Христианство в Армении

Она наклонилась надо мной и взяла на руки.

это кольцо". "Я, Элизабет Эмили Юсефин Экдаль, беру тебя, Улоф Хенрик Эдвард Вергерус, в мужья, чтобы любить в нужде и радости, и в знак этого принимаю от тебя это кольцо". Во имя Отца, и Сына, и Святого Духа. Поскольку вы открыто вступили в брак. Не знаю, радоваться, или. Ты же видела, как она счастлива. А я думаю о детях. Ну, они привыкнут, мамочка. А он ещё тот бабник, этот Епископ! Ты же о нём ничего не знаешь, милый Карл.

Мне хочется плакать. Не знаю, почему. Им следовало бы отправиться в свадебное путешествие. Я хотел пригласить их в наш дом в Провансе, но Эмили не захотела. А что в этом странного? Она очень уважает нового мужа. Что ни говори, он видный мужчина. У него, наверняка, вставные зубы. Петра, что за чушь ты мелешь! Его мать была очаровательна. Зато сестра настоящая стерва. У меня такое чувство, что Эмили вернётся к нам. И очень скоро. Похоже, у детей плохой аппетит. Они взволнованы всеми переменами. Это можно понять, Генриетта. Может, они пренебрегают пищей. В первый вечер, когда мы все вместе, мы должны радоваться. Я, конечно, не хочу портить наш первый вечер, но на будущее лучше уж я это сразу скажу никто не должен вставать из-за стола до тех пор, пока не съел всё. Дорогая Генриетта, моим детям указываю я. И я буду решать. Таково правило этого дома, которое никому не дозволено нарушать. Даже тебе, дорогая Эмили. И это уважение к бренным дарам. Мне кажется, ты недопоняла одну важную вещь, милая Генриетта, но я предлагаю отложить разговор до более подходящего момента. Прости меня, Эмили, дорогая. Я забылась. Прости. Ты, хорошая хозяйка, гораздо лучше меня. во всём спрашивать твоего совета. Эдвард предупреждал меня, по меньшей мере, сто раз. Очень трудно признать, что ты больше не нужна. Ну хватит, Генриетта.

Может быть мне будет позволено сказать, что в этом доме принято рано вставать, как в будни, так и по воскресениям. В 6 часов мы собираемся в кабинете Эдварда на утреннюю молитву. Ещё одно: мы сами заправляем постели и убираемся в своих комнатах. В этом доме пунктуальность, чистота и порядок закон. Не пугайтесь, детки. Моя дочь не такая страшная, как хочет показаться. Сначала мы всегда относимся ко всему с шуткой. Не уверена, что я правильно поняла вас. Если вы говорите о том, чтобы ввести какие-то новые меры воспитания. Вовсе нет, моя милая, Эмили! Я убеждена, что постепенно дети сами поймут, как приятно прилежно выполнять свои обязанности. Всё может восприниматься как игра. Не думаю, что моим детям понравятся такие игры. Да и мне тоже. Время покажет, дорогая Эмили. Идут! Александр, Фанни! В постель, живо! А теперь прочтём вечернюю молитву. "Благодарю тебя, Боже, за прошедший день. Помоги мне стать хорошим. Да пребудет ангел твой со мною. И охрани моих папу и маму, дедушку и и дядю Эдварда. и дядю Эдварда.

Меня, моих братьев, сестер, кузин и кузенов, дядей и тётей, фрёкен Вегу, фрёкен Эстер, Май, Сири, Берту, Алиду и Лизен, дядю Исаака и всех людей. Аминь". Спокойной ночи, Александр. Юстина, мне с тобой надо обсудить пару вещей на завтра. Что за книгу ты читаешь, Александр? Что за книгу ты читаешь, Александр? Спокойной ночи, мой мальчик. Спокойной ночи, дитя моё. Благослови тебя Господь. Спокойной ночи, дядя Эдвард. Самое моё большое желание чтобы мы все жили в мире. Нельзя заставить любить, но мы можем относиться друг к другу с уважением и заботой. Иди, любимый, я приду за тобой. А что это за кукольный домик? 15 лет назад в этой комнате жили две маленькие девочки. Они утонули в реке вместе со своей мамой. А они не являются как привидения? Перестань, Фанни. Привидений не бывает. А те дети жили в этой комнате? Думаю, здесь была их детская. Спокойной ночи. Спите крепко. Мне кажется, отчим очень нудный. А сестра его вообще не в себе. А та туша, которую надо кормить. Мне не хочется здесь жить. Вы должны дать мне немного времени. Здесь многое следует изменить.

Что-то получится быстро, что-то не так быстро. Не надо терять присутствие духа. Почему ты вышла за него замуж? Потому что я люблю его. Вот так. А теперь спать. Когда вы отдохнёте, всё покажется намного веселее. Не изображай из себя Гамлета, мой мальчик. Я не королева Гертруда,. а твой добрый отчим не датский король, и это не Эльсинорский замок,. хотя здесь и довольно мрачно. Дерьмо! Чёрт! Подойди сюда, Фанни, я тебе кое-что покажу. На окнах решётки. Они не открываются. Вот видишь, Оскар, какие дела. Стареешь, и в то же время остаёшься ребёнком. А потом никак не можешь понять, куда же подевалось время, которое представлялось таким значительным. Можешь дать мне руку? Я помню твою ручку, когда ты был совсем маленьким. Она была крохотная, твёрдая м сухая. А запястье такое тоненькое! Мне нравилось быть мамой. Актрисой мне тоже нравилось быть, но мамой больше. Мне нравилось ходить с большим животом, и плевать я хотела на театр. В конце концов вся жизнь театр. Одни роли в нём нравятся больше, другие меньше. Я играла маму. Играла Джульетту и Маргариту. Глядишь, уже играю вдову. Или бабушку. Одна роль сменяет другую. Главное не отказываться. Но куда всё подевалось? Ты можешь мне сказать, мой мальчик? Ты добрый, ты слушаешь свою старую маму, когда она, как выражается Исаак, "монологизирует".

Ты хороший мальчик, Оскар. Я, действительно, очень горевала, когда ты умер. Это была удивительная роль, чувства исходили из глубины тела. Конечно же, я владела ими, но они затмевали действительность, если ты понимаешь, что я хочу сказать. С тех пор реальность остаётся для меня какой-то. сломанной, но, как ни странно, в то же время всё стало более. реальным. Поэтому, я перестала заботиться о реальности. Мне стало всё равно. Оскар, милый мой мальчик? Что, мама? Тебе грустно? Я беспокоюсь. Из-за детей? Ужинать! Когда поедите, сразу отправляйтесь спать. Поднос пусть останется здесь до завтра. Фру Тандер прислала вам печенье. Если фрёкен Вергерус узнает, не знаю, что она с нами сделает. А мама ещё не вернулась? Нет. Ваша мать ещё не вернулась. Она сказала, что вечером придёт. Ну да. Даже не знаю, что и сказать. А почему Юстина всё время так вздыхает? Слава Богу, я в этом доме совсем недавно. А вот фру Тандер, она служила ещё при покойной первой жене епископа, и она может много чего рассказать. Юстина хочет печенье? Спасибо. И что рассказывает фру Тандер? Фру Тандер говорит, что раньше здесь всё было в точности так же. Только ещё хуже.

Бедные детки. Это ты про нас? Нет, совсем не про вас. Я про тех малюток, которые нашли смерть в этой тёмной реке за окном. Покойная госпожа пыталась спасти их,. но её тоже утянуло в водоворот. Потом их нашли внизу, у церковного моста. Они вцепились друг в друга так, что превратились в одно большое тело. Пришлось руки отпиливать, чтобы положить каждого в свой гроб. Фру Тандер говорит, что с тех пор в доме всегда было неспокойно. Приведений не бывает. Боже меня сохрани пугать вас, Но в этом доме чувствуешь себя как-то нехорошо. Вот, посмотрите на мою руку. Кожа, почти, вся слезла и осталось красное мясо. Я подавала утренний кофе Его Высокопреосвященству. И когда взялась за дверную ручку, кожа прилипла к ней и облезла. А за спиной у меня кто-то засмеялся. Я это хорошо слышала и повернулась, но там никого не было. Уж очень жаль того, кто должен. Что-то я разболталась. Мне следовало бы помалкивать. Я закрою дверь. Не бойтесь. Завтра ваша мама уж точно вернётся и тогда Его Высокопреосвященство освободит вас из заточения. Я их видел. Кого ты видел? Епископшу и её детей! Александр говорит правду? Слово чести шведского гражданина!

А где ты их видел? Я был в библиотеке того человека, который женился на нашей маме.

Он меня сильно отругал. Не помню за что. Я проходил через столовую. В комнате было как-то необычно светло. И тогда через дверь я увидел сначала одну девочку она пробежала мимо беззвучно, как будто на цыпочках. Потом появилась вторая,. постарше, с тёмными волосами и такими огромными глазами. Она остановилась и посмотрела на меня, а потом как бы показала рукой, чтобы я обернулся. А там, освещённая лучами солнца, стояла сама госпожа в чёрном платье. Она сказала мне очень слабым, почти неслышным голосом, чтобы я не боялся, и что она хочет мне что-то сказать. И что же она сказала? Не хочу никого пугать, но она сказала слово в слово вот что: "Я хочу, чтобы ты знал нашу тайну. Твой отчим, мой муж, запер меня в спальне вместе с детьми. Там мы провели пять дней и пять ночей. без еды и питья. В отчаянии. мы решили бежать.

Мы связали простыни и попытались спуститься по ним на малюсенький островок, выступавший из бурлящей реки.

Мои девочки спускались первыми, но они сорвались в воду, и их утянуло на дно. Я пыталась спасти их, но чёрный водоворот и меня схватил за платье и засосал в глубину. Под водой я смогла взять своих детей за руки. и прижала их к себе". Май! Как я рада! Входи, входи, моя милая! Надеюсь, я не помешала? Да нет, совсем не помешала. Поцелуй же меня. Вот так. Хорошо. Очень миленько. Сама сшила? Да, сама. Красивая ткань, красивый рисунок. Ты не поехала со всеми? Мне не хватило бы места в лодке с моим животом. Что-нибудь случилось? Я просто глупая и беспокоюсь. Давай-ка присядем на ступеньках. Ты беспокоишься за детей? Мы с Александром условились, что будем писать друг другу. Я написала уже семь писем. И не получила ни одного ответа? Только открытку. Три недели назад. "Дорогая Май, у нас всё в порядке. Дядя Эдвард водил нас. на прогулку в ботанический сад. Там мы узнали много нового о редких цветах. Спасибо за твои письма. Я напишу тебе, когда у меня будет время. Преданно твой Александр. Привет от Фанни". Думаю, ты недооцениваешь Эмили. Она способна постоять и за своих детей, и за себя. Вот увидишь, мы зря волнуемся. Я пришла в эту семью ещё до рождения Фанни. Они и мои дети. Уже уходишь? Поскольку я знала, что фру Экдаль одна, я хотела поговорить. Но ведь ты ещё можешь побыть. Большое спасибо, но я обещала приготовить обед к их приходу, а сама ещё жаркое в печь не поставила. Милая моя, тебе очень тяжело? Из-за кондитерской? И из-за неё тоже. Густаф-Адольф тебя донимает? Я не хочу его обидеть. Он такой добрый. Но больше всего я волнуюсь за детей. Извините, что плачу. Простите моё поведение. Простите меня. Простите. Фру Тандер спрашивает, будете ли ужинать один, или у вас будут гости? Скажите, что я не хочу ужинать. Принесёшь мне только стакан молока. Благодарю вас, Ваше Высокопреосвященство, я передам. Что-то ещё? Прямо и не знаю. Не знаю как сказать. Может показаться, что я распространяю. Простите меня, но я не могу стоять в дверях. Войдите же тогда и прикройте дверь. Ваше Высокопреосвященство сказали, чтобы я посматривала за детьми. Слушала их разговоры и сообщала бы в случае чего. И что же? Александр сочинил жуткую историю. Вот как? В ней говорится. Это так ужасно, что прямо не знаю, как и продолжать. Он утверждает, что Ваше Высокопреосвященство заперли покойную жену в комнате, и она утонула вместе с детьми, когда пыталась бежать через окно. Это всё. Можете идти. Кто здесь? Вставай, живо! Твой отчим хочет поговорить с тобой. Одевайся! Твой отчим хочет поговорить с тобой. Александр, мой мальчик. В присутствии твоей сестры и Юстины ты обвинил меня в том, что я убил мою жену и моих детей. Юстина может повторить, что она мне сказала? Александр утверждал, что он видел вашу покойную жену и детей. Она разговаривала с ним. Она сказала, что господин епископ, запер её и детей в тогдашней спальне без еды и питья.

На пятый день они попытались бежать через окно, но утонули при попытке к бегству. У знаёшь рассказ, Александр? Ты утверждаешь, что Юстина лжет? Ей могло померещиться. Юстина готова подтвердить свои слова под присягой? Да, Ваше Высокопреосвященство. Хорошо, Юстина. Фанни! Ты слышала этот рассказ? Так ты настаиваешь на том, что Юстина либо лжёт, либо ей всё это померещилось?

Подойди, пожалуйста, к столу, Александр. Ты готов поклясться? Конечно. Приносить ложную клятву это смертный грех, Александр. Это называется клятвопреступление и жестоко наказывается. Вот как? Положи левую руку на библию и повторяй за мной: "Я, Александр Экдаль, клянусь на святом писании и перед самим Господом, что всё, что я сказал, говорю и скажу чистая правда". Александр, мальчик мой. Ты помнишь, как примерно год назад, у нас уже была такая беседа? О некоторых моральных вопросах. Это была никакая не беседа. Что ты хочешь этим сказать? Епископ говорил, а Александр молчал. Может быть, молчал и стыдился своей лжи? С тех пор я стал умнее. Имеешь в виду, стал лучше лгать? Да, примерно. Александр! Не понимаю, что ты себе представляешь. Ты думаешь, можно безнаказанно порочить чужую честь? Мне кажется, что Епископ ненавидит Александра. Вот, что мне кажется. Вот как? Это тебе кажется. Тогда, я тебе кое-что скажу, мой мальчик. Что-то, что, возможно, и удивит тебя. Я не ненавижу тебя. Я тебя люблю. Но любовь, которую я питаю к тебе, твоей сестре и твоей матери, эта любовь не слепая и не сентиментальная. Она сильная и суровая, Александр. Ты слышишь, что я говорю? Ты ожесточаешься. Кроме того, ты, неправильно оцениваешь ситуацию. На самом деле я намного сильнее тебя. В этом я не сомневаюсь. Я имею в виду сильнее духовно. Поэтому, правда и справедливость. на моей стороне. Я знаю, что скоро ты во всём признаешься. И увидишь, что признание и наказание принесут тебе облегчение. Ты ведь умный мальчик, Александр,. и понимаешь, что игра проиграна, но ты гордый и упрямый. И, конечно же, тебе стыдно. Я забыл, в чём надо признаться. А! Вот так! В чём Епископ хочет чтобы Александр признался?

Ты знаешь, у меня есть средства. Раньше не знал, но теперь знаю. Понимаешь, во времена моего детства особо не миндальничали. У нас были розги, они и сейчас есть. Вот это выбивалка для ковров, но она умеет хорошо танцевать. Если это не помогало, было другое средство касторовое масло. Вон стоит бутылка, а вот стакан. После пары глотков, человек сразу становится очень кротким. А уж, если и это не помогало, то был ещё тёмный и холодный чулан, куда сажали на несколько часов, и там крысы лезли тебе прямо в лицо. Почему вы собираетесь меня наказать? Это самоочевидно, мой мальчик. У тебя в характере одна слабость. Ты не умеешь отличать ложь от правды. Пока ты ещё ребёнок, и твоя ложь наивна, сколь бы ни причудливой она ни была. Но скоро ты станешь взрослым, Александр. А жизнь наказывает лгунов без любви и милосердия. Наказание же, научит тебя любить правду. Я признаюсь, что придумал, что Епископ запер жену и детей. И что дал ложную клятву? Да, признаю. Ты одержал большую победу. Победу на самим собой. Какое наказание ты выбираешь? Какое? Розги, касторку или тёмный чулан? Сколько ударов розгами? Десять ударов, не меньше. Тогда, розги. Возьми там две подушки. Положи их на стол. Спусти штаны. и наклонись вперёд. Вставай, Александр! Ты что-то хочешь сказать? Ты должен попросить прощения. Не буду. Тогда, я буду вынужден пороть тебя до тех пор, пока не передумаешь. Не можешь ли ты избавить нас обоих от неприятных ощущений? Я ни за что не стану просить прощения. Не станешь? Наклонись вперёд, Александр. Не надо больше! Ну, теперь попросишь прощения? Застегни штаны, вытри нос. Юстина, помогите ему с платком. Что ты теперь хочешь сказать, Александр? Я прошу, у Епископа, прощения. Громче, Александр, я хочу, чтобы все слышали твоё раскаяние. Я прошу, у Епископа, прощения. За ложь и клятвопреступление. Ты ведь понимаешь, что я наказал тебя из любви к тебе же? Поцелуй мою руку, Александр. Теперь мне можно пойти и лечь? Можно. Но, чтобы ты мог хорошенько подумать о сегодняшних событиях, спать ты будешь на чердаке. Юстина принесёт тебе туда матрац и одеяло. В шесть часов утра, Генриетта откроет тебя и, ты будешь свободен. Понятно? Да, Ваше Высокопреосвященство! Теперь мне надо идти. У калитки меня ждёт коляска. Боюсь, как бы чего не случилось, пока я здесь. Я постоянно боюсь, что Александр опять чем-нибудь навлечёт на себя его гнев. Александр такой бесшабашный! Я пыталась предупредить его,. но он не понимает, что его отчим опасный противник,. который только и ждёт случая, чтобы сломать его. Ты должна оставить его, Эмили. Я жду ребёнка. Всё равно, ты должна. Прости, что перебиваю. Я уже просила у него развода. Но он отказывается. Я сказала, что уйду от него всё равно. Тогда он достал свод законов и рассказал, что последует. В суде я проиграю, поскольку я "бросила семью" так это называется. Детей у меня заберут и отдадут ему на воспитание. В тайне от него я написала адвокату, моему другу. Но он только подтвердил то, что говорит Эдвард. Я взаперти. и мне нечем дышать. Хелена, я умираю! И я так ненавижу этого человека, что, казалось бы, могла. Не говори, что я была здесь. Совсем никому. Отдай мне ключ! Эдвард запретил! Отдай, сейчас же, ключ Эдвард запретил! Ты делаешь мне больно! Эмили! Не смей! Возьми свою чёртову коробку живописную! Послушай меня. Я же говорю, что всё, нет больше коньяка, дьявол тебя язви. Альма! Мы идём к бабушке. Да? Я здесь. Чего ты кричишь? Я кричу просто так. Обойдёмся и пуншем, черти драные. Здесь её нет. Эй! А в столовой? Добрый вечер, мамочка. Мы пришли узнать, как у тебя дела. Спасибо, замечательно. Надеюсь, тебе здесь не одиноко? Одиноко? Я люблю одиночество. Фрёкен Вегу укусила оса. Оса не кусает, а жалит! У неё такое же жальце, как у твоего муженька. Да не щипайся ты! А Петра упала в озеро и промокла до нитки. Где прикажете подать ужин? Благодарю, я не хочу ужинать. А как укус? Да не о чем и говорить. А мама тут возится с фотографиями. Сколько тысяч ты уже рассортировала? Во всяком случае, есть одна с тобой и твоими братьями. Здесь, тебе, не больше пяти. Тут уже видно, кто из братьев. А кто эта красивая дама? Вы попали под дождь? Отнюдь, мамочка. Над островами не было ни облачка, но мы видели дождь над материком и слышали гром. А здесь лило весь день. Эту даму, в декольте, я помню. Это одна из папиных подружек. Ошибаешься. Это моя одноклассница.

Она вышла замуж за графа Экенштерна и родила 12 детей. Я всегда восхищался отношением мамы к папиным приключениям. Нам надо уже идти. К нам должны заглянуть господин Эман с женой. Завтра утром я поеду в город. Маме что-нибудь надо? Спасибо, Густаф, ничего не надо. Я хочу поговорить с тобой о Май. Что ещё за чёрт! У неё же всё хорошо? Пошли все к дьяволу, да простит меня мама. Успокойся, Густаф. Как только речь заходит о Май, он начинает орать и беситься.

Дорогой Густаф, ты не имеешь права относиться к Май, как к игрушке.

Благодаря великодушию Альмы, Май теперь член нашей семьи. Она носит под сердцем моего внука, а ты ведёшь себя как диктатор, решил за неё её будущее. А мне наплевать на то, что вы.

Мне не нравится, когда ты выражаешься в присутствии мамы.

Ты слышишь меня, Густен? Мне нравится эта девочка. Я желаю ей добра. Я хочу обеспечить её будущее. Я не хочу, чтобы она зависела от благорасположения семьи, если я, вдруг, сыграю в ящик. Она согласилась на моё предложение. Ей не нужны, никакие защитники! Во всяком случае от меня. Хватит шушукаться и сплетничать! И говорить, что я диктатор. Май всё решила сама. Она нравится мне, Я хорошо к ней отношусь. Альма к ней хорошо относится Вы меня чертовски обидели. Чертовски! Нет никакой необходимости защищать Май от меня. Я к ней привязан, Альма её любит. Точно так же, как Енни, Петру и Пютте. Ну, не совсем так же, но почти. Она тоже хорошо ко мне относится. Она не считает, что я толстый, старый и противный. Больше это никому не нравится. Густаф-Адольф Экдаль любит женщин, что тут поделаешь? И нечего тут фыркать! Май пойдёт по жизни своей дорогой, а я дам ей надёжную опору. И вообще, хватит об этом! Оперный певец говорил, что придёт к нам с женой и детьми. Пошли! До свидания, мама. Поцелуй меня. Я не хочу, чтобы вы занимались устроением будущего Май. Это моё дело. То есть её! Спокойной ночи, мама. Альма, идём! Я вернусь через пару часов. Вернёшься, чёрт побери! Пошли! У спокойся, Густаф, а то тебя удар хватит. У тебя лицо совсем красное. Я спокоен, это ты кричишь! Я хочу положить конец этим вашим с мамой интригам! Добрый день, герр Якоби. Добрый день, фрёкен Вергерус. Что у вас за дело? Я хотел узнать, случайно Епископ. Он пишет проповедь. Можно поговорить с его супругой? Она нездорова и отдыхает у себя. Её нельзя беспокоить. Матери дома нет, а я сейчас занята. Тогда, может так получиться, что Епископ разгневается, если я не смогу. В чём, собственно, дело? Несколько месяцев назад епископ любезно предложил мне маленькую сделку. Неужели. Что-то я не припоминаю. Конечно же, не припоминаете. Он, наверняка, оберегает вас от столь тривиальных хлопот. Какие же заботы моего брата могли коснуться вас, герр Якоби? Я не хочу показаться вульгарным. Я буду откровенна, герр Якоби. Вы мне крайне неприятны, и у меня нет никакого желания беседовать с вами. Прощайте. Речь-то о денежном затруднении. Простите? Ваш брат находится в финансовом затруднении. Я могу присесть? Не здесь! Вон там. Не знаю почему, но мне нравится ваша прямота. Очень нравится. А мне не нравится ваше заискивание, герр Якоби. Итак, что у вас за дела с моим братом? У нас с ним никаких дел нет. Знаете, я устала от ваших загадок. Скажите, что вам надо и уходите. Сначала, мне надо переговорить с Епископом. Речь-то о деньгах.

Больших деньгах. Мой брат должен вам деньги? Да нет, совсем наоборот! Совсем наоборот, да.. В ноябре, Епископ, хотел занять у меня деньги. Но у евреев свои принципы. В частности, никогда не давать в долг церковникам. Тогда он предложил мне купить вон тот сундук за достойную сумму. Я отказался. Вот как. Вы отказались. Я отказался и пожалел потом. Теперь же я ничего не желаю так сильно,. как завладеть этим предметом. За любые деньги. Почти за любые. Я позову брата. Я же просил меня не беспокоить. Герр Якоби хочет купить сундук. А, он. Вцепился, прямо-таки, как клещ. Оставайтесь здесь. Я позову вас через несколько минут. Снимите ботинки. Простите старику прискорбную слабость, Ваше Преосвященство. Так вы хотите купить сундук? Именно, именно так. И сколько вы платите за него? Вот здесь в бумаге всё написано. Похоже, вы сильно пожалели. У меня, похоже, есть хороший покупатель. Конечно же, я буду обманут. Вам никто не мешает отказаться. Деньги у вас с собой? Деньги? Ах да, деньги! Конечно, Ваше Преосвященство. Вот здесь, у меня крупные купюры. Дайте-ка посмотреть. Вот они, здесь. Передайте мне деньги! Конечно. Сию минуту. Изволите поставить своё имя на контракте? Вы извините меня, я вас покину. Мне будет не хватать вас, фрекен Вергерус. Полагаю, вы не заберёте ничего такого, что вам не принадлежит. Подозрения падают на того, кто их вынашивает. Вы хотите убедиться, что я не взял ничего, что мне принадлежит. Никаких проблем. Я, только, хотел бы вернуть вам подписанную купчую. Пожалуйста, присаживайтесь. А что вы скажете о той картине на стене? Красивая и дорогая работа. Она может вас заинтересовать? Сожалею. Мои ресурсы в настоящее время существенно ограничены. Как поживает ваша супруга? Очень любезно, что вы интересуетесь. Ей нездоровится. На неё плохо действует жара. Не мог бы я лично. Я очень сожалею. Понимаю. Вот письмо для вашей супруги от старой фру Экдаль. Я передам. Это чрезвычайно любезно. Жидовская свинья! Поганая, грязная жидовская свинья! Ты вздумал обмануть меня! Ты ещё у меня пожалеешь, гнусное, вонючее, крючконосое животное! Эдвард, успокойся! Эта свинья хочет украсть детей! Он не сможет. У меня ключ от детской. У меня! Не прикасайся к ним! Идите! Скорее! Сначала нам надо поесть. Это, мой племянник Арон. Давайте за стол. Я хочу спать. Наши гости устали. Ты приготовил им комнату и застелил кровати? Я сделал всё, что вы велели, дядя. Это кукольный театр Арона. Если вы его хорошенько попросите, он как-нибудь устроит вам представление. А за этой дверью живёт мой племянник Исмаэль. Он болен. Поэтому эта дверь всегда должна быть заперта. Запомните это оба. Иногда он поёт. Иногда и ночью. Не надо обращать на это внимание. Вы привыкнете. Вот ваш дом на ближайшее время. Надеюсь, вам понравится. А теперь ложитесь спать. Спокойной ночи, Фанни. Спокойной ночи, Александр. По ночам запирайте дверь изнутри и никому не открывайте. не забудьте помолиться перед сном! Не уходите! Хочешь, чтобы я ещё побыл? Тогда, я присяду вот здесь. Схожу, загляну к Исмаэлю. Меня зовут Арон. А моего брата Исмаэль. Наши родители умерли, когда мы были ещё совсем маленькими. Как писать хочется. Чёрт, горшка нет. Ночью сортир не скоро найдёшь. Только бы здесь не было привидений. Чёрт, кажется, заблудился! Точно, заблудился. Я не виноват, что всё так вышло. Я не могу оставить вас. Не могу. Было бы намного лучше, если бы ты отправился на небо, потому что ты всё равно не можешь нам помочь. Всю жизнь я прожил с вами, дети, и с Эмили. Смерть ничего не меняет. Что ты хочешь сказать, Александр? Почему ты не можешь пойти к Богу и попросить, чтобы он убил епископа? Или Богу наплевать на тебя? Наплевать на нас всех? Ты, вообще-то, видел Бога на том свете?

Ни одна сволочь не думает. Кругом полные идиоты. Ты должен любить людей, Александр. Ты не собираешься ложиться? Уже четыре пробило. Я не могу заснуть. Я заходила к Эльсе. Она очень больна. Надо послать за доктором. Он придёт утром. Что ты пьёшь? Бульон. Помогает от бессонницы. Можно мне тоже? Пожалуйста, друг мой. Ты не можешь меня простить? Я ведь осталась с тобой. Странная уступчивость. Не могу понять. Пей, пока тёплый. Ты настаиваешь, чтобы дети вернулись? В таком случае тебе трудно помочь. Меня не волнует "трудно-легко". Меня волнует "как должно быть". Кажется, Эльса кричит. Сиди. Я сам схожу к ней. Могу я чем-то помочь тётушке? Так темно. Сколько времени? Почти половина пятого. Какая длинная ночь. Следовало бы постараться заснуть. У меня болят ноги. Они опухли и ноют. Однажды ты говорила, что постоянно меняешь маски, так что даже сама не знаешь, кто ты на самом деле. У меня только одна маска. Но она намертво пристала ко мне. И если я сорву её, то. Я всегда думал, что нравлюсь людям. Казался себе умным, дальновидным и справедливым. Мне даже в голову мысль не приходила, что кто-то может ненавидеть меня. У меня нет ненависти к тебе. Да, но твой сын меня ненавидит. Я боюсь его. Кто там за дверью? Сам Господь стоит за дверью. Ты можешь войти? Смертный не может лицезреть Господа.

А что тебе от меня надо? Я хочу показать, что существую. Настал мой конец, да? Ты хочешь, чтобы я явил себя? Смотри же! Признайся, что испугался? Ни чуточки я не испугался. "Настал мой конец, да?" Ой, больно! Не реви, Александр, я не хотел тебя пугать. По крайней мере, так сильно. Я всю ночь работал над этой куклой. Один директор цирка, в Англии, просто помешан на наших куклах. Я услышал, что ты встал и шлёпаешь по полу. Слышишь? Мой брат Исмаэль тоже не спит. Он поёт. Жалко его. Он не выносит людей. Иногда на него находит ярость, и тогда он опасен. Ты говоришь, что не спал всю ночь. Но я видел, как ты спал на кровати твоего дяди. На свете есть много всякого удивительного и необъяснимого. Особенно это понимаешь, когда занимаешься магией. Видел когда-нибудь мумию? Смотри внимательно, Александр! Видишь, она дышит? Уже четыре тысячи лет она мертва, но при этом дышит. Сейчас я сделаю темно. Ну, что видишь? Она светится. И никто не знает, почему. Никто не может объяснить. Непостижимое злит. Поэтому всегда проще свалить на всякие там аппараты, зеркала, проекции. Тогда люди смеются,. и это куда полезнее со всех точек зрения, прежде всего с экономической. Смотри внимательно! Дядя Исаак утверждает, что нас окружают разные реальности, одна находится в другой. Он говорит, что вокруг всё просто кишит привидениями, духами, призраками, душами, ангелами и чертями. Считает, что даже самый маленький камушек имеет собственную жизнь. Хочешь ещё кофе? Да, спасибо. Всё живёт,. и всё есть Бог, или его промысел. Не только хорошее, но и самое ужасное. Ты как считаешь? Если и есть Бог,. то это дерьмовый Бог, которому я бы с удовольствием дал пинка. Твоя теория мне кажется интересной. и хорошо обоснованной. Отнесём Исмаэлю завтрак? Исмаэль, я принёс тебе завтрак. Твоя сестра дала мне коробочку с таблетками от бессонницы. Я всыпала в бульон три порошка. Я не думала, что это ты его выпьешь. Когда ты вышел к Эльсе, я добавила ещё три. Ты очень крепко заснёшь. А когда проснёшься, меня здесь уже не будет. Я пойду к своим детям, в свой дом, к своей семье. Я стану другим, и ты вернёшься. Я никогда не вернусь. Я отравлю тебе жизнь! Я буду преследовать тебя. Я разрушу будущее твоих детей. Бедный Эдваард, ты сам не понимаешь что говоришь. Я не сплю! Я совсем не хочу спать. По крайней мере, помоги мне добраться до кровати. Я ничего не вижу. У меня всё плывёт. Ты здесь? Я ничего не вижу. Исмаэль! Я принёс тебе завтрак. С добрым утром, Исмаэль. Это Александр Экдаль мой друг. Оставь нас, Арон.

Тебе нечего бояться, я его не съем, хотя он и очень аппетитный. Можешь вернуться через полчаса. Ступай, Арон. Дядя Исаак не.

Дядя Исаак старый осёл и никогда не узнает, что Александр был здесь. Нет, спасибо. Меня зовут Исмаэль, ты это уже знаешь. "И будет он, аки дикий осёл. Рука его будет против руки всякого, а рука всякого против его руки". Меня считают опасным, поэтому и запирают. А чем ты опасен? Напиши здесь своё имя.

Вот карандаш, к сожалению, он тупой, но пишет. Так, Александр Экдаль. Теперь прочти, что ты сам написал. Здесь написано: "Исмаэль Рецинский". Может быть, ты это я, а я это ты? Может быть, между нами нет границы? Может быть, мы течём сквозь друг друга, несёмся сквозь друг друга свободно и грандиозно. У тебя роятся страшные мысли, находиться рядом с тобой почти больно, но вместе с тем интересно. Знаешь почему? Не знаю, хочу ли я знать. Ты слыхал про то, как делают куклу врага. и втыкают в неё иголки? Довольно топорный способ,. если вспомнить, как стремительно доходит до цели злая мысль. Ты удивительная, маленькая личность, Александр. Ты не хочешь говорить то, о чём всё время думаешь. Ты думаешь о смерти человека. Я знаю, о ком ты думаешь: это высокий мужчина, у него светлые волосы с проседью. Поправь меня, если ошибусь. Ясные голубые глаза, мальчишеское лицо поправь, если я ошибаюсь. Сейчас он спит и ему снится, будто он встаёт на колени перед алтарём. Над алтарём распятый пророк. Он встаёт во сне и кричит: "Господи, Господи, почему ты покинул меня?" Но никто не отвечает ему, даже не смеётся. Я не хочу, чтобы ты так говорил.

Это не я говорю. Это ты сам. Не сомневайся. Он крепко спит, его мучают кошмары. Дай мне твои руки, Александр. В общем-то, в этом нет необходимости, но так надёжнее. Двери распахнутся,. и крик разнесётся по дому. Я не хочу. Слишком поздно. Теперь есть только одна дорога, и я пойду с тобой,. я уничтожу себя, я сольюсь с тобой, милое моё дитя, Не бойся. Я с тобой. Я твой ангел-хранитель. Сейчас пять часов утра, и солнце уже взошло.

Двери распахиваются нет, постой сначала ужасный крик разносится по дому, бесформенная, объятая пламенем фигура движется,. и кричит. Я не хочу. Пусти меня, пусти! Пришли полицейские и непременно хотят поговорить с тобой. Ваш супруг,. Его Высокопреосвященство епископ, умер сегодня утром при ужасающих обстоятельствах. Вы позволите? Мы полагаем, что в деталях смогли восстановить картину событий. Фрёкен Эльса Бергиус, смертельно больная, была в своей кровати. На ночном столике стояла горящая керосиновая лампа. Каким-то образом лампа опрокинулась на кровать и подожгла постельное бельё, а так же волосы и ночную рубашку фрёкен Бергиус. Подобно горящему факелу, больная побежала через дом и случайно оказалась в спальне Его Высокопреосвященства. По словам сестры покойного, фрекен Генриетты Вергерус, Его Высокопреосвященство крепко спал после приёма снотворного, которое вы, фру Вергерус, дали ему раньше тем же вечером Фрёкен Бергиус бросилась к спящему и подожгла как постельное бельё, так и его рубашку. Его Высокопреосвященство проснулся. Ему удалось освободиться. от всё ещё пылавшей женщины, однако он не смог погасить. охвативший его огонь. Старая фру Вергерус обнаружила своего сына со сгоревшей нижней частью тела и обуглившимся лицом. Он подавал слабые признаки жизни и постоянно кричал от боли. Хотя я не могу пройти мимо того факта, что данное вами, фру Вергерус, снотворное усугубило несчастье. Я не могу также и сделать каких-либо более серьёзных выводов. Я рассматриваю случившееся как результат стечения несчастливых обстоятельств. Мои дорогие, мои драгоценные друзья, я страшно тронут! Моя мудрость проста. Кто-то может презирать её, но мне на это наплевать! извини мама, я вижу, как ты подняла правую бровь. Тебе кажется,что твой сын слишком много болтает. Я буду краток. Итак, следовательно. Мы, Экдали, пришли в этот мир не для того, чтобы разгадать его. И не думайте! У нас нет приборов для подобных изысканий. По большому счёту, лучше вообще на всё наплевать. Мы будем жить в этом маленьком мире. будем держаться за него, и возделывать его самым лучшим образом. Вдруг приходит смерть, разверзается бездна, бури и катастрофы внезапно наваливаются на нас. Всё это мы знаем, но не хотим думать об этих неприятностях. Мы, Экдали, любим отговорки. Забери у человека отговорки, он обезумеет и начнет крушить всё вокруг. Люди должны быть понятными! Иначе их нельзя любить или ругать. Мир и жизнь должны быть понятными, чтобы, с чистой совестью, их можно было ругать за однообразие.

Не грустите, мои дорогие, замечательные художники, актёры и актрисы, вы нужны нам, как чёрт знает что. Ведь это вы даете нам неземную дрожь, а ещё лучше земное наслаждение. Мир пещера разбойников, и к ночи становится темно. Зло разрывает свои оковы и несётся по свету подобно бешеной собаке. Этот яд его поражает всех нас, Экдалей и всех остальных. Никому не спастись, даже маленькой Хелене-Виктории или малышке Авроре. И так будет. Поэтому и надо быть счастливымы, поуда счастье длится. Давайте будем приветливы, великодушны, нежны и добры друг к другу. Нужно, и в этом нет никакого стыда,. радоваться маленькому миру, вкусной еде, доброй улыбке, цветущим садам, вальсам. Теперь, мои дорогие друзья, я сказал всё. и можете считать это, чем хотите: сентиментальными излияниями невежды, директора ресторана словесным поносом болтливого старика. Мне на это абсолютно наплевать. На моих руках маленькая императрица. Это осязаемо и в то же время непостижимо. Однажды она докажет, что всё, что я сказал, на самом деле не так. Однажды она воцарится не только в этом маленьком мире, но над всем! Над всем миром! Кушай как следует, малышка тогда мама сможет лечь спать. А может, ты уже наелась? Я возьму её. Спасибо, Руса. Как тебе здесь? Все такие добрые. Особенно господин директор.

По-моему, он очень любит людей. Это правда, что он любит людей, но особо он любит девушек, поэтому тебе, Руса, надо быть осторожной. О, Господи! Спокойной ночи, госпожа.

Спокойной ночи, Руса. Ну, пойдём, ты очень устал. Я бодр, как плотва! Пойдём в постель. сейчас мы будем пить шампанское! Сейчас не будет шампанского, а будет раз! И в постельку. Эмили, наверняка не откажется выпить бокал шампанского. За наших дочерей! Ступай, ложись Густен. Я чертовски счастлив! Это очень хорошо, Густен. Но завтра у тебя будет болеть голова. Подумать только: мы снова вместе! Альма, завтра я поеду за город разговаривать с мастерами. Тебе что-нибудь надо? Меня не будет до четверга. Я приеду во вторник. Ты не считаешь, что у меня самая лучшая в мире жена? Намного лучше, чем ты заслуживаешь. И самая премиленькая любовница Прямо, как кусочек сахара. Ты прямо с утра уедешь? Не раньше двух. Когда я тебя вижу, мне хочется заплакать от счастья. Подумать только, ты снова с нами! Спокойной ночи, Густен. Спокойной ночи. Будь послушным мальчиком и помни, что Альме тоже надо поспать. Да, да, да. Я знаю, что Альме надо. Тётя Эмили! Милые, что вам так поздно надо? Мы хотим переехать в Стокгольм. Марианн Эгерман открывает там магазин и хочет, чтобы мы ей помогали. И мы тоже очень хотим. Просто ужасно. Но у нас одна большая трудность. Папа настаивает, чтобы Май занималась этой кондитерской. Он такой добрый. Май устала от его опеки. Он такой добрый Май хочет жить своей жизнью, и сама решать за себя и за ребёнка. Не знаю, что сделать. Мы разговаривали с мамой. Она сказала, что мы не можем так поступать по отношению к папе. Но потом она сказала, что жизнь должна идти своим чередом и что нельзя принуждать своих детей к чему-либо. Хотя и очень расстроилась за папу. Это просто ужасно. Ты должна думать о себе. Папа уже практически старик. Ведь так, тётя Эмили? Ступайте, ложитесь. Я поговорю с бабушкой. Эмили! Как я рада! Проходи! Я хочу посоветоваться. Не хочешь коньяку? Нет, спасибо. Что-нибудь серьёзное? Знаю, знаю, Май и Петра хотят переехать в Стокгольм. Ты на этот счёт что думаешь? От меня ты не избавишься. Да, да, ты совершенно права. На смертном одре Оскар просил тебя взять на себя театр. Я тоже при этом присутствовала. Густаф-Адольф очень обидится. Я не понимаю всех этих страстей вокруг Густава-Адольфа. Он разбирается в торговых делах,. но театра он никогда не понимал. Это твой театр, дорогая Эмили. Пора объяснить нашему провинциальному Наполеону, что он накануне своего Ватерлоо. Я хотела бы, чтобы ты прочитала новую пьесу Августа Стриндберга. Этого противного женоненавистника! Большое спасибо! Пьеса называется "Игра снов". Мы обе могли бы играть в ней. Нет! Я не стояла на сцене уже. Тем больше оснований, Хелена. Ну, не буду больше беспокоить. Ты никогда не беспокоишь меня. Что ты смеёшься? Теперь всё решаем мы с тобой ты и я, не так ли? Ты так считаешь? Спокойной ночи, моя милая. Спокойной ночи, девочка моя. "Всё может быть. Всё возможно и вероятно. Времени и пространства не существует. На тонкой канве реальности.

Теги:
предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын город Вагаршапат Эчмиадзин руки золото молот указ место строительство архитектор форма храм престол иерархия центр группа восток история зарождение организация сомобытность автокефалия догма традиция канон собор вопрос формула слово натура одна семь танство крещение миропамазание покаяние причащение рукоположение брак елеосвящение Айастан нагорье высота море вершина мир озеро Севан площадь климат лето зима союз хайаса ядро народ Урарту племя армены наири процесс часть предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын

<<< Что значит ты всё уладил?

Я не ждал ее сегодня. >>>