Христианство в Армении

Коечто чем я увлекаюсь.

Как я угодил в такую переделку? Как всё это началось? Если начну с начала, это займёт целую вечность. Найдём иную точку отсчёта. Лучше. Я начну. С Риза. Как это губернатор одобрил? Они не любят их подписывать, но любят, чтобы их исполняли. На твоём ремне уже 6 зарубок? Мои поздравления. Да пошёл ты. А повежливее можно? Джон Хоббс. Тебя приглашают в танцзал. Эдгар Риз. Так, так, так. Смотрите, кто пожаловал. Этот детектив и пресёк мои зверства. Так оно и есть. Как твои дела? Из тебя делают знаменитость? Я в зените славы. Меня даже снимут в кино. Борцы за мои права заснимут как меня поджарят. А вдруг плёнка сделает сборы в прокате? Дамочки будут показывать её гостям и лопотать: "Посмотрите сюда. Это пятно от мочи". "О, Боже мой, это не моча". Рад видеть тебя, Хоббс. Рад встрече, Риз. мой лучший приятель. Отличный парень. Откройте дверь. Ты мне кого-то напоминаешь, Хоббс. Несомненно. Несомненно. Ты любишь загадки? Нет, не люблю. Есть одна. Почему есть пробел. между Лайонсом и Спаковски? Ну, давай же. Ты должен знать ответ. Должен. Открой глаза и подумай. Открывайте. Запомни мои слова, Хоббс. неделя, месяц. Ты теперь нацист? Это по-голландцки. Что посеешь. то и пожнешь. Тебя ждёт дорога. Я буду наблюдать за тобой. Что посеешь, то и пожнешь. Привет, ребята. Леди, джентльмены. минетчики, гомики. надеюсь, шоу вам понравится. Я тебе отсосу, если ты меня выпустишь отсюда. "Работает на меня "Да, это так "Работает на меня "Да, это так "Ты вечно говоришь о том "Что хочешь свободы "Но я вернусь "Я вернусь к тебе" Ну же, детка, действуй. сожги мою жизнь! Всегда что-то случается. Но когда это происходит, люди не всегда замечают. .осознают. .или воспринимают это. Преступники не думают о последствиях. Они убивают, а я ловлю их. Всё взаимосвязано. -Взгляни на него. Как дела? -Мистер Следствие. -Он мертв. -Я говорил тебе. Возьми еще. Рад тебя видеть. Как дела, Грейси? -Не искушай меня. -Извини. Чем травишься? Мы "Бексом". "Гиннесс" и "Басс". -Я люблю "Будвайзер". -"Будвайзер"? -Отлично. А мы пьем импортное пиво. -Если ты беден, я сам закажу. -Просто я люблю "Будвайзер". Закажи себе "Буд Айс" или "Буд Драй". А если просто "Буд"? -Ребята, еще принести? Вот твой "Буд". Он был самым одиозным заключенным. Ну, приступай. Спасибо, детка. Ты необычный коп, Хоббс. Вот как? Сколько я здесь уже работаю? Месяцев пять-шесть? Кругом только и слышу: "Хоббс взяток не берет". "Хоббс не берет на лапу". Неужели это правда? Нет, я этого не люблю. Что значит, "нет"? То и значит, "нет". Оно означает "никогда" или "иногда". или "взятки беру, но не люблю говорить об этом"? "Нет" значит "никогда". Это большой город, Хоббс. И тут принято подмазывать. Проблемы со слухом? Я имею в виду именно то, что говорю. Начнем рассуждать: Коп старается свести концы с концами, куснуть на стороне.. Я взяток не признаю. и никого не осуждаю. Не осуждаешь? Какой-то прямо святой, а? Значит, ни при каких обстоятельствах. ангел вроде тебя не нарушит. .закон, так или иначе.. Послушай, Лу. я мог бы сейчас вырвать твоё. сердце и засунуть тебе в нагрудный карман. Вот как? Потеряй я контроль. Но тогда.

я бы ничем не отличался от наших подопечных. Что касается основного вопроса.. Любой коп, взяточник он или нет. 99 % времени они выполняют свои обязанности, верно? Пять десятых. С взятками или без, они делают. добра каждый день больше. чем любой юрист или маклер. или президент за всю свою жизнь. Копы это "соль земли". Я тоже перехожу на "Буд". Грейси, убери со стола эту заграничную дрянь. принеси мне "Буд". Черт побери, где ты пропадал? Знаешь, как ты бы выглядел с этим сандвичем в заднице? Как жирный, тупой козел с сандвичем в заднице. Чарльз, мне неприятно.. Засунь свою работу себе в зад. НОМЕР ОТКЛЮЧЕН Приступим. Сок, галеты. .яблоко.. Арахисовое масло и сандвич. Дядя Джон, соберешь мне ланч?

Это Тоби. Я не могу есть каждый день одно и то же. Что ты хочешь, арахисовое масло или сандвич с джемом? Джем или арахисовое масло? Я люблю тебя, папа. Не забудь и о дяде Джонни. В этой комнате живёт любовь, парень. -Веди себя прилично. -Удачного дня в школе. -Хорошо, пока. Ты делаешь хорошее дело, Арт. -Правда? Садись, поболтаем немного. Ты не торопишься? Нет, нет.. Сегодня я могу отдохнуть. Они же не могут меня уволить? -Как у тебя дела? -У тебя всё в порядке? Я люблю тебя, Джонни. Ты никогда не думал о том, что тебе было бы легче. если бы мы с Сэмом жили не здесь-Нет, нет. -Марси жила бы с тобой. -Не будем о ней. Она просто меня не очень любила. Семья всегда на первом месте. Ты мой брат. Я тоже тебя люблю. Но не пичкай мальчика арахисом и сандвичами с джемом. -Обещаю, с ними покончено. Коп знает. Коп видит. Отмечает самые незначительные детали. Порой ты о чём-то забываешь, но потом. .оглянувшись назад, понимаешь. .ты это знал. Доброе утро, детектив. Как поживаете, лейтенант? Ну, а кому сегодня легко. Ну, что сказать? Выглядите вы лучше меня. Вам звонили, Хоббс. Спасибо, Дэниз. Джонси? Как дела сегодня? Хорошо? Детектив Хоббс. У тебя есть ручка? 4541. .Саут Стендер, квартира 2. А кто там? Там улики. Я сегодня не выспался. Не ты один. Помнишь, Риз мне частенько звонил по ночам? Он тебя любил. Искренне. Кто-то звонил мне ночью. Хорошенькое дело. Пошли машину по адресу 4541 Саут Стендер, квартира 2. Только с ордером. Нашли тело? Нет, видимо, какой-то болван просто видел меня по ящику. -Как я смотрелся? -Потрясающе. Меня показывали по 4-ём каналам. Ты бог. Просто бог. Его фамилия Мускавич. Русский. Офицер говорит, что у него не было ни семьи, ни друзей. Почему же он тогда мёртв? Что обнаружили на теле? Найдены следы от уколов. Значит, ищите шприц. Восемнадцатый. -Это его восемнадцатая жертва? -Возможно. Возможно. Всё чисто. Покойник был уже мертв, тогда что это значит? Убийца здесь спал, потом. спокойно позавтракал. Похоже на то. Взгляни сюда. Что такое? Это загадка. Тогда перед казнью Риз спросил меня: Почему есть пробел. ".между Лайонсом и Спаковски?" Сообщник? У Риза был сообщник? Или имитатор. Может быть. тюремные охранники или те, кто снимал. -Есть минутка? -Подожди секунду. Эту пленку видели не менее пятидесяти человек. Мы с Джонси их проверим. Да, хорошо. Отпечатки. Он был без перчаток. Он оставил столько отпечатков, будто нарочно. Может, их нет в картотеке. Не люблю быть дураком. Оттянись, Лу. но для совершения преступлений должен быть мотив. или убийства совершает больной человек? Номер два. Мотивом может быть любой. Например, болезнь. Гениально. Есть заключение по русскому. Этим ядом пользовался Риз? Ты загадки любишь? Всякие там головоломки? Конечно, я люблю ломать голову. Почему есть разрыв между Лайонсом и Спаковски? Что это всё значит? Давай же! Я помню одного Спаковски. В Южном отделении. Повтори, пожалуйста. Не твой Спаковски. Он был копом. Продолжай. Тот еще говнюк. Кинг Конг среди говнюков. Легендарный козёл. Его имя было на стене. В 30-е годы решили, что это укрепляет наш дух. Звание служило чем-то вроде приза за идиотизм. Список висел в центральном отделении, пока его не сняли. ЗА ВЫДАЮЩУЮСЯ ОТВАГУ И ДОБЛЕСТЬ Ты всю жизнь ходил мимо него. Иногда нужно пошире открывать глаза. Лайонса я не помню, а вот Спаковски, был такой. Его собственная жена даже прострелила ему ногу. Кого отметили в 65? Кто был здесь? Парень, ты меня достал. Они изъяли имя из списка? Почему они так поступили? Я позвонил в архив. Там сказали, что не знают фамилии. ни причины её изъятия. Разберись с этим. "Джордж Лайонс", поиск. ОФИЦЕР ЛАЙОНС НАГРАЖДЕН ЗА 1964 г. "11 февраля 1966г.", поиск. Милано назван Полицейским года в 1965г. "Роберт Милано", поиск. Включена система поиска. НАГРАЖДЕННЫЙ ДЕТЕКТИВ УМИРАЕТ. ИНЦИДЕНТ С ОРУЖИЕМ Лейтенант, я нашёл этого человека. "Роберт Милано". Именно он. "Полицейский года" в 1965г. Вскоре он погиб в маленьком домике, чистя своё оружие. Возможны две причины: любовь или где-то замазан. Я немного знал.Милано. Жутко нервозный тип, но коп отменный. -Мне хочется--Я знаю, чего ты хочешь.

Но помочь тебе не могу. А почему? Знаешь что. окажи мне услугу. Что бы ты ни откопал. помалкивай. У меня для тебя подарок. Кино о Ризе. Спасибо. Ты настоящий друг. -Будешь смотреть кино с Ризом? -Одну секунду. Что у тебя по Мускавичу? Пальцев в архиве нет. Но улики говорят о том, что убийца, вероятно, темноволосый. Возможно, он левша. Да, как и Риз. У него плохие зубы. Нашли кусочек в корнфлексе. Оператор слушает. Дайте мне номер Милано. Сильвии Милано. Подождите, пожалуйста. Эй, лейтенант. Извините, босс. Пока вы будете молчать, кто-то может погибнуть по вашей вине. Когда мир станет совершенным, скажи. Между прочим, это не я держу рот на замке. -Это тебе ясно? Простите, но такого имени нет. Хорошо, спасибо. Нет, постойте. Вы еще на линии? Проверьте, нет ли там Г. Милано, Гретты Милано. Прошу вас. -Подождите. -Спасибо. На шприце те же отпечатки. -Пошли смотреть видео? Знаешь, я тут думал.. Не надорвись. Да пошел ты. Оставайтесь на линии.

Он пользовался тем же ядом, что и Риз. Он повторяет Риза. Может, он коп. Может быть и так, а? Лу, он полицейский? Оставьте ваше сообщение. Спасибо. Главное, чтобы Хоббс получил копию. Ну что, смотришь, Джонни? Надеюсь, ты весь внимание. Каждый жест! Каждое слово! Подожди секунду. В чем дело? Надо кое-что проверить. язык, на котором. он говорит. Это голландский? Так он сам утверждал. А сейчас он на каком говорит? На голландском? Вот сейчас? Это тарабарщина какая-то. Ты в этом уверен? Кто там? Это детектив Джон Хоббс. Я ищу Гретту Милано. -Это вы оставили сообщение. -Именно так. Я хотел поговорить о вашем отце. Как вы на это смотрите? Могу ли я зайти? Конечно.

Вас окружают ангелы. Я преподаю теологию в университете. Понимаю. Это замечательно. Спасибо. Так что же вы хотели узнать о моем отце? Прошло 30 лет, архив уничтожен. а мой босс советует не лезть. так что я здесь. Я расскажу вам о том, что узнала от матери перед смертью. А почему вас это интересует? Простое любопытство или.? Нет, мэм. Видите ли, я тот детектив, который поймал Эдгара Риза. Не думаю, что вы слышали о нем. Недавно его казнили. -Да, я читала о нем. -Отлично. Так вот, этот Риз. упомянул имя вашего отца. Риз любил петь? Да, точно, любил. Перед казнью он не пытался прикоснуться к вам? Да, он пожал мне руку. Хотите кофе? С удовольствием. При одном условии: Я ничего вам не говорила. Ни слова вашему боссу или напарнику. Никаких отчётов. Мое имя и всё, что я скажу, останется между нами. Я получу за это чашку кофе? Мой отец был хорошим копом. "Гордость полиции" и всё такое. И вдруг он застрелился. Выяснилось, что он был под следствием. Он поймал убийцу, но череда убийств не прекращалась. Всё было против него: отпечатки, свидетельские показания. Прямых доказательств не нашли, но медаль у отца забрали. Понимаю. Вы хотите сказать, что кто-то замял это дело? Мэру, губернатору, шефу полиции, всем им был нужен герой. Некоторые из них и сейчас влиятельные персоны. -Понимаю. -Нет. Пока что не понимаете. Мой отец знал об уликах против него и не смог их опровергнуть. Итак, он поехал в домик в горах. Это место принадлежало семье моей матери. Он туда уехал и.. Дело в том. что я знаю мой отец не виновен. Откуда вы это знаете? Почему вы так решили? Прошло уже 30 лет. Теперь это не имеет значения. Для меня это важно, мисс Милано. Вы хотите найти правду и наказать убийцу? -Разумеется, хочу. -Так в чём дело? Вы полагаете, что эта правда до сих пор опасна? Именно так. Дело в этом? Я вам очень благодарен. -В том числе и за кофе. -Хорошо. Да, вот ещё.. Я могу вам позвонить, если у меня возникнут вопросы? Лучше не надо. Детектив.. Вы верите в Бога? Да. Я иногда хожу в церковь. В моей работе. для веры нужны основания. Всего хорошего. Иногда мне кажется, что люди только и думают. .что, черт возьми, происходит. Вот: Гретта Милано. Что она скрывает? Чем она так напугана? Потом её вопрос о Боге. Что, черт возьми, происходит? Я ничего не знаю. Даже самого малого. Незнакомец на улице смотрит тебе в глаза. Знакомы ли вы? У чились в одной школе? Или это маньяк следит за тобой? Или это просто так? Ничего не значит. Просыпайся. Иди в кровать. Я знаю. Знаю. Ну, давай же. Вставай. Я уже иду, дядя Джон. Идем, Сэм. Спокойной ночи. Спокойной ночи, сынок. -Джонни? Тебе бывает страшно? Иногда бывает. Мне тоже. Спокойной ночи, Арт. -Алло? -Миссис Мур? Это Чарльз. Видимо, я слишком много пил. .потому что последние дни.. Я работаю вечером? Вы уволены. Как уволен? Вы оскорбили Харри, и он нанял кого-то еще. Но.. Я имел в виду.. Как.? Я очень раскаиваюсь.. Извинитесь за меня перед вашим мужем-Мы к вам хорошо относились, Чарльз. Хорошо. Сейчас я открою. Я прокрутил лингвисту пленку с Ризом. Он едет к нам. Что он сказал? Сказал, что-то ближневосточное. -А что по Мускавичу? -Только пицца. В этой области ты эксперт, не так ли? Без пиццы жизни нет. Без нее и других блюд итальянской кухни нет счастья. Остался один кусочек: С чесноком, колбасой и ананасом. А в желудке у Мускавича было пусто. Значит, это ел убийца. Потрясающая улика. Напишите об этом в газету. Так и сделаю, Лу. И упомяну тебя. Спасибо. Ваш посетитель уже в видеозале. Этот лингвист пришел. Я иду к нему. Есть хорошие новости? Джон Хоббс, профессор Лаудерс. -Как поживаете? -Спасибо, хорошо. Это нечто невероятное. Я могу поговорить с заключенным? Не сейчас. Присядьте. Профессор утверждает, что это язык. Но на нем не говорят. -Что имеется в виду? -Древний язык. Я полагаю, сирийско-арамейский диалект. Кочевые племена им пользуются. Итак, вы понимаете его слова? Ни малейшего представления. Он не очень приятный? Сделайте для меня копию, я с ней поработаю. Подождите минут 15. мы перепишем её для вас. Я подожду. -Скоро увидимся. -До скорого, детектив. -Сирийско-арамейский. -Подумать только. У меня есть еще кое-что. Я просмотрел архивы. Риз играл в бейсбол. Он отбивал правой. Бросал левой. О чем ты говоришь, Хоббс? Риз гнусный убийца. Он болтает на языке 2000 летней давности, а тебя волнуют руки? Меня всё беспокоит. -Хоббс, тебя по первой. -Спасибо, Билл. Детектив Хоббс. Тебе нужны улики? 1339 Саут Гроув. .квартира 9. Джонси, а та квартирка с пиццей была 17? Она неподалеку от Гроув? Думаю, что да. Они точно в одном. районе. -Они издеваются над нами. -Так и есть. Наличными, а не чеком? ??? = ВЗГЛЯНИ В ЗЕРКАЛО Посмотри-ка сюда. Что это, черт возьми? Знаешь, что самое ужасное? Я вчера ночью встретил этого малого. Он посмотрел мне в глаза. Словно, узнал меня. Понимаешь, к чему я клоню? Теперь он лежит в ванной. -Ты меня разыгрываешь. Я не шучу. Тот самый тип. Ну и ну. Не понимаю, что происходит. Нашли под раковиной. Тот же яд? Тот самый. Отвези его на анализ. -Что еще обнаружили? -Номер на его груди. В прошлый раз было 18, а теперь 2? Документы на имя Чарльза Олома, Видимо, вымышленное. Проверим его отпечатки. Иначе говоря, "Похоже, дежа вю вернулось". -Ты это о Ризе? -Да. Кто бы это не делал. .интересует его Хоббс. Похоже на то. Как он? Кто, Хоббс? Как у него всегда? Он в отличной форме.

Если всё это начнёт его давить, сообщи мне. Если это начнёт давить меня, я тоже сообщу тебе. ДАТА 18-06-1966 г. ВРЕМЯ 18:00 ПАКЕТ № 11 ИЗ 16 ПАКЕТОВ. Я думал, что это был ты. Ты занимаешься. историческими изысканиями? Приятно побеседовать. До понедельника. Отлично, Лу. Давай, Джимми. Бросай сюда! Бросай, бросай же! Ну же, Сэм, давай. Хорошо. Это было хорошо. Счет сравнялся. Нет, счет 19-17. Можешь забрать его. Отдай пас. Я открыт. Отпасуй мяч назад. Джонни собрался забросить. Мяч уже у него. -Привет, Арт! -Как поживаешь? Отлично исполнено! Три, два, один! С меня хватит. Мне уже пора. Нет, мне пора. Впереди долгий путь. Арт, вступай в игру. Дядя Джон, он же удержу не знает. Нельзя так о своём отце. Ты понял меня? Дорожи тем, что имеешь. Вступай в игру. -Хочешь присоединиться? -Я без кроссовок. Что стряслось? -Тиффани не дозвонилась? -Нет, а в чем дело? Знаешь, как всё повернулось? Мы опознали. Чарльза Олома. Его зовут Микки Нунс. Он из Канады, иммигрант. Чушь, вздор. Это не важно. Это неплохо. Совсем нет. Нунс убил русского. Там его отпечатки. Что дальше? Он травит Мускавича ядом. кладёт его в ванну и ест корнфлекс. Через три дня с ним кто-то проделывает то же самое. Верно, потому что Нунс и русский были убиты одним человеком. Кто-то третий? Думаю, да. Эй, Арт. Не забудьте пообедать, ладно? Моя голова занята совсем другим. У меня дурные предчувствия. У меня тоже. Словно кто-то пытается надуть меня. -Да. До скорого. -Десять минут, Арт. Иногда бывает такое, что меняет твою жизнь. Вдруг ты осознаешь, что все теперь будет по-другому. И время делится на две части: До того. .и после. Приближение перелома чувствуешь заранее. Это испытание. так я говорю себе. Я убеждаю себя, что в эти моменты. .сильные духом идут вперед, не взирая. .на то, что их там ждет. -Мисс Милано. -О, привет. Я побывал в вашем домике в горах. -Красиво там, правда? -Да, очень. Позвольте вручить это вам. Деревья и вода.. Совершенная красота. Что значит "Азазель"? Ваш отец написал это слово, а потом закрасил его. Мой словарь. утверждает, что это. ".злой дух дикой природы". Это не важно. В одной из книг вашего отца говорится о демонах. и об их перемещениях через прикосновение. Уходите, мистер Хоббс. -Повторите? -Если вам дорога жизнь. и ваши близкие, не беритесь за это дело. Я не могу, мисс Милано. Ведь это моя работа. До свидания, мистер Хоббс. Вот как? Да, боюсь что так. -Поступил факс. -Спасибо. Вот распечатка разговоров из квартир Нунса и Мускавича. Обратил внимание на эти звонки? Их убили где-то в это время. Выходит, убийца звонил мне с мест преступления? Похоже на то. -Риз звонил мне по ночам. -Риз мертв. Кто бы это ни был, он или заодно с Ризом. или подражает ему. Он по-прежнему мне звонит. Сколько раз я уже менял номер телефона? Меня не покидает ощущение, что он где-то рядом. Это коп? Дело не во мне. .а вот парни наверху.. -Ты слушаешь меня? -Обоими ушами. Так можно потерять чувство юмора. Что у тебя? Перевод с арамейского: "Я не могу войти в тебя через прикосновение". "Но даже если бы смог, я не стану этого делать".

"Я найду другие пути досаждать тебе". И все это на языке Библии. "У меня много других способов". Нам нужен перевод перевода. Хотите чего-нибудь еще? Нет, все в порядке. Спасибо. Они крадутся за теми, кто охотится за ними. скрывайте свои добрые дела. Я люблю ночь. У лицу. Запахи. Ощущение иного мира. Иногда сталкиваешься с самим собой. Теперь. положи эту карту назад. -Куда угодно. -Хорошо. -Скажите, когда мне закончить. Повторите ещё раз. Профессор, думаю, я понял. Хорошо. до свидания. Они запоминают того, в кого проникли. Они владеют всеми языками башни Вавилонской. Я могу войти в тебя. Но не стану, хоть я и дух. Нет. Я доберусь до тебя по-настоящему. Трахну тебя. .сверху, снизу, слева, справа, туда, сюда.. Я подберусь так близко. .что ты не выдержишь. А если это не поможет. .есть и другие способы. У меня много. .способов. Пятнадцать минут. Привет. Могу чем-нибудь помочь? Вы освобождаете Ричарда Сакла? -Он вызвал такси. -Я приведу его вниз. -Хорошо сегодня выглядишь. -Спасибо. Протокол на Бобби Стиггерса. Спасибо. Хоббс, скажи мне кое-что. На днях в подвале ты читал одно старое дело. О чем оно? Там были какие-то карты. Ты куда собрался? Я уезжаю за город. Так здорово отсюда выбраться. Свежий воздух, правда? Я часто так делал. Домик, горы и вода. Это было прекрасно. Мне любопытно, где ты был? А почему ты спрашиваешь? Подойди сюда. Ну, давай же, ближе. "Работает на меня "Да, это так "Работает на меня "Да, это так" "Ты вечно говоришь "Что хочешь освободиться "Но я вернусь" Почему ты запел эту песню? -Почему ты запел эту песню? Разве я пел? Они и до тебя добрались? Зачем ты пел эту песню? О чем ты говоришь? -А ты не понимаешь? -Нет, не понимаю. Ты не понимаешь, что я имею в виду? Сирийско-арамейский. Как умно. Я говорил правду. Я знаю, кто вы. Азазель. Где ты это раскопал? В домике Милано? Ты там кое-что нашел. Некоторых вещей лучше не знать. Каких же? Каких же? Если ты знаешь, то никогда не скажешь. Берегись моего гнева. Так что вы делали недавно? -Что ты имеешь в виду? -Вы пели. -Я не пел. -Вы пели. Лоуренс и Майк пели песню шестидесятых годов. Ты опять об этом. Я не пел. Я вообще эти 60-е ненавижу. Я не пел. Я понимаю ваше положение. Поверьте мне. Ваши родители умерли, их жизни были разрушены, ваша тоже. Мне очень жаль вас. Но я должен понять, в чем дело. Если все так, как кажется. .если происходящее соответствует книгам, значит.. Всё это реально? Вы в это верите?

Я больше верю в сокрытое, чем в зримое. А я верю своим глазам. И пытаюсь осмыслить то, что вижу. Что-то. угрожает мне. Риз угрожал мне на арамейском. Что еще сказал Риз? Вопросы здесь задаю я. А вы на них отвечаете. Если я не разберусь в происходящем-Мы и не должны знать. Мы и не должны видеть. Это что-то вроде мафии. Они даже не существуют. О"кей. о"кей. Сдвинулись с мертвой точки. Они даже не существуют. Так откуда они явились? Кто они, черт возьми? Этот феномен. можно объяснить, только признав существование Бога. и ангелов. Так оно и есть. Они существуют. Некоторые ангелы были изгнаны с небес. Некоторые наказаны. Они могут существовать только в чужих телах. Внутри нас.

Сценой для их мести служат люди. Это действительно так? Давайте уйдем отсюда. Давайте. Видите ли.. Мисс Милано, я ведь только коп. Я детектив. Только доказательства и факты. И моя работа тоже. А эти факты плохо поддаются нормальному объяснению? То есть вы хотите сказать, что. Эдгар Риз на самом деле-В момент вашего знакомства он не был самим собой. -Он был Азазелем? -Да, Азазелем. Садист, левша, любит петь. А почему он сосредоточился Вы привлекли его внимание. Он пытался войти в вас. Он пожал вам руку-не помогло. Он будет искать другие пути. Как он проделал с вашим отцом? Как с ним бороться? Это возможно? Я верю, что можно. И в этом я не одинока. Есть целое братство. У меня только есть их номера. Эти люди знают-Господь ограничил демонов и сделал их смертными. Некоторые из нас будут бороться с ними.

Кого это, нас? Значит, я один из избранных? Я не знаю. Может быть, да. Может быть, нет. Вы просто делаете вашу работу. Ваша взяла. Значит, эти демоны смертны? Что их может убить? -Только нечто особое. -Что же это? Религия, мистер Хоббс. Вера и божественный промысел. Избранный мужчина--Или женщина. Например, вы или я? Нужный человек с нужным характером и знаниями.. Именно этим вы и занимались? Вы ведь к этому готовились, не так ли? Могу я задать личный вопрос? Если вы личность, все личное. Вы поэтому живете одна? Рисковать собой и кем-то ещё не одно и то же.

Это правда. То есть. имея близких, я бы захотела разделить с ними и свою жизнь. Этим я подвергла бы их риску. Права на это я не имею. Вы можете поговорить со мной. Вы не обязаны. Я не говорю, что.. Но вы можете.. Я только хотел сказать, что вы можете быть откровенны. Спасибо вам. Очень приятно говорить такое. Мне пора идти. Надеюсь, я была вам полезна. -Спасибо, что выслушали.

-Спасибо. Простите. Я как раз собирался коснуться вашего плеча. Вы ведь приятельница Джона Хоббса, верно?

Меня зовут Джей Рейнольдс. Вы знаете? Как мило. Вы ведь не просто шлюшка Хоббса. Мы встречались? Я вас смутно припоминаю. Ну, давайте.

расскажите мне. Я ведь и так все выясню. Про забавы такого рода. Берегитесь. Нет, вы не смеете! Пожалуйста, помогите мне! Езжайте, езжайте! -Откройте! -Поезжайте! С вами все в порядке? Как вы себя чувствуете? Спасибо, что пришли. Я бежала. Он шел за мной, и я побежала. Может быть, вы еще не были готовы. В этом всё дело. Нужно быть готовым. Вы знаете, что это? Не думала, что наступит этот день. Я думала, Господь избавит меня от этого. Я буду праведной. и Бог явит мне ангела. Они знают, кто вы? Нас не должны видеть вместе. Пока что. Вытрите слезы. Вы хотели видеть меня? Как дела? Убийства не выбили тебя из седла? Не стоит говорить обиняками. В чём дело? Где ты был, когда были убиты Мускавич и Нунс? Где я был? Я что, под подозрением? Я тебя не подозреваю. Но.. Лейтенант, снова телефонные распечатки? Как они себе это представляют? Я совершил убийство, позвонил домой и там поднял трубку? Нет, здесь кое-что другое. Твои отпечатки. Мои отпечатки? Там нашли монетку. -В квартире Нунса. Меня подставили. Вот как? Монетку можно достать. Например, найти в магазине, где я делаю покупки. Их могли украсть с моего стола. Мы считали, что убийца коп. Мы всегда это утверждали. Ты знаешь, я не идиот. Я знаю, ты знаешь больше, чем говоришь. Так расскажи мне. Вы же не хотите этого знать. Даже мне не хочется этого знать, хотя я был там. Доверься мне. Вы помните Роберта Милано? А теперь слушайте. С ним случилось то же самое. Его подставили. Я хочу дать тебе совет. Забудь обо всем на пару часов. Отправляйся домой. Побудь с семьей. Сбрось напряжение. К черту Стэнтона. К черту их всех. Никому не нравится, когда из него выколачивают дерьмо. Кому понравится получать пинки со всех сторон. Но зло продолжает наступать. И оно уже рядом. Ты и раньше его видел, но. .теперь оно смеется тебе в лицо. -Привет, дядя. -Эй, Сэм. Как дела? Здравствуйте, мистер Хоббс. Вы сегодня рано. Ради разнообразия. -Ты трогал мою книжку? Что с твоим глазом? Кто ударил тебя в глаз? Ты упал? Конечно, упал. Синяки так просто не появляются. Хорошо, все в порядке. О"кей. Послушай.. Что случилось? Сэмми ударил меня. Это вышло случайно. Он этого не хотел. Он не нарочно. Это вышло случайно! Джон. Джон! Где Тоби? Думаю, что на улице. Хорошо, иди домой. -Эй, Хоббс. Оставь мою семью в покое, ты слышишь? Возвращайся домой. -А что стряслось? -Иди назад в дом! -Оставь мою семью в покое. -С какой стати? Ты пришел за мной. Я пришла за твоими близкими. Тоби, ты в порядке? Иди прямо домой. Давай. -Хорошо, иду. В чем дело, приятель? Слабо выстрелить в меня? Давай, Хоббс. Давай же. Ну же, Хоббс. Положите оружие. Я знал, что ты вылезешь. Бросьте оружие на землю! Я тебя знаю, Хоббс. Опустите оружие, сэр! Бросьте оружие! "Да, это так "Работает на меня" Эй, приятель. Проснись, Хоббс. Меня не так-то просто убить. Когда мой носитель умирает, я становлюсь духом. Может, ты арестуешь меня?

Что ты скажешь Стэнтону? Хотелось бы послушать. Тебе ведь я нужен, не так ли? Почему же ты просто не прикончишь меня? Но я забавляюсь. А тебе как, весело? Он стоял на улице, оскорблял его. .стрелял в него. Наконец, когда офицер.. Думаю, так оно и было. То есть несомненно, что убитый стрелял первым? Это бесспорно. Моя жена тоже это видела, хотите спросите ее. Школьный учитель. Что мне сказать? Что мне делать? Мы знаем, что он стрелял первым. Это подтверждают свидетели. Но его пистолет был заряжен холостыми. -Это было разыграно. -То есть, постановка? Именно так. Постановка. Он сделал так, чтобы его убили? Совершил самоубийство с-Извини меня. Что ты здесь делаешь? Отведи Сэма домой, запри все двери и окна.. И никого не впускай. Можешь? Ты все усвоил? Тогда поторопись. -Джонни? Ты на меня злишься? Нет, Арт. Просто.. Сделай то, о чем я тебя прошу. Тяжело видеть падение великих, правда? Какие сравнения. Чтоб тебя, Лу. Я говорил, это какой-то культ. Какой-то сатанинский культ перевоплощений. У него на груди были буквы "А-П-О". Похоже на какое-то послание. Послание от убийцы? Хоббс.. На этот раз ты убийца. Да, что-то вроде. Никаких "что-то вроде". Никаких неясностей. Никаких сомнений. Мы едем в участок. Немедленно.

В нашем городе снова произошло убийство. Школьный учитель начал стрелять по полицейскому. Офицер.

.Джон Хоббс был вынужден открыть огонь. Продолжим наш репортаж. Мы находимся на месте очень необычного убийства. Закрой дверь. Детектив застрелил школьного учителя математики. Полиция до сих пор не опознала его. По показаниям свидетелей он начал оскорблять Хоббса. .в тот момент он не был на службе. Я говорил с его женой.

Они недавно поженились. Она беременна. А он получил повышение. Много поводов для суицида! Сдай своё оружие на экспертизу. Слушание проведут максимально быстро. Люди ждут, что вокруг будет порядок. Если для этого мне потребуется арестовать тебя. я это сделаю. Уматывай отсюда. -Выстрел был чистый. -Да, я знаю. От этого не легче, но я знаю. Кофе хочешь? Нет, спасибо. Хочешь поговорить? По-моему, мы вляпались в дерьмо. Где они находят такой кофе? В чем смысл жизни? -"Смысл"? -"Жизни"? Смысл жизни..Сигарету хочешь? Нет, спасибо. Прежде всего, в поимке негодяев. Раньше и я так считал. А теперь мне этого мало. Можешь пристрелить меня за такие речи, но-Уже два часа ночи. Можно говорить все что угодно. Чем мы здесь занимаемся? Знаешь, о чем я говорю?

Зачем мы живем? Может так угодно Богу. Может и так. Мне было нелегко верить в то, что мы. это часть огромного. эксперимента, руководимого некой высшей силой. Если есть некто выше нас, почему же он так жесток к нам? Нас уже пять миллиардов. Мы как муравьи. Есть нам дело. до муравьев с точки зрения морали? "Муравьи"? Нет. Я слежу за твоей мыслью, но, похоже, перестал понимать. К чему ты клонишь? Так мне кажется. В чем смысл наших рассуждений? Если мы в этом не разберемся.. Возможно, что если ты это постигнешь. то умрешь. Инфаркт, инсульт. Ты пытаешься понять то. чего уже нет вокруг. Тебя подстрекают. Долорес считает. что мы созданы ради одной вещи. Одной вещи? Что же это такое? Разное. Для каждого свое. Для нее это лазанья. Лазанья? Это то главное? Их не два или.? Может быть, два, я не знаю. Это просто ее точка зрения. Но, похоже. что когда наш час пробьет. то мы поступаем либо правильно. либо дурно. А как ты узнаешь, что твой час настал? Может, своего я уже дождался? В этом вся прелесть. Никогда нельзя быть уверенным. Я хотела убедиться, что вы в порядке. Я вам перезвоню попозже. Это был убийца. Мы с ним договорились. Я еду домой. Да, к черту всё. Я кого-то убил. Я убил невиновного человека. Я знаю. Чего они добиваются? Расскажите мне об их целях. Демоны? Они хотят разрушить цивилизацию. "Падение Вавилона" их лозунг. -Полного разрушения? -Да. Им это хорошо удаётся? После того как я застрелил учителя. .Азазель вселился в кого-то еще. Вы уверены? После смерти? Да, после смерти. Я видел это. Послушайте меня. Я просматривал одну из книг вашего отца. .там говорилось об их существовании вне тела. "Вовне они могут вынести лишь один вздох". Один текст говорит, что за вздох они переносятся на 500 кубитов.

Я никогда не понимала этого отрывка. А кубит это какая-то мера длины, верно? От локтя до кончика пальцев. 500 кубитов это почти одна шестая мили? Видимо, вы правы. По-своему они уязвимы. Что вы думаете? Я не знаю. Не знаю. Вы в порядке? Отлично. Тогда. я проведаю вас завтра. Спокойной ночи. Спокойной ночи. Доброе утро, Сэм. Доброе утро, Сэм. О, привет, дядя Джон. -Спасибо, что укрыл меня ночью. -Не за что. Майкл Арон скоро начнёт. .репортаж с места происшествия. Мы вернемся в эфир. Ты спал, когда я тебя укрывал? Не знаю. Меня кто-то щекотал. Щекотал мою грудь. Зачем ты это написал? -Где твой папа? -В спальне. Он соня. Если вы следили за новостями на прошлой неделе. .то могли слышать о подобном случае в Бостоне. .где полицейский обвинён в убийстве. Выпуск новостей видел? Коп начал стрелять первым. Это точно. Лу едет за тобой. Он привезет тебя для допроса. -Они его уже взяли? -Нет. Пока что нет. Мне пора. Вот что. Оденься. Будь готов к выходу. -Но почему? -Делай то, что я велю! Ты готов? Почти. А что здесь происходит? Мы тут кое-кого перехитрим. Здорово. Полезем через окно. А как же папа? Он уснул. И все еще спит. -Простите, сестра. Как живете? -Хорошо. Отлично. Вы слышали об "апокалипсисе"? Разумеется. "Апокалипсис" по-гречески значит "откровение". "Откровение"? -Вы имеете в виду Библию? Откровение. Хорошо. Благодарю вас. Пачку сигарет. -Какие-нибудь определенные? -Нет, любые.

Ваша сдача. Детектив Хоббс? Сэр, вы забыли сдачу. Детектив Хоббс. Я хотел бы поговорить с вами. Давай, Сэм. Беги! Вниз по лестнице! Давай! Всем подразделениям в округе-Почему ты не застегнул пальто? Сигареты? Я думал, ты бросил курить. Думал, что они тебе вредны. Да, я бросил, и тебе тоже вредно курить. Знаешь, в чем дело? Полиция считает меня убийцей. -Ты же сам из полиции. -Уже нет. Почему же они тебя подозревают? Потому что.. Потому что кто-то. подставил меня. Я видел такое в кино. Я хотел с тобой поговорить. О твоем папе. Он ведь не спит, правда? Нет, сынок. Он не спит. Это было больно? Думаю, что нет. -Он попадёт в рай? -Уверен. Я уверен в этом. Твой папа заслужил это.

Я тоже так считаю. Нам некуда было пойти. Это мой племянник Сэм. Хорошо. Привет, Сэм. Рада знакомству. Я Гретта. Вы уже в пижаме. Гостей я не ждала, но рада, что вы пришли. Садись поближе к огню, согреешься. Азазель написал на его груди. Если я буду бездействовать-Я принесу вам кофе. Спасибо. АПОКАЛИПСИС 18/2 АПОКАЛИПСИС "ОТКРОВЕНИЕ" Так погибнут неугодные Богу. Вавилон пал и сделался прибежищем бесов. Кажется, я начал кое-что понимать во всем этом. вот моё мнение. После смерти носителя. демон может прожить лишь один вздох или пятьсот кубитов. В то же время. Азазель сообщил мне, что перед ним нельзя устоять, когда он дух. Он может проникнуть в человека через прикосновение. Когда он существует в виде духа. он борется за свою жизнь, и силы его умножаются. Что вы собираетесь делать дальше? Чтобы я ни предпринял. .я должен быть уверен, что вы и Сэм в безопасности. Вы можете укрыть его. .так, что никто не узнает? Даже я. Послушайте.. Мне нужно идти. Тебе придется некоторое время побыть с Греттой. Может быть, долго. И я хочу, чтобы ты запомнил: Что бы люди ни говорили обо мне. что бы я ни совершил. помни, я делаю это ради тебя. Потому что я люблю тебя. Ты понял? Я пойду спать. а когда я проснусь, всё будет по-старому. Спасибо вам. Вы понимаете, что это значит? Я готова. Эй, Джонси, как поживаешь? Знаешь, я волнуюсь. Что ты затеял? Куда ты собрался? Я еду в никуда. Долгое путешествие туда. где никто меня не отыщет. .где можно посидеть и подумать. Хочу спросить у тебя. Ну, валяй. Мы долго были напарниками. Больше 12 лет. Больше 12. Ты ничего не хочешь мне сказать? Помнишь, о чем мы говорили прошлой ночью? Когда твой час пробьет. .ты об этом узнаешь. Будь осторожен. Ещё увидимся, напарник. Обязательно. Будь здоров. Вы, видимо, думаете: Что он затеял? Положение было нелегким. Мы остались один на один. Хоббс против Азазеля. Я думал, что поймал его. Он считал, что перехитрил меня. Выходи. Я знаю, что ты здесь. Я знал, что ты придешь.

Может быть, с тебя хватит? Из-за тебя я убил невинного. Ты. убил моего брата! Вылезай, сукин сын! Хватит тебе веселиться! Господи, Хоббс. О чем ты говоришь? Ничего этого я не совершал. Я просто бедный тупица, которого послали за тобой. Значит, это ты. А кого ты ожидал увидеть? Хоббс, брось оружие. Я знаю, оно у тебя имеется. Или что? Ты пристрелишь меня? Что в этом забавного? Пришлепнуть тебя, да? Ты меня вынудишь. А теперь брось пушку. Делай, что он говорит, Хоббс. Кому же еще быть здесь, а? Лу? Тифф? Все выходите! Нет, здесь только мы двое. Оружие, Хоббс. Джонси, ты ведь знаешь, что я этого не делал. Знаешь, что я совершенно чист. Я знаю это, Хоббс. Мы оба верим тебе, но должны отвезти тебя в управление. Стэн.. Не знаю, имею ли я на это право. Что за чушь ты мелешь.?

Скажем, что Хоббс скрылся в лесу.. Сбросим его машину в озеро. И делу конец. Мы арестуем сукина сына. Мы приехали ради этого. Он виноват, хорошо. Невиновен, еще лучше. Но судить его не наша работа. Да брось ты этот пистолет! Положи проклятую пушку. Спасибо. Прости меня, Стэн. Ты так долго служил в полиции, что решил, что уже всё видел. Жизнь всегда удивляет. Еще разок. Иногда это большой сюрприз. Азазель. Парень, я твой напарник. Ты свободен. Беги. Подумай, Хоббс. Как насчет этого! Джонси в дураках. Он просто застрелил своего босса. Джонси в дураках! Ты попался! Раз и навсегда, верно? Вот как мы это делаем. Одного за другим. Попался! "Работает на меня "Да, это так "работает на меня" Ты "Роллинг Стоунз" любишь? Думаю, ты в восторге от "Манкиз". Время пришло! Ты понял, что к чему? Если я убью тебя. это будет конец. трогательной главы. из жизни опозоренного героя. Еще один кусок дерьма, человеческое отродье. мы всё переиграем. Если я умру. то войду в тебя. и на тебя повесят еще 20 трупов. пока, наконец, не прикончат. Может, ты убьешь племянника. или киску, с которой ты беседовал. На чем остановимся? Кто умрет, ты или я? Что выбираешь? Угадай. что будет забавнее всего? Тебе это по силам. Теперь, когда я вдоволь позабавился. самое приятное. это мне стать тобой. Ты достал меня, Хоббс. Но хочу у тебя спросить. Ты не позволил мне самому убить себя. Почему? Мне нужно было время. Время для чего, засранец? Пятьсот кубитов. Это долгий путь, Азазель. Если Джонси умрет слишком быстро. от такого противника. я едва ли успею скрыться. А он не дурак. Ты решил обыграть меня? Бог располагает. А нам знать не дано. Хочу задать тебе один вопрос. Как ты думаешь. зачем Милано. забрался сюда. в такую глушь? Чтобы сдохнуть, гаденыш. А я так не считаю. Он хотел сделать то же. что и я. -Только он не смог выполнить. -А что выполнить? Ну же, Азазель. Открой глаза. Оглянись вокруг. Мы одни в этом прекрасном уголке. вокруг на мили нет ни единой человеческой души. Здесь только ты да я. В чем дело? Ты больше не куришь. Верно. Я бросил курить. И знаешь почему? Сигареты смертельно опасны. Особенно сигареты с ядом. С тем ядом, которым ты отравил моего брата. Чтоб тебя. Здорово получилось, правда? Так приятно, верно? Мы умираем вместе. только ты и я. "Работает на меня "Да, это так" Мать твою, засранец! Мне жаль, Джонси. Мне жаль. Как я сказал в начале. .я был переигран. .обманут, отравлен. .детективом Джоном Хоббсом. Представляете, каково это после прожитых 1000-летий. .принять свою смерть от руки копа-моралиста. .вообразившего, что он призван спасти этот чертов мир? Демон может умереть. .и Хоббс вычислил, как побить меня моим же оружием. И что же? Обещаю, война не окончена. Ни в коем случае. Вы кое о чем забыли, верно? В начале я сказал, что собираюсь поведать. .о том, как едва не погиб. До скорого.

Теги:
предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын город Вагаршапат Эчмиадзин руки золото молот указ место строительство архитектор форма храм престол иерархия центр группа восток история зарождение организация сомобытность автокефалия догма традиция канон собор вопрос формула слово натура одна семь танство крещение миропамазание покаяние причащение рукоположение брак елеосвящение Айастан нагорье высота море вершина мир озеро Севан площадь климат лето зима союз хайаса ядро народ Урарту племя армены наири процесс часть предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын

<<< Ты любишь чувственность, да?

Мы рады тебя видеть. >>>