Христианство в Армении

Перестаньте мешать напитки, вам будет плохо.

Версия "Песни" КОНЕЦ нашу великую планету. Учёные выяснили, что эти космические частицы явились причиной воскрешения к жизни мёртвых Существ с одной потребностью пожирать плоть живых. Мы были вынуждены защищать нашу планету. Зомбические войны: Человечество против легионов мертвецов. И в этот тёмный час объявились наши спасители: и доктор Райнольд Гайгер.

Доктор Гайгер обнаружил, что зомби с уничтоженным мозгом больше не сможет воскреснуть. Мы выиграли зомбические войны. Зомкон воздвиг системы безопасности, которые окружили наши города по всей земле подобно защитным стенам из стали. Но опасность смогла просочиться сквозь эту защиту. В результате длительного воздействия радиации любой умерший превращался в зомби. Осторожней, миссис Смит. Это не тот человек, за которого вы выходили замуж. И тогда настало время ещё одного изобретения. Смирительного ошейника. Если надеть на зомби этот ошейник, включение красной лампочки будет означать, что потребность зомби в живой плоти устранена. Зомби становится таким же безобидным, как домашнее животное. Однако если лампочка погаснет, звоните в Зомкон или нажмите ближайшую кнопку безопасности, и мы тут же приедем и решим вашу проблему с зомби, вне зависимости от её размера. Благодаря Зомкону мы все можем стать полезными членами общества, даже после нашей смерти. А для тех, кто может себе позволить, мы гарантируем похороны от Зомкона, после которых не встанет ни один покойник. Вы платите налоги и даёте Зомкону возможность защищать нашу планету от зомбической угрозы, наслаждаетесь спокойствием в кругу вашей семьи. Спасибо Зомкону за победу в зомбических войнах и создание компании, которая заботится о нашем будущем сегодня.

Зомкон мы сделаем вашу жизнь лучше и спокойней. Что ж, надеюсь, этот фильм рассказал нам немного больше о том, как Зомкон помогает сделать наш мир лучше, правда, дети? Да, мисс Миллс. У нас сегодня особенный гость. Приведите в порядок свои столы. Дети, я хочу представить вам нового начальника службы безопасности Зомкона. Он не только герой зомбических войн, но и официальный советник по безопасности Зомкона. Мистер Боттомс папа нашей новой и самой способной ученицы Синди. Добрый день, девочки и мальчики. Скажите, кому из вас когда-нибудь приходилось убивать зомби? Не так уж и много. И мне бы хотелось, чтобы так оно и оставалось. Мы в Зомконе хотим, чтобы жизнь наших детей была безопасней.

Вот почему мы строим новую, более высокую ограду, а наши улицы теперь будут патрулировать специальные отряды безопасности. Мы также хотим всех сфотографировать. На случай, если кто-то из вас потеряется. Что вы об этом думаете? Дети, у кого-нибудь есть вопросы к мистеру Боттомсу? Да, Рой.

Мы со Стэном, то есть я и Стэн записались в кадеты Зомкона два года назад, сэр. Зомкон классная компания. Отлично, спасибо. А вопросы у кого-нибудь есть? У Тимми Робинсона есть вопрос. Давай, Тимми, задай хороший вопрос. А зомби живые или мёртвые? Какой глупый вопрос. Глупее не бывает. Нет-нет, нет глупых вопросов. Дело в том, что некоторые люди думают, что зомби тоже люди. Не совершайте такой ошибки. У этих существ только одна цель. Сожрать вас. Если бы не было Зомкона, мы все были бы мертвы. И кем мы бы тогда были? Мертвецами? Мертвецами? Вот именно. Я ответил на твой вопрос, Тимми? Наверное. Наверное? В этом мире нет места сомнениям. Ты либо знаешь, либо нет. Я просто думал о тех зомби, которых похоронили слишком глубоко, чтобы они могли выбраться из гробов. Это невозможно. Мы всегда хороним головы отдельно. Я имел в виду тех, кого похоронили до этой космической пыли. Возможно, кто-то из них до сих пор на кладбище, пытается выбраться наружу? Что ж, дети, настало время наших занятий на свежем воздухе. Давайте покажем мистеру Боттомсу, что мы умеем. В голову ему стреляй, прямо в мозги попадай. В голову ему стреляй, прямо в мозги попадай. Пытаешься выставить Зомкон дураками? Это несложно. Что ты сказал? Ничего. Что это вы надумали? Оно не заряжено! Там же не было патронов.

Хороший кадет должен знать, сколько у него осталось патронов, сынок. Идиот! Ну, хватит. Останетесь после уроков, оба. Это нечестно! Он сказал, что в Зомконе одни дураки! Ты так сказал? ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ В ВИЛЛАРД ЛАЙОНСГЕЙТ ПРЕДСТАВЛЯЕТ ПРОИЗВОДСТВО АНАГРАМ ПИКЧЕРЗ В СОТРУДНИЧЕСТВЕ С ТЕЛЕФИЛЬМ КАНАДА Нет! Нет. Подними коробку. Не бросай. ЭНДРЮ КАРРИ Осторожно, тут хрупкие предметы. Привет, Тимми! Здравствуйте, мистер Теополис. С велосипедом так не обращаются. Извините, миссис Хендерсон. Что я говорила по поводу твоего велосипеда на лужайке? Возьми его и поставь нормально. Это так сложно? Да, миссис Хендерсон. Что ты сказал?

То есть, нет, миссис Хендерсон. А ты на что уставился, Теополис? Я хочу отнести этот яблочный пирог нашим соседям. Посмотреть, правда ли, что они владельцы всех этих зомби. Видимо, да. Он новый начальник службы безопасности в Зомконе. Новый начальник по безопасности переехал в старый дом Джонсона? Это хорошая новость. Что с тобой, Тимми? Это же новая рубашка. Это те придурки, о которых я тебе говорил. Они толкнули меня, а Стэн наставил на меня ружьё. Что? И все видели тебя в таком виде? Не знаю. Иди ко мне. Вот так. Всё будет хорошо. Иди, умойся, надень новую рубашку, и мы даже не будем вспоминать об этих придурках. Да, вот ещё что. Привет, милый. Всё так, как тебе нравится. Мартини с тремя оливками? Что я сделал, чтобы заслужить это? Хелен, что ты задумала? У меня был длинный день. Билл, если честно, я тебе иногда удивляюсь. Если хочешь знать, у меня есть для тебя сюрприз. Привет, папа. Привет, Тим. Как мой мальчик? Хорошо. Ты готов? Есть ещё что-то? Не волнуйся. Не правда ли, чудесно? Теперь мы не будем выделяться среди соседей, у нас тоже есть зомби. Хелен, я могу поговорить с тобой в кухне? Конечно, милый. Ты такой чувствительный. Тимми, почему бы тебе не посмотреть телевизор? Да, мама, но я не. Уверена, там показывают что-нибудь интересное. Билл, а соседи? У всех есть зомби, кроме нас. Хелен, в Индии у всех есть тигр. Может, переедем туда и заведём тигра? Насколько я знаю, Билл, тигр есть не у всех в Индии. Хорошо, Хелен. Мы не можем позволить себе зомби. Я еле справляюсь с похоронными счетами. Это всё, о чём ты думаешь, Билл? Я поверить не могу, что ты купил похоронный пакет для Тимми. Перестань, Хелен. Другие дети ненавидят его. Ты сама говорила. Я сегодня познакомилась с новым соседом. Ты знал, что он начальник службы безопасности Зомкона? Это он переехал в дом старого Джонсона? А ты знаешь, что у них целых шесть зомби? И когда его жена спросила меня, сколько у нас, я не знала, что ей сказать. Поэтому я ответила, что у нас есть один.

Что ты сказала? А что мне оставалось делать? Сказать ей, что мой муж боится зомби? Я не хочу об этом говорить. Извини. Нажал не на ту кнопку. Что ты делаешь? Ему же больно. Извини, я. Я поспорила с нашим новым соседом, что у нас будет самая безопасная улица в Вилларде. С этим я не могу спорить. Оно будет сидеть на цепи на заднем дворе, когда не будет занято по дому. Разумеется. Так и должно быть. Хелен, не забывай о приличиях. Как скажешь, дорогой. Боюсь зомби? Я скажу тебе, чего я боюсь, милочка. Ничего. Вот так. Стой вон там. Думаешь, я тебя боюсь? Да? Ты так думаешь? Вот так. Вот так. ВИЛЛАРД СТАНОВИТСЯ ЕЩЁ БЕЗОПАСНЕЕ! Умничка, Тэмми. Дедушка упал и хочет подняться!

Пожилые. Они кажутся дружелюбными, но можно ли доверять им? Нет. Поэтому не дайте застать себя врасплох. Купите кардиомонитор "Внимание, зомби" от Зомкона. Когда сердце остановится, мы будем рядом. Ты не поможешь мне потренироваться, папа? Ой, а это сегодня? Ты уже переносил вчера. Но мы уже заказали поле. А другие папы не берут своих детей на поле? Не берут. Не надо играть в бейсбол одному. Так ты выглядишь очень одиноким. Я пойду, познакомлюсь с нашими новыми соседями. Но ты сказала, что уже познакомилась с ними. Тимми, я думала, ты на моей стороне. Кинь его сюда. Ну же, придурок. Кидай его.

Это бейсбол. Надо кидать мяч. Ты кидаешь, как девчонка. Опять сработало. Он такой тупой. Эй, что ты делаешь? Это не я! Ты попал в меня! Лови его! Ну, что, куда выстрелить? В голову, Рой. Это твоя первая умная мысль за весь день. Отстань от меня! Моя рука! Моя рука. Не подходи ко мне! Остановись, зомби! Остановись! Уходим отсюда! А этот придурок Стэн? Я думал, он описается со страху! Ревел, как малое дитя. Теперь они меня точно не тронут. По крайней мере, когда ты рядом. Хочешь поиграть? Мы должны придумать тебе имя, пока мама не назвала тебя. Придумал. Как насчёт Фидо? Отлично словил, Фидо.

Что ж, если не хочешь ловить, придётся сбегать за ним. Давай, принеси его. Давай, неси! Это отвратительно. Пошёл бы лучше домой и оделся. Если бы тебя только видела твоя мать! Я не могу спокойно смотреть на тебя. Ах, ты, тухлый зомби! Ты до смерти меня напугал! Ты мешаешь мне отдыхать! Фидо? Эй! О господи. Дурацкий ошейник. Это же миссис Хендерсон. Что я теперь скажу маме с папой? Тебя нельзя было спускать с цепи! Папа меня убьёт. Пойдём, я должен привести тебя в порядок. Привет, Синди. Моя мама и твоя мама думают, нам надо подружиться. Ой. Прости. Всё нормально. Я не возражаю. Ну, ладно. Пока. Нельзя водить зомби без поводка. Ты ребёнок. Мне наплевать на глупые правила Зомкона. Вон едет мой папа. Ему на них не наплевать. Привет, Томми. Тимми. Конечно, милая. Что это на твоём зомби? Кровь? Да, из носа потекла. Это же не свежий зомби. Кровь идёт только у свежих зомби. Кровь потекла у меня из носа. А как кровь из твоего носа попала на зомби? Я его вытирал. Папа, мы уже можем ехать? Я не хочу опоздать на первый урок по танцам. Хорошо, принцесса. Садись, поехали. Хорошо. Пока, Тимми. Ненавижу балет. Думаю, у нас неприятности. Инфаркт? Мой дедушка умер от инфаркта. Ты ведь не плохой, правда? Очень жаль, что ты съел миссис Хендерсон. Даже боюсь спрашивать. Он испачкался. Как он умудрился испачкаться? Мы были в парке. Что ты делал в парке вместе с зомби? Вот глупый зомби! Смотри, что ты наделал. Мне не успеть привести в порядок гараж твоего отца! Тебе нельзя сюда входить. Ты знаешь это, Тимми. Мама, когда мы были в парке. Тимми, ты меня слушаешь? Твой папа отошлёт зомби назад. Нет. Папа всегда делает-то, что ты ему говоришь. Не в этот раз. Зомби это другое. А что потом скажут люди? Они скажут, что Робинсоны странные. И они будут правы. Ничего страшного, мама. Мы всё уберем. Папа ничего не узнает. Что такого важного ты хотел мне сказать, Тимми? Он защитил меня от тех придурков. Фидо? Кто такой Фидо? Фидо? Что за дурацкое имя?

Кто вообще даёт имена зомби? Многие придумывают своим зомби имена. Например, мистер Теополис. Не сомневаюсь. В любом случае, у зомби не бывает инфарктов. Я имею в виду раньше, когда он был ещё жив. Это убило его. Как дедушку. Что за. Ты же знаешь, что ты не должен говорить о своём дедушке. Извини. Я забыл. Об этом нельзя забывать. И она пропала сегодня утром? Ну, она всегда гуляет сама по себе. Я уверена, она скоро объявится. Мистер Хендерсон давно должен был отправить её в дом престарелых. Серьёзно, Билл? И что бы Фрэнсис делал без неё? Ему было бы очень одиноко. В этих домах очень уютно и безопасно. Там безопасно, потому что они используют тюремные здания. Ну. Ей уже больше 65 лет, Хелен. А пожилым нельзя доверять. Разве не так? Да, у нас было много проблем с пожилыми людьми во время войны. Джонатан, прошу тебя. Он постоянно рассказывает о той ужасной войне. Вам тогда было сколько? Десять? Одиннадцать. Убили кого-нибудь? Только одного. Кого-то близкого? Это был его отец. Но теперь ты в порядке, правда, милый? Вы сделали то, что должны были сделать, Робинсон. Это ужасное событие зомбическая война. Людям приходилось убивать своих родных. Никогда об этом не забуду. Если бы пришлось, я бы снёс голову Диди за секунду. Он всегда так говорит. не сближайтесь с ними. Становится сложно нажать на курок. Всё прошло хорошо. Что такое, Тимми? Надеюсь, миссис Хендерсон не съел какой-нибудь зомби. Что ты такое говоришь? Вдруг на неё напал чей-то зомби? Что тогда? Мы все помним, что случилось с Джонсонами, когда их зомби съел тех, кто пел у них под окном на Рождество. А их правда отправили в Дикую зону? Ну, наверное, именно так Боттомс получил их дом. По крайней мере, тюрем у нас больше нет. Хелен, когда-нибудь он должен об этом узнать. Нельзя это отрицать. Тимми, это хорошо, что ты беспокоишься за миссис Хендерсон. Но я уверена, что она в порядке. Иди сюда, давай. Хватит пачкать папин ковёр. Нет-нет, мы никуда не пойдём, пока ты не сделаешь свои дела. Спайк, иди сюда. Решил покапризничать сегодня? Почему ты такой капризный сегодня, а? Не подходите, миссис Хендерсон. Извините, миссис Хендерсон. Вы мне никогда не нравились, миссис Хендерсон. Но мне жаль, что вы умерли. Теперь вы в саду. Вы всегда любили цветы. Так что вам тут будет хорошо. Ш-ш. Ты разбудишь маму с папой. О нет, твой ошейник! Эй, Тимми! Проблемы с зомби? Вот так. Давай, Тэмми. Вот так. Всё будет хорошо. Хочешь убиться? Послушай-ка. У меня с Тэмми тоже были неприятности. Посмотри сюда. Тоже так хочешь? Спрячь зубы. Спрячь зубы, Тэмми.

Хорошая девочка. Она хорошо выглядит для зомби. Так же, как в тот день, когда я её встретил. Она покупала в магазине сладкую кукурузу. А потом у неё произошло что-то вроде аневризмы мозга. Когда на неё надели ошейник, она ещё даже не успела упасть на пол. Так что разложения тканей удалось избежать. А откуда у вас все эти штуки? Получил при увольнении из Зомкона. Ого, надо же.

Держи, красавчик. Ты был курильщиком? От старых привычек трудно избавиться. Хочешь разодрать мне лицо, не так ли? Хочешь съесть меня на ужин. А почему зомби хотят съесть людей? Знаешь. Я не знаю.

Гайгер говорил, что так они пытаются вернуть себе жизнь. А это сработает? Этот Гайгер был очень странным человеком. Думаю, когда его жена превратилась в зомби, он не захотел терять её. Поэтому и придумал этот ошейник. Вот так. Давай, Тэмми. Никому об этом не рассказывай. Ни маме, ни папе. Это будет нашей маленькой тайной. Иначе будешь целый год стричь мою лужайку. Да, сэр. Гораздо лучше. Вот так. Это папин костюм? Но не стоит говорить об этом папе. Он всё равно не заметит. Отлично выглядишь. Очень неплохо. Быстрее, твой отец ждёт. А нам обязательно ехать? Ты же знаешь, как эти воскресные поездки важны для твоего отца. Что о нём подумают, если его семья не приедет? Но это странно. Мы же никого не знаем. Может, в этот раз узнаем. Я обожаю этот парк. Тут так спокойно. Иди сюда, щеночек. Иди ко мне. Хочешь сыра? На, возьми сыр. Лишь глупцы думают, что они мертвы. Мы скорбим об их уходе от нас и переживаем, когда их душа освобождается. Но они покоятся в мире. На этом зомби мой костюм? А что ты хотел, Билл? Чтобы я купила ему новый? Почему ты не оставила его так, как он есть? В той одежде? Ради бога, Билл. Гроб для головы, пожалуйста. Гроб для головы. Этот парень уже точно не встанет.

Смотри, начинается самое интересное. Эмит Митчелл. Из праха ты вышел, в прах и вернулся. И из праха. Ты не воскреснешь. Значит, если человек умирает и превращается в зомби, то он не совсем мёртвый? Не совсем. Это что-то вроде чистилища перед тем, как попасть в рай. Что там делает твой отец? Значит, зомби грешники? Ну. Я полагаю, что мы все грешники, милый. Но бог видит хорошее в нас. Значит, бог любит зомби тоже? Даже если они убивают? Зомби убивают, потому что такова их природа. Значит, это не их вина? Вообще-то нет. А чему ты так радуешься? Я хотел кое-что сказать. Знаете, что сказал мне могильщик Херман? Билл. Тимми хотел. Только 10%/% людей хоронят. Остальные становятся зомби. Можете в это поверить? Похороны нынче дороги. Я бы лучше стал зомби, чем мёртвым. Эй, эй, что за мысли? Тимми просто рассуждает о жизни. Думаю, это неплохо.

Рассуждает о жизни? Он же ребёнок. Что он знает? Он многое знает. По крайней мере, он не помешан на похоронах. Это лучше, чем думать о ходячих трупах, которые должны были быть похоронены без голов. У нас будут похороны. У всех нас. Билл, устраивай свои похороны. Мы с Тимми станем зомби. Смотрите. Зомкон приехал к Хендерсонам. Почему они уводят Фрэнсиса?

Возможно, он нелегально похоронил её.

Без разрешения. А это плохо? Боже мой. Это всегда начинается именно так. О, Билл. Один дикий зомби, Хелен. Больше ничего не нужно. Это же школьная учительница. А пожилую даму так и не нашли? Господи, ненавижу стариков! Сейчас вернусь. Это же просто вода. Давай. Ты пропустил часть. Привет, мальчики. Привет, мам. Я подумала, что вы захотите пить. Тимми! Тимми, не будь таким несносным. Что здесь происходит? Я принесла мальчикам попить. Зомби не пьют, Хелен. Пьют, Билл. Просто они не хотят. Мы же можем притворяться? Кому от этого плохо? Дай это сюда. Это тонкая работа. Нужно делать её аккуратно, если не хочешь повредить краску. Поэтому это называется "человеческая работа". Жрущим плоть маньякам можно не беспокоиться. Привет, Хелен. Флойд. Давай пошевеливайся, Робинсон. Почему бы тебе сегодня не остаться с нами? Побудешь хоть один день с семьёй. К тому же Флойд тебе не нравится. Ты сам говорил. Я говорил, что Флойд жульничает в гольфе. Я не говорил, что он мне не нравится. Я хочу кое-что рассказать тебе. Хелен, ты вся мокрая! У меня было только одно правило. И что это было за правило? Очень смешно, молодой человек. Посадите этого зомби на цепь. Пока, милый! НЕ ЗАХОДИТЬ ЗА БАРЬЕР Это ещё что такое? Это её ходилка, сэр. По крайней мере, так говорят наши свидетели. Вон тех двоих мы поймали в кустах. Они стреляли в зомби. Вон тот маленький прострелил Дуги ногу. Убери это отсюда. Это сапог. Брось обратно. Итак, давайте по порядку. Вы утверждаете, что зомби Робинсонов хотел съесть вас, а потом накинулся на миссис Хендерсон. Так? Да, сэр. Я не вижу никаких следов от укусов. Ну, вообще-то он не пытался покусать нас. Заткнись, Стэн! Он сломал мне руку. Знаете, что я думаю. Что вы застрелили ту старую женщину, так же, как. подстрелили Дуги вон там. Нет! Это всё Тимми Робинсон! Тебе не нужно ни о чём беспокоиться, приятель. Мама любит тебя! Они никогда не разлучат нас, Фидо! Никогда! Это было здорово. Тебе понравилось плавать?

Я даже не думал, что ты можешь плавать. Мы должны вернуться, пока папа не приехал домой. Не реагируй на них, приятель. Приятель? Давай застрелим его, Рой. Нет. Будем придерживаться плана. Что вы делаете? Мы будем героями. О чём вы говорите? Мы знаем, что твой зомби убил старуху. Мы всё рассказали Боттомсу. Он отошлёт всю твою семью в Дикую зону. Заткнись, Стэн! Он бы поверил нам, если бы ты дал мне рассказать. Ты сам всё провалил. Заткнись! Ты портишь всю игру. Я просто говорю. Заткнись! Рой, хватит говорить мне. Заткнись! Смотри, Робинсон. Я пристрелю его до того, как он схватит тебя. Я спасу тебя от зомби. Он за всё заплатит. Стреляй, Рой! Господи, Рой, стреляй! Чёрт! Из-за тебя я застрелил своего тупого братца! Боже мой. Пожалуйста, не ешь меня, Фидо. Я знал, что ты меня не съешь! Я знал! Быстрее развяжи меня. Да, ничего не получится. Ты должен пойти за помощью. Только сначала прибери тут. Быстрее, Фидо! Пожалуйста.

Молодец. Это его удержит. Теперь иди за мамой. Фидо, подожди. Обещай не есть маму, хорошо? Я разберусь с ним! Сейчас! Отойдите в сторону! Это Джо Питерсон! Уже нет. Ну, что ж. Слегка заржавело. Ладно. В яблочко. Привет. Отличный выстрел. Господи, Фидо. Ты меня напугал. Что такое? Где Тимми? Что-то не так? Тимми в опасности? Помогите! Кто-нибудь! Куда ехать, Фидо? Мы правильно едем? Держись. Твой ошейник! Почему ты меня не ешь? Ради бога, Фидо. На помощь! Куда теперь, Фидо? Помогите! Помогите! Пошёл прочь! О, Тимми! Слава богу, ты в порядке. Господи, Тимми. Ты чудесный сумасшедший зомби! Ты этого не видел. Это были зомби, и они пытались убить тебя. Я знаю, мама. Я сделала то, что должна была. Но я не хочу, чтобы ты думал, что то, что мы сделали это в порядке вещей. Не буду. Отличный бросок. Спасибо. Как приятно видеть, что у Синди появился друг. У неё мало друзей? Мы часто переезжаем. Нам всем очень сложно завести друзей. Джонатану это даже нравится. Билл прожил в Вилларде всю свою жизнь, но так и не завёл друзей. И ему это тоже нравится. Должно быть, он рад, что у него будет ещё ребёнок. Он пока ничего не заметил. Как это можно не заметить? Хочешь ещё пива? Не откажусь. Диди, принеси нам пару бутылочек холодного пивка.

Уже иду, дорогой. Эй, ты же не собираешься и правда принести им ещё пива? Сходи за пивом сам, Билл. Пойдём, я покажу тебе свою военную комнату. Эта твоя Хелен. Горячая штучка. "Сходи за пивом сам, Билл". Начинаешь задумываться, что за мысли прячутся в этой маленькой головке. И не говори. Моё первое убийство. Дядя Боб. Насколько я понимаю, завести зомби было идеей Хелен? Точно. Похоже, она с ним подружилась. О чём это ты? Послушай, Робинсон. Когда люди привязываются к своим зомби, возникают большие проблемы. Проблемы для меня. Для тебя. Для миссис Хендерсон. Миссис Хендерсон? Её убил чей-то зомби. Правда? Я не знаю, Робинсон. Может, ты мне расскажешь? Мне кажется, ты знаешь гораздо больше, чем думаешь. Хорошо повеселились. Тимми, иди спать. Хелен, нам надо поговорить. Успокойся, Билл. Мне нужно обсудить с тобой очень серьёзный вопрос. Выключи музыку, Хелен! Что этот зомби делает в моём кресле? Мы не танцевали со дня нашей свадьбы. Сейчас неподходящее время. Ну же, Билл. Потанцуй со мной. Ну, хватит уже. Ну, если ты не хочешь со мной танцевать, я знаю, кто захочет. Спокойной ночи. Прости Билла. Он просто. Жаль, что я не знала тебя раньше. До того, как ты умер. Ты помнишь те времена? Дайте взглянуть. Тимми. Р. Что вы хотите сделать с Фидо? Думаю, мы оба знаем, что сделают с Фидо. Нет! Вы не можете! Он не сделал ничего плохого! Может, он и не сделал. А вот ты сделал.

Из-за того, что ты подружился с зомби, много твоих хороших соседей было убито.

Ты об этом не подумал, не так ли? Ты ведь знаешь, что я могу сослать тебя и всю твою семью в Дикую зону за то, что ты натворил? Как, ты думаешь, я получил дом Джонсона? Но я поговорил с твоими родителями, и они уверили меня, что больше ничего подобного не случится. Так, Хелен? Иди к себе. Немедленно. Да, сэр. Без ограничений эту проблему не решить. ХУЛИГАНЫ, УБИВШИЕ МИССИС ХЕНДЕРСОН, ЗАЖАРЕНЫ В СОБСТВЕННЫМ ЛОГОВЕ. Флойд бросил мяч в сторону клуба, и мяч влетел прямо в лоб старику Паттерсону. Я было испугался, что у нас появится первый зомби-гольфист.

Почему в убийстве миссис Хендерсон обвинили хулиганов? Просто нам повезло, что наш сосед мистер Боттомс. Твоя мать права, Тим. А Фидо пришлось умереть. Всё равно в убийстве обвинили хулиганов, а мама их убила и никому не сказала. Как ей удалось избежать неприятностей? Почему мы вообще об этом говорим? Я думал, мы договорились больше не упоминать о нём. Билл, куда ты пошёл? Знаешь, я тоже любила Фидо. В некотором смысле. Как мистер Теополис любит Тэмми? Нет, не так. Как друга, Тимми. Только как друга. Видишь ли, Тимми, дело в том, что твой папа часть этой семьи. Конечно. Почему ты в этом сомневаешься? Я уверена, что он любит нас. Просто он боится признаться в этом. Папа, ты только что проехал школу. О! И правда. Пока, папа. Тимми. Послушай, я знаю, что это нелегко. Я понимаю. Правда? Конечно. Послушай, сынок. Я знаю, что у детей очень сильные переживания. Много разных эмоций. Но тебе нужно это сдерживать.

Что сдерживать? Эмоции. не важны, понимаешь? Важно быть живым. Погоди. У меня кое-что есть. Вот. Открывай. Это пистолет. Доставай его. Я знаю, что тебе нельзя носить пистолет, пока тебе не исполнилось 12 лет. Но он может очень пригодиться. Что скажешь? Спасибо, папа. Это только между нами. Носи его в своём портфеле. Не забудь патроны. Ну, иди. Хорошего дня, Тим. Пока, папа. Думаешь, мы правильно сделали, что отослали Фидо? Я сегодня поговорил с Тимом. Думаю, всё будет в порядке. Уверен? Абсолютно. Билл, ты меня любишь? Я беременна. Думаю, ты ошибаешься. Ты просто слегка поправилась. Вряд ли со своей зарплатой я потяну ещё одни похороны. ФИДО ЖИВ. СИНДИ Ты уверена? Я слышала, как папа сказал это по телефону. Он не разбрасывается хорошими зомби. Его отослали работать на фабрику.

Ты можешь провести меня туда?

Ты спятил? Мой папа убьёт меня. Я серьёзно, он действительно убил бы меня за это. Но я знаю, кто может. ЗОМКОН ЧЕРЕЗ 5 МИЛЬ Убери зубы, детка. Хорошая девочка. Мистер Теополис? А Тэмми ваша девушка? В каком смысле? Синди сказала, что зомби ваша девушка, поэтому вас уволили из Зомкона. Она так сказала? Вы не боитесь, что её заберут? Найду себе ещё такую, такого же качества. Да я шучу.

Ну, вот, я её обидел. Ну, что, твой план готов? Теополис? Привет, Фрэнк. Что ты здесь опять делаешь?

Да привёз настроить один старый прибор. Это Тэмми? Да, Тэмми. Ну, что? Ладно. Проезжайте. Спасибо, Фрэнк. Если бы Тимми не нарушил правила, всё было бы по-другому. Это он всё испортил, а не я. Ты думаешь, что он так привязался к этому чёртовому зомби, потому что я плохой отец. Но я хочу сказать, что я просто отличный отец. Мой отец пытался меня сожрать. Я не помню, чтобы я пытался съесть Тимми. Билл, оттого, что твой отец пытался тебя съесть, мы все должны страдать? Добро пожаловать в отдел возврата Зомкона. Пожалуйста, оставайтесь рядом с вашим зомби, не нарушайте очередь, поддерживайте порядок и используйте наши удобно расположенные кнопки безопасности. Вы в порядке, мистер Теополис? Да, всё нормально. Дверь на фабрику находится прямо позади служащего. Ты готов? Мне надо ненадолго отойти, а потом я вернусь. Хорошо? Оставайся здесь. Ну, ладно, пошли. Дикий зомби! Дикий зомби! Это же моя Тэмми. Ах, ты, идиот! Перекройте комнату возврата. И выключите эту чёртову тревогу! Ах, ты, маленький гадёныш. Нет, это не вам. Я перезвоню. Я сейчас спущусь. Привет, Тимми. Разворачивайте машину. Дорога должна быть свободной. Разумеется, Фрэнк. Что происходит? Я сообщу! Сюда! Сюда!

Билл, дай мне ружьё, я иду внутрь. Оставайся здесь на случай, если Тимми выйдет. Я хочу пойти. Дай мне ружьё. Я хороший отец. Хелен, запомни, гроб для головы. Я хочу кое-что показать тебе! Вы не можете заставить меня идти! Просто посмотри туда. Там хаос. Здесь безопасность. Люди, которые этого не понимают, заканчивают по ту сторону ограды. А теперь иди туда и познакомься с новыми друзьями. Нет! Нет! Выпустите меня! Не подходи ко мне. Ну, давай, Робинсон. Всё хорошо. Всё хорошо. Фидо, это ты! Где малыш Тимми?

Они не очень быстро ходят, да? Робинсон? Я бы хотел, чтобы вы впустили моего сына обратно за ограду. Это вряд ли. Помолчи! Помогите! Отстаньте от него! Хватай его, приятель. Фидо! Сзади!

Где твой отец? Залезайте. До скорого, Фрэнк. О господи. Всю субботу силы Зомкона пытались восстановить прорыв зомби из Дикой зоны прямо на территорию центра сдерживания в Вилларде. Человеческих потерь было немного, но вся нация скорбит по одному из величайших и наиболее уважаемых героев войны. Глава Зомкона Джон Боттомс погиб смертью храбрых, защищая жителей Вилларда от нашествия диких зомби, в котором был повинен вот этот человекФрэнк Мэрфи, когда-то один из лучших охранников Зомкона. Как выяснилось, он брал взятки от группы охотников за зомби. Ты готов, милый? Гроб для головы, пожалуйста. Билл Робинсон. Из праха ты вышел, в прах и вернулся. И из праха ты не воскреснешь. Он всегда этого хотел. Ну, вот, Тэмми, то, что ты заказывала. Не надо двигаться. В мире есть только одна Тэмми, правда? Здорово поймал! Привет, Тимми. Привет, Фидо. Привет, Тимми. Удивлён? Типа того. Всё нормально. Это даже круто. И так ему гораздо лучше. Хочешь поиграть? Конечно. А твой зомби хочет поиграть? Как ты его называешь, кстати? Не знаю. Пока зову его просто папа. Ну, да, конечно. Пошли, папа.

Теги:
предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын город Вагаршапат Эчмиадзин руки золото молот указ место строительство архитектор форма храм престол иерархия центр группа восток история зарождение организация сомобытность автокефалия догма традиция канон собор вопрос формула слово натура одна семь танство крещение миропамазание покаяние причащение рукоположение брак елеосвящение Айастан нагорье высота море вершина мир озеро Севан площадь климат лето зима союз хайаса ядро народ Урарту племя армены наири процесс часть предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын

<<< Не то, чтобы ты мне не нравился.

Ты достаточно большой сам об этом подумать. >>>