Христианство в Армении

Мы еще не слышали соболезнований.

Перевод: Геннадий Панин и благородные примеры, пламенные речи, храбрые герои и великие победы. Победители забывают предательство и трусость, лицемерие и кровь. 14 апреля 1865 года Правда остается правдой, а ложь. становится историей.

Поскольку кем бы я ни был мужем, адвокатом. президентом прежде всего я человек, который боролся против тьмы. Мой дорогой друг Генри, я оставляю в твоих надежных руках дневник, который я начал вести еще в детстве, когда Тьма обрушилась на меня. Пиджин-Крик, штат Индиана Давай быстрее, в лодку. Залезай! Пожалуйста, сэр. Пожалуйста, сэр! Нет. Это ошибка. Я не раб. Нет. Отпустите их. Аарон! Уходи! Черт подери. Пошел вон! Он мой друг. Тихо, Авраам. Это не наше дело. Не смотри. Авраам, а ну вернись! Сынок! Авраам! Томас, помоги ему! Авраам. Боже мой! Отстаньте от него! Тихо, Уилл, тихо. Тс! Ты его ударил?

Он бил моего сына. Ты ударил его, Линкольн? Они не рабы, вы знаете. Советую тебе вернуться к работе или сам окажешься в кандалах. Пока хоть один из нас в неволе, мы все рабы. Прекрасно, раз вы так мечтаете о свободе, можете считать себя свободными от работы на меня.. Давай, идем. А насчет вашего долга. вернете мне его с процентами. И немедленно. Вы получите от меня деньги, мистер Бартс, но вместе с кулаком, в котором они будут. Хорошо, мистер Линкольн. Есть и другие способы вернуть долг. Что с ней, святой отец? Пожалуйста, помогите ей. Я умоляю вас. Сделайте что-нибудь, святой отец. Тише, дитя мое. Отвернись, Авраам. Я такого не видел. Странно. Ты обещал. Выйдем на улицу. Я такой болезни не знаю. Простите, здесь я бессилен. Полежи здесь со мной. Я писал, мама. Дни несутся, словно стрелы индейцев, сверкая, как падающие звезды. Сегодня мы здесь. Мгновенье пройдет, а нас уже нет. И только лишь след остался в пыли. Мама как-то сказала мне, что я не плакал, когда родился. Что я просто открыл глаза, посмотрел на ее улыбку и улыбнулся в ответ. Теперь свет моей жизни померк. Я знаю, кто это сделал. Авраам. Обещай мне. что никогда не наделаешь глупостей. Спустя девять лет отец ушёл вслед за мамой. Не связанный больше обещанием, я пытался найти в себе мужество, чтобы отомстить. Может, достаточно? Так напиваются, чтобы поцеловать девушку. Или убить кого-то. А? Адам, Адам, я могу объяснить. Последний раз, Бартс. Я больше не буду исправлять твои ошибки. Да, сэр, даю слово. Ведома, ты же знаешь как это бывает.

Порой появляется женщина, чье влияние настолько сильно. Ну, где Генри? Да, сэр. Мы ищем повсюду. Во дворцах, в притонах. Ищите в притонах. Найди его, Бартс. И еще: отправь товар на юг. У нас много голодных ртов. Да, сэр. Да, сэр. Нет, сэр. Есть сэр. Отвалите, сэр. За мою мать. Да, не повезло. А мог бы избавить меня от страданий. Куда же ты? Не люблю гоняться за цыплятами. А мальчонка-то подрос. Ну куда же ты?! Есть два типа людей, мистер Линкольн. Одни способны спустить курок, а другие нет. Порох. пыж. пуля. Не перепутайте. Я знаю, вы не спали той ночью, мистер Линкольн. О! Вы уронили пулю. Кровь вашей матери была тошнотворно сладкой. Надеюсь, ваша будет вкуснее. Давайте начнем с того, что закроем дверь? Да-а. Извините. Я ничего не видел. Начнем сразу. Или вид Габриэллы совсем сбил вас с толку? Простите, сэр, но кто вы? Меня зовут Генри Стёрджес. И вы у меня дома. Так вышло, что я спас вам жизнь, когда вы неумело пытались отнять ее у другого. А что вы там делали? И как вы узнали, что я хочу убить Бартса? Я просто наблюдал, как один паренек пытается осуществить свой долголетний план. К тому же, в пьяном виде. И я подумал: По-моему, ты зря теряешь свое время, Генри. Это не перспективный новичок. Это просто юный эгоист, мечтающий о мести. И я понял, что этот паренек просто полный идиот! Потому что он напал на вампира. Вампира? Бессмертный, сосущий кровь демон. К счастью для вас, мистер Линкольн, охота на них это мое хобби. Но Вампиры это же просто миф. Мифы не избивают вас до потери сознания, получив пулю в глаз. Спасибо. Нет, мистер Линкольн, вампиры реальны. Они есть в каждом городе. в каждом штате Америки. Если это правда помогите убить его. Я заплачу вам за это. Мои услуги не продаются. Следует употреблять слово уничтожить. А убить того, кто уже мертв, довольно сложно. Но вы не понимаете. Он убил мою мать. Если я научу вас, как уничтожить ее убийцу, то что? Как это почтит ее память? Как это поможет другому мальчику, чью мать убьют? Хотите отомстить, мстите в другом месте. Нет. Научите меня драться также как вы. Я сделаю все, что вы скажете. Обещаете никогда не вспоминать о мести? Посвятить свою жизнь охоте? У вас не будет ни друзей, ни семьи? Я сказал ему то, что он хотел услышать, но думал лишь о том, как погубить чудовище, которое лишило меня матери. Пистолет шотландских горцев. Если одного ствола будет мало. то семи хватит. Мушкетон. Если потеряешь пулю. можно всегда зарядить его часами. Ну, Эйб, какой тебе по душе? Знаешь, мне не очень везет с огнестрельным оружием. умею колоть дрова. Сруби это дерево одним ударом. Это дерево? Но оно очень большое. Это невозможно. Считай, это не дерево. Считай, это то, что ты ненавидишь. Скажите, мистер Линкольн, что вы ненавидите. Ненавижу Джека Бартса. Так свалите его. Не так уж сильна ваша ненависть. Так что ты ненавидишь? Я ненавижу убийство матери. Недостаточно. Я ненавижу наш страх. Что моя мать и мой отец, и все вокруг жили в страхе. Это не то. И что я был очень мал. И слаб. И ты не сумел. Защитить ее. И что ты позволил убить ее.

Силу, Линкольн, настоящую силу, дает не ненависть, а правда. Прежде чем защищать других, научись сперва защищать самого себя. Твои враги умеют становиться невидимыми. Ты должен научиться сражаться вслепую. Видеть, не видя. В течение следующих нескольких недель Генри старался обучить меня секретам охоты на вампиров. Он поведал мне об их умении приспосабливаться к солнечному свету и становиться невидимыми. Но главное, он научил меня уничтожать их. Иуда предал Иисуса. всего за 30 серебряников. С тех пор это стало символом предательства Бога. Символом зла. И серебро стало проклятием проклятых. Нет, нет. Нет. Ты не встретишь вампира, носящего серебро. Вампир не отражается в зеркале. Так решил Господь. Вампир никогда не сможет этим обладать. Бартс. Только это лишает его силы. Генри, это Джек Бартс. Я указываю тебе цели. Таков договор. Речь идет не только о Джеке Бартсе. Ведома, безжалостная убийца. И ее брат. Я видел его раньше. Я видел его с Джеком Бартсом. Они называют его Адамом. Они все произошли от него. Вампиры уже много веков в Новом Свете. Они убивали местные племена и первых поселенцев. Но когда европейцы привезли рабов. вампиры осознали зловещую возможность.

Они создали империю на Юге, но в последние годы они продвигаются на Север, сея смерть на своем пути. На нашу долю, Авраам, долю охотников выпало поддерживать баланс. Чтобы наша страна осталась страной людей, а не монстров. То, что мы делаем, мы делаем не ради одного человека, а ради всего человечества. Спрингфилд Генри отправил меня в мир и предостерег. Никаких привязанностей. Никаких развлечений. Ни друзей, ни семьи. И потом, кому я мог доверять? Любой в этом благопристойном городе вполне мог оказаться вампиром. Паршивый ворюга. А ну, дай сюда. Еще раз увижу тебя, я из твоей мошонки кошелек сделаю. Я тебе покажу. Ты меня еще узнаешь. Добрый день. Джошуа Спид к вашим услугам. Авраам Линкольн. А. Мне нужна помощь. Отлично. Джошуа Спид всегда на помощь спешит. Что вы хотели? Вы не подскажете, где можно снять комнату, мистер Спид? Какого рода комната вам нужна? Дешевая. Я все деньги потратил на учебники и теперь на мели. Вы сказали на мели, вы хотите комнату дешевую. или бесплатную? В кредит. Вы не найдете такую комнату в Спрингфилде. Люди здесь предпочитают всё делать за деньги. До свидания. Есть одна комната, мистер Линкольн. Недавно мне пришлось расстаться с помощником, который воровал, и я ищу ему замену.

Комната наверху, не очень большая, но я сдам ее в кредит, если жилец согласен поработать. Дорогой Генри, жизнь в Спрингфилде малоприятна. Не бойся, моя нищенская зарплата не позволяет мне уклоняться от правила.; ни друзей, ни семьи.

И, конечно же, ни одну женщину не привлекут ни я сам, ни моя жизнь. И, конечно же, ни одну женщину не привлекут ни я сам, ни моя жизнь. Простите. Я хочу попросить у вас. Одну минуту, мэм. Ха. Вы сказали мэм, словно я какая-то старая дева. Простите, мэм. Я выгляжу достаточно молодо. Мадам. То есть, мисс. Меня зовут Авраам Линкольн. Мэри Тодд. Дорогая, вот ты где. Так быстро перелетать из магазина в магазин нельзя. Если бы ты не болтал с каждым встречным в Спрингфилде..

Ты делаешь то же самое. Стивен Дуглас. Как поживаете? Авраам Линкольн. Скажите, вы голосуете мистер Линкольн? Что вы думаете о запрещении рабства? Я баллотируюсь в законодательное собрание. Мистер Линкольн, конечно, послушал бы твою предвыборную речь, но он обещал мне помочь. Дорогая, мы разговариваем. Рабство сложный вопрос. Не могу с вами согласиться, мистер Дуглас.

Мистер Дуглас. Мисс Тодд. Это мой помощник Авраам. Письмо для тебя. Дорогой Эйб, твой рецепт ждет тебя в местной аптеке. Спроси Аарона Стибла младшего. Мистер Линкольн. А. Прошу прощения. Хорошо поработал. Спасибо. Но не забывай.. у тебя всегда должен быть запасной план. Аарон Стибл младший? Вот так. Это надежно. Не волнуйся, тебе будет больно всего секундочку. Ты ел сегодня? Я убил монстра и буду убивать еще. Но сколько бы ни было смертей, я никогда не забуду. Что случилось с твоим лицом, Линкольн? Я смогу работать. Работать? К черту работу. Нас пригласили на бал. Возможно, это твой шанс спасти Мэри Тодд от унылого брака. В этом костюме я выгляжу идиотом. Ерунда. Но шляпа идиотская. Идем. Идем, идем. Смотри, вон она. Мистер Дуглас, Джошуа Спид. Очень рад. Мэри, вы очаровательны как всегда. Его все еще ищут. Аарона Стибла. Старшего или младшего? Младшего. А! Кто это такой? Я не знаю. Никогда его не видел. Ну, Мэри, что ты думаешь? Мистер Дуглас, вы знакомы с сенатором? Да. Стивен, рад вас видеть. Вы слышали новость? О, да. Мы разбираемся с этим. Будьте уверены, великий штат Иллинойс не потерпит подобного беззакония. Это называется танец. А если сидишь один, это уже не танец. Да, я. думаю, вы правы. Идемте, мистер Линкольн. А то еще немного, и вы протрете обивку. Ворвались. Все товары на месте. Касса совсем не тронута. Это загадка. Вы очень хороший человек, мистер Линкольн. Но вы. Я продавец в чужом костюме. О нет, дело не в деньгах.

Я приехала в Спрингфилд в поисках человека, непохожего на других, того, в чьей жизни было больше. приключений. Простите. Я с роду не была такой. Честной? Грубой. Мисс Тодд, можно откровенно? Я тоже ищу лучшей жизни. Поэтому, меня заинтересовала юриспруденция, и поэтому. простите за дерзость, меня заинтересовали вы. А насчет приключений, о которых вы мечтаете, я подозреваю, что мало кто способен вам их дать. И уж точно не ваш жених. Мистер Линкольн вы полны сюрпризов. Вы даже не представляете, каких. Дорогой Авраам, я сделал вклад в местном банке. Будь осторожен, он может внезапно исчезнуть. Генри, их тут больше, чем можно было представить. Аптекари, банкиры, пасторы. Эта задача не по силам одиночке. Похоже, я не очень интересный собеседник. Простите. Я работаю ночами. Вот как? Это правда? Вы хотите знать правду, Мэри? Каждую ночь я выхожу охотиться на вампиров. И как же. А как вы охотитесь на вампиров? С топором. С особым серебряным топором, конечно. Конечно. И сколько вы их уже убили? Нет, шесть. Я убил шесть вампиров. Боже! Надо же. А я всегда считала вас правдивым человеком. Я чудесно провела время. Я тоже, Мэри. Да, Вы определенно полны сюрпризов, мисс Тодд. Вы даже не представляете, каких! У Вас не будет ни друзей, ни семьи. Уже поздно. Надо идти. Как я могу втянуть ее в этот мир? Мир полный демонов, полный опасности. Тогда спокойной ночи. Спокойной ночи, Мэри. Счастливой охоты. Если я действительно ее люблю, то правильнее всего будет расстаться с ней. Шесть обезглавленных тел. Этот охотник ученик Генри? Я прав? Говорят, он сумасшедший. Надо с ним встретиться. Продавец, читающий учебник по юриспруденции. Зачем? Вы учитесь на адвоката? Честно говоря, да. Как насчет небольшого экзамена? Что говорит закон о беглых рабах на Севере? Закон о беглых рабах 93 года в соответствии со статьей 4, разделом 2, Конституции Соединенных штатов, гласит: Все рабы должны быть возвращены владельцам. Однако, есть закон о личной свободе: На того, кто рожден свободным, этот закон не распространяется. Когда-то одна женщина сказала: Пока хоть один из нас в неволе, мы все рабы. Сынок! Авраам! Уилл Джонсон. Откуда ты здесь? Я живу там же. У слышал, что ты переехал сюда. Учишься на адвоката. Это здорово. Мне нужен адвокат. У тебя что, неприятности? Я помогаю беглым рабам на Юге, все еще надеюсь найти брата. За мной гонятся охотники за головами. Говорят, что я беглый раб, Эйб. Мне нужна бумага, что я родился свободным.

Я понял. Идем. Спид, это Уилл Джонсон. Уилл Джонсон мой очень старый друг. Магазин сам торговать не будет. Я сразу отпущу его, мистер Спид. Ты стал выше. И похоже, ты по-прежнему мало ешь. Все боишься темноты? А. Не так, как прежде. Уилл Джонсон. Мы искали тебя. Это, похоже, они. Те, кто преследует меня. Господа. Господа, я уверен, все можно уладить. Я тебе советую валить отсюда. Нет, сэр. Уйдёте вы. Ублюдок! А ну иди сюда! Я сообщила сенатору Нолану. Он освободит вас. Вы так добры, мисс Тодд. А он слишком уродлив для такой женщины, как вы. Людей с обычной внешностью я считаю лучшими. Поэтому Господь и создал их так много. Хорошо, что он был рядом с вами. Но я не всегда буду с ним рядом, Мэри. Если бы происходило нечто ужасное. И вы бы знали, что одному человеку невозможно с этим справиться, что бы вы сделали? Я бы не отступила из-за того, что это трудно. Мой отец любил говорить: У прись и стой твердо. Самое важное.. где именно встать. Но вот, что я вам скажу: Возможно, мы проиграем эту схватку. Возможно, мы сумеем только пошатнуть основы угнетения, но мы не должны отчаиваться. Их основа свобода. И на этом принципе наши отцы-основатели создали эту великую страну. Эйб, сенатор Нолан уезжает. Прошу прощения.

Здравствуйте. Рад встрече. Такой голос слишком силен, чтобы пропадать в магазине. Я готовлюсь стать адвокатом. О, хорошо. Мистер Линкольн, может, пришло время вам подумать о политике. Я сведу вас с нужными людьми. Спасибо, сенатор. Рад знакомству. Я тоже. Вперед, мистер Линкольн. Надо охотиться за вампирами, а не за голосами избирателей. У рок первый: всегда имей запасной план. Мне нужна для подстраховки какая-то профессия. Я говорю серьезно. Я тоже, Генри. Все, о чем ты просил, я сделал. Все имена в каждом письме, но только не дождался письма, самого важного для меня. Когда придет очередь Джека Бартса? Время никого не ждет. Бартс знает о Мэри. будь осторожен. Авраам хренов Линкольн. Опять промах. А с топором ты обращаешься лучше, чем с пистолетом? Давай, Линкольн.

Я очень скоро доберусь до Мэри. Догони, если сможешь, слабак. Нас здесь тысячи. У видишь, Адам заполучит для нас всю страну. И теперь они возьмутся за тебя. Спроси своего друга Генри. Ты у меня заткнешься, тупая шлюха. Работай, или я тебе зубы вышибу. Сукин сын. Ты лживая тварь. Будь ты проклят! Нет, Эйб, стой! Нет, Эйб! Тебе было рано об этом знать. О чем? Что ты вампир?! Ты не единственный. кто лишился всего из-за вампиров.

Экипаж сломался. Но нам же это не помешает? Вон они. Скорей! Подожди. Держи это. И беги! Скорее! Генри! Нет! Не-ет! Ее душа была чиста. Но твоя, Генри. Это одна из шуток Бога. Вампир не может уничтожить себе подобного. Только живой может убить мертвого. Добро пожаловать в семью.

Нельзя спасти и весь мир, и тех, кого любишь, Линкольн. Придется сделать выбор. И прощай. А что это ты делаешь? Что ты прячешь? Ничего. Я. ничего не прячу. Эйб, я знаю, когда ты врешь. Скажи, что ты скрываешь? Все было задумано иначе. И я не так хотел это сделать. Но если ты настаиваешь. Мэри Тодд, прошу тебя стать моей женой. Ответь, Авраам, обещаешь ли ты любить ее.

Заботиться о ней, обещаешь ли ты быть верным ей всегда, в горе и радости, пока смерть не разлучит вас. Властью, данной мне всемогущим Господом в великом штате Иллинойс. я объявляю вас мужем и женой. Поцелуйте невесту. Желаем вам счастья. Твоя мама гордилась бы. Спасибо, Уилл. Я рад, что ты пришел. Ведь ты моя семья. И еще она, да? Поздравляю. Познакомьтесь. Мистер Генри Стёрджес. Моя жена Мэри. И мой лучший друг Уилл Джонсон. Мистер Стёрджес, у вас рука просто ледяная. Зовите меня Генри. Так бывает, когда не расстаешься с бутылкой. Обычно говорят: холодные руки, горячее сердце. Это не всегда так. Мистер Стёрджес мой деловой партнер. Да, и нам надо бы поговорить. Конечно. Я быстро. Что ты тут делаешь? Будь осторожен. Люди часто забывают, как легко можно лишиться самого дорогого для них. Но они даже не знают, кто я. Найди его. И пригласи мистера Линкольна в гости к нам на плантацию. Мы устроим бал в его честь. А если он не захочет пойти? Есть способ его уговорить. Хорошая книга. Хорошая. Держи его. Эйб, у нас проблема. Уилла схватили. Адам повелевает вам быть в его бальном зале в пятницу, плантация Эдем. Что будешь делать? Я принимаю приглашение. Спид должен был знать правду о том, что нам предстоит. И я рассказал ему все. Не будучи уверенным, поверит ли он мне или сочтет сумасшедшим. И хватит ли у него мужества встретиться лицом к лицу с монстрами, которых я уже хорошо знал. Вместе мы с ними разберемся, я уверен. Новый Орлеан Тут нет рабов. Где же они? И я об этом думаю. Посмотри. Что-то здесь явно не так. Я не умею танцевать. Не волнуйтесь. Я научу вас. Жди здесь. Дамы и господа, ужин подан. Браво, мистер Линкольн. Даже лучше, чем я ожидал. Жаль жертвовать лучшими бойцами, но я должен знать, на что вы способны. Что вам надо от меня? Хочу, чтобы вы освободились. Я хочу, чтобы вы уничтожили своего хозяина. Любопытный совет из уст рабовладельца. Превращать друг друга в рабов люди стали с тех пор, как придумали богов. Я видел, как иудеи возводили Египет. Видел своими глазами, как христиан бросали на растерзание львам. И я видел, как африканцы продают своих соплеменников белым. Позвольте поделиться с вами одним из моих открытий, сделанным за пять тысяч лет. Мы все рабы чего-либо. Я вечности, вы своих убеждений. Другие цвета кожи.

И я хочу только одного: чтобы мой народ занял свое законное место. Хотя, среди нас. есть такие как ваш друг Генри, который со мной не согласен. И как вы, без сомнения знаете, я не могу уничтожить его, а он меня. вы мистер Линкольн, можете устранить последние очаги сопротивления, начав с него, с самого Генри Стёрджеса. Я хочу лишь, чтобы вы порвали ваши цепи. Убейте его. Станьте свободным. А если я откажусь? Тогда у вас нет выхода. После того, как я сделаю вас одним из нас и скормлю вам вашего приятеля. Итак, достаточно простого да или нет. Убейте Генри, спасите своего друга. Я жду ответа. Итак: пять, Да! Пошла! Вон они, держи! Сюда! Быстрее! Где они? Обыщите здесь все! Мисс Табмен. Мы ждем вас. Людей убивают каждый день. Рабы исчезают. Ходят слухи о вампирах и демонах. Доброе утро. Я могу вам чем-нибудь помочь?

Мы ищем троих мужчин. Я видел, как кто-то пробежал в ту сторону. Заходите в храм. Служба скоро начнется. Давайте быстрее! Вперед! Поехали отсюда! Как я понимаю, вы все с Севера? Да, мэм. Надо поскорей уезжать отсюда. Скоро будет война. Война за душу страны. Прольется очень много крови. Наша страна была создана трудом рабов. Их потом и кровью. Большей кровью, чем вы можете себе представить. Я видел весь этот ужас своими глазами. Я считаю, сохранение мира важнее интересов чернокожих. Я считаю, что если народ нашей великой страны хочет иметь рабов, то надо поддержать его. Демон рабства разрывает нашу страну на части. Мы должны восстать против него. Должны подняться и начать борьбу. Борьбу за нашу с вами страну. Пока хоть один из нас в неволе, мы все рабы. Я с Вами не согласен. Категорически! Ты не можешь идти войной на рабовладельцев. Идти войной на весь Юг. Почему? Из-за Адама? Ты, что, боишься его? Потому что все эти годы это их единственный источник пищи кровь. Если его отнять, под угрозой окажутся все. То есть, вы решаете, кому жить, а кому нет? Однажды ты мне сказал: Мы делаем наше дело не ради одного человека, а ради всех людей, ради человечества. Не ради всех людей, Авраам. Вернёте мне мужа? Он ваш, миссис Линкольн. Генри понимал нашу борьбу по-своему. Но я, наконец, начал смотреть на мир по-другому, осознав, что на кону стоят гораздо более важные вещи. Итак, наши с ним пути разошлись. Как сказано в Библии, для меня пришло время выбирать. Я собирался сражаться, но не топором, а словами и идеями, и на тот момент, они оказались более сильным оружием. В соответствии с традицией столь же старой, как сама форма правления, я предстаю перед вами, чтобы принести в вашем присутствии присягу как того требует от президента Конституция Соединенных штатов. Проблема рабства должна решиться пером, а не мечом.

Форт Самтер И волею судеб в 50 лет я оказался отцом страны, разрываемой на части, пытаясь при этом быть отцом своему сыну, который был не намного старше меня в тот момент, когда я потерял свою мать. Еще три тысячи убитых. Когда ты ел последний раз? Я не голоден. Спасибо. Ты должен есть. Ты же человек. 20 тысяч убитых. Идем, Уилли. Если решаешься на это, то пути назад нет, Эйб. Но я пытаюсь защитить свой народ. Мы ведем эту войну против страшного зла и мы должны сказать об этом людям. Это война за свободу, и многие встанут на нашу сторону. Все лица, содержащиеся как рабы на территории любого штата, население которого находится в состоянии мятежа против правительства. отныне и навечно. отныне и навечно свободны. Доброе утро. Золотко мое, как тебя зовут? Уилли. А папу как зовут? Авраам. А во что ты играешь? Пока не знаю. В войну. Какая прекрасная серебряная сабля. Ну и как дела у нашего солдата? Ничего подобного я не видел. Простите. Я не знаю, что с вашим сыном. Мэри зовет тебя.. Мне очень жаль, Авраам. Почему не меня? Они знают. Что это намного хуже смерти. безутешна. Говорит, что не хочет жить без него. Все можно исправить. Ты же знаешь, я могу. Сделайте это. Сделайте. Мэри. Сделайте. Дневник. тот, что у тебя всегда в кармане. Я не должна была, но я хотела знать правду. Если вы можете, умоляю вас, верните мне сына. Мэри, он уже никогда не будет нашим мальчиком. Пойми, он станет ужасным чудовищем. Поверь мне, этого нельзя делать. Как я могу верить? Ты обманывал меня столько лет! Я делал это, чтобы защитить тебя, защитить нашу семью. И что из этого вышло? Это ты виноват, Эйб. Ты! Ты навлек это на него. Ты убил нашего мальчика! Я пойду к ним. Договорюсь с Адамом. Мы должны остановить эту войну. Смерть Уилли это только начало. Не надо произносить его имя. Я предупреждал. Ты меня не послушал. Чтобы ты меня услышал, сколько еще детей должно умереть? Их гибель была бессмысленной. Мы должны отвести наши войска. Авраам. война уносит огромное число жизней, не говоря уже о миллионах долларов. Я считал, мы хотим сделать эту страну великой, а не разрушить ее. Это единственный способ спасти страну, Спид. Надо послать войска. Их войско продолжает прибывать. Мы к бою тоже готовы. Но сейчас у северян больше солдат. Мы поддержим вас, но и вы нас тоже поддержите. Нет, спасибо. Конечно, мистер Дэвис, вы получите все, что вам нужно. Геттисберг Приготовились! Готовьсь! Держать строй! Вперед! В атаку! В атаку! Наступаем! Вот они! Готовьсь! Вперед! В атаку! Почему они бросили ружья? Первый день битвы стал катастрофой. Думаю, наша армия не устоит. Если мятежники прорвут наши ряды, это конец. Генералы полагают, надо оставить Вашингтон. И вести войну из Нью-Йорка или Бостона, если понадобится. Войну надо выиграть. А иначе, наш сын. наш мальчик погиб напрасно. Как я могу выиграть? Я даже не могу защитить свою семью. И наши солдаты не в силах защитить себя против этого врага. Наши пули бесполезны, наши штыки бессильны как эта. Уилл! Спид! Вот. вот. вот что нужно. Серебро. Хорошо. Хорошо. Сколько нам нужно? Все, что есть. Там еще есть. Берите всё! Объясните мне, мистер Спид, почему вы предаете друга? Он мой друг, но страну я люблю больше. И именно он виноват в ее развале. Мы вас отблагодарим. 32, 33, 34, 35. Серебра очень много, Эйб. Как мы доставим его туда? Ты прости меня. Прости, что держал тебя в неведении все эти годы. Ты нужна мне. Я так долго ждала этих слов от тебя. Я хочу, чтобы ты уехала из Вашингтона. Мисс Табмен, выпейте чаю. Я благодарна вам, что вы пришли поговорить. У меня тяжелый период. Смерть моего сына, война. Я должна уехать отсюда. И мне нужна помощь. Эта война закончится сегодня. И с ней наше тысячелетнее заточение. Сделаем это сами. Никто не должен знать о грузе. Если мы не доставим это оружие нашим войскам. мы проиграем. Теперь эта страна будет нашей. Надо успеть на поезд. Надо проехать 80 миль. Эти 80 миль определят, кому принадлежит эта страна: живым. или мертвым. Надеюсь, все в порядке, Спид? Неужели ты до сих пор ведешь дневник. Тут все, Спид. Хорошее и плохое. Что это значит? Они покидают гнездо. Освобождают Вашингтон для нас. Посмотри. Я сказала, посмотри на меня. Мы опоздаем на поезд. Какого черта ты тут делаешь? Хотел знать, как далеко заведет тебя глупость. У меня нет времени на споры. Я пришел не спорить. Я пришел сказать, что твой дорогой друг Спид, стал предателем. Он предал тебя, Эйб! Спид заманивает. Ты просто ничего не понимаешь. Пока все идет по плану. Спасайся! Беги с поезда! Нет, бежать надо тебе. Это не твоя война, Генри. Они здесь. Их очень много. Нельзя дать им остановить поезд. Не ходи туда. Беги! Это твой последний шанс. Оно заряжено? Не подпустим их к паровозу. Отпусти его, Линкольн. Освободи самого себя. Я не пойду за тобой. А тебе и не надо идти за мной, Эйб. Поезд мой. Серебро мое. Вся страна станет моей. Я могу разрушить миф об Аврааме Линкольне. И ты навечно останешься в истории не человеком, а монстром. Линкольн обманул нас. Нас обдурили, Адам. И серебра в поезде нет. Где серебро? Серебро? Где-то здесь. Зачем ты обманул меня? Затем, чтоб заманить и покончить с вами. Не-е-ет! Господин президент. Бежать уже некуда, Линкольн. Где оно? Где серебро? Вот оно! Спасибо. Я полагаю, некоторым вампирам можно доверять. Как и некоторым людям, Авраам. Если поезд ловушка, то где же серебро? Это не единственная дорога. Я помню один мудрый совет: всегда должен быть запасной план. Давай еще! Это штыки для винтовок в Спрингфилд. Отправить в Спрингфилд. Пятифунтовые снаряды и гранаты во втором фургоне. Давайте, давайте! Минуло восемьдесят семь лет с тех пор, как отцы наши основали на этом континенте новую нацию. своим рождением обязанную свободе и посвятившую себя доказательству того, что все люди рождены равными. Сейчас мы проходим великое испытание гражданской войной, которая решит, способна ли устоять эта нация или любая нация, подобная ей по рождению или по призванию. Давайте же мы, живые, посвятим себя тому великому делу, которое вершили здесь наши бесстрашные воины. Давайте посвятим себя великой работе, которая всем нам еще предстоит, и преисполнимся решимости отдать себя той цели, которой, павшие здесь, отдали себя целиком. Давайте поклянемся, что их смерть никогда не окажется напрасной, что эта, хранимая Богом нация, обретет возрожденную свободу. И что власть народа, созданная волей народа и для народа, не исчезнет с лица земли. Наши враги ушли из страны. Часть в Европу, часть в Южную Америку и страны Востока. Они поняли, что Америка всегда будет страной живых, страной свободных людей. У нас с тобой неплохая команда. Сколько бы мы дел сделали, будь у нас больше времени, будь у нас вечность. Линкольн! Это точно. Да, время никого не ждет. Опоздаем в театр! Возьми это, Генри. Мэри, дорогая, ты не видела мою шляпу? Она на столе в кабинете. Ты не видел шляпу? Авраам, позволь мне сделать тебя бессмертным. У нас впереди целая вечность! Вампиры не единственные, кто живет вечно. Истории нужны легенды, СПУСТЯ ДВА ЧАСА ПРЕЗИДЕНТ ЛИНКОЛЬН БЫЛ УБИТ.

отчаянные подвиги и благородные примеры, пламенные речи, храбрые герои и великие победы. Победители забывают предательство и трусость, лицемерие и кровь. Правда остается правдой, а ложь. становится историей. Так напиваются, чтобы поцеловать девушку или убить кого-то. Что на этот раз?

Теги:
предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын город Вагаршапат Эчмиадзин руки золото молот указ место строительство архитектор форма храм престол иерархия центр группа восток история зарождение организация сомобытность автокефалия догма традиция канон собор вопрос формула слово натура одна семь танство крещение миропамазание покаяние причащение рукоположение брак елеосвящение Айастан нагорье высота море вершина мир озеро Севан площадь климат лето зима союз хайаса ядро народ Урарту племя армены наири процесс часть предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын

<<< Может, попросишь мужа, чтобы перестал курить?

Ты смотри, сколько тут всего. >>>