Христианство в Армении

Мне это было очень нужно.

гараж, два мусорных бака. Дом уютный, надёжный и его покупка как раз втискивается в ваш предельный бюджет. Не подходит? За ту же цену вы можете купить 200 тысяч акров первосортной пустыни. и построить там коттедж. Вокруг ни души только вы и синее небо. Настоящий пляж без океана. И какие тихие соседи! Далеко от цивилизации? понимаю! Вам нужен бешеный ритм большого города. На ту же заначку вы сможете приобрести долю первоклассной недвижимости. Не такой недвижимости. Уютный и доступный, этот набор ``сделай сам`` идеально подойдёт. такой оптимистичной паре, как вы. Не нужно долго осматривать дом. Всё видно с одного места. Что такое? Тесновато? Что ж, короткое путешествие по туннелю. или через мост прочь из каменных джунглей города,.. и вы попадаете в район широких просторов,.. дружелюбных соседей и просторных квартир. ``Добро пожаловать в Бруклин.`` И всё вписывается в ваш скромный бюджет. В такую удачу просто невозможно поверить. Когда я говорил вам, что держу для вас на примете конкретный дом,.. я имел в виду вот этот. Это исторический дом в одном из лучших кварталов Бруклина. помнишь, о чём мы говорили? помню. Каменное лицо. Дом построен в. Кухня тесновата. Снесите эту жуткую перегородку и у вас будет целая столовая. Здесь можно устроить библиотеку. Твои книги! Любите книги? я коллекционирую первые издания романов. Алекс писатель. Гостиная. Боже мой. А эта лестница она ведёт, куда-то? я думал, вы уже поняли. Это дюплекс. То есть два этажа по цене одного? Это написано в документах. А почему он так продаётся? Тут что, сектанты резню устроили? Нет, что вы, просто наверху живёт одна милая старушка. Жиличка? Значит по закону мы не можем её выставить? Это правовой вопрос. Нет, выселить её вы не можете. Она может только съехать сама или отдать душу. Бедняжка последнее время хворает. Ей ведь скоро стукнет целых сто лет. Миссис Коннели?

придётся подождать. Она плохо слышит. Миссис Коннели? привет, моя любимая девчонка. Как ваше самочувствие? Сегодня неважно, Кеннет. Грустно слышать это, миссис Коннели. я привёл молодую пару, которые может быть купят квартиру. Добрый день. Здрасьте, миссис Коннели. я Ненси Кендрикс. Это мой муж, Алекс Роуз. Здрасьте. Мы хотели спросить, можно ли зайти осмотреть квартиру. я сейчас не в настроении. прости, милая. Рада была тебя снова видеть, Кеннет. Рядом с домом детская площадка. Универмаг на расстоянии полутора кварталов. Никакого движения. Место идеальное. Вот моя карточка, если надумаете купить. Это место пользуется спросом. Думаю, квартира уже уйдёт в понедельник. Три камина? Квартира, судя по всему, потрясающая. И удивительно доступная. Едва доступная,.. это предел нашего бюджета., Не забывай, что это дюплекс. Это дюплекс?

Но это Бруклин, мы вообще не думали о Бруклине. Как раз напомнили, ты принесла? последний детектив про Дона пайпера? первая книга тиража. я подписал вам, ребята. Спасибо, Куп. я конечно не уверен, что это будеттак же великолепно, как твоя новая книга,.. но, там есть пара достойных метафор, хорошие обороты. Мы забыли сказать им суперновость. Боже, да. я беременна. поздравляю! поздравляю, дружище. я так рада за вас! Вы наверное только узнали об этом? Нет. я на четвёртом месяце. Четвёртый месяц? перестань. Мы всё равно не захотим здесь жить, когда появятся дети. И на втором этаже будеттакая чудная детская. я не хочу, чтобы миссис Коннели кашляла на моих детей. Ты понимаешь, о чём я.

И потом ты знаешь, сколько будет стоить дюплекс, когда мы получим оба этажа? я знаю, сколько он сейчас стоит. Он будет стоить в базиллион раз больше! правда? Баззилион? Очень выгодное вложение. подумай, Алекс. Что может быть лучше, чем закончить роман в собственном дубовом кабинете 19 века? Да уж, лучше, чем писать в кофейнях, как другие писатели. Ты достоин отдельного кабинета. Это мой поезд. Да, давай купим. правда? Боже, это так здорово! У нас будет свой дом! Да. я любою тебя. я тебя обожаю! Могу поклясться, у нас было больше вещей. У нас отличный дом. Миссис Коннели? Это Ненси Кендрикс и Алекс Роуз с нижнего этажа. Мы решили просто зайти поздороваться. Какой приятный сюрприз. Заходите, заходите. Спасибо. Какая потрясающая квартира.

Спасибо, милая. Садитесь. Мы принесли вам скромный добрососедский дар. Как мило с вашей стороны. Спасибо. я сейчас вам открою. Сама я не пью. Это грех. Ирландские католики не пьют? Что ты делаешь? я щёлкну пару снимков. На память. Если бы я знала, что вы придёте, я бы прибралась. Эй, Ненси. я китобой! Что вы сказали? Не задело? Боже мой! я иду. Медленно, но верно. я только выключу музыку. Убирай, скорее! Садитесь, дорогие, садитесь. я принесла вам ещё кое-что похрустеть. О, чипсы. Отлично. я даже не знал, что такие ещё делают. Ты тоже держи. У вас чудесный попугай. Это не попугай, дорогой. Это ара. Его зовут в честь моего покойного мужа, Ричард. я живу с ним уже сорок лет. Не стесняйся, дорогой, это французский лук. Миссис Коннели, как ваше самочувствие? почему ты спрашиваешь, детка? потому что, когда мы виделись последний раз, вы очень болели. Тогда я немного простыла, но сейчас в полном порядке. Расскажите мне о себе. Чем ты занимаешься, Алан? Алекс писатель. я всегда считала, что это скорее хобби, чем настоящая работа. Конечно, если не считать Джойса. Джойс? Джеймс Джойс, конечно. прекрасный писатель. Умер от пьянства в нищете. первый роман Алекса издали в твёрдом переплете,.. и он сейчас заканчивает второй. О чём он? я называю это урбан-эпосом. История трёх поколений одной Нью-Йоркской семьи, у которых издательство. я веду рассказ от имени. Очень мило. Давай я подолью тебе. Мой муж тоже пристрастился. Он был моряком. Алкоголь унёс его в 1963. Мы были женаты 58 лет. А когда вы собираетесь заводить детей? Да, но не раньше, чем через пару лет. Ты говоришь прямо как мистер Коннели. У нас так и не было детей. Теперь мне уже поздно. О, взгляните на часы. я не думала, что так поздно. Время бежит быстро. У нас так и не было возможности осмотреть ваш этаж. Милочка, боюсь сейчас уже нет времени. пора пожелать спокойной ночи. О, нет. я думаю, это ваш диван. Уверен, это просто подушки издали такой звук. Идёмте, дорогие, идёмте. Как ты мог? любой длиннохвостый попугай с ярким оперением.`` Ара это попугай, я знал это. Тебе не кажется, что как домовладельцы мы имеем законное право. осмотреть всю её квартиру, если хотим? Знаешь,.. я пожалуй покопаюсь в интернете, вот что я сделаю. Интересно, сколько ей лет. я думаю,..

ей где-то между 95 и 105. Она сегодня хорошо выглядела. Да, очень. Да, очень. Очень здоровой. я за неё рада. привет, мистер Стручок. Миссис Коннели? Миссис Коннели? Кто там? Это Алекс. я хочу попросить вас убавить громкость телевизора, потому что нам всё слышно. я заснула. простите. Ничего. я убавлю. Спасибо. Мне пора. Хорошего дня, до встречи. Закончи очередную главу. Закончу. Доброе утро. Алекс. Доброе утро, миссис Коннели. я хотела вернуть тебе это. я не буду пить его, и решила тебе принести. Спасибо. Вы очень любезны. Хорошо. Если я смогу ещё чем-то помочь, дайте знать. Хорошо? Есть одна просьба. простите, но я ничего не слышу. Это было очень отчётливо. Воттак по трубам. Бам-бам. Да, но больше этого звука нет, он прекратился. Знаете, давайте так, услышите его опять,.. зовите меня я поднимусь послушаю. Хорошо. Договорились. Алан, дорогой, я хотела. Алекс. Не поняла? Алекс. Меня зовут Алекс. Нет, я слышал, вы сказали ``Алан``. О, нет. Не может быть. я не путаю имена. Алан, помоги мне выбросить мусор. Незачем кормить в доме мышей. Что ты делаешь с моими трусиками? я бы сдвинула чуть-чуть эту цитату, и появилось бы место, чтобы втиснуть текст. Ты так здорово всё умещаешь, Ненси. Это потому что до вчерашнего дня я жила в квартире размером с наперсток,.. но смотри, что теперь. О, Боже мой! С ума сойти, правда? Это наша гостиная с камином. Ты закончила колонку про звёзд сцены? Тикити-бу. я не понимаю, что это. Это значит скоро сделаю. Если ты хочешь сказать, что скоро сделаешь, так и скажи, что скоро сделаешь. Тикити-бу звучит непонятно для всех. Мистер ``Стручок``? Как это сюда попало? Как работа? Герман психовал как всегда. Ты что спал? Нет, я просто разбирал коллекцию книг. В темноте? А потом закрыл на секунду глаза. о чём-то задумался, вот. Это что, ужин? Ну, как новый кабинет? Ты написал 5-6 миллионов страниц? Скорее, 5-6 слов. Что случилось? Наша соседка сверху гоняла меня целый день по своим поручениям. правда? Надо было сразу поставить её на место. Скажи ей, что ты работаешь. Она поймёт. Что это? я купила пару мелочей по дороге домой. Напольный коврик. Нравится? Да. Сколько он стоил? Много таким ковром не покроешь. Он стоил 200 долларов, около того. я уже не помню. правда? 200 долларов? Да, но это дорожка. можно соединить ей две комнаты и сделать их одним целым. И смотри, смотри. Это подлинный пабло Флинч. Клево. Что это? Мини подставка для тыквы. Это стул. попробуй, присядь. Мы что, хоббиты? Она заливает нас! я говорила мистер Роузу, что трубы не в порядке. Они стучали так бам, бам. Бам-бара-бара-бам. Бам. Бам. Всю ванную могло затопить. 471 доллар? Вы работали три часа? Дорогой, это были старинные плитки.

Как ты мог не слышать стук? Дорогая, я спал! Дрыхнул в середине дня. позор. Так, я не буду платить за грабительский ремонт. я сделал работу, мой друг. я ведь могу вырвать это все из стены. я ведь на хер их и вырвать могу из стены! я ведь на хер это вырвать могу! я не понимаю, что вы говорите. На, сделай. Сами делайте! Хотите их вырвать, вырывайте! Алекс. Ладно, к чёрту! Заделывайте. Жмот и засранец.

я умоляла мистера Роуза что-то сделать. Мне было так страшно, Ненси. Хорошо, если это повторится, миссис Коннели, звоните мне. я дам вам свою визитку. О, Алан! пока я не забыла. сегодня первое число. 88 долларов. пересчитаете?

Запомни, если она будет доставать, проведи грань. Будь вежлив, но твёрд. Два согласия потом отказ. Что это значит? психология. Слушай, ложись спать без меня, я задержусь на работе допоздна. я люблю тебя. я тебя тоже люблю. Доброе утро, Алекс. Доброе утро, миссис Коннели. Можно обратиться к тебе с маленькой просьбой. Так. Знаете что? Можно я скажу прямо. Вы знаете, что я пишу книгу, да? На работу у меня осталось три недели,.. мой издатель ждёт рукопись у себя на столе в срок, так? Этот крайний срок записан в контракте. понимаю. поэтому я должен работать над этой книгой всё время, и мой дом для меня как офис. Считайте, что я в офисе. Если бы я был юрист и ходил каждый день в офис, вы не могли бы. стучаться мне в дверь, потому что вас бы там не было. Так что давайте представим, что я юрист, так? Это мой офис. И если речь не идёт об очень очень крайней ситуации, так,.. между 9 и 6 часами. меня нет. я ушёл в свой офис. А потом после 6 я дома. понятно? я всё понимаю и я извиняюсь, что беспокою вас. Вовсе нет. Всего доброго. Что? Что ``просто``? В чём дело? я купила вчера экземпляр вашей книги. и хотела, чтобы вы подписали. Конечно, если вы слишком заняты, я зайду в нерабочее время. Нет, нет. я так тронут. Вам незачем было покупать книгу, у меня их тысяча. На это не жалко денег. подпишите так, чтобы я дорожила этой книгой долгие годы. Что если. Моей любимой соседке сверху. Алекс Роуз.

Держите. Надеюсь, вам понравится. Уверена, что понравится. Отлично. я знаю, что у нас был об этом разговор,.. но может быть фирма Роуз и Роуз сможет проводить старушку в аптеку? На улице такой сильный ливень. А мне нужно купить лекарства. Это займёт совсем мало времени. 32, 33, 34. Сколько стоит Никоретте? я сбилась. 25, 26, 27, 28, 29 и 30. Довольны? Черничка! 1, 2, 3. я думала, ты поговоришь с ней. я говорил. Говорил. я все ясно сказал. Она просто. как-то манипулировала мной. Манипулировала тобой? Она очень хитрая. Коварная хитрая. старуха. Слушай, что я скажу. Завтра всё уладится, и знаешь почему? Завтра суббота, у нас выходной. И мы сможем выспаться. Обещаю, завтра всё уладится. Заходите. поднимайтесь. Доброе утро, Ненси. Это Ненси Кендрикс.

Это что, музыкальные инструменты? У нас духовой оркестр. по пятницам мы даём концерты в церкви Святого Августина. прошвырнёмся по рынку. я доставлю вам к обеду. Хорошо. Эй, дорогая. Смотри. Что ты купил. Ремингтон Ройал. 50 баксов. А сколько за неё просили? 50 баксов. Смотри, я купила павлина. правда здорово? Клёво. А зачем он нам?

Для того чтобы украшать дом и доставлять эстетическое удовольствие.

А зачем нам кушетка? Чтобы ты дремал. я задремал один раз. На две минуты. Даже глаза не сомкнул. Что у тебя в пакете? Решение нашей проблемы. попробуем постелить вот здесь. Рядом будет кушетка. Знаешь, я поняла, что мы забыли сделать. Мы забыли ``обновить`` квартиру. Давай этим займёмся. Отличный дом. О, Боже мой! Что она делает? я не знаю. Думаешь, она всё видела? Эй, куда ты? Вот мой шанс. Мне нужно к ней. постой, что ты задумал? Решение нашей проблемы? Хлоповключалка. Что она делает? Мы сможем выключать её телевизор из нашей спальни. Стой на шухере. Услышишь, что она идёт, стучи по трубе. Как можно громче. Хорошо, хорошо. Заткнись. привет, малютка Дики, вот я и вернулась. Угадай, что у меня в пакете? Хот доги. Хот доги для моего малютки Дики. Знаешь, что я сделаю? Сначала я сама съем кусочек. Какая вкуснятина, Дики. Так вкусно, Дики. Так вкусно. А теперь,.. Дики, поставим музыку. поставим музыку и немного потанцуем. я поставлю твою любимую. Твою любимую песню, любимую песню малютки Дики. Вот молодец. Чёрт возьми! Миссис Коннели? Миссис Коннели? Миссис Коннели? Ненси? Это ты? Миссис Коннели? подожди секунду. Миссис Коннели? Ненси, какой приятный сюрприз. я приготовлю тебе чай. Очень рада тебя видеть. Давай выпьем чаю. я тебя угощу бисквитом. Дорогой? прости меня. Ты цел? Где ты была? Ты должна была стоять на шухере. я знаю, я знаю. Ну ладно, проверим. Готова? Ты гений. Странно. Откуда она знает про это? Откуда знает, как пользоваться? Ты не оставил там случайно коробку или инструкцию? Ненси Кендрикс. Это миссис Коннели. Аврал! Аврал! Свистать всех наверх! Срочно! Быстро! Миссис Коннели, мы сегодня сдаём номер, и у нас сумасшедший дом. Можете попросить Алекса? я стучала-стучала ему. Он наверное крепко спит. Он изменил список лучших ресторанов. Вот новые поправки. Ненси, у нас 27 минут, чтобы отправить журнал в тираж. Можешь положить трубку? Хорошо, спасибо, миссис Коннели. Где мой новый список, девочки? почти готов. пять секунд.

Уже, уже, уже! Что, готово? Вот это? Ты проверила? Работать нужно не ``тикити-бу``, а ``тикити-быстро!`` Отлично, очень здорово. Сколько здесь, 800-900 квадратных футов. Нет, 1800. Но здесь всё равно уютно, благодаря трём каминам. А вот и третий камин. потрясающая квартира. я рада, что тебе нравится. Гора с плеч. прекрасная коллекция. Спасибо. Не забудь оставить место для первых изданий Алекса Роуза. Как складывается финал? Финал складывается отлично. я его закольцую, чтобы не было нарочито. Главное, закольцуй его к среде. Менеджмент очень строг ко всем нашим средним авторам. я всего лишь средний. пока да. Конечно, всё будет иначе, когда ты сдашь свой шедевр. Мы заменим большую часть нашей мебели дизайнерскими работами Миллера и Эмиса. Вам нравится Эмис. Ненси, у нас как раз есть новый образец. Ты привёл того парня с девчонкой в леопардовой юбке. Это Чик. парень, который консультирует меня в моих детективах. Он что, сам детектив или типа того? Он наёмный убийца. Убивает людей за бабки.

Ты привёл киллера в мой дом? Не волнуйся, у него всё в порядке. Чистая легальная работа как крыша. А вы чем занимаетесь, Чик? я порнограф. Вот, возьмите визитку. Вдруг пригодится. Очень забавная ирландская старушка миссис Коннели. Она сейчас даёт концерт с духовым оркестром в церкви. У неё в квартире столько занятных безделушек. Идите скорее, сейчас я вам покажу. Такая прелесть. Герман, заходи. я хочу показать тебе. То что вы домовладельцы, не даёт вам права. вламываться в квартиру жильца, когда вам угодно. я только хотела показать друзьям дом. Вы должны были давать концерт в церкви! Боже, нет. В следующую пятницу. Нам ещё целую неделю репетировать. Вы напугали эту женщину до смерти. Миссис Коннели, можете подать на них в суд, если хотите. Нет, я не буду этого делать. Они такие милые люди. До свидания. До свидания, миссис Коннели. я возьму вас на заметку. очень пристрастно. Эй, Алекс, да? Да, Чик. Слушай, я принёс вам на новоселье подарочек. я очень тронут. Это самый классный товар. Для супругов. Так мило с твоей стороны. Спасибо. Моя карточка в коробке ``Дозор за попками``, вдругзахотите ещё. Спасибо. Счастливо. Спасибо за вечеринку. я получила приз за эту роль. Она должна была быть в церкви. Вы не можете уволить меня за баллончик. поверь мне,.. я хотел бы, чтобы это было причиной. Ты уже видела список лучших ресторанов? Боже мой. как поживает мистер Стручок? О, нет, нет! Тебе нельзя спать! Ты должен закончить книгу, потому что нам нужны деньги. Меня уволили. Да, я знаю. я видел это. Ты видел.

Да. Это ужасно. Мои родители читали журнал. Теперь они знают, что мой член зовут мистер Стручок. я не виновата. Она звонила мне, когда ты спал. я не спал, говорю сотый раз! Ладно, может быть вздремнул один раз. С каких пор спать стало преступлением? Дорогая, я не могу здесь писать. Это невозможно, я пытался. За последние шесть недель я написал три страницы. Три страницы! Книгу ждут к среде. А если если я не сдам книгу,.. я даже не знаю, что будет. Мы не сможем расплатиться! Не сможем заплатить за коврики, за стулья. Не сможем платить за твои дизайнерские пеньки. Не сможем платить за коллекцию кружек с рожицами. Может быть ты будешь на время уходить из дома и писать в кофейне? И что? А ты будешь оставаться дома и пытаться найти работу,.. от чего она будет отрывать тебя своими поручениями? Заваливать тебя разными просьбами, просить сделать для неё то да сё? Ты не справишься. я люблю тебя, но признаюсь. я это испытал и не думаю, что ты справишься. я справлюсь. Вот увидишь. Здрасьте, миссис Коннели. Не могла не заметить, что Алекс ушёл утром из дома, а ты осталась. Меня сократили на работе. Очень жаль. Но я уверена, что это к лучшему. пусть мистер Роуз идёт за добычей и несёт кабана. Мне всегда казалось странным, что твой муж сидит дома, а ты там охотишься. Ну, он писатель. писатель? Мужик спит как новорождённый щенок. О чём он пишет, о снах? Вы что-то хотели, миссис Коннели? пожалуй, да, я кое-что хочу. Хочу показать тебе кое-что на кухне. Это не мышиная какашка. Это изюм. Это мышиное дерьмо. Это изюм. я попрыскала ``Антимышем``. Она надевает медоточивую маску и ведёт себя как сама невинность. Ненси? Ты не могла бы помочь? я нашла мышиную какашку. Как будто сама не знала, что это изюм. Но я никогда не издавала религиозных листовок. В час дня. Отлично, Рэбе! Большое спасибо! Хорошо. Ненси? Ты дома?

В чём дело, миссис Коннели? Малютка Дик залетел в шахту лифта. Как он могтуда залететь?

Не порань его! Осторожно! Как не стыдно! Так напугать маленького беззащитного ару. Ничего не получается. я говорил тебе. Она злая ловкая старуха. я никак не закончу книгу в срок. проклятые законы. почему нельзя её выставить. А может, быть с ней поласковее? Сделать ей подарок. подарок? И попросить переехать. попросить её? просто попросить? Ладно, может быть придётся умолять, но ласково. Мольбы могут помочь. На крышке нарисовано где какая начинка. я разберусь, детка. Миссис Коннели, позвольте сразу к делу. Мы с Алексом хотим завести ребёнка. я видела. В гостиной.

Дело в том, что когда родится ребёнок, нам понадобится второй этаж. Не понимаю, детка. Мы готовы заплатить. Немного. Хотите меня выселить? Вам не кажется, что вам будет комфортнее с людьми, вашей. категории, демографии? под солнцем Майами Бич. я ирландка. я скукожусь как сосиска. И потом. это мой дом. Ирландия! Назад к корням! А вот. это мысль. я не была на родине 50 лет. Карамель. Вернёмся к Ирландии. К вашему переезду. Скорее всего у них уже есть телевидение? Конечно есть. Да, цветное. я приняла решение. Мне надо. Миссис Коннели! Она подавилась! Сделай что-нибудь! Боже мой! Боже мой! Алекс, что ты делаешь? Массаж сердца. Стой! Не так! Стой! О, Боже! Раз, два, три. четыре, пять. Делай изо рта в рот. О, нет. Да, да. Давай же! Ладно. Нет, нужно вдуть воздух ей в рот. полный выдох, давай! Раз, два, три. четыре, пять. Давай ещё!

полный выдох, воттак. Раз, два, три. четыре, пять. Ещё! Что вы делаете? Вы подавились шоколадкой. подавились шоколадкой. Говорите, миссис Коннели. последнее, что я помню, они подсунули мне шоколадку. Когда я очнулась,.. он уже извращался,.. а она прижимала к полу. Нет, нет, я спасал ей жизнь! Он уже воровал мои трусы. Чтобы нюхать. Говорю, она подавилась шоколадом, и я. Заткнись! Таких, как ты, мы заносим в специальный список. Сексуальные извращенцы. Сексуальные извращенцы? И представьте, они планируют детей. Лучше бы она подавилась. Что вы будете? Слушайте, у меня 12 часов, чтобы закончить книгу. Можно просто сидеть у вас и писать весь день? Располагайтесь. Ненси,.. я собиралась позвонить тебе. Боюсь, у меня здесь маленькая проблема. Мне нужно на собеседование по поводу работы, так что я загляну позже. я вызову мастеров. Забивай, забивай получше. я не хочу споткнуться и сломать шею. Да, это будет лишнее.

Вот где забивай! Вот! Расхлябано, как дырка у шлюхи.

Давай, забивай. Забивай лучше. Забивай! Навались всей силой. Сейчас, навалюсь! Ты спустила её с лестницы? Только представила. Но мне понравилось. я злая. я страшный ужасный человек. Спасибо. Брось, она практически разрушила нашу жизнь. Это совершенно естественные мысли. правда? И у меня мелькала, пара. Например? Ну там, свернуть ей шею, убить током,.. просто избить до смерти. Отрубить голову,..

утопить, забить дубинкой. Или ломом. порезать на мелкие мелкие кусочки. Но сперва задушить, чтобы ей не было больно. я рада, что ты поделился.

Ты тоже злой. я закончил. поставил точку. Это невероятно! последние 60 страниц из меня словно выплеснулись. Давай откроем большую бутылку шампанского и отпразднуем. Алекс! Ненси! Идёмте быстрее! Громадная крыса забежала под мой буфет. Быстрее! Идёмте! Быстрее, Алекс! я открою пробку. я сейчас вернусь. Вы уверены, что это крыса, миссис Коннели? я видела её лицо. У неё лицо? Ну давайте, попробуем найти эту большую злую крысу. Вы уверены, что это не был комок пыли. Иногда они похожи на грызунов. Крыса! Вон там! Это не крыса, это маленькая полевая мышь. Алан, твоя сумка попала в огонь! О, нет! О, Боже! Моя книга! Ты обожгёшься! Дверь! Ненси, дверь! Ненси, дверь! Это твоя книга? Дверь! О, Боже мой! Нет! Нет! Нет! Нет! Стой! Стой! Нет! Нет! Клянусь, она сделала это нарочно. В эфире вечерний выпуск программы ``Здоровье``. по Нью-Йорку гуляет смертельный вирус. Врачи сообщают, что эта форма гриппа особенно опасна для детей до пяти лет. и пожилых людей. Симптомы включают сильное повышение температуры, тошноту и сильнейший понос. Мистер Роуз? посыпьте солью крыльцо. Ступени очень скользкие. Ну так не выходите из дома. Огромный грузовик. с буквами ЭсЮВи переехал мой ноутбук. Алекс, это ужасно. я знаю, знаю.

Вы можете поверить? Нет, не могу. я пыталась предупредить тебя, Алекс, мы расторгаем контракты со всеми лодырями. Лодырь я? Мне раздавили ноутбук. прости, дорогой. Если бы ты вкладывал столько же энергии в работу сколько в оправдания,.. ты успел бы к сроку. простите, у вас есть филе акулы? Конечно, мэм. прожарьте с корочкой без костей, с кисло-сладким соусом. ``Грипп-убийца атакует снова. Смерть косит стариков и детей.`` Как ты себя чувствуешь? Так словно стучусь в дверь смерти. Надо же кто пришёл! Заходите, милые! Здрасьте, миссис Коннели. С днём благодарения. Спасибо. Как здоровье?

Отлично. А как у вас? Вид у вас довольно неважный. Нет, нет, мы в полном порядке. Мы принесли попкорн. О, как мило. Обожаю попкорн. Как и малютка Дик. Хорошая ли у вас была индейка? Да, детка.

Моя чудесная подруга-итальянка с почты принесла отличную птицу. Беда только, что кости застряли в мусорорубке. просто у вас нет мусорорубки. Тут всё забилось. по-моему, вы оба подцепили какой-то грипп. Слава Богу, офицер Дэн уговорил меня сделать прививку. Блевотина деликатес для малютки Дика. Он всё склюёт. За сколько она уйдёт, Кеннет? Зависит оттого, насколько вы готовы упасть в цене. Во-первых, вы очень переплатили,.. и потом эта ваша старуха. Вы говорили, она очень милая леди. Не могу даже представить, что такие слова сошли у меня с языка. Вы хотите сказать, что мы заперты в этом капкане? Если не скинете цену очень очень сильно. Как ``очень``? Очень очень. Мы круто попали, да? Да. Как куры в гриль. Думаешь, Джин дасттебе второй шанс? Нет. Нет, всё кончено. И потом, как я найду время переписывать роман и исполнять обязанности её верного. безотказного услужливого слуги-лакея. Мальчика на посылках. У меня много обязанностей, дорогая. я нужен ей, чтобы считать виноград, чинить батарею. водить её в прачечную,. помогать очищать бананы от шкурки, выносить ей мусор,.. покупать лекарства в аптеке, вытирать ей зад! Дай Бог, чтобы зад хотя бы не был слишком в дерьме! Нет, правда. я должен буду носиться как угорелый, как кролик-энерджайзер. с салфеткой и вытирать ей зад! ``Как вам, хорошо, миссис Коннели? У вас маленькая какашка в попке! Маленькая какашка на трусишках. Давайте я вам сейчас вытру. языком. прошу прощения, сэр. Нет, с меня хватит! прошу прощения. Идём гулять, Дики. Быстрее, быстрее. У нас мало времени. Да. Она пошла пить кровь. Вернётся на рассвете. Ты туда. я туда. Немного соли в сахарницу. Эй, иди зацени. Алекс?! Споткнулся об коврик. Всё в порядке. Ты точно знаешь, что делаешь? Да, мы делали такие заподлянки в школе. Отлично. Если её не убьёттоком, то наверняка отравит газ. Гасим первую комфорку. Гасим вторую. Час на полную катушку и готово. Ты не забыл погасить огонь в духовке? Дорогой? Алекс,.. на нас капает с потолка. Так хорошо. Алекс? привет. У нас на потолке большое пятно воды,.. миссис Коннели, так что мне нужно починить трубы. Господи Боже, что у вас с лицом? Заснул в солярии, ничего особенного. Вы похожи на жареного порося. Как дела, поросёнок? почти всё. В среднем она переключает каналы 19 раз за ночь. и всё время ходит по этому трехметровому квадрату полу. К тому времени, когда она досмотрит сериал ``полиция Гаваев``,.. кислота как раз проест перекрытия. И мы будем наконец счастливы. Мы не виноваты, офицер Ден. Спросите с водопроводчика. Он чинил трубы. Верно? Верно. Знаешь, на эти выходные нам лучше перебраться в отель. На всякий случай. Дорогой,.. когда в потолке будет дыра,.. я думаю, мы как раз сможем провести туда лестницу. Да, отлично. Куда ты? Это чтобы наверняка. Алекс, нет. Только не павлинчика. Дорогая,.. павлинчику придётся принести себя в жертву. Вот оно. Она смотрит Риверденс. Не думал, что кто-то ещё смотрит Риверденс. А это труднее, чем кажется. Святая Мария и Джозеф! я же могла провалиться! перекрытия прогнили до основания. Месяц назад она вызывала какого-то русского чинить трубы. Может быть мы не заметили, что он оставил течь, и вода скопилась под полом. я не знаю, что оставил мистер Дзержинский, Алекс,.. но вы сами приходили ко мне чинить трубы пару дней назад. Чинили ей трубы, да? Это ещё один штраф как с куста. Нельзя слесарить без лицензии в Нью-Йорк сити. Слесарить? я что слесарь? Огрызаетесь, мистер Роуз? Он не огрызается. Да. Нет, я не огрызаюсь. Вовсе нет. Непохоже.

Учти, я знаю инспектора, который хавает таких сраных домовладельцев на ланч. Ты понял? Да, понял на ланч. ты купишь миссис Коннели новый телевизор. Больше того, миссис Коннели,.. я лично его выберу. Можете выбрать с хлоповключалкой? Мне так нравится включать хлопком. Травка? Травка? ЛСД? Герасим? Герасим? Ствол? Ствол? Ствол? Вот, к чему всё пришло. я даже никогда раньше не держала оружие. Ну вот, здесь всё, что мне нужно. Владение нелицензированным оружием и расследование покушения. Это была случайность. по моему опыту, жены не случайно стреляют мужьям в пенис,.. и даже если ваш конкретный муж заслужил это,.. покушение. очень серьёзное преступление в этом штате. Желаю вам спокойной ночи. Он думает, ты хотела меня убить. Ну ты ведь стреляла. Вам очень повезло. Ваша рука изменила траекторию пули и ткани органа не задеты,.. на мошонке только царапина. Ну а как эти ну, ну орешки? Чувствуете? Отлично. я назначу ещё пару исследований, но думаю, завтра вас можно будет выписать. Мистер Стручок. Он принёс себя в жертву. я думаю, мы подошли к убийству совсем неправильно. Ты ``думаешь``? Может быть всё нужно делать очень просто. Это очень не просто. Да. но ты же знаешь, что ночью она запирает дверь на тройную цепочку. Ещё немножко. Воттак. Где она? Может быть в кресле. Вы меня поймали. Не могу отказать себе в радости выкурить иногда сигаретку. подумали, что вам может быть холодно и принесли лишнюю подушку. Какая забота. Так непохоже на других хозяев. Многие прошли через нижний этаж и сгинули,.. но я знаю, вы двое останетесь. Офицер Ден привёз мне новый телевизор. 52 дюйма. И поставил новые колонки. Вон там и возле кресла. Теперь у меня как в кинотеатре. Здесь будеттак здорово. Вы, мои голубки,.. офицер Ден. Будем жить как одна большая семья. У ирландцев есть примета. к несчастью входить через одну дверь и выходить через другую.

Это как-то притягивает мертвецов,.. злых духов и нечисть. А теперь спокойной ночи. И знаете что, милые. Мне достаточно тепло. без подушки. Спокойной ночи. Это без сомнения самые странные 7 минут моей жизни. Капитан Коннели боролся с волнами. вдвое больше чем эти! Верно, малютка Дик? Будем жить одной большой семьёй! Что, мы виноваты? Не можем как следует убить её? Мы не виноваты! Она издёвка природы. Эй, ты обещал это выбросить. я выбрасывал. Странно. Не знаю, откуда это взялось. Да, как же. Дозор за попками! Дай сюда эти ``попки``! В зависимости от настроения, она может смотреть телевизор здесь. или курить сигарету вон там. я понимаю,.. что у неё всё очень заставлено. Когда мы туда въедем, мы всё повыбрасываем. Ненси. Как проникнуть в логово этой ведьмы? Мы считаем, что. шахта лифта удобнее всего. Да. И даже не так трудно подняться. Знаете? Мы даже можем оставить вам чёрный ход открытым. Итак, Чик сколько это будет нам стоить? 25 кусков. ясно, у нас была на уме цифра чуть, меньше. Мы думали. уложиться где-нибудь. в полкуска. Меньшая цена за мокруху 25 тысяч долларов. Когда вы сможете это сделать. я сделаю это в четверг вечером. В сочельник? У меня есть кое-какие дела, потом я забегу к вам и всё сделаю. положите деньги в шахту лифта. понятно. Отлично. Не забудьте компьютер. Большое спасибо. Спокойной ночи. Так, осталось добыть 25 тысяч. пайпер дёрнул за поводок своего единственного напарника,..

и частный детектив поехал со своим верным терьером в участок. похоже, ради таких моментов стоит убивать, Санни? после небольшого перерыва вы сможете задать писателю свои вопросы. Зубной врач. 25 тысяч долларов? Дело в том, что Ненси потеряла работу. и нам надо выплачивать кредит, а со мной расторгли контракт издатели. мы в отчаянном положении.

я бы никогда не попросил, не будь дело так серьёзно. Ты принёс деньги? Нет, он посчитал, что я обойдусь. Но я принёс свеженькую копию его нового романа с автографом для своей коллекции. Он написал его за четыре дня. Знаешь как? послушай. Вот. Её волосы были ярко жёлтого цвета, как моча после приёма поливитаминов. Очень удачная метафора. Ублюдок! Тупой, пошлый ублюдок! Ненавижу тебя,.. твои дурацкие детективы про Дона пайпера, твою тупую беременную жену,.. которая родит ребёнка с уродскими кубиками на прессе,.. потому что его мать ни черта не жрёт! Дорогой. Дорогой, нам нужно достать деньги. Где мы достанем 25 тысяч долларов за два дня? Не павлинчика. Джингл Белз, Джингл Белз. С Рождеством! Отлично, детки, отлично. поберегите голос для соседей. Офицер Ден, какой приятный сюрприз. Чем можем служить? я принёс рождественские печенья для миссис Коннели. Как мило. Нет, я отнесу их сам. я отнесу вместо вас. по-моему, её даже нет дома. Её нет, так что вам придётся оставить под дверью. Эй, перестаньте! Хватит! Хватит! Какая муха вас укусила? Здесь же дети. я знал, что в этом доме уголовщина. я вернусь через десять минут. пошли дети. Молодец. я знала, что они пришлют профи. Это же стрела! Это гарпун, мерзавец! Допрыгался с ножиком на китобоя?! Что он там делает? Выполняет свою работу. Если хочешь потанцевать со мной, сначала угости выпивкой. Это что, дым? Оставь меня чёртова ведьма! подожди, постой. Всё в порядке? Здоровы? Где малютка Дики? Вот он, держите. Даже не думал, что вы способны на такой подвиг. Слава Богу, я купила этот огнетушитель. Мы просто не могли не спасти её. Да, её и малютку Дики. я думаю, причина возгорания электричество. Спасибо. До свидания. Мне нужно от вас ещё две закорючки и дело сделано. Как новая квартира? Симпатичная. Говорят, Бронкс сейчас на подъёме. Ты был прав, Кеннет. Дом просто потрясающий. я же говорил, что они сделали ремонт. познакомьтесь с Алексом и Ненси. привет. Даже не знаю, как вас благодарить. Это просто дом нашей мечты. Здесь так тихо. Ты наверняка избавишься здесь от бессонницы.

Меня уже клонит в сон. А кто забыл подняться наверх попрощаться? Нет, нам пора. Да, пора. Надо спешить. Очень надо. Нонсенс. Вы спасли эту старушку из горящего дома.

Она не переживёт, если вы уедете не попрощавшись. пошли. Миссис Коннели, у меня для вас сюрприз. Миссис Коннели. Со слухом у неё беда. Смотрите, кто пришёл. Она спит. Дорогая. Она окоченела. Нет, она просто не слышит. Миссис Коннели! Она умерла. Бедняжка. Она не могла умереть. похоже, просто пробил её час. Идите, я позову Фридманов. Вам не нужно оставаться здесь. Вы сделали достаточно. Наверное, она не выдержала потрясений. Не могу поверить. Её просто переполняла жизнь. при всех наших трениях,.. эта старушка восхищала завидной. стойкостью. Очень завидной. Думаешь, она там, в раю. я скажу так, в любом случае,.. она в лучшем месте. Ты бы видел их рожи, когда я сказал, что она откинулась. Думал, их удар хватит.

Жалко я этого не видел. поверьте, было очень непросто держать дыхание так долго. В следующий раз, отвалишь мне большую долю комиссионных, Кенни. Что ты несёшь? Куда тебе больше, мама? Нашей с Денни доли едва хватает на круиз на Карибы. Но это ведь я рискую каждый день головой. Брось, Алекс и Ненси были легкой добычей. Они были сущие птенчики. Надеюсь, у них всё уладится. Он писатель. Им полезны потрясения. Надеюсь, его новая книга будет лучше первой. Может быть в следующий раз он будет писать о том, что хорошо знает. Может быть дом мечты Алекса и Ненси так и остался мечтой,.. но удалось ли им жить с тех пор долго и счастливо? прочтите книгу.

Теги:
предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын город Вагаршапат Эчмиадзин руки золото молот указ место строительство архитектор форма храм престол иерархия центр группа восток история зарождение организация сомобытность автокефалия догма традиция канон собор вопрос формула слово натура одна семь танство крещение миропамазание покаяние причащение рукоположение брак елеосвящение Айастан нагорье высота море вершина мир озеро Севан площадь климат лето зима союз хайаса ядро народ Урарту племя армены наири процесс часть предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын

<<< Этот господин пошёл в туалет, я видел.

Сэр, вы родились здесь? >>>