племя армены наири процесс часть предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын

<<< Ты вообще пропускать не должен.

Он получил результаты экзаменов? >>>