Полегче с этим сортом виски.
Там было опасно. Я это знал. Я хотел развернуться и убежать, но не мог. Моя воля была парализована. Что-то заставило меня сделать то, зачем я пришел. Я увидел следы на своей шее. Вчера, когда я раздевался, их не было. Но. это же невозможно. Это был сон. Каким бы необычным ни был этот кошмар, я не мог сам с собой это сделать. Задушить себя во сне?.. Не просыпаясь? Или поранить себя. Это были те самые вещи из сна. Пуговица и ключ. Раньше я их никогда не видел. Вчера вечером у меня их не было. Это пуговица не была моей. Ключ тоже. Но если они здесь, значит, все это действительно произошло? Сон драка, убийство.. Но как?! Как нечто подобное могло произойти без моего ведома? Я схожу с ума? Меня как будто обухом по голове огрели. Надо посмотреть, не перевернулся ли мир за окном вверх тормашками этой ночью. Улица внизу была такой же, как всегда. Все было на своих местах те же звуки, те же лица. Мир снаружи был тут совершенно ни при чем. Дело было во мне самом. Я чувствовал себя отвратительно. Меня мутило. Я был не в состоянии идти на работу. Алло. Соедините с 5103. Праймл Нэшенл Банк. Говорите. А, да, Грэйсон. М. А отчего это? Грипп, наверное? Да, ладно. Хорошо. До встречи. Доброе утро, Гил. Доброе утро, мистер Джексон. Прелестное утро. И, думаю, рабочий день пройдет отлично. Доброе утро, мистер Билью. Доброе утро, Бетти. Винс Грэйсон только что звонил, он заболел. Побудешь за него сегодня? Заболел? Он сказал чем? Чем больше я об этом думал, тем хуже мне становилось. Внезапно комната вокруг меня начала вращаться. Сорок. пятьдесят. Алло. FE7648. Отель "Коммодор"? Соедините с Винсом Грэйсоном, пожалуйста. Не отвечает? Спасибо. Где он, по-твоему, должен находиться, если он болен? Не знаю. Надо его проверить. На всякий случай. Мисс, вы примете деньги или мне обратиться в другой банк? Я должен был выйти наружу. Увидеть солнечный свет. Перестать сидеть в темноте.
Я знал, что сегодня мне будет страшно оставаться в темноте. Мне нужно было поговорить с кем-нибудь обо всей этой чертовщине. Бетти? Она пожалеет меня. А мне нужен был ответ. Клиф. Муж моей сестры. Он что-нибудь придумает. Я пришел к ним домой к обеду. Моя сестра Лил сказала, что он у себя в гараже. Привет, Клиф. А, привет. Клиф, надо поговорить. Погоди немного. Эта модель для спальни. Что такое, детеныш? Что у тебя на уме? Мне нужна помощь. С Бетти поругались, или что? Клиф, тут странное дело. Сегодня мне приснилось, что я убил человека.
Не знаю, кого. Не знаю, где это произошло. Была драка. во время нее я оторвал у него пуговицу. А тело потом запер в шкафу. И забрал ключ. А когда я проснулся. И на моем запястье была кровь! Может быть, я расцарапал его во сне. Или было кровотечение. И я просто смыл это пятно. Это было перед тем, как я нашел это. Да ты сам не свой. Клиф, помоги мне. Это все просто убивает. Откуда ты это взял? Я имею ввиду, как он у тебя оказался? Прежде, чем он тебе приснился? Ты меня слушал? До того, как он мне приснился, у меня его не было!
Никогда раньше его не видел. Я просто проснулся и они появились. Послушай, Винс. Ты переутомился. Да послушай ты! Где-то там есть дверь, которая запирается этим ключом. А за ней убитый человек. Я не знаю, где это, не знаю, кто это, не знаю, как это случилось. Но я там был! Я сделал это, как иначе все это объяснить?! А теперь послушай. Эти вещи уже были у тебя. Ты их где-то подобрал и потерял давным-давно. А прошлой ночью ты выпил лишнего и тебе приснился кошмар. Ты в нем припомнил эти вещи и вот. Нет, нет. Не спорь. Если тебе это не приснилось это случилось на самом деле. Не беспокойся. Сны тем и хороши, что всегда можно проснуться. Это произошло, Клиф. Сышишь, это произошло! Это был сон. Эти вещи были у тебя раньше. Перестань заморачиваться из-за ерунды. Это все, что ты можешь мне сказать? Клиф, Винс! Где вы там? Клянусь тебе, у меня не было. Выброси это куда-нибудь. И вот еще что. Лил ничего не говори. И так ты ей все нервы истрепал. И что? Ты не собираешься ничего делать? Нет вообще-то. Или мне стоит арестовать тебя за то, что ты убил человека во сне? Тогда арестовывать я тоже должен во сне. Но если я сплю, значит, я не на службе. Пойдем обедать, детеныш. И улыбнись же. Ради Лил. Да куда вы пропали? Ждете, пока все остынет? Я уже вот последний ноготь заканчиваю. Лил сегодня вечером получит выговор. Потому что я завидую ей. А почему, Винс, я не слышу от тебя рассказа о том, как ты сегодня весь день вкалывал в банке, себя не жалея? Потому что этого не было. Как ты, Винс? Я думала, ты болеешь. Я был. плохо себя чувствовал. Я все тебе названивала, никто не отвечал. Мистер Билью тебе не поверил. Ради Бога, мне что, нельзя день отдохнуть? Я просто сегодня был не в состоянии работать! Я даже в собственной комнате находиться не могу, так все осточертело! Обязательно вокруг этого такой шум поднимать? Кровь. Я ведь смыл ее. Не знаю, сколько времени я был без сознания. Кажется, перодически я приходил в себя, но уже через пару секунд снова засыпал. Было уже заполночь, когда что-то меня разбудило. Клиф. Я отключился. Безусловно. Расскажи правду. Не то, что ты про этот сон мне вещал. Что на самом деле произошло? Что беспокоит тебя до такой степени, что. Надо разобраться с ключом и пуговицей. Надо разъяснить все это как можно скорее. Понять, откуда это взялось и причем тут я. Найти ту зеркальную комнату. Забудь. Это лучшее, что ты можешь сделать. Забудь об этом! Не могу! Это моя единственная нить к случившемуся.
Но ничего не случилось. Произошла череда случайностей. А ты словно помешался на этом. Принял лак Лил за кровь. Ты сам себе вредишь. Нет, нет, это не так. И не беспокой Лил этой ерундой. Она волнуется за тебя постоянно. С тех пор, как умерла ваша мать. А сейчас для этого худший из возможных моментов. Ты о чем? Я хотел, вообще-то, сказать тебе немного позже. У Лил будет малыш. Это. прекрасно! Это просто замечательно, Клиф! Да, да. Теперь ты знаешь. Все, забудь. Уж не знаю, что мне придется делать с этой твоей охотой за привидениями. Ладно, я пойду. Поспи немного, детеныш. Поспать. Казалось, я больше не смогу уснуть, пока не узнаю ответ. Я должен был найти тот дом, в котором все произошло. Я должен был знать. "Куплю или аредную дом с восьмиугольной зеркальной комнатой или нишей. Размер и местоположение второстепенны,важно только наличие оговоренной комнаты. Ищу такую в связи с личными воспоминаниями. Звонить Грэйсону, FE7648." У меня чудесный дом с зеркальной комнатой на втором этаже. Восьмиугольная? Нет, она прямоугольная. Но если бы вы только взглянули на нее, мистер Грэйсон, я уверена. Нет, спасибо. Это не то, что меня интересует. Шесть дней продолжалась эта суматоха. Я перечитывал газеты, но нигде не было сообщено об убийстве. Всю эту неделю я избегал Бетти. Я просто не мог смотреть ей в глаза, с моими-то мыслями. Кто это? Привет, Клиф. Привет, парень. Ты должен спуститься и взглянуть на кое-что. Давай, одевайся и идем. Не хочу я никуда идти. Нет, я хочу, чтоб ты посмотрел на мою новую б/у-шную машину, которую я выменял на свою старую б/у-шную машину. Но Клиф, я не хочу выходить наружу. Хватит прятаться в норе. Мы с Лил едем за город, на пикник.
Послушай, я в полном порядке. Меня не нужно выгуливать, или что ты там задумал. Послушай-ка. Хочешь, чтоб Лил волновалась еще больше, чем сейчас? Мы уже гворили об этом. Вперед с песней. Знаешь, Клиф, если ты думаешь, что это хоть кому-то пойдет на пользу. Прекрати умничать. Полезай. Привет, Бетти. Привет, Винс. Как ты, Лил? Все в порядке. Винс, слушай, не я это придумала. Ты о чем? Так здорово, что вы меня тоже взяли! Ну, куда едем, ребятишки? Ну. куда-нибудь?.. Мне все равно. К каньону Саладор? Каньон Саладор. Это название просто прыгнуло мне в голову. Отчего?.. Мы с Бетти больше любили пляжи. Но что-то заставило меня сказать Саладор. Это показалось мне важным. Ты знаешь, куда мы едем? Но у меня такое чувство, что нужное место будет в конце этой дороги. Видели ли вы кого-нибудь более упрямого? И что не так вон с тем местечком? Ничего. Но. Вот и остановись! Мы уже столько едем! И есть хочется. Хорошо, любимая, я как раз и собирался остановиться там. Вот это жизнь. У нас там, кажется, были зефирки? Все, что пожелаете, господин! Мамочка, ты прелесть. Ну-ну. За зефирку ты еще и не то запоешь. Винс. Ты завтра выйдешь на работу? Маловероятно. Мистер Билью просил меня смотреть за тобой. Зачем ты мне все это рассказываешь? Винс! Что такое? Что с тобой случилось? Забудь обо мне. Что сучилось? Я что-то не так сделала? Нет, ты не виновата, просто. Слушай. С этим ничего нельзя поделать. Не звони мне. Выкинь меня из головы. Найди себе кого-нибудь. Ради себя самой. Лил. Лил, ты уже большая девочка. Что делать. Ты знаешь, как я боюсь грозы. Поедем. Эй, детишки! Дождь собирается. Боже, такая скорость доставки cовсем не обязательна! Давайте, давайте, поехали! Дворники не работают. Надо было проверить их, прежде чем покупать машину. Я не могу больше. Остановись у первого же места, где мы сможем укрыться. Хорошо, милая, успокойся. Ни одного дома вокруг. Этот мост. Я уже видел его. Где?.. Там сразу за поворотом, чуть впереди, будет обходная дорога, которая ведет к большому дому. так мне кажется. Ты знаешь эту местность? Ты здесь уже был? Здесь есть обходная дорога. Хочешь, чтоб мы окончательно заплутали? Нет. Езжай вперед, и мы выйдем на нее. Я и сам не понимал, откуда это знаю. Но чем ближе мы подъезжали, тем сильнее билось мое сердце. Мне было страшно. Вот, вот она, поворачивай скорей, я же тебя просила. Ну все, пойдемте же. Кажется, никого нет дома. Ах, если б можно было зайти!.. Попробуй этот ключ. Винс, ты там весь день торчать собираешься? Включите свет. Не здесь. Что еще за фокус? Откуда ты так хорошо знаешь это место? Фокус. Твой брат Винс тот еще шутник. Эй, кто-нибудь дома? Не надо!
Ему холодно, он дрожит! Ты тоже. Надо обсохнуть, пока ты не подхватила простуду. Кажется, здесь давно никого нет. Ты детектив. Скажи, если кто-нибудь нас здесь застанет, у нас будут неприятности? Да, да. Ну-ка, что там с камином? Отдохните тут пока. Садитесь, грейтесь. Я устала. Давай, Бетти, присоединяйся. Я на кухню. Горячий чай нам не повредит. Ну вот, жизнь налаживается. Винс? Не хочешь подойти к огню? Вот оно. Это место. Все верно. Вытри лоб. Он у тебя? Что вы двое там делаете? Скажи ей, чтоб оставалась внизу! Скажи ей! Одну минутку, Лил! Присмотри за чайником на кухне, вода должна закипеть! Ладно. Но лучше бы вы все-таки там не околачивались.
Той ночью. У мужчины в руках была паяльная лапма, от которой шел голубоватый свет Из-за этого лицо женщины отражалось в зеркалах и было похожим на маску. И вот. это, кажется, то место, где я его оставил, после того как. Нет, нет! Погоди. Я могу. Запекшаяся кровь. Здесь кого-то ранили. Здесь кого-то убили. Винс, Клиф! Спускайтесь, чай готов. Я отнесу это на кухную. Нет, я отнесу. А вы отдохните, пока еще есть возможность. Закрой дверь. Не хочу, чтоб они слышали. Теперь поговорим об еще одном сне. Думаешь, я соврал, да? Ты узнал дорогу из сна, так? Ты узнал о ключе от двери из сна, так? Кого ты пытаешься обмануть? Даже о том, где выключатель ты знал. Тоже из сна? Не будь ты братом Лил, я бы из тебя душу вытряс! Но я же говорил тебе, я пытался. Ты просил у меня помощи. Но у тебя духу не хватило признаться во всем честно! Сказать да, Клиф, я вчера был там-то и там-то, да, я убил человека, такого-то человека по такой-то причине! Но я. И ты выдумал какой-то сон! Я понимаю, когда человек скрывает преступление. Я понимаю, когда человек пишет чистосердечное. Но когда кто-то идет за помощью к мужу сестры, при этом пытается запудрить ему мозги. Но я ведь не. К такому, я, знаешь, не привык. К такой неверотяной подлости. "Я нашел ключ в кармане, когда проснулся." "Я нашел пуговицу." Ты использовал мои привязанности. Хотел закосить под дурачка и отвертеться от наказания? Так ведь? Так?! Нет. Нет, Клиф, я клянусь. Сон, видите ли. Так вот сны кончились. Время просыпаться. Может, это и не мое дело, но я собираюсь его разъяснить. И ты расскажешь мне все. Как я могу рассказать тебе то,о чем понятия не имею? Зачем ты продолжаешь врать? Что тебе было здесь нужно? Я здесь никогда раньше не был! Впервые сегодня сюда приехал, вместе с вами!
Кем был тот человек? Зачем ты убил его? Как его звали? Ты ведь не будешь меня слушать?.. Ты собираешься мне отвечать? Я не могу! Я не могу ответить на вопросы, которые ты задаешь! Если бы я мог. Кто это был? Зачем ты его убил? Я умею доставать ответы из таких как ты, и, поверь, я заставлю тебя рассказать! А ну-ка подойдите. Что такое? Я здесь задаю вопросы. Что вы тут делаете? Пережидаем дождь. Все в порядке? Пока нет. Документы. И поживей.
Ради Бога. Ладно, все в порядке. Мое имя Торренс. Мой брат, Винс Грэйсон. Здравствуйте. Я приглядываю за этим местом, поскольку мне оно по пути. Как вы сюда зашли, кстати? Я запирал дверь. Ключ был припрятан рядом с порогом. Да ну? Это странно, откуда там взялся второй?.. Что вы имели ввиду, говоря что присматриваете за этим местом? Вы не знали? На прошлой неделе здесь произошло убийство. Мне было бы интересно узнать подробности. Звучит занятно. Сигарету? Нет, спасибо. Я бросил месяц назад. Теперь все время жвачку с собой ношу. Спасибо. Это место принадлежало паре Белкнап. Муж часто бывал в разъездах по работе. Когда это случилось, он был в Мексике. И до сих пор не объявился. Странное дело вообще-то. Путаное. Тут замешан еще один человек, его звали Боб Клун. Утром понедельника один человек обнаружили миссис Белкнап на дороге, ведущей отсюда. Мертвой? Умирающей. Без сознания, избитую, с проломленной головой. Для него это в новинку, полагаю. Как все это было? Нашли машину, запачканную кровью. Машину Клуна. Мы с начальством начали обыск окрестностей. И нашли сейф, который был спрятан в зеркальной комнате наверху. В зеркальной комнате, значит. И вот, собственно, суть: Клун знал, что Белкнап уехал в Мексику, пришел к миссис Белкнап, а там уже был убийца. Она пыталась убежать, но он догнал ее на машине и переехал несколько раз. Внезапно передо мной снова забрезжила надежда. Я не умею водить, и Клиф это знает. Возьми сигарету, детеныш. И это еще не все. Мы начали искать Клуна. Первое, что спросила миссис Белкнап, когда очнулась: "Боб в порядке?" "Он не тронул его?" Да. После этого мы вернулись сюда. И нашли тело Клуна за одной из дверей в зеркальной комнате наверху. И той же ночью она умерла. Вот, собственно, вся история. Все документы в моем офисе. Я как раз туда и шел. Вы найдете во мне союзника. Я постараюсь помочь вам. Тогда пойдемте вместе. Пойду скажу девочкам, что мы отлучимся. Не обращай внимания, юноша. Для нас это просто рутина. Все нормально, просто это не те темы, которые я привык обсуждать. Я понимаю. Со мной поначалу было то же самое. Они спят. Я оставил записку. Пойдем, Винс. Я останусь. Пойдем, Винс. "Офис шерифа. Отделение Саладор" Вот как она описала его перед тем как умереть: Возраст около 24, среднего сложения, светло-каштановые вьющиеся волосы,. Застывший взгляд человека, который явно собой не владеет. У вас есть их фото? Белкнап и Клуна? Да, фотографии из морга. Дайте-ка. Есть идеи? Ничего конкретного. Об этом надо будет поразмылить. Посмотри, Винс. Может, ты их знаешь? Это абсолютно точно были они.
Люди из моего сна. Мужчина и женщина, которых я убил. Теперь я знал, что выхода нет. Я был убийцей. Я. я.. Отчего это? От фотографий покойников? Он нездоров. У него иногда кружится голова. Да, это у меня с тех пор как я.
Молчать. Так-то лучше. Все будет в порядке.
Мы вернемся домой. Спасибо вам. Увидимся. Спасибо, Лил. Жаль, дождь все испортил. Береги себя. Я тебе позвоню. Я заскочу к Винсу на минутку. Внизу ждет Лил. Прежде, чем что-то делать, я должен отвезти ее домой. Я люблю ее. Что у тебя с Бетти это не мое дело. Все что я знаю я люблю Лил. И я не знаю, что будет, когда она все узнает. Я хочу, чтоб она хотя бы еще одну ночь поспала спокойно. Что ты хочешь делать, Клиф? Мне уже не нужно тебя ни о чем спрашивать. То, что произошло в отделении, когда тебе показали фотографии достаточно красноречиво. Я хочу завтра сам тобой заняться. В своем отделе. Я расскажу все, что сам знаю. А пока я поеду домой. Мне страшно. До смерти. Убийцам всегда страшно, потом. Я вернусь утром. Прошу меня извинить. Вон, смотрите, что творит. А побыстрее нельзя? С Божьей помощью. Приехали. Отцепись! Почему ты меня удержал?.. Не думал я, что до этого дойдет. Винс! Ой, Винс. Я не хочу тебя втягивать. Да что же это такое? Что такого ужасного могло случиться, что ты хотел. Дорогая, не надо. Он не сделает этого снова, Бетти. Я обещаю. Но почему, Клиф, почему?.. Потом, все потом. Пока иди вниз, отвези Лил домой. Но не говори ей ничего об этом. Просто скажи, что я решил остаться сегодня с Винсом на ночь. Он нездоров. Клиф, обещай, что если что-нибудь случится, ты позаботишься о нем. Иди спокойно. И позаботься о Лил. Проснулся? Нет, я не могу заснуть.
Что насчет ареста? Временно откладывается. Если человек пытается вот так себя убить очевидно, что не все так просто, как кажется. Я пытался тебе рассказать. Я думаю, что ты вообще не понимал, что творишь. Той ночью. И ты пытался рассказать мне правду. Насколько был в состоянии ее рассказать. Я не могу ничего сделать. Я даже говорить об этом не в силах. Лучше бы ты дал мне спрыгнуть. Все равно я уже покойник. И все равно неясно, почему ты захотел выпрыгнуть из окна. Большинство предпочитает отравиться, кинуться в реку, надышаться газом. Я думал об этом. Здесь нет газопровода. Ну и что. В большинстве домов его нет. Тут иногда и электричества-то нет. У моего соседа недавно неожиданно отключили свет. Ему пришлесь зажигать свечу. Зажигать свечу?.. Как ты об этом узнал? Ну, он постучался тогда ко мне. Спросил, работает ли у меня свет. Он зашел? Не мог говорить через дверь? Не знаю. Была ночь. Все равно не понятно, почему он потащился к тебе. Я бы хотел дослушать до конца. До какого конца? Я только что рассказал тебе его. Не важно. Кто это был? Ты знал его? Расскажи мне все по порядку. Так, как будто нам по 6 лет. Ладно. Его имя Берд. Он поселился в соседний номер неделю или дней десять до этого. Мы постоянно сталкивались в лифте. Болтали о всякой ерунде. Так, хорошо. А теперь расскажи мне о том случае. Ну, я уже был в кровати. Читал газету, как обычно. Только я выключил свет, как услышал стук в дверь. Кто это? Гарри Берд, из соседнего номера. Я вас не разбудил? Нет, я только-только свет выключил. Ах, выключили. В моем номере свет погас. Поэтому я пришел спросить, все ли в порядке с вашим. У вас есть свет? Попробуйте. Ясно. Должно быть, лампочка перегорела. Простите, что потревожил вас. Ничего страшного. Вы ведь устали?
Я вижу, что вы устали. Простите. Да нет же, все в порядке. Вы устали. а я вас разбудил. Все в порядке. Я думаю, он немного простоватый. Или привык разговаривать сам с собой. Ну, короче говоря, дверь закрылась и я отключился. Нет, погоди. Ты уверен, что дверь закрылась? Ты это видел? Или, может, слышал? Был такой звук? Замок щелкнул? Или она закрылась так без щелчка? Вижу, ты не уверен. Ты не помнишь. Да какая разница-то, в любом случае? После того, как она закрылась, я уснул, вот и все. Он стоял со свечой в руке и повторял: "Вы устали". Ну и что? "Застывший взгляд человека, который явно собой не владеет." Я вспомнил, что говорила миссис Белкнап, будучи на смертном одре. Ты был. ты говорил, что общался с этим типом. О лошадях, спорте, политике. Однажды, спускаясь в лифте, заговорили и о леднцах от кашля. Вот, возьмите. Спасибо, я их не люблю. Да возьмите же. Спасибо, не надо. Вы должны взять. У вас голос охрип. Я взял, потому что мне стало как-то жалко его. Я вправду ненавижу эти леденцы. Проверка воли. Ты что-то вывел из этой ерунды? Просто догадки. А ты поспи пока. Эй, куда ты? Я думал, ты останешься здесь на ночь. Я возьму у тебя шляпу. Я пойду в Белкнап-холл. Осмторю комнаты. Вот сейчас?.. Проводить осмотр посреди ночи? Самое то, как по мне. И, Винс, не гоняй больше котов с карнизов. Эти часы всегда немного остатают. Прямо как та лошадь, на которую я вчера поставил. Привет, детеныш. Пойдем к тебе. Лил звонила, она немного волнуется. Жената на полицейском 15 лет и все еще волнуется. Ты ничего ей не говорил? Что ты делал все это время? Мне нужно было кое-что раздобыть в городе.
Потом скажу. Открывай.
Кто это? Берд! Тот самый, мой сосед. Где ты это взял? Мне не обязательно было спрашивать тебя, чтобы узнать, кто это. Я уже это узнал от здешнего администратора. А взял я это из своей базы данных сегодня с утра. Он, помимо всего прочего, муж Дороти Белкнап, Льюис Белкнап. А что со мной? Значит ли это, что это он. Для тебя еще ничего не кончилось, Винс, пока нет. На одной из дверей в зеркальной комнате есть твои отпечатки. Ты был в том доме. Ты убил Клуна и запер его тело в шкафу. А. миссис Белкнап? Ты не убивал ее. Ты не умеешь водить. Мы думаем, что Белкнап привез тебя туда и дожидался снаружи. Мисси Белкнап хотела сбежать от мужа с помощью Клуна. Почему я не понимал, что делаю? Я думаю, и это мы знаем. Есть только один способ это доказать. Мы должны вернуться к исходной точке. Заставить его сделать это снова. Вернуться туда. и снова совершить преступление?.. Не совсем. Ты убил человека, Винс, и ты виновен. Мы должны доказать, что ты не не знал, что делал, и объяснить, почему. О чем ты? У нас мало времени. Белкнап должен вернуться домой сегодня в полдень. Мы должны поторопиться. Их семья собирается на похороны. Давай, поедем. Отсюда. На место преступления. В ту самую комнату. Это будет непросто. Ты должен будешь поехать туда и всю ночь прождать там Белкнапа. Он может быть очень опасен, но это твой единственный шанс избавиться от обвинения. Ничего не поделать. Я был страшно напуган, но приехал в тот дом до того, как Белкнап вернулся с похорон. Со мной было двое друзей. Я посмотрел сверху на гостиную, словно прощаясь. Нет, не беспокойтесь обо мне. Спокойной ночи! Вот оно! Кровь стыла у меня в жилах.
Хотелось закричать и убежать. Но я должен был остаться это был мой единственный шанс сохранить себя. Как вы здесь оказались? Вы же сами меня привели, помните? Вы запомнили дорогу? А вы думали, я не смогу, да? Это невозможно. Так как я сюда добрался тогда? Объясните же. Как долго вы здесь ждете? С рассвета. Я был здесь, пока шли похороны. Кто здесь с вами? Только он. Вы помните, как мы ехали? Но вы не можете. У вас был взгляд. Типичный взгляд. Загипнотизированного человека? Я притворился. Я был в полном сознании, и потому запомнил все детали, как вы ни старались заставить меня их забыть. Тогда почему вы выполнили все, что я велел? Когда я вложил нож в вашу руку и сказал вам, что делать вы сделали! Но что случилось? Что было не так внутри? Я вывел вас из машины, сказал вам, что делать. Я бросил нож где-то в темноте, но все равно поднялся наверх. Клун хотел украсть ваши деньги и сбежать с вашей женой, так? Да. да. Но как?.. Как получилось, что я убил Клуна вместо вашей жены? Я сделал это с целью самозащиты. О, это объясняет то, как она выбралась из дома. Мне пришлось добивать ее. Его машиной. Я должен был понять, что контроль был неидеален. Вашего контроля было более чем достаточно. Вам не стоит беспокоиться. Но вы только что сказали. Я не знал, что происходит, когда делал за вас вашу грязную работу. Я бы ничего не узнал, но увидел ваше фото в газете фото мужа убитой женщины, и узнал вас как Берда. Я пришел сюда не для того, чтобы потребовать плату за работу. Вы знали, что ваша воля сильнее, чем моя, что вы можете поручить мне убийство. Я не хотел убивать этого человека, но я все равно никогда не смогу очистить себя перед законом. Никогда. И я хочу, чтобы вы заплатили за то, что сделали со мной. Сейчас же. Вот так. Постойте. Не делайте этого. Моя вина. Но я смогу заплатить вам. Я дам вам денег, я вывезу вас из страны. Никто никогда не узнает. Но я знаю. Мое сознание, живущее в теле убийцы, невиновно. Вы не должны были оставлять меня самого по себе, Белкнап. В этом вы просчитались. Подождите, подождите одну минуту, дайте мне одну минуту и вы поймете. Всего шестьдесят секунд. Вы не хотите меня убивать. Они создавали свой план против меня месяцами и я это знал поэтому я должен был что-то делать, поймите! Вы можете это понять! Прекратите это, Белкнап. Всего лишь несколько секунд, пожалуйста. Вы не хотите меня убивать. Смотрите. Смотрите, пожалуйста. Видите? Всего тридцать секунд. И я уверен, что заставлю вас понять. Всего несколько секунд. Берем его сейчас? Надо подождать, пока он не закончит, чтобы доказательство было стопроцентным. Еще пятнадцать секунд и все. Совсем немного, правда? Пятнадцать секунд. Моя смерть не успокоит ваш разум. Вы совсем не хотите убивать меня, Грэйсон. Опустите пистолет. Он слишком тяжелый. Опустите пистолет, Грэйсон, опустите его. Вы слишком устали, чтобы его удержать. Опустите его и вам сразу станет легче. Продолжайте. Отдайте пистолет мне. Медленно. Вы устали. Устали. Проклятая темнота снова окутала меня. Я не мог сопротивляться. Я знал, что он ведет меня куда-то. Я не хотел идти. Но моя воля была скована. Так начался новый кошмарный сон. Идем за ними, быстро! Херли, Марк! Он взял мою машину из гаража!
Я виновен в убийстве тех двоих людей в доме Белкнопов. У меня нет шансов. Я не вижу другого выхода. Подпись: Винсент Грэйсон. Смотрите, внизу! Хорошо. Выходите. Снимайте пиджак. Там вы обретете мир. Ты в порядке, детеныш? Да. Да. Это довольно неожиданно, но я в полном порядке. Клиф! Клиф! Увидимся внутри. Не хочу бежать вперди паровоза. удачи, Грэйсон. Большое спасибо за все. Винс, наверное, это было ужасно. Если бы я не читала газет, я бы ни за что не узнала, что вытворяет мой распрекрасный муж. Если бы ты узнала заранее, то не разрешила бы мне ничего делать! Винс, мы должны предстать перед судом. И не беспокойся у тебя прекрасная защита. Пойдем, матушка. Ты напуган, милый? Я был бы рад, если бы все это скорее закончилось. Я все время буду рядом.
Теги:
предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын город Вагаршапат Эчмиадзин руки золото молот указ место строительство архитектор форма храм престол иерархия центр группа восток история зарождение организация сомобытность автокефалия догма традиция канон собор вопрос формула слово натура одна семь танство крещение миропамазание покаяние причащение рукоположение брак елеосвящение Айастан нагорье высота море вершина мир озеро Севан площадь климат лето зима союз хайаса ядро народ Урарту племя армены наири процесс часть предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын