Христианство в Армении

Просто на всякий случай.

Эрик Лутэс Сеико Матсуда в роли Саёми Кентаро Шимитцу Виктор Риверс и другие Меч якудзы Композитор: Роберт Дуглас Авторы сценария: Билл Зайд и Нао Сакаи Оператор: Майкл Гой Продюсер: Симон Тсэ Режиссер: Талун Хсу Ах да. Спасибо. Большое спасибо. Ну что. Вот ваши машины. Давайте завершим сделку. Значит, мы договорились. Рад сотрудничать с тобой, Дмитрий. Надеюсь, Бронсон не обидится. Ну. Он об этом не узнает. Как насчет машин? Держи ключи. Что такое? Прячьтесь. Всем стоять, пушки на пол! Ты что не понял? Ладно, все понял. Это твое. Забирай. Возьми ключи. Чуть не забыл. Босс, это Риджин. Что стряслось? У нас проблемы. Мне очень жаль. Что? Кто это сделал? Это уже третье нападение.

Некий Бронсон. Авторитетный бандит. Он держит Лос-Анджелес. Якудза ничем не хуже их. Никто не может с нами так поступать. Понял? Мы должны их проучить. Но босс, они слишком сильны. Мы не справимся. Не справимся? Я пошлю Дамато. Но постой. Он прибудет завтра. Ты должен ввести его в курс дела. А он сам уже обо всем позаботится. Но босс. Послушай, нам нужно еще время. Знаю, в последнее время результатов никаких. Но ты не должен мешать. Мне нужна по крайней мере неделя. Это наблюдение нам очень поможет, мы получим все, что нужно. Отлично. Еще одна неделя. Я скажу Фрэнку, я сейчас еду за ним. Спасибо. Пока. Доброе утро, дорогой. Доброе утро. Как ты? Нормально. Как спалось? Милый, мои родители спрашивают о тебе. Им кажется, я тебя прячу. Они хотят видеть тебя. Да. Я знаю. Так в чем же дело, крутой парень? Ты что их боишься? Это скрепит наши отношения. Послушай, я офицер полиции. И смотрю смерти в глаза каждый день Я не боюсь твоих родителей. Отлично. Я позвала их на ужин в четверг. Извини. Но я. я работаю всю неделю. Ричард. Давай лучше в следующий вторник. Ладно? Хорошо. Я все устрою. Прекрасно. Мне нужно идти, я встречаю Фрэнка. Я люблю тебя. Я тебя тоже. Рад встрече. Здравствуй, брат. Здравствуйте. Хорошо выглядишь. Спасибо. Прошу. Как там поживает босс? Нормально. Давай по делу. Мне нужна вся информация. Информация готова и ждет тебя. Ты ее получишь. А пока надо отметить твой приезд. Что думаешь по этому поводу? Я здесь не для этого. Я все понял. Прошу. Капитан Митчелл встретил меня на днях и поднял шум по поводу слежки. Да, он хочет, чтобы мы занялись этим проклятым угоном. Очень странное дельце. Кто бы мог подумать, что пышные девицы угонят твою тачку. Невероятно. Ты только представь, бедняга припарковался, оставил ключи от машины каким-то шлюшкам, уже начал Задержите этих парней, они украли мою сумочку, быстрее! Я возьму его. Не сопротивляйся! Я что сказал?! Я полицейский. Заберите их. Заткнись. А теперь в управление. Шевелись. Кого я вижу. Заберите его. Как мне все надоело. Почему эти козлы должны отрабатывать на мне свои навыки борьбы? Может пришло время заняться чем-то более серьезным? Пойдем дружище, работа не ждет. Вас ждет Дамато. Познакомься. Моя правая рука. Где рукопожатие? В чем дело? Не хорошо. Все нормально. Я понял. Успокойся. Послушай, эта вечеринка для тебя. Развлекайся. У меня был долгий перелет. Я хочу немного отдохнуть. Извини. А вот и они. Не уж то Бронсон. Сукин сын. С двумя девицами. А мне это начинает нравится. Знаешь приятель, мне это все кажется очень и очень интересным. Он знает толк в жизни. Это тебе не целлюлитные ножки. Меня они тоже не привлекают, понял? У него неплохой вкус, это лучше чем порнуха на видео. Слушай Уинтэрс, я узнал о твоей личной жизни столько нового. Знаешь что, ты вообще-то мне тоже никогда не казался милым ангелом. Нашелся мне принц-обольститель. Крошка. Посмотри-ка. Кто это? Его здесь не было. Я ничего не вижу. На первом этаже. Тебе показалось, там никого нет. Он был здесь. Не мешай мне смотреть. По-моему, ты озабоченный.

Отстань. Проклятье. Пими, что происходит? Пими, что там такое? Ублюдки! Получайте! Полиция! Не с места! Бросай меч, быстро! Стоять! Бросай меч, ублюдок! Бросай его на землю! Живо!

Ладно. Спрашиваю тебя еще раз, если тебе непонятно. На кого ты работаешь? Все ясно. Ты намеревался пришить Бронсона. Но сейчас ты в полицейском участке. И мягко говоря, по самые уши в дерьме. Ты играешь со мной в игры? Он решил поиграть. Не получится. Ты будешь играть по моим правилам. Посмотри на меня. Что ты о себе возомнил? Фрэнк, достаточно. Все это бесполезно. Просто невероятно. Он непробиваем. Это якудза. Японская мафия. Да ты что. Я такое видел. А я, по-твоему, решил, что это невинный фехтовальщик, да? Нам нужен переводчик.

Переводчик? Стоит его разговорить, и он споет гимн Америки. Тем не менее. Туда должен кто-то войти и сообщить ему, что его скоро вернут на родину. Вернут куда? Мы проверили, он у нас не в розыске, согласно закону мы должны его депортировать. Этот парень хотел меня убить. Пожалуйся в конгресс. Выполняйте. Бред какой-то! Ты должен быстро отнести эти бумаги наверх.

Можно я останусь? Послушайте леди, все ваши документы уже готовы. Вы же понимаете. Я готова пойти на все. Поверьте, мне от вас ничего не нужно. Я не понимаю, о чем вы говорите, но это вам никак не поможет. Я займусь бумажной работой, а ты постарайся убедить Митчелла. Все, я пошла. Послушайте меня леди. Не стоит. Иначе я надену на вас наручники. Ладно? Погодите. Не стреляйте, не стреляйте! Вы ведь этого не хотите. Не указывайте мне. Успокойтесь, успокойтесь. Не указывайте. На пол! Живо! Бросьте оружие. Я сказала, на пол. Быстро! Бросьте пистолет. Я вас прошу. Ты японка? Брось пистолет! Брось пистолет! Если хочешь убежать, делай то, что я скажу. Бери вон те ключи. Быстрее! Поворачивай, поворачивай, вот сюда. Сам знаю. Держись! На связи Уинтэрс. Двигаюсь в сторону Санта Фэ. Преследую двух подозреваемых, нужна помощь. Ричард, это Уинтэрс, ты мне нужен. Еду на перехват. Прошу тебя, будь острожен. Фрэнк. Фрэнк. Ну же! Ответь мне. В машину! Быстро! Ты жив? Как ты? Риджин, зачем ты убил полицейского? Зачем ты убил его? Прошу, пойми меня, если бы я не убил его, полиция тогда бы депортировала тебя. Ты не должен был убивать его. Пришел врач. Ты можешь ему довериться. Дамато, пока не выздоровеешь, будь здесь. До встречи. Эти слайды были переданы нам полицией Японии. Его ищут и там. Разыскиваемый нами человек -якудза. Один из лидеров японской мафии. Сейчас он скрывается вместе со своей соотечественницей Саёми Оки. Мы все знаем эту мразь, но не знаем, как он оказался на пути якудзы. Не забывайте и о Кенджи Риджине, главаре Якудзы в Лос-Анджелесе, между ними есть связь. Надо ее найти. Этот человек убил полицейского. Джентльмены, взгляните на него. Мы будем искать этого подонка днями и ночами, пока наконец не поймаем. Похороны в четверг. Зажгите свет. Я помню его. Однажды Фрэнки получил пулю в плечо и спас мне жизнь. Он мне всегда казался неуязвимым. Точно. Он первым заходил в дверь. Горячий был парень. Отличный напарник. Он часто рисковал. Болтал всякую чушь. Бегал за женщинами. Но он делал свою работу. Он не заслужил этого. Как ты? Отошел? Жаль меня там не было. Я чувствую вину. Может ты возьмешь отпуск, у тебя там накопилось много дней. Это приказ? Или займешься административной работой, пока мы. Пока что, капитан? Сидя за столом, его не схватишь. Сам ты не справишься. Мы ведь команда, Фокс. Нам нужно действовать сообща. Он был моим напарником. И я займусь этим. Я узнал об этой Оки. Ее должны были депортировать за незаконное хранение оружия, но четыре месяца назад мы уже занимались одной японкой по фамилии Оки. Думаю, это связано. Неплохо. Выясни, связана ли она с Якудзой. Ладно. Ты остаешься. Только докладывай обо всем мне лично. Да, сэр. Разузнай все. Тебя нельзя вставать. Куда ты? Который час? У меня еще много дел. Лежи отдыхай. Ты должен выздороветь. Давай я переодену тебя. Не волнуйся. В Японии я работала медсестрой. Ты в надежных руках. Можно спросить, как тебя зовут? А меня Саеми. Так за что же тебя хотели депортировать? Я пыталась купить оружие.

Поговорим об этом в другой раз. Тебе нужен покой. Ты скоро ложишься? Может быть, все таки не стоит работать дома. От того, что ты себя изведешь, лучше не станет. Знаю, это все из-за Фрэнка. Но наказывая себя, ты наказываешь и меня. Все в порядке. Стой, ты куда? Мне нужен ваш босс. Кто ты такой? Что нужно? Где Риджин? Ордер есть? Вот мой ордер. Полиция. Бросьте оружие. Позволь мне это сделать. Опусти пушку. Исчезни. Еще увидимся. Ты тоже. Итак, чем могу помочь офицер. Детектив Фокс. Сейчас ты мне расскажешь все, что знаешь об убийстве полицейского. Об убийстве?

Я бизнесмен. Да, верно. Вы меня наверное путаете с другим японцем. Вчера моего напарника убил якудза. Такой же бизнесмен как и ты. Он мне нужен. То, что человек -японец еще не означает, что он якудза. Не зли меня, Риджин. Мне нужен этот парень. Я смету все на своем пути, понимаешь? Я бы рад вам помочь, но. Если ты думаешь, что я причинил тебе много неудобств, ты заблуждаешься. Я сделаю так, что тебе просто жить не захочется. Ты у меня даже спокойно в туалет сходишь не сможешь. Я его не знаю, мистер Фокс. Если я его увижу, я дам вам знать.

А сейчас у меня дела. До скорой встречи. С чем пришел? Вначале деньги. Вначале информация. О боже. Она достоверная. Я сильно рискую, приходя к тебе. Я тебе нужен. Продажных копов много. Я себе найду другого. Я хочу знать, какой урод посмел вломиться в мой дом. В мой дом! В мой собственный дом. Кто, китаец мистер Ли? А может быть Петрович? Я этим русским никогда не нравился. Я хочу знать, кто это был. И хочу знать, почему ты меня не предупредил. За что я тебе плачу? Послушай меня. Тот, кого мы арестовали и тот, кто напал на тебя -японец. Мы его уже собирались депортировать. Он еще пожалеет, что его не депортировали. Он убил полицейского, мы его ищем. Нет. Он мой. Если он японец, то, возможно, он связан с Риджином. В чем дело? Не трогайте ее. Вам помочь? Вообще-то да. Как твои дела? Мы твой шанс. Я сейчас объясню. Мы тебя застрахуем. Нет, не мешайте мне, я плачу Бронсону. Бронсону? Брось, старик. Выгодные условия. Всего один платеж в неделю. Звучит заманчиво, но меня это не устраивает. Не надо. Отстаньте от меня. Ладно. Ладно, я все понял. Забирайте. Черт. Это все? Да, это все. Это все, что есть. Проклятье! Ладно. Ладно, у меня в подсобке есть еще немного. Тогда заткнись и принеси. Быстрее! Босс? Мы подмяли его под себя. Сегодня уже три налета. Ну что, придурок. Давай пошевеливайся. Не то мы ее пристрелим. Быстрее! Ну же! Что ты там застрял? Время не ждет. Иди к своему боссу, и передай ему, что он здесь никто. Да пошел ты. Черт! Проклятье! Если он сюда сунется, пусть пеняет на себя.

Пошел вон. Ублюдки, вы еще у меня попляшете. Крутой малый. Пошли. Все нормально. Что тебе нужно? Я тебя знаю? Должен бы. Я спас тебя от харакири. Да. И я теперь тебе должен? Должен за то, что ты выполнял свою работу? Ошибаешься. Ты ведь понимаешь, что в тот день чудом спас свою задницу. Он прошел через всех твоих головорезов. И он не остановится. Ты вообще знаешь, кто это был? Вы не смогли справиться с этим Якудзой. Кажется, это вы его упустили. А теперь не можете найти. Послушай меня, Бронсон. Нравится нам это или нет, но у нас с тобой одна цель. Ты поможешь мне, я помогу тебе. Иначе я превращу твою жизнь в сущий ад.

Я тебе не помогу. Занимайся своим делом. Тебе за это платят. Это Фокс. Почему передумали? Секунду. На сегодня общение с вами закончено. Проклятье. Извините. Продолжаем. Я понял. Давай я помогу. Я в порядке. Не надо. Дамато, у меня к тебе просьба. Убей человека, виновного в смерти моей сестры. Если ты убьешь его, я сделаю для тебя все. Нет, я не могу. Ты убиваешь для них, но не можешь отомстить за мою сестру. Что с ней произошло? Расскажи мне. Она приехала покорять Голливуд. Вначале сестра писала каждый месяц и звонила раз в неделю. Но затем она вдруг перестала нам писать. А после прекратились и звонки. Я почувствовала неладное. И наняла частного детектива. Он сообщил, что она умерла от передозировки наркотиков. Я не могу отказать своей любимой медсестре. Где твой друг? Где он? Где он? Здравствуй якудза. Не двигайся. Думаешь, успеешь меня убить, до того как я выстрелю? Выстрелишь -умрешь. Веселенькая у нас ситуация. Я пришел за тобой. Ты заплатишь за смерть моего напарника. Я не убивал твоего напарника. Я японский якудза. И поражаю только цель. Тебе понятно? Он говорит правду. Он не стрелял в твоего напарника.

Я была там. Это был. Что? Что он сказал? Я видел тебя рядом с телом. Он не убивал твоего друга. Он не убивает невинных. У него есть своя цель. В смысле Бронсон. Но вы знаете, кто убийца. Мне нужно имя. Кто бы это ни был, он за это ответит. Спрячься. Ты такая красивая. Ну. За нас. Вино закончилось. Так давай возьмем еще. Я хочу старое британское. Что такое? Босс? Что ты здесь делаешь? Ты должен быть в убежище. Ко мне пожаловало много не прошеных гостей. Интересно, от кого? От Бронсона. Он хочет убить тебя. Тогда скажи мне, где он. Понятия не имею. Я его сам ищу. Поверь мне. Если он действительно так сильно хочет меня видеть, я ему это непременно устрою. Мне сегодня целый день звонят из центра. Для чего ты устроил в доме Риджина переполох? Иногда мне кажется, что ты не поумнел. Я подумал. Он подумал. Нужны доказательства. Ты в одиночку, без ордера залез к нему в дом, а затем в другом месте оставил кучу трупов. Послушайте. Риджин назвал мне место, где скрывался якудза. Я должен был поехать.

Все, что ты должен был сделать -так это прийти ко мне. Мы ведь друзья. Мы с тобой через многое прошли, но мое терпение скоро лопнет, я тебя уволю. Тебе повезло, что ты еще жив. Вот именно -жив. И дело здесь не в удаче Тот парень мог бы убить меня, но не убил. О чем это ты? Этот якудза спас мне жизнь. Один из головорезов нацелился на меня, но якудза вмешался. Эта Саёми говорит, что он не убивал Фрэнка. И ты веришь им? Пожалуй, да. У меня такое чувство, что заправляет всем этим кто-то другой. Только не надо усложнять. И не воспринимай это лично. Я обеспечу тебе прикрытие. Но нам сейчас нужны результаты. Иди поспи. Ты не хочешь выпить? Если только воду. Мне нужна помощь. Достань мне оружие. Нет. Я не могу. Извини. Добрый день. Как поживаете, парни? Вы в порядке? Нам нужен врач. Врач есть. Он уже скоро приедет. С вами точно все в порядке? Все нормально.

Но полицейский и тот японец легко не сдадутся. Знаю. Знаю. Не волнуйся. Прибери здесь. Ты не спишь? Где ты был? Не понимаю. Извини. Совсем забыл. Мы ведь сегодня собирались поужинать с тобой. Забыл? Знаю, знаю. Но это дело. Опять дело. Я больше не собираюсь выслушивать это. Я тебя предупреждал. Погоди. Я тебе говорил, когда мы познакомились. Мне наплевать. Мне нужен Фокс. Фокс. Мы отследили эту японку. Пора начинать. Фокс, я продолжаю наблюдение. Девушка зашла в ломбард на пересечении Бродвея и Четвертой, мне ее подобрать? Нет, ничего не предпринимай, я скоро буду. Понял. Конец связи. У меня много оружия. Иди посмотри. Что, выбрала? Я хочу вот этот. Этот? Скажи мне, зачем такой красивой девушке, как ты, понадобился огромный пистолет? Что, решила немного поохотится, да? Это для защиты. Пойдет. Но надо подождать семь дней. Семь дней? Да, семь дней. Мне он нужен сейчас. Ничем не могу помочь. Извини. Я заплачу больше. Мне не нужны проблемы с полицией. Извини, не могу. Я бы с радостью, но не могу. Спасибо, что зашла. Леди. Вам что-то нужно? Ну. нет. Я вас не понимаю. Послушайте. У меня все есть. У меня есть то, что вам нужно, без проблем. В смысле, оружие? У меня его больше, чем в пентагоне. Пойдем. Вот, посмотри. Посмотри. Вот она.

Гамбургеры от Тони. За счет заведения. Спасибо. Ты видел выражения их лиц, когда мы вошли сюда? Я рад, что вы пришли, поверьте. Они по-моему готовы были сквозь землю провалится. Я вам не зря плачу. Босс в обиду своих не даст. Послание дошло. Это наш ответ. Господи. Извините. Вы в порядке? Да, все нормально. Я такая неуклюжая. Боже, мне так неловко. Перестаньте. С меня напиток. Нет, нет. Давайте я куплю выпить нам обоим. Мне очень стыдно, все-таки, это моя вина. Все нормально, я настаиваю. Вы так любезны. У меня хорошая память на лица, но вас я что-то не припомню. Я здесь впервые. Что вы, неужели? Я вам все покажу. Это мой клуб. Армандо готовит прекрасные коктейли. Немного выпьем, расслабимся, поговорим. Вчера мне приснился сон и в нем я увидел вас. Клянусь. Вы так прекрасны. Может выпьем? Да, с удовольствием. Спасибо. Садитесь. Вы напряжены. Это скоро пройдет. Я возьму. Иди ко мне. Расслабься. У меня для тебя сюрприз. Отлично. Да. Чувствуется опыт. В чем дело?

Ты убил мою сестру. Теперь я убью тебя. Что ты несешь? Ты нагло использовал ее. О чем это ты, какую сестру? У меня наверное плохой английский. Да. А вот меня ты сейчас точно поймешь. Говори, кто тебя послал сюда? Кто тебя послал? Босс? Босс? Он заслужил смерть. Неплохо, мразь. Я бы не достиг высот, будь я глупцом. Вспомнила сестру? Дура. Кого еще вспомнишь, может своего брата? Бедная, несчастная семья. Ты оскорбил якудзу. С меня довольно. Уберите ее. Где Риджин? Кто это? Бронсон. Передай ему, что ваша знакомая у меня. Через час. Буду с ней очень ласков. До встречи. Больно? Да? Извини. Ничего. Я поцелую. Извини. Я разбудил тебя. Вчера я конечно была не права. Забудь. Это я виноват. Я встретила маму. Мы вместе сегодня сходили на кладбище. Как она? Нормально. Там было много народу. Я очень переживаю. Со мной ничего не случится. Не знаю, брось ты это дело, пусть им. Я не могу. Я все закончу и буду полностью принадлежать тебе. Обещаешь? Обещаешь? Давай, докладывай обстановку. На закусочную в центре совершено нападение, похоже ребята Риджина.

Ублюдки. Понимаешь, они уже совсем обнаглели. Когда эти мрази напали на нас? Два часа назад.

Давай дальше. Где этот якудза? Точно не знаем. Мы приставили к нему одного из наших, но он улизнул. Что значит улизнул? Вообще, что происходит? Ты что , не можешь проконтролировать своих людей? За что я тебе плачу? Мне это не нравится. Не так-то все просто. Не так-то все просто? Значит бери своим поганым носом и разгребай это дерьмо. Ясно? Ты сам прекрасно видишь, все смешалось в кучу: этот якудза, девушка. И это все? Пришел за своими зелеными? Заткнись. Мне нужны новости. Это все, что есть. Все, что есть? Да, все, что есть. Ну дает. От тебя никакой пользы, Митчелл. Уберите его. Дамато, может это ловушка? Не исключено. Но я уже пообещал Саёми. Надеюсь, мне не придется мстить. понимаешь, дорогой. Повернись. Твоя сестра была хороша в постели. Но у тебя, как я смотрю, тоже есть потенциал. Отомсти за сестру. Мне нужно кое-что сделать. Присмотри за ней. Да, сэр. Риджин? Где ты? Риджин?

Что вы здесь делаете? Говори, где Риджин, быстро! Не знаю.

Хочешь умереть? Ладно. Я скажу. Он в вашем доме. Как Дамато? Он скоро вернется. Как ты себя чувствуешь? Не волнуйся. Я уже позвонил боссу. Он вызвал врача. Нет! Ему ведь нельзя доверять! Босс. Девятнадцатый пирс. Пора уходить. Быстрее, у нас мало времени. Детектив Фокс? Есть свидетель. Отлично. Пошли. Я детектив Фокс. Опишите мне нападавших. Поймите, это очень важно. Это были. это были азиаты. Ростом около ста семидесяти. Оба были хорошо одеты. А у одного из них был спрятан меч. Спасибо, вы очень помогли. Саёми! Саёми Кто это сделал? Риджин. Риджин. За всем этим стоит он. Я понял. Девятнадцатый пирс. Молчи. Прошу тебя. Спасибо. Саеми. Саеми! Замечательно. Что там? А это кто? Что происходит? Не волнуйся. Ты видно забыл кодекс якудзы. Ты прав. Правда, я ничего понял. Задержи его. Ты предатель. В этом городе я самый главный якудза. А ты знаешь кто, жалкий слуга и приспешник. Будущее все равно за мной. За тобой? Запомни, в предательстве нет будущего. Извини, если из-за меня ты больше не полицейский. А ты не якудза. Мы могли бы стать друзьями. Может быть.

Теги:
предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын город Вагаршапат Эчмиадзин руки золото молот указ место строительство архитектор форма храм престол иерархия центр группа восток история зарождение организация сомобытность автокефалия догма традиция канон собор вопрос формула слово натура одна семь танство крещение миропамазание покаяние причащение рукоположение брак елеосвящение Айастан нагорье высота море вершина мир озеро Севан площадь климат лето зима союз хайаса ядро народ Урарту племя армены наири процесс часть предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын

<<< Что ты имеешь в виду?

Что ты собираешься делать? >>>