Христианство в Армении

Это было бы больше, чем разочарование.

Перевод Копанева Антона a.k.a. ak79 02.10.2011 что он беглый преступник. Ведь он считает себя лучше других. И делает, что в голову взбредет. Нет, так быть не должно. Потому что злодеи не достаточно быстры. В итоге их настигнет расплата. Лафтер, Колорадо Вот негодяй! Откуда он взялся? Он же вроде мертв! Видишь его? Оторвались! Она сказала, он мертв. Живой! Веди машину! А я что делаю?! Я его не вижу. Ему известно, что мы с ней сделали. Он знает. И заставит нас заплатить! Вроде бы мы оторвались. Я не скажу, куда ее увезли. Ни за что! Ты мне ногу прострелил, урод! Где она? Не знаю! Где малышка? Не знаю. Мне неизвестно. Стиллуотер! Эй! К Святому дереву. Стиллуотер Марш. По-моему, это в Техасе. Но ты опоздал. И должен это знать. Она умрет в полнолуние. Умрет. И на земле разверзнется ад. Ад уже разверзся. Передай ему, я иду навстречу. Скажи, что я намерен ее вернуть. СУМАСШЕДШАЯ ЕЗДА Кафе "У толстого Лу" Я сказала: "Фрэнк, молоко за деньги. Корову придется купить". Но ты же не толстая, Пайпер. Что? Нет, Норма Джин! "Купить корову" жениться на мне. Взять в жены. Я больше с ним не сплю. Не спишь? Нет, черт побери! Не позволяю трогать ни грудь, ни попу. И добавила: "Увижу твоего "дружка" у своего лица, перекушу его надвое!" Так и сказала? Конечно. Боже! И давно это продолжается? Два дня. А кажется, будто 10 лет!

Так он купил тебе кольцо? Нет. Будь у Фрэнка на него деньги, я бы давно уговорила его уехать из этой дыры. Но он все-таки сделал предложение. Не может быть! Может! Дорогая! Думаете, я буду платить за болтовню? Принимайтесь за работу! Сядь на него, крошка. Я Пайпер. Что будете пить? Мы закажем вот это. Завтрак "Объедение". 10 больших блинов за 4,99. И три стакана воды. А что принести. Больше ничего. Только блины. Хорошо. Сейчас. Лу! Один завтрак "Объедение". Привет, красавчик. Кофе? Черный. С сахаром. Знаешь что-нибудь о Стиллуотер Марш или Святом дереве? Это в Техасе? Да, слышала о Стиллуотере. Но это в Луизиане, а не в Техасе. Маленький городишко? Милый мой. Стиллуотер это тюрьма. Мой отец сидел там, пока ее не закрыли. Я принесу тебе кофе. Вот кексы. И молоко. Мы не заказывали. Это от заведения. А ты спросишь, когда я заканчиваю? Сегодня полнолуние. Я всегда в эти дни возбуждена. Полнолуние через 2 дня. Точно, дорогуша? Абсолютно. Отсюда далеко ехать. Твоя машина? "Чарджер"? Жаль, но нет. Вот вода. Я сейчас принесу блины. Да. Но если желаешь прокатиться. Я же попросил с сахаром. За счет заведения? Черт возьми! У спокойся. Кексы и так были на выброс. Если они не выложат за них деньги, кое-кому придется расплачиваться. Я же говорила, толстая рожа, чтобы ты меня больше не лапал. Отпусти. Заткнись! Я плачу за кексы. И увольняюсь. Намажь кексы маслом, они будут намного вкуснее. Подберу красотку Сумасшедший ездок Проклятье! Не все так плохо. Захочешь, я починю. Конечно. Спасибо. Если подвезешь меня. Я еду до "Блэкфут фоллз". Там есть стоянка грузовиков. Буду признателен. Спасибо. К твоему сведению, я не беру попутчиков. А я никого не останавливал на дороге. Тебе помочь? Эй, жирная рожа. Иди-ка сюда. Как ты меня назвал? Как?! Жирной рожей. И не будем углубляться. Или назвать тебя мертвой жирной. рожей? Я ищу мужчину. Ему лет 40. Рост 185. Выглядит нездешним. Он тут недавно был. Путешествует налегке. Скорее всего, пешком. А ты кто? Счетовод. И какое мне до тебя дело? Будет, если я занесу тебя в книги. И если не добьюсь того, что мне нужно. Ты хочешь что-то сказать? Он здесь был. Недавно. Куда пошел? МОТЕЛЬ "ПАЛОМАР" Спасибо, что подвезла. Все в порядке? Да. То есть. Я уволилась. Снова. В этот раз все по-другому. Мой мужчина сидит без работы, а мы только что обручились. Он хороший человек? Да. Хороший. По нему видно, что хороший. О, нет! Нет, нет, нет! Я же все хорошо делаю! Да! Ты что, дура ненормальная?! Я все объясню! У нее неприятности. Иди к черту, Пайпер! Мы люб. Я не слышала, что ты сказала.

Мы любим друг друга. Это из-за тебя я изменяю. Ты во всем виновата. Послушай. Пайпер, стой! Тебе же некуда идти! Думаешь, мне не найти мужика во Флориде лучше тебя? Во Флориде нет. Может, в Техасе. Посмотрим. Нет. Мою машину ты не возьмешь. Не смей брать мою машину, стерва! Твою?! А кто за нее платил, безработный, гадкий утешитель Моны?

Сдурела! Посмотри, до чего меня довела! Поднимайся, надо лед приложить. Милый Фрэнк. Я всем расскажу, что ты делал с моим вибратором. Не хочешь со мной жить? Хорошо. С тобой никто жить не будет. Иди к черту. Я слился с тьмой. Она прожигает меня насквозь. Так давайте установим связь, принесем жертву и освободимся. И освободимся. Мы пойдем долиною смертной тени. Нет! Не отнимайте у меня дитя! и лишь пожертвовав. Дай ребенка. Кто это? Поднять стекло? Если холодно, возьми куртку. Спасибо. Ты ведь его не убил? Жениха твоего? Нет.

И на том спасибо. Есть хочешь? Выпила бы чего-нибудь. Оклахома? Добро пожаловать в Оклахому Ты говорила о Флориде. У меня дело в Луизиане. Отвезешь меня туда? Какое дело? Ищу кое-кого. Я Милтон. А ты Пайпер? Милтон, если попытаешься меня убить и бросить тело в лесу, я тебе "хозяйство" отрежу. Ясно, мэм. Ну, ладно. Приветствую. Добро пожаловать. Милтон. Думал, ты мертв. Ты надеялся. А это разные вещи. Останешься? А ты против?

Твои деньги не хуже чьих-то еще. Но к рассвету исчезни. О чем шла речь? В другой жизни бывал тут на грузовике. Мне нравилось навещать его сестру. И он обиделся? Что-то не так?

Все нормально. Точно? Привет, я Кэнди. Что будете пить? Я тоже. Покажите документы. Зачем это? Похоже, ты давно тут не был. Хотите пить? Соблюдайте правила. Черт! Прости. Бумажник был у меня. Не смотри на меня, будто я воришка. Взяла, чтобы подстраховаться. Чтобы найти, если машину угонишь. Иллинойс Водительские права Она сказала что-то смешное? Эти права можно назвать древними. Что ж, тогда принесите черный кофе. С сахаром.

Ну вот! Ради тебя, красавчик. Не знаю, может, нарушить правила? Никому не рассказывай. Воспользуешься возможностью? Боже! Сколько же ты пропадал? У меня в голове много мыслей. Ясно. Ну, как знаешь. Никто на смертном одре не говорит: "Жаль, у меня было много секса". Ты куда? Приму душ, растянусь в постели. Ногти приведу в порядок. А пиво? Выпей ты. Увидимся на рассвете. Вот, здоровяк. Налить выпить? Уютное местечко. Сдаешь помещение для празднеств? Конечно. Планируешь вечеринку? Да. Сегодня вечером. ИОНА КИНГ Мама, все кончено. Пайпер уехала. Я лишь хочу вернуть машину. Мне пора. Приехала полиция. --чтобы допросить. по поводу убийства родителей. Я тоже тебя люблю. Давно пора. Я вам звонил. Тут был мужчина. Рост 185. Да, путешественник. Злой и чванливый. Тот мерзавец, который меня. А ты кто? Счетовод. Я вызвал полицейского. Куда отправился тот мерзавец? Я очнулся, когда все трое исчезли. Стерва, мерзавец и моя тачка. Что за тачка? Слушай, Хуго Босс. Раз ты не коп, мне сказать нечего. Сволочь! Ты мне выбора не оставил. Возьму-ка я эту биту и отлуплю тебя. Какая машина, Фрэнк? Какой марки твоя машина? Почему мне все делают больно? Отвечай. на. вопрос. "Чарджер" 69-го года, придурок! 440 или НЕМI? Постой! Сними меня со стены. Пожалуйста! Нет! Ты куда? Сними меня, прошу. Эй, идиот! Это мое! Вы сообщили об угоне? Фрэнк Рейми? Я ищу мужчину. Рост 185. Приезжий. У него "Чарджер" 69-го года. Путешествует вместе с ней. Господи. Прошу прощения. Подними руки, чтобы я их видел! Руки вверх, урод! Тебе сегодня повезло.

В чем дело? Так вы. Вы федерал? Я преследую мужчину. Джона Милтона. Он с этой девушкой. Но тот парень. Мертв. Да. Не могу сказать, что мне его жаль. Только его мать будет горевать. Господа офицеры. Мне нужна помощь. Необходимо найти этого беглеца. Если мы его задержим. А ты честолюбив. Вероятно. Да, так и есть. Я в этом абсолютно уверен. У спех означает повышение, деньги. Даю гарантию. Мы разыщем этого Милтона. Найдем его "Чарджер". И тогда стреляйте на поражение. Стреляйте на поражение. Но это не по уставу. Это человек очень опасен. Он убийца, и снова может убить. Его необходимо уничтожить. И пока вы будете соблюдать правила, он быстро вас уложит. А ну-ка, поддай! Да! Давай! Так мы этим займемся? Если хорошо покрасишь ногти. Будь аккуратнее. Этот надо перекрасить. Заткнитесь уже! Ну?! Замолчите, черт побери! Я его хочу. Хочу. Проклятье! Прости уж. местный стриптиз-клуб. Процесс начнется в феврале 2011. И еще в новостях. Появились новые подробности в деле о пропавшем в Колорадо ребенке. Следователи и полиция Колорадо выдали ориентировку на задержание Ионы Кинга, подозреваемого в убийстве супругов в Лавленде, Колорадо. Считается, что малышку похитили члены религиозной секты. Ее поиск объявлен по всей стране. Мы уже сообщали о том, что молодая мать. И хотя Натан Браун недавно. Посмотри на этого красавчика. Дураки не понимают, как им повезло лицезреть Мессию нового времени. Девушка в 11-м номере, Милтон в 12-м. Этот Милтон нам не друг. Он хочет помешать нам выполнить долг. Он паразит, а мы дождь. Ступайте и вылейте на него свой гнев. Почему ты не снимешь одежду? Я не раздеваюсь перед перестрелкой. Продолжай! Не останавливайся! В сущности, он уже мертвец. У спокойся. Он точно попался на крючок. Ты их знаешь? Скорее. Наверное, появятся другие. Смотри, это Иона Кинг. Господа, помните, почему мы здесь. Милтон. Милтон, ты должен все объяснить. Милтон, черт! Повышение и деньги. Пригнись! Три, два.. Бросай оружие! Ах ты, мерз. Боже мой! Милтон, что ты задумал? Поеду за ним. А что? Присоединишься? Кровь практически остановилась. Небольшая царапина. Копы стреляли без предупреждения. Они не пытались нас арестовать. Явно хотели застрелить. Тебя застрелить. Ты убийца? Из тюрьмы сбежал? Рассказывай. И то, и то. Господи! Что я наделала? Во что ты меня втянул? Я убила копа! Меня посадят, понимаешь?! Черт! Что мне помешает тебя прикончить? Я веду машину. Ты же понял, о чем я! Черт побери! Они забрали ее ребенка. Увезли ее малышку. О которой говорили в новостях? Ту, которую все ищут? Они убили мою дочь и забрали внучку. Кроме этой девочки у меня никого нет. Она моя связь с дочерью. И я непременно ее верну. Дай ружье, оно заряжено. Опусти стекло. В сторону! Приготовь пистолет. Нет, старый. Большой. Приготовь его. Все кончено. Останови машину. Не могу. Да? Думаешь, есть выбор? Да. Ты ведь мерзкий. Кроме того, у меня есть дело. Надо было давно им заняться. Не надо было. Милтон, я убью эту девушку, чтобы добраться до тебя. Считаешь себя Локи? Или бароном Субботой? Я этого не допущу. Ну почему ты думаешь, что выбор есть? У этой штуки есть. Пайпер, подожди! Он не из тех, что убил твою дочь. Он из других. Хоть кто-то не желает твоей смерти?

Таких нет. И что это за оружие? Специально для таких, как он. Надо перезарядить. Ты поведешь. Эй, вы! Вам нельзя тут находиться. Новичок! Пусть он покинет место преступления! Капитан, прошу прощения. Сержант, уберите его отсюда. Он новичок. Он стоит прямо на уликах! 45 калибр. Зарегистрировать каждую! Да, сэр. Эй! Промаркируй их. Почему два тела копов из Колорадо очутились у нас в Оклахоме? И как эти господа оказались в таком положении? Джона Милтона, гостя из того номера, нет среди покойных? Нет, сэр. Капитан! Есть живой. У становить контроль за дорогами. По всему штату. Вы знаете систему. Принесите одеяло и найдите врача. С вами ничего не случится. Мы занимались сексом. Он их застрелил во время секса! Нет. Вы не понимаете. Такого со мной не случалось. А с вами? Психиатра тоже вызовите. Чувак. Как думаешь, там кто-то есть? Наверное. Двери-то закрыты. Господи Иисусе. Тот самый плотник. Не ожидали, что у меня короткие волосы? Ты меня чуть не убил! Вовсе нет. Встретимся, когда тебе стукнет 73. А тебя увижу через 3 месяца. И что это значит? Моя дочь спуталась с Кингом сразу после колледжа. Она была знакома с Ионой Кингом?

Да, была. Ее мир рушился. А Кинг ратовал за тихую революцию. Через 4 месяца она осознала, что это значит прятаться в подвале и отрубать курам головы. Иона Кинг занимался вуду? Сатанинской магией. Хотел устроить свой Армагеддон. Ясно, что моя дочь захотела уйти.

Когда она ему об этом сообщила, он сломал ей ногу монтировкой. Бог мой! Она усвоила урок. И полтора года была паинькой Однажды, застав Иону одного, она вонзила кулон ему в лицо и исчезла во тьме. Твоя дочь два года находилась в секте, а ты ничего не знал? Почему ты ей раньше не помог? Я обо всем узнал после. После того, как меня посадили. Не будешь перезаряжать? Осталось три пули. Милтон. Это его машина. Подъезжай. Жди здесь. Я бы не стала этого делать. Отпустите ее и отдайте ребенка. Или я вам всем головы снесу. Брось оружие. Или мы ее выпотрошим. Выбирай. Мы все равно выиграем. Мы не шутим. Ты Милтон? Зачем приехал? К чему такая суматоха? Ты знаешь, почему я здесь. Мне лишь известно, что ты бросил свою дочь. Причинил ей такую боль, что она объявила тебя мертвым. Нет, Милтон. Я не могу отдать тебе этого ребенка. Но легко принесешь ее в жертву? Это дитя благословенно. Оглянись. Весь мир пылает. Люди страдают. Лишь перемены прекратят страдания. Давай! Смейся! Придет власть. Благодаря твоей крови. Эта малышка откроет дверь новому мироустройству. Какой-то шарлатан убивает мою дочь и потом пудрит мозги философией. Смерть твоей дочери случайность. Я все видел собственными глазами. Видел, каков ты на самом деле. Знаю, чего тебе стоила та ночь. Милтон, ты себя позоришь. Ты поставил мою дочь на колени, и она заставила тебя заплатить. Так, Кожаный? Ты там был. Тот, что без члена, приказал молчать. Отдай ребенка. Верни ребенка. Я сказал, дай мне ребенка. Дитя мое! Я мог бы пальнуть тебе в глотку, слушать бульканье и кушать грейпфрут на завтрак. Но я сделаю иначе. Ты мне интересна. Я могу отнять у тебя жизнь. Или же подарить тебе благословение. Или наставлять, как дочь Милтона. Ты чем-то ее напоминаешь. Такая же бойкая. Но я ее сломал. И с радостью сломаю и тебя. А теперь прокатимся. Нет! Нет! Нет! Милтон! Милтон! Пошли вы все! Идите к черту! Отпусти меня! Нет! Отцепитесь, мерзавцы! Вот повеселимся! Темпераментная стерва! Вот злючка!

Видишь эту бедренную кость? Она принадлежала твоей дочери. Я повсюду ношу ее с собой. Отпустите меня! В следующий раз пущу пулю в рот. Поехали. Похороним за зданием. Неси лопаты. Сам принеси. Почему он не сдох? Какая разница. Скоро сдохнет. Вы посмотрите! Он за нами едет. Милтон! Сидеть! Но ты ему в лицо выстрелил! Не понимаете? Мы на распутье. Нужно просто возрадоваться и изменить мир. Нас ожидает славное сражение. Он обгоняет! Пошел ты! Я тебя убью, сучка! О, да! Я передумал, Пайпер. Ты слишком своевольна. Я тебя убью. А потом оскверню твое тело. я тебя отделаю. Выруби ее! Прощай, милая Пайпер! Он едет прямо на нас! Господи, Милтон! Как? Пуля все еще внутри. Я ее чувствую. Но почему ты еще жив? На разговоры нет времени. Они уходят. Я думал, ты мертв. Эти права можно назвать древними. Она объявила тебя мертвым. Ты долго сидел в тюрьме? Или ты вообще не сидел? В твоих словах была хоть доля правды? Я знал того, кто долго так прожил. У тебя есть переносной телефон?

Сотовый? Ты о сотовом, Милтон? Да, есть. Он у меня в сумке. Так и будешь меня игнорировать? Попытаюсь. Спрячем машину. Я толкаю, ты рулишь. Плюнь. Кому не все равно? Ты же убила двух полицейских. Подберу красотку Сумасшедший ездок Жарко сегодня. Помоги. Боже мой! Прощу прощения. И что это означает? Это знак того, что мы служим Сатане. Да? Забавно, он вас не упоминал. Ого! Плохо дело. На, попей воды. Любители. Наверное, Милтон приложил руку? Да. Это он в меня стрелял. Погоди, а как ты. Счетовод. Любопытство не мой грех, и все же. Что вам надо от Милтона? Какая разница? И зачем вам Милтон? Нам он не нужен! Он нас преследует. Почему?

Потому что. Мы кое-что сделали, кое-кого похитили. Объясни же. Что вы сделали? Кого похитили? Скажи, если будет больно. Милтон, я пыталась ее забрать. Проклятые сатанисты. Как же они меня бесят! С какими силами играются! Прямо закипаю! Все это бред. НЛО, йети и призраки это чушь. Дьявол и демоны? Открыв ворота, их уже не закрыть. Но тебе же это известно, так? АВТОСЕРВИС ВЕБСТЕРА Ты покойник. Да. Нам часто это повторяют. Нет, куколка. Я нес его гроб. Вебстер, будешь гладить пушку или покажешь ее? Посмотрим. Как такое возможно? Слышал о моей дочери? Тогда понимаешь, почему я вернулся. Ты можешь мне объяснить? Он обожал свою дочь. Многие отцы любят дочерей. Это не проясняет происходящее. Он любил свою дочурку так, что она его возненавидела. Он был. Он был плохим мужем. Но прекрасным отцом. Как-то мы связались не с теми людьми. А такие связи невозможно разорвать. Чтобы ее защитить, он исчез. Тогда она еще училась в школе. Я отправился с ним. Но ты-то выбрался? Лишь потому, что он кое-кого навестил. Тех, кто хотел нас убить. Он был один. Я бы пошел с ним. Но ничего не знал. Я бы с ним пошел. Огонь навевает тоску по дому? Пиво будешь? Огонь не самое худшее. Это внешний видеосигнал. И речь не о твоих страданиях. А о муках тех, кого любил. Ведь ничего другого увидеть нельзя. Во всех подробностях.

И невозможно отключиться. Когда меня застрелили, дочке было 16. Я видел ее слезы. Как она меня проклинала. И видел, как она вступила в эту секту. Я наблюдал за убийствами. Сначала моего дурного зятя, затем дочери. Огонь ничто. по сравнению со сценой убийства дитя. Спасибо, Вебстер. Наверное, я не буду пить пиво. Разве только из черепа Ионы Кинга. Джон, мне не починить машину. Но могу отвести в нужное место. Милтон, если мне не изменяет память, ты всегда любил "Шевель". Привет. Что у вас случилось?

Я насчет того, кто всех поубивал вчера в заведении "А ну-ка, поддай!". Я знаю, где он. Тюрьму Стиллуотер давно закрыли. Знаешь, что такое Святое дерево? На нем вешали. Верно. Последнее повешение было в 38-м.

Дерево оставили в назидание узникам. До тюрьмы вроде часов 8 езды. Надо. Вебстер. Ты должен остаться. Нет. Ты и тогда ушел один. Я не один. Возьмешь эту девочку вместо меня? Дай патроны. Ты ходячее противоречие. Встаешь на путь добродетели, чтобы умыться чужой кровью? Чьей в этот раз? В этот раз все по-другому. Он не поедет? Ты мне нужна. Но открою правду. Придется нелегко. Ты точно хочешь ехать? Я всю жизнь только прислуживала. Посетителям кафе, всяким дуракам. Ждала, когда же появится смысл. И вот он появился. Я с тобой до конца. Что будем делать? Пока ничего. Гоните их на нас. Мы все сами сделаем. И уезжайте до стрельбы. Господа полицейские! За мной. Господа, они убили двоих наших. И вы жаждете расплаты. Когда скажу целиться по колесам, буду иметь в виду в головы! Все ясно? Да, сэр. Превосходно. Пожалуйста, цельтесь по колесам. Дальше их будет больше. Продолжай ехать. Мне очень жаль. Вот так. Конец пути. Выходите с поднятыми руками. Так будет удобнее стрелять. По колесам. ТОПЛИВО БУДУЩЕГО Что это? Какая неожиданность. Пригнись! Дай сюда! А по его колесам стрелять? Нет, черт побери! Ни за что не поверю, что вы агент ФБР. Парни, разойдитесь. Понимаете, что это означает? Прочь с дороги Федерального бюро. Вы вмешиваетесь в федеральное дело. Опустите оружие. Ты! Эй! Капитан! Похоже, ты служишь двум господам. Бери телефон и звони Ионе Кингу. Скажи, что Милтон мертв. Делай, что он велит. Ты слышал, что сказал агент. Всем остальным разойтись. Немедленно всем разойтись! А почему за нами не гонятся? Потому что ты ненормальная убийца копов, и они тебя испугались. И что теперь? Вот едем. Добро пожаловать в Луизиану Тюрьма Стиллуотер Жди меня здесь. Отойди от нее.

Нет уж. Я тебя застрелю из этого. И не будет ни рая, ни ада. Тебя не станет. Стреляй, Милтон! Тем больше причин не отпускать мисс Пайпер. Ты измучен и можешь промахнуться. И кем ты себя возомнил? Анубисом? Меня не остановить. Остановить? Без меня ты бы сюда не добрался.

Та преграда на дороге не позволила бы проехать. Лучше убери эту пушку и поблагодари. Я же сказал, убери и. поблагодари. Не трогай ее. Спасибо. Теперь сними портупею. Вот сюда. Прошу тебя. Так-то лучше. Ты не первый, кому удалось уйти. И явно не последний. Но объясни, как ты утащил Убийцу Бога? Просто зашел и взял. Ой, что будет, когда он узнает! И что? Не пустит меня обратно? Почему ты мне помогаешь? Ему те психи нужны! Они узнали, как сотворить на земле ад. Милтон, Иона это сделает. Как мило. Ты ей не сказал? Что именно? Мисс Пайпер, я открою вам секрет. Властитель тьмы? Сатана? Люцифер? Обычный начальник большой тюрьмы. Спокойный, задумчивый и начитанный. И жертвоприношение детей в его честь сильно его раздражает. Все-таки, зачем ты мне помогаешь? У каждого своя работа. Твой приезд сюда облегчил мою. Теперь каждый получит желаемое. Тогда выручи меня сейчас. Там их 40 человек. И мы. Хочешь ее спасти? Ступай. Я при любом исходе победитель. Надеюсь, ты любишь попкорн. Грандиозное будет представление. Ты еще тут? Время идет, Милтон. Приближается полночь. Луна полная. Дай ключи. Я подожду здесь. Дети мои! Мы преодолели такое расстояние, добрались сюда, где земля выпускает перед нами свою злую душу. Мы все возродимся после ее смерти. Возродимся! Те, кого всегда гнали прочь. И преследовали. Больше такого не будет! Принеся жертву, мы все изменим. Написано, что землю наследуют кроткие. Ложь! Не кроткие мы, а избранные! Очень скоро псы, предвестники мук, начнут выть по нашей команде. И единственный удар этого кинжала подарит всем нам свободу! За ним! Пошли! Держи. Этот ребенок должен умереть. Перережешь горло по моему приказу. Они заодно с Милтоном. Считаете, вы в силах все остановить? Мы убьем твоего приятеля и ребенка. И получим вечную жизнь! Вечную? Если вечность это 5 секунд, то правда на твоей стороне. Приготовься. Ты его не заберешь, если умрешь. Придет кто-то другой. Всегда кто-то появляется. Он не хотел меня остановить. Только задержать. Он получит желаемое. Иди к нему. Сейчас. Пока еще не поздно. Держи крепче. Отдача сильная. Эй, ты, без члена! Ну, это уж слишком! А ты куда? Я все равно победил! Неси сюда ребенка. Пусть он посмотрит. Быстро неси мне ребенка! Я тебя до смерти забью тем, что осталось от твоей дочери. Дочери, которая тебя ненавидела. Которой ты позволил умереть. Ну, ладно.

Хочу, чтобы ты знал, смерь твоей дочери ничто в сравнении с участью этой малышки. Я тебя убью. Не ты первый попытаешься. Но я под защитой силы, которую тебе не познать. Никто в этом мире не может меня убить. Я из другого мира.

Милтон. Милтон? Нет, Милтон. Где она? Любопытно, вы бы позволили ему это сделать? Я так и думал. До скорой встречи. Вот она. Я закончил свое дело. Береги ее. Я убью любого, кто ее тронет. Знаю. Потому я и выбрал тебя. Вебстер будет заботиться о вас обеих. Пока сможет. Нет, Милтон. Прошу тебя, не уходи. Люби ее за меня, Пайпер. Люби, и пусть она станет тебе дочерью. Я не имею права просить тебя дать обещание.. Обещаю! Милтон, я клянусь. Спасибо. Ну, как тебе? Видал и получше. Она не знает, что мертвеца можно побить, задержать и даже остановить. Но убить мертвеца нельзя. Даже в аду есть место милосердию. Кстати, я там не задержусь. Милтон, ты добился своего. Да, но если меня снова засунут в ту дыру, я сбегу. Чудесно. Буду ждать с нетерпением. Думаешь, ты Один? Дай ключи.

Теги:
предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын город Вагаршапат Эчмиадзин руки золото молот указ место строительство архитектор форма храм престол иерархия центр группа восток история зарождение организация сомобытность автокефалия догма традиция канон собор вопрос формула слово натура одна семь танство крещение миропамазание покаяние причащение рукоположение брак елеосвящение Айастан нагорье высота море вершина мир озеро Севан площадь климат лето зима союз хайаса ядро народ Урарту племя армены наири процесс часть предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын

<<< Я не хотел причинить тебе боль.

Следуйте за тем парашютом! >>>