Христианство в Армении

Видимо, находит в этом утешение.

Тери Хэтчер Ремак Рэмзи Марисоль Санчез и другие Композитор Джо Делиа Оператор Джо ДеСальво Продюсер Кристиан Мартин Автор сценария и режиссёр Алекс Винтер Чего тебе?

Господи! Что вы тут делаете? У Луизы внизу течёт ещё сильнее. Я ищу протечку. Мистер Мисковиц, я говорил, что течёт не здесь. Это труба в холле. Раковина не протекает. Наверное, это чёртова труба. Нет, прошу, ничего не трогайте. Я уберу. У тебя талант. Мама говорит, ты способный. Спасибо. У неё верный глаз. Я не разбираюсь. Мне нравится, но вряд ли это хороший способ зарабатывать для мужчины. Ты этим зарабатываешь? Я говорил, я преподаю. Что это будет? Послушайте, вы не могли бы уйти? И нельзя ли что-нибудь сделать? Тут как в печке. Жара лучше, чем холод. Вам повезло, что отопление так хорошо работает.

Глаза самая сложная часть лица для рисования. Технически, это лишь два мягких шара, находящихся на равном расстоянии. посредине скальпа. О, боже! Простите, но это звучит так жутко.

Ничего, Луиза, вот дойдём до артерий! Глаза расположены в орбитах. Они защищены надбровными дугами и углом передней кости. Но чтобы их нарисовать, нужно не только понимание основ анатомии. Вам придётся научиться схватывать, находить суть. Это придаст рисунку глубину и приведёт к умению. проникать вглубь изображаемого объекта. Привет, Ник. Соледад! Так, давайте перейдём к эскизам. Да, босс. У вас 15 минут на эскиз. Так что давайте сосредоточимся на главных пропорциях. Ладно, пусть будет полчаса. Хороший, тщательный набросок. Я готова. Войдите. Привет, Ник. Как твой новый класс? Ещё не отпугнул их? Ты меня знаешь, Боб. Сначала я даю им расслабиться, а уж потом пугаю. Помни, они хотят хорошо провести время, а не стать гениями. Боже упаси. Скажи, ты ничего не слышал насчёт моего контракта?

Боюсь, плохие новости. Закроемся после этой сессии. Этой сессии? Я сделал всё, что мог. Занятия должны окупаться, в этом весь смысл игры. Я могу придумать и другой. Буду иметь тебя в виду, если наберём класс. Это всё, что я могу сделать. Похоже, что так. Эй, Никито! Хочу показать тебе новые работы.

Не зайдёшь? С радостью бы, но не сегодня. Есть предложения получше? Мне надо кое-что сделать. Как насчёт завтра? Не знаю. Может, завтра буду занята. Позвони. Я дам тебе знать, Ван Гог. Что за гонор! Я говорю по-английски, потрудись и ты на нём объясниться! Прочь с дороги, ты, буйвол! Сам убирайся к чёрту! Пошёл! Я вызову полицию! Давай, звони! Я буду рад их видеть. Пусть увидят, что ты за дьявол. Ты чокнутый! Не называй меня так, ещё пожалеешь! Я хороший жилец, ты не можешь выкинуть меня! Почему бы вам обоим не заткнуться! Пошла ты, старая ведьма! Это мой дом, будет, как я скажу! Если не платишь уматываешь! Я же сказал, заплачу завтра! Ты врёшь, ты всегда врёшь! Я вовсе не вру. Ничего я не вру, ты, сукин сын! Вон! Давай, пошёл вон! Чего уставился? Хочешь получить? Вали, ублюдок! Да ты пьян в стельку! Подождём полицию, посмотрим, какой ты крутой! Да пошёл ты! Лучше не попадайся мне на глаза, недоумок! И поберегись в темноте, грязный поляк! Пошёл вон из моего дома! Вон! Вон! Вон! Сукин сын! Я живу внизу. Мистер Мисковиц сдал вам эту комнату? Видимо, тут ошибка, потому что. мы договорились. Я художник. и ночью работаю в своей комнате. А я при чём? Ни при чём, дело в шуме. Вы сами услышите, стены тонкие, как бумага. Хозяин сказал мне, что использует верхний этаж лишь в качестве склада. Хочешь, чтобы я выехал в два утра? Нет, я лишь хотел предупредить. Ну, пока вы не обустроились. Уверен, есть другие комнаты. Вы и сами не захотите тут остаться. Понимаете, его мать держит на крыше голубей. Она часами тут шебуршится. Устроился. Мне плевать, пусть хоть танцует степ в армейских ботинках.

Но спасибо, что предупредил. Послушайте, простите, что беспокою,.. но у меня договорённость. Договорённость? Тогда договорись, чтобы хозяин дал тебе одну из свободных комнат. Спокойной ночи. О, господи! Странный случай. Видимо, причина убийства вчерашняя ссора с жильцом. Надо пойти наверх, проверить квартиру Миковица. Там должна быть женщина,.. которая сможет рассказать подробнее, что произошло. Она присутствовала при ссоре. Возможно, она знает и другие причины убийства. Надо отправить тело. Получите заключение. Чем могу помочь? Что случилось? Это мы и пытаемся узнать. Я детектив Гласс. Ник Паркер. Рад знакомству, Ник. Можно задать пару вопросов? А это долго? Потому что мне очень нужно на работу. Обычная ерунда. Всего на минуту. Вы в порядке? Да, конечно. Сколько вам лет? Выпускник колледжа? Кем работаете? Учитель рисования. А, вы художник. Вы давно тут живёте? Около двух лет. Но вы не из этих мест, так? Бруклин Хайтс. Почему вы здесь? Это временно, мою квартиру ремонтируют. Говорят, прошлым вечером была ссора между. Сидни Мисковицем и жильцом по имени Леонард Вули. Вы это слышали? Да, тут все слышали. Я не слишком хорошо знаком с Вули, но он почти всегда не в себе, пьяный. Что произошло? Ну, мистер Мисковиц его выселил. Он был очень расстроен и угрожал ему, я имею в виду Вули. Знаете, обычно такие угрозы не воспринимают. всерьёз. Как хорошо вы знали хозяина? Мистер Мисковиц был очень недружелюбным. Очень громко играл свою музыку. Знаете,.. до сих пор мне трудно поверить. А вы не знаете, у кого мог бы быть повод убить его? Нет. Чтобы убить его? Нет. Думаю, это Вули. Вы его не арестовали? Мы пытаемся его найти. Если будут ещё вопросы, я могу связаться с вами на днях? Надо очень громко кричать, у меня нет телефона. Нет телефона? Я немного просрочил оплату. Жизнь художника, да? Я знаю, что опоздал. Дело не в этом. Звонила твоя сестра Шарлотта, хочет тебя видеть. Лучше сходи к ней, Ник. Не переживай, это не почасовая оплата. Неплохо, но слишком по-медицински. Вам надо обратить внимание на его позу. Эта связка гибкая. Тут расслаблено. Я имею в виду, подумайте о том, как он сидит. Почему он сидит так? Используйте своё воображение. Ладно. Не надо так строго. Так хорошо, Би. Нет, не хорошо. Нет, это прогресс. Просто. не забывайте сначала вписывать в квадрат. Тогда будут правильные пропорции. Всё в порядке. Неважно себя чувствую, из-за погоды. Извините. Извините, Джимми. Господи! Ник, ты ужасно выглядишь. Подстать этим картинам. Они получают за эту мазню сотни тысяч долларов. Пора начинать? Нет. Подождём всех остальных. Когда это ты стала важной шишкой? Будь у тебя телефон, ты бы знал. Этот ублюдок, наконец, повысил меня. Ты уверен? Это просто грипп, док. Не поделишься заразой? Неуязвима, как всегда? Такой же алкоголик, как всегда. Нам звонили из полиции. Хотели побеседовать с тобой. Сказали, ты знаешь, о чём. Некто по имени Гласс. Я не имею к этому отношения. Просто оказался свидетелем ссоры. Ничего серьёзного. Ты счастлив?

Ненавижу этот вопрос. Как с живописью? Неплохо. Правда, пока нет особого дохода. Ты скажешь мне, если у тебя возникнут проблемы, так ведь? Шарлотта, неужели папа забил тебе голову этой чепухой? Ник, так ужасно иметь семью, которая волнуется за тебя? Не беспокойся, я в порядке.

Так что скажи, пусть все успокоятся. Отключенный телефон не означает, что я одной ногой за окном. Понимаешь? Или нет? Хватит тебе. Перестань! Раз тебе так хорошо, то пойдём, поможешь мне. То, что произошло, ужасно, верно? Да, конечно. Я видел на почтовом ящике. Не знаете,.. они поймали Леонарда Вули? Пока нет. Там, на улице расположилась парочка ребят. Считают, что прячутся. Я их не видел. Думаю, его схватят, если вернётся. Старик, они-то его схватят. Но он не убивал. О чём ты? Это очевидно, разве нет?

Они сказали, что хозяина серьёзно отделали. Может, он и был болен, но он крупный мужик. Кто-то умудрился проделать большую дыру в этом детине. Не смотря на его сильные мускулы возле шейной вены. Подкожная мышца. Да. Как бы то ни было, её перерезали. И ты считаешь, что этот старый гном, пьяный вдрызг,..

мог бы нанести такую рану? Да, я вас понимаю. Надеюсь, вы ошиблись. Я не ошибаюсь. Вы сказали об этом полиции? Конечно. Но они слишком глупы, чтобы учесть это. Приятных снов. Что с тобой? Ночной кошмар. Видимо, я ходил во сне. Ты шутишь, чёрт возьми? Можно воды? Наверно, я выглядел психом. И часто у тебя так бывает? Уже давно не было. Надо быть осторожнее в поступках, особенно тут. Нужно иметь какую-то защиту. Старый, "СС". Мой дед лично вытащил его из одного тевтонского ублюдка. Взгляни. Я не люблю ножи. Это не нож. Это редкость. Ковка этой стали. обозначает начало конца. 1 сентября 1939 года. Эта дата о чём-то говорит? Не особенно. Конечно, нет. Это дата начала вторжения Краутса в Польшу. Больше ничего не произошло. Только вся планета стала воевать. Была устранена. масса беспокойного населения. Их место заняли новые могущественные бароны. и создали новый мировой порядок. Может, Гитлер и мёртв, друг мой,.. но он надрывается от хохота в могиле. Он обещал нам тысячу лет правления нации,.. именно это мы и получим. Всё это, насчёт нации, утомительно. Мне лучше вернуться к себе. Конечно. Не из-за чего лишаться сна. Я понимаю. Нет, дело не в этом. Мне просто нехорошо. После случившегося сегодня. Не стоит мучаться бессонницей из-за хозяина трущобы. Мир стал лучше без него. Спасибо за воду и за всё. Я тут, если что. Что случилось вчера, чёрт возьми? Ты не позвонил! Что? Извини. Если не хочешь встречаться,.. просто скажи. Нет. Нет, я просто. Просто. Боже, Ник,.. ты ужасно выглядишь. Дурак, не надо было приходить. Не злись. Извини за вчерашнее. Я очень ждал этой встречи. Всё хорошо. Линия шеи на самом деле не линия, это движение мастоидального мускула. Он начинается за ухом и заканчивается у грудины и ключицы. Есть вопросы? Хорошо, пойдёмте дальше. Но ты ничего не нарисовал. Думаю, тебе лучше пойти домой. Я хотел оставить вам записку. Вас не так-то легко здесь застать. Да, извините. Я не очень хорошо себя чувствую. Это верно. Не подходите близко. Хотите кофе? Просто воды. В чём дело? Просто пара вопросов. У меня был очень грустный. вечер с Рулой Мисковиц. Она вернулась в свою квартиру после произошедшего. Она очень странная дама. И не слишком общительная. Особенно с "обси". Это по-польски означает "чужак". Для неё это все, кроме ближайшей родни. А особенно копы. А как насчёт вас? Теперь, спустя время, вы не вспомнили ничего странного про ту ссору? Ничего не видели? Нет. Лишь то, что уже сказал. Да, я помню, что вы сказали. Знаете,.. кажется, у всех в этом доме амнезия. Рула тоже ничего не помнит. Говорит, что в голове путаница. Всё произошло так быстро, в темноте. Но в одном. она была совершенно уверена. В том, что потом столкнулась с вами.

той ночью. Так она сказала. Вы точно ничего не скрываете? Господи, это какое-то безумие! Видимо, она всё напутала. Я потом не видел её той ночью. Я видел её раньше, когда выкидывали Вули, а она смотрела. Верно. Да, ещё кое-что. Не припоминаю, чтобы вы говорили мне об этом в тот раз, так? Нет, должно быть, я забыл. Это был такой шок. Я ничего не скрыл намеренно. Я этого не говорил. Я просто пытаюсь выяснить, кто и что видел, это всё. Вы сказали, что видели Рулу раньше. Она говорит, что видела вас потом. Мне кажется, что все что-то путают. Может, она говорила про парня сверху, Уилла? Он въехал туда поздно ночью. Уилл. Не знаю, как его фамилия. Он шотландец или ирландец, что-то вроде. На верхнем этаже?

У меня не записано, что там кто-то живёт. Его комната надо мной. Покажете? Конечно. Это ваше? Моей матери. Наследственное, да? Вы уверены, что тут живут? Видимо, его нет дома. Это та комната? Вам нехорошо, да? Ладно,.. не буду вас задерживать. Входи, Паркер. Как ты узнал, что это я? Этот мясник с Грин-Пойнт не стучит. Только пришёл? Тут детектив хотел с тобой поговорить.

Парень, ты никогда не читал про этих ублюдков? Гностики. Это невероятно! Эта секта существует с тех пор, что и христианство. Эти ребята верят, что материальный мир. населён. злыми силами. Религия. и наука. Политики. Священники. Рабочие. Эти парни скрутили. даже самого Христа. Но их всегда подавляли. Сажали за решётку, убивали. Всё такое. Всё, чтобы помешать им распространять правду. Они как тотальная угроза всему. Ты можешь представить себе, как ктото пошатнёт эти прогнившие основы? Это же потрясёт этот удобный маленький мирок, верно? Полагаю, ты веришь в эту чушь. Они поместили тебя туда, где тебе и место. ты говорил, что общался с полицией, так? Изложил им свою теорию насчёт Леонарда Вули. Возможно. Какая разница? Так да или нет? Нет, чёрт возьми, нет! Так это ты навёл на меня копов? Рула сказала, что видела мужчину в коридоре в ночь убийства. Я думал, может, это был ты. Значит, они ищут, кому это пришить. Я для них ничем не хуже других. Всё совсем не так, Уилл. Они ищут свидетелей, задают обычные вопросы. "Обычные вопросы". Да так не бывает. А ты привёл их к моей двери, мистер проклятый помощник. Из-за тебя меня считают лунатиком. Ты солгал, и я хочу знать, почему. Думаешь, это я убил хозяина? Ты на это намекаешь? Ты кусок дерьма, парень. Я никого ни в чём не обвиняю. Я хочу знать, почему ты скрыл правду. Какого чёрта тебе известно о правде? Позволь сказать тебе кое-что. Я работаю на грузовом судне.

Я как вахтёр в море. Может, это не слишком хорошая жизнь, но она по мне. Может, я и задолжал кое-какие налоги,.. и может, даже сделал кое-что. не совсем кошерное с этой всемогущей проклятой элитой. Но что касается этих лакеев в форме,.. я для них не существую. И именно так я намерен продолжать. Если это так, почему ты в Гринпойнт? У меня есть дядя в Дулуте. Он знал Мисковицей. Я всегда мечтал о Нью-Йорке. Решил поболтаться тут немного. Удовлетворён, Нэнси Дрю? Могу лишь сказать, что ты, и правда, чокнутый, Уилл. А ты давно не был у зеркала? Полагаю, свадьба откладывается?

Да какая разница? Вот, возьми это. Залог моих добрых намерений. "Гностики" Ублюдок! Ник, ты дома? Да, я здесь. Я сейчас. Ники, чёрт! Ты что, совсем за собой не смотришь? О, боже! Значит, папа объявил тревогу? Я принесла тебе немного супа. Почему ты не сказал об убийстве? Не хотел вас расстраивать. Я услышала обо всём от твоей соседки Луизы. Хорошо, что старика поймали. Он сознался. Вули признался? Я думал, мне это снится. Чёрт, Ник, что с тобой происходит? Что со мной происходит? Через 3 месяца я потеряю работу,.. нет настроя на живопись. В этом всё дело. Почему ты молчишь? Мы твоя семья и всегда с тобой. Боже! Завтра день рождения папы,.. и дома будет обед. Может, придёшь? Всем будет лучше. Ладно, Шарлотта. Надеюсь, я развею миф о свихнувшемся отшельнике. Мы так не думаем. Дай сюда. Я разрежу тебя на куски. Я разнесу твою дверь в щепки. Ты прячешь красивую женщину? Это моя сестра, Уилл. Вот бы мне такую сестру. Я не выходил бы из дома. В чём дело? Что, я тебе мешаю? Кто-то барабанит в твою дверь, для разнообразия. Мне надо идти.

Погоди минутку. Я хотел кое-что сказать. Мне сообщили, что выйдем рано. Я просто хотел попрощаться. Тогда до свидания, Уилл. Значит, прощай, Нью-Йорк? Слышал, Вули поймали? Он сознался. Оказалось, это он мясник из Грин-Пойнт. Это чушь. Его поджарили, когда копы его взяли. Ладно, пока. Погоди. Я лишь хотел. Не расстраивайся. Я подслушивал, когда ты говорил с Шарлоттой. Её ведь так зовут? О чём это ты говоришь? Я любопытный парень. Я видел, как кто-то вошёл. У дивился, что к тебе кто-то с визитом. К тому же, с такой внешностью. Я немного пьян. Неважно. Я бы не заговорил об этом, но я чувствую себя виноватым. В душе я честный парень. Я не слушаю эту чушь. Не уходи от меня. Это важно. Не позволяй этим ублюдкам прижать тебя. Ведь они попытаются это сделать. Они захотят и попробуют. А потом скажут:"Паркер?" "У него были тяжёлые времена". "Но сейчас он в полном порядке". Но ты не будешь в порядке. Ты будешь слабым.

и безмолвным,.. как они. Не делай этого с собой. Спасибо за попытку спасти меня из огненной ямы. Послушай, не надо со мной так. Я не такой дурак. А ты не такой уж умный. Это просто дружеский совет. Прими его или забудь. Прощай. У дачи! Спокойной ночи. Эй! А вот и он! Входи. Привет, Адам. Давно не виделись. Ты промок! Добро пожаловать домой, Ники! Она готовила целый день. Я приготовила лосося с чесноком, который тебе так нравится. Надеюсь, ты голоден. Ник, ты ужасно выглядишь. Знаешь, тебе не надо было приходить. Всё нормально. Сегодня мне уже лучше. Ладно, заходи, мы тебя не укусим. Вино ещё не открыто? Ребята, вы растёте в славное время. То, что сейчас открыли о ДНК,совершенно невероятно. Полагаю, наш мир полностью изменится. Это радикально. Что вы думаете об этом, миссис Паркер? Это изменит работу с детьми-инвалидами? Как послушаешь Ричарда, кажется,..

что моя работа уже должна была остаться в прошлом. И моя тоже, Элинор. Почему ты так думаешь, папа? Ну, пока ещё рано, но скоро мы сможем изменять свою внешность, меняя гены. Заменяя клетки мозга, мы сможем лечить людей, решать их проблемы. Мы сможем лечить расстройства сознания,.. просто поворачивая генетический выключатель. Это смехотворно. Согласна с тобой. Ну, это лучше, чем копаться в пыльном старом Фрейде. Когда вы избавились от маминых картин? Мы не избавлялись от них, они на складе. Мы просто заново отделали дом. Ты стыдишься, что дал ей умереть. Делаете вид, что её не было. Ужасно говорить такое, Ник. Это правда. Давно пора кому-то начать говорить тут правду. Ты рехнулся. Успокойся, Николас! Ты не в себе. Это из-за убийства. И ещё он болен. Я отлично себя чувствую. Это никак не связано. Нет, это могло иметь некоторое отношение. Твоя мать. Заткнитесь, чёрт вас побери! Извините. Отец прав, я вышел из себя. Минуту, я сейчас вернусь. Сукин сын! Больной ублюдок! Ты их убил, обоих! Чёрт возьми, парень! Ты, и правда, не знаешь, да? Это ты убил их. Это всё ты. Ты сошёл с ума! Я тебя видел. Ты ходил во сне. Я видел, как ты шёл от реки.

Я видел. Я позвал тебя, но ты не ответил. Твоё лицо было спокойно, но ты тащил её. А зачем было это делать, если не ты убил Сидни, а? Ты знал, что старуха скоро покажет на тебя. Где-то в глубине своего больного мозга ты это знал. Это лишено всякого смысла. Ты убил их, парень, ты! Заткнись! Сознайся! Заткнись! Да пошёл ты! Что вам надо? Вы Ник Паркер? Пройдёмте с нами. Я заблудился. Он окосел. Чёрт, он просто валится с ног! Помоги. Только не сюда! Не сюда! Ты же здесь живёшь, так? Да, верно. Тогда, может, выйдешь из машины? Я боюсь. Тут нечего бояться. Давай. Мы его нашли! Он не пострадал. Слава богу! Да, сестрёнка! Я в порядке. Спокойно. Добро пожаловать назад, к живым! Как долго я спал? Ты был очень болен, Николас. Поднялась очень высокая температура, 41 градус. Доктор Липшиц был поражён. Никто не звонил в класс? Шарлотта позаботилась. Она очень беспокоилась насчёт твоего рассудка. Честно говоря, я тоже. Элинор сготовила тебе поесть.

Она была очень занята, ухаживая за тобой. Все мы ухаживали. Рип Ван Винкль проснулся. Закроешь дверь? Как самочувствие? Из меня словно вытрясли всё дерьмо. Тебе лучше знать. Это ты виноват. Что тогда случилось? Мы попытались дать обед. Ты наговорил ужасных вещей и ушёл, не попрощавшись. А что потом? Полиция нашла тебя, когда ты бродил в полном ступоре. Я забрала тебя. Мне рассказали о случившемся с той леди. Я думаю, это шок толкнул тебя за грань. Можешь остаться тут, в своей комнате,.. на сколько захочешь. Да, наверное, я так и сделаю. Я привезла кое-какие твои вещи. Если понадобится что-то ещё, скажи. Я подумал, что вернувшись, смогу всё забыть. Попрощайся. Если хочешь, я подброшу тебя до дома. Нет, поеду поездом. Не отдаляйся, ладно? Звони мне, даже если нечего будет сказать. Дорогой. Тут кое-кто хочет с тобой повидаться. Детектив. Он говорит, что вы знакомы. Я отошлю его, если тебе не по себе. Нет, я поговорю с ним. Ты уверен? Привет, Ник. Извини, что беспокою дома. Ничего страшного. Я буду у себя в кабинете, если понадоблюсь. Как самочувствие?

Хорошо. Всё в порядке. По-моему, просто что-то витало в воздухе.

Боюсь, что так. Со мной тоже так однажды было. Мне казалось, я видел младенца Иисуса в сэндвиче. Теперь всё это кажется дурным сном. Но он был вполне реален. Поверь мне. Кроме того парня, о котором ты говорил, по имени Уилл. Я его так и не видел. Ну, он съехал. Не помню, чтобы он что-то говорил. про то, что что-нибудь видел той ночью. Он был странный. Не сомневаюсь. Но если он жил там, то нет никаких следов. А теперь и Рула не может мне с этим помочь. Ведь так? Всё, что я о нём знаю, это то,.. что он работал на грузовом судне, как палубный матрос. Что-то вроде. Грузовое судно. А вы его в чём-то подозреваете? Нет, ничего такого. Просто хотел закончить с этим стариком до конца. Я обязан связать все концы, понимаешь? Конечно. А он не упоминал, куда собрался, из какого порта уходит, на каком судне? Не припоминаю, чтобы он говорил что-то такое.

Но знаете, я уже говорил, он был очень странным. Не волнуйся об этом.

Я знаю, ты ещё не поправился. Может, через несколько дней что-то вспомнишь. Если я что-нибудь вспомню, я вам позвоню. Буду благодарен. Не принимай это близко к сердцу. Твоя мама очень волнуется за тебя. Будь её воля, я бы всегда сидел дома. здорово, что о тебе заботятся. Радуйся этому,.. пока можешь. Я рада, что вы вернулись. Я сказала вашему боссу,.. что он просто задница, если отменил этот курс. Спасибо, Луиза, высказали ему. Эй, никуда не уходи! Сегодня ты мой. Тебе удалось найти работу? В галерее Шаролотты ищут кого-нибудь вести записи. Но оплата небольшая. Это городская галерея? Ты и 5 минут не проработаешь на буржуазных снобов. Всё будет хорошо. Повторяй это себе почаще. Эй, Лэри! Когда это ты перестал работать в южном Бруклине? Ник, ты в порядке? Стой, Ник! Стой, говорю! Что происходит? Нет! Ник! Нужно подкрепление. Эй, Ник! Ник! Ник! Что он делает?

Теги:
предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын город Вагаршапат Эчмиадзин руки золото молот указ место строительство архитектор форма храм престол иерархия центр группа восток история зарождение организация сомобытность автокефалия догма традиция канон собор вопрос формула слово натура одна семь танство крещение миропамазание покаяние причащение рукоположение брак елеосвящение Айастан нагорье высота море вершина мир озеро Севан площадь климат лето зима союз хайаса ядро народ Урарту племя армены наири процесс часть предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын

<<< Коечто пришло в голову.

Лаида, что ты там делаешь? >>>