Христианство в Армении

О чем это ты говоришь?

Эс Рап, Джо Эджер и другие. Оператор: Джек Далмас, Композитор: Дэн Савио, Автор сценария: Марк Лоуэлл Продюсеры: Гари Коломбо и Джордж Папи Режиссёр: Серджио Леоне Опять ты? Проваливай! Я же тебе сказал, проваливай! Давай, проваливай! Проклятая собака! Я тебе покажу! Прощай, Амиго. Добро пожаловать, синьор. Я Хуан Диос. Я звонарь. Зачем приехали? Вы к Рохосу? Не к Рохосу. К Бакстеру? Вряд ли к Бакстеру. Хотите разбогатеть? Тогда вы приехали туда куда нужно, приятель. Потому что все здесь, либо богатые, либо мёртвые. Что хотите купить? Выпивку? Вы что-то продаёте? Олово в обмен на золото? Вы разбогатеете или умрёте. Хуан Диос вас предупреждает. Амиго! Было опрометчиво с твоей стороны уехать так далеко от дома. Наверное, он заблудился. Или попал не в тот город. Рождение на свет было его большой ошибкой. Если ты ищешь работу. то можешь поработать пугалом. Нет уж. Пугало это слишком для него шикарно. Здравствуйте. Так ты не разбогатеешь. Дождёшься, пока тебя пристрелят. У нас и так проблем много, тебя только не хватало. Что тебе нужно? Еда, что-нибудь выпить. Вода там. Только не воду. Еда, выпивка, убийство. Всё, что ты можешь делать, как и все остальные.

Кстати, тебе придётся записать это на мой счёт. Знаю, у тебя нет денег. Ты только что приехал в город. Если захочешь кого-нибудь убить, то сразу найдёшь человека, который за тебя заплатит. Моя рулетка, и ту уничтожили. Больше никто не приходит играть. Никогда не видел такого мрачного города, как этот. И никогда не увидишь. А что тут не так? Здесь одни убийства. Видел женщин? Все эти женщины вдовы. Это город вдов. Уважение можно заработать путём убийства. Здесь никто не работает. Кто-то не разделяет ваше мнение. Знаешь, почему он так на тебя посмотрел? Чтобы узнать твой размер. Он может определить размер лишь одним взглядом. Ты его следующий клиент. Не смейся, я не шучу. Предупреждаю, эти сволочи когда-нибудь тебя убьют. Поезжай отсюда по добру, по здорову. Тебе не место на кладбище. Доедай и уходи. Я же сказал, что у меня нет денег, заплатить за еду. За мой счёт. Уезжай из Сан-Мигель. Куда ведёт эта лестница? На балкон. Куда ты собрался? Посмотреть. Сверху всегда всё кажется по-другому. Там ничего нет. Убирайся. Кто это? Бандиты.

Бандиты и убийцы. Они приезжают из Техаса, покупают оружие и выпивку. Здесь намного дешевле. Затем они возвращаются и перепродают оружие и выпивку индейцам. Если в городе торгуют оружием и выпивкой, значит, город богат. Не город. Только те, кто продаёт и покупает. То есть боссы. Кто-то должен руководить городком. В каждом городе есть Босс. Но когда их двое, то это уже слишком. Два босса? Интересно. Это точно. Парни Рохос. Три брата, которые продают выпивку. Бакстеры, торговцы оружием. Если я не ошибаюсь, то ты уже знаком с бандой Бакстеров. Тебе повезло. Обычно они не стреляют в лошадь. Здесь каждый занимается своим делом, Хуан звонарь, Пириперо, делает гробы. Два босса. Они набрали в свои ряды всех ублюдков, которые слоняются по обе стороны границы. Платят им долларами. Бакстеры там. Рохос здесь. А я по середине. И что ты делаешь? Тот сумасшедший звонарь был прав. деньги нужно зарабатывать в таком месте. Если ты задумал. то даже не пытайся. Кто из них сильнее? Кто сильнее? Рохосы, особенно Рамон. Дон Мигель Рохо, я хочу с вами поговорить. Дон Мигель, я слышал, что вы нанимаете людей. Готов поработать на вас. Но прежде, чем вы меня наймёте, я скажу. я стою дорого. Подготовь 3 гроба. Проваливай, Амиго. Ты что, не понял? Нам не нравятся такие, как ты. Забирай свою лошадь. Или ты ее нам подарил? Об этом я и хотел поговорить. Она плохо себя чувствует. Когда вы начали стрелять по ногам, то попали ей в копыто. Ты что, шутить вздумал? Нет, нет. Мы же с вами понимаем, что это шутка, но лошади этого не понять. Конечно, если вы перед ней извинитесь. Не думаю, что это смешно.

Моей лошади не нравятся весельчаки.

И я не советую вам смеяться. И если вы извинитесь, то я смогу убедить её, что вы пошутили. Я всё видел. Ты убил их. Ты за это заплатишь, тебя подвесят. Ты кто такой? Не стреляй. Я Джон Бакстер, шериф. Если ты шериф, то проследи, чтобы их закопали. Ошибся, 4 гроба. Я тебе говорил, что я дорого стою, думаю это приемлемая цена. 98, 99, 100. Остальное отдам, когда сделаешь дело. Когда начинать? Я не тороплю тебя, пока не тороплю. Бакстеров теперь нет, похоже, пора приниматься за дело. Через пару дней здесь будет проезжать кавалерия, и я не хотел бы, чтобы военные совали свой нос не в своё дело. Ты хорошо информирован. В этих землях жизнь человека зависит от информации. Похоже, эти доспехи оказались не нужными хозяину. Это сделал мой брат Рамон. Он всё время тренируется в стрельбе. Если он достал пистолет, то лучше беги. Эти доспехи его любимая мишень, если, конечно же, больше не в кого стрелять. Я хотел бы познакомиться с твоим братом. Это Чико, мой верный слуга. Следуй за ним, он проводиттебя до твоей комнаты. Чувствуй себя как дома. Для меня большая честь, пойдём. Кто это? Её зовут Марисоль. Забудь о ней. Вот твоя комната. Ты заплатил ему 100 долларов. Мы не платили так много никому. Почему ты его нанял? Чтобы пригреть у себя на груди змею и добавить 100 долларов сверху? Это слишком большая цена. Мне пришлось ему заплатить. А он способен на всё, а мне нужен закон и порядок в этом городе. Если это всё что ты хочешь, то можно было решить всё по-другому. Просто убить его. И кто это сделает? Ты? Почему бы и нет? Выстрел в спину, и больше проблем не будет. Слушай, я мог бы сделать это сейчас. Он этого не ожидает, и я верну 100 долларов. Ты идиот, Эстебан, несмотря на то, что ты мой брат. Пуля в спину, и всё кончено. А что, если ты его только ранишь? Что будет? Приедут военные в город, янки с тобой разберутся. Я только подумал. А ты не думай! Я сам с этим разберусь! Иди к нему, спроси, может, ему что-то нужно, подружись с ним. Пока Рамон не вернётся, в этом городке всё будет тихо и спокойно. Понятно? Тихий городок. Я Эстебан Рохо, мой брат попросил меня. что ты делаешь? Все наши люди живут вместе. Здесь, конечно же, удобно, но вы не гостеприимны. Кроме того, твой брат сказал, что он больше во мне не нуждается. Сержант. Капитан. Скажи всем, что мы остановимся здесь на ночь. Пусть они запасутся продовольствием. Удвой охрану, чтобы присматривали за дилижансом. Есть, сэр. Что же они перевозят? Легко узнать. Подойди поближе и посмотри, что там. Если начнут стрелять, то значит, там золото. Хорошая идея. Что-то ищешь? Здравствуйте. Проваливай, янки. Почему ты не спишь? Когда ты так смотришь, мне не по себе. Мне интересно, что в этом дилижансе. Похоже, что-то очень важное. Я спросил у капитана, он меня чуть было не арестовал. Кто такая Марисоль? Тебе лучше поспать, спи. Это слишком опасно, даже для тебя. Я всего лишь спросил, кто она. Женщина. Рамон безумно её любит. Тебе это понятно?

Все только и говорят о Рамоне. Хотел бы я познакомиться с ним. Если ты не идиот, то не будешь приближаться к Рамону. Солдаты. Едут очень медленно. Странно.

Они едут к границе. Скажи. так ты будешь спать каждую ночь? Не волнуйся, я не испачкаю бельё. Постой, я с тобой. Хочу посмотреть как ты попадёшь в неприятную ситуацию. Ладно, давай, иди. Мы словно играем в ковбоев и индейцев. Капитан. Лейтенант. Золото, как и обещали. Надеюсь, что оружие нам понадобится. Не волнуйтесь. Мы с вами его проверим на практике. Заберите одежду и поторопитесь. Разместите их как нужно, пусть думают, что они перестреляли друг друга. Вот, это и есть Рамон. Это мой брат, Рамон. По-моему я уже говорил о нём. Все говорят о Рамоне. Так же как и о тебе. Включая моего брата. Ну что ж, надеюсь только хорошее. Доехал без проблем? Всю дорогу палило солнце. А дилижанс, с ним так неудобно путешествовать. Уверен, что ты сможешь отдохнуть. Американец не может дождаться. Простите, но я его разочарую. Почему же? Бакстеры приняли приглашение, они придут вечером. Ты что, спятил? Это я ему приказал пригласить их. Но зачем? Я много путешествовал и думал. И решил, что это бессмысленно, стрелять друг в друга без причины. Ты спятил, Рамон. Нет, я всё обдумал, Эстебан. Поверь мне. Доверься мне. Жизнь так чудесна. Глупо рисковать её каждую минуту. В этом городе найдётся место всем. Даже Бакстерам. И по этой причине я решил повесить свой пистолет на стену. Рамон дело говорит. Я тоже устал от убийств. Устал. Всё это так трогательно. Ты не разделяешь мирное существование? Нелегко полюбить то, о чём практически ничего не знаешь. Поживи в Сан-Мигеле и научишься его любить. Нет, спасибо, я, пожалуй, поеду. Твои деньги. Я потратил всего несколько долларов. Я не беру денег больше, чем я заслужил. Почему ты уезжаешь? Останься с нами. Тебе понравится наш сегодняшний ужин.

У Бакстеров погибло четыре человека из-за меня. Не думаю, что им понравится моё присутствие. Не нравится мне он. Он слишком много умничает. Он отлично стреляет из пистолета. Понятно. Если кто-нибудь вроде него хорошо умеет стрелять, можно рассчитывать на две вещи. Он быстрый, но и умный. И поэтому он очень опасен для вас. Объясни мне, почему ты решил повесить свой пистолет на стенку. Неужели ты так и не смог додуматься сам? Ты не думаешь, что правительство или американец найдут тела тех солдат? Они начнут расследование, а мы будем тихо и мирно жить в нашем городке. Мы ничего не знаем о стрельбе в Рио Браво. Их тела лежат так, как будто они перестреляли друг друга. Думаешь, они поверят в это? Я думаю, да. Если они увидят нас в другом облике, то закончат расследование. Да, но что насчёт Бакстеров? Бакстеры? Они всего лишь хотят жить в мире. Так пусть и живут. Забудь о Бакстерах. Убьём их позже, когда закончится расследование. Отличная идея! Расскажи ещё раз. Да, да, да, конечно. Бакстеры на одной стороне, Рохос на другой. а ты посередине. Проблема в том, что они объединились. Теперь ты остался без работы, и у тебя нет денег, чтобы оплатить долги. Ты должен немедленно уезжать. Я забуду о твоих долгах. Уезжай и больше никогда сюда не возвращайся. Джо, я приготовил повозку, как ты и просил. Мы сидим с двумя пустыми гробами. Что ты задумал? Поменять профессию? Если собираешься уехать, то так будет лучше. По-моему, из тебя получится хороший гробовщик. Закрой бар и пойдём со мной. Закрыть? Уже сделано. Куда мы идём? Скажешь, или это секрет? К реке, взглянем на трупы. Рохосы пригласили нас на ужин, нужно идти, но мне это не нравится. Если даже они гарантируют нам наши требования. Мы пойдём, но ни к чему не прикасайтесь. Вы не должны есть и не должны пить. Будьте начеку и приготовьтесь. Уверен, что нас никто не видел? Только пара призраков. Нет, не шути так, ладно? Призраков нельзя трогать. Ты так доволен своей работой. Будешь так жить, кладбище станет твоим домом. Не понимаю, почему мы должны хоронить именно этих двоих? Мы не будем их хоронить. Что значит, не будем? Не будем их хоронить.

Если не будем, то зачем они тогда нам? Зачем нам лишние проблемы?

Иногда мёртвые могут быть полезными. Они помогали мне много раз в моей жизни. Они молчат. и могут выглядеть живыми, если всё правильно сделать. А ещё. если выстрелишь в них, то можно не переживать, потому что они уже мертвы. Понятно? Я всё равно ничего не понимаю.

Я хочу жить. Когда я умру, то предпочту остаться среди мёртвых. А если меня заставят жить среди живых, то я очень расстроюсь. Мне не нравится, что ты положил их туда. Там лежит единственный человек, который умер от пневмонии. Расслабься. Эти люди помогут оплатить мне долги. Поехали! Единственная причина, по которой они начнут войну, это похищение тебя у твоего мужа. Рохо галантен. Я не думал, что он способен на комплименты. Это не так. Он лжёт. Всё это ложь. Женщины, если всё просто, то вы начинаете подозревать всех и вся. Да, потому что здесь что-то не так. Всё очень просто, я им не доверяю. Хочешь доказать обратное. Как всегда. Спокойной ночи. Спокойной ночи. Не волнуйся, я тебя не трону. Я просто хочу, чтобы ты знала, почему вдруг Рохосы хотят заключить мир. Солдаты перевозили золото через границу. Джон, иди сюда, быстрее. Когда муж застаёт свою жену с другим мужчиной, никогда нельзя быть уверенным, как он себя поведёт. Дай ему 500 долларов.

Отдай ему деньги. У него есть интересная история, выслушай его. Это правда? Когда мне покажется, что это неправда, я скажу. Рамон! Солдаты, которые перевозили золото. Двое сбежали, они прячутся на кладбище. Бакстеры поехали туда. Рубио! Собери людей. Ты хорошо информирован. Жизнь человека в этом городе зависит от информации. Слова твоего брата. И почему ты это делаешь ради нас? 500 долларов. Эти двое смогут свидетельствовать против Рамона. Правительство избавится от Рохоса и его банды. В Сан-Мигеле будет один Босс. Быстрее. Поехали. Ты с нами? Когда у человека появились деньги, он начинает ценить мир. Быстрее! Лошадей оставим здесь. Кто там? Выходи! Что скажешь? Не знаю. Мне это не нравится. Очень они уж спокойно сидят. Это понравится Рохосу. Нам лучше спрятаться, быстрее! Что будем делать? Возьми двоих, обойди вокруг. Отвлеки их, пока я буду разбираться с остальными. Давай. Быстрее. Прикройте меня. Я сниму тех двоих. Бакстер, забирай их, если хочешь! Мертвецы не могут разговаривать! Похоже, им не понравилась моя шутка. Пусть едут домой. Охраняйте его, пока Бакстер не доберётся до границы. Посадите его в клетку. Отличная работа, Эстебан. Антонио наш пленник, Бакстерам теперь придётся сдаться. Теперь мы сможем предъявить любые требования. Дон Мигель! Дон Мигель! Что случилось? Говори. В меня кто-то стрелял. Марисоль! Марисоль! Где ты, Марисоль! Странно. Ты всегда оказываешься в нужное время в нужном месте. Ничего серьёзного, головная боль пройдёт. Она скоро уснёт. Охраняй её. Она не должна выходить из комнаты. Ты понял? Я бы не говорил, что я вам её принёс. Не хотел бы, чтобы Рохосы думали, что я на вашей стороне. Не волнуйся, я богатая женщина. Меня не купишь за деньги. Я был у Рохосов, они отдадут Антонио за Марисоль. Утром я. Скоро ты станешь богатым. И у меня не случится сердечный приступ. Где она? Вы сказали, что я увижу её. Где она? Я хочу видеть её. Вернись обратно. Я хочу посмотреть на неё. Почему я не могу посмотреть на неё? Я хочу её видеть! Иди, иди к нему, Марисоль. Мама! Мама! Марисоль. Приведите Хулио. Тебе сказали, чтобы ты свалил из города. Теперь ты за это заплатишь, за всё. Оставь его. Иди, Рамон тебя ждёт. Отведи ребёнка домой, быстро. Рамон свинья. Какое отношение имеет Рамон к ней? Тебе не говорили? Это очень старая история. Счастливая семья, пока не пришли проблемы в дом. Проблема пришла в обличии Рамона. Он сказал, что её муж проиграл деньги в карты. Но это неправда. А жену взял в заложники. Он? А что он может сделать? Рохосы сказали, что убьют мальчика, если он попытается что-то сделать. Рамон не глупец. Куда ты собрался? К Рохосам, наняться на работу. Хорошо, что американец с нами. Когда правительство начнёт чистку, нам понадобятся все люди. И самые лучшие. Воевать с Бакстерами это всё равно, что сидеть на бочке с порохом. Куда поставить? Давайте выпьем, пейте! Отлично стреляешь. Здорово. Когда хочешь убить человека, нужно стрелять в сердце, а винчестер лучшее оружие. Отлично, но мне больше нравится 45 калибр. Когда человек с 45 калибром встречается с человеком с ружьём, человек с пистолетом погибает. Старая мексиканская поговорка. Ты веришь? Пакито, возьми 5 человек и проводи Марисоль в её дом. И ждите меня. Всё готово. Не волнуйся. Завтра вернусь. Повозки готовы, можем ехать. Слушайте, угощайтесь всем во время моего отсутствия! Вы слышали, что он сказал. Давайте веселится. Ты помнишь прекрасную Бетси? Она бродила со своим любовником по всему миру. Бетси из Пайк. Весит целую тонну. Ещё бы, он так нажрался. Папа, ты же говорил, что маму никто не имеет право навещать. Почему этот человек навещает её, а мне нельзя? Я хочу к маме, хочу к маме. Отойди от двери, тихо. Ты должен помнить, что мы не должны выходить. Нельзя подходить к маме. Кто-то приехал в дом к Марисоль. Седлаем лошадей, быстро. Осторожно!

Держи, возьми деньги. Здесь достаточно, чтобы прожить некоторое время. Идите через границу. И как можно подальше от Сан-Мигеля. Как мы можем вас отблагодарить? Не стоит, уезжайте, пока здесь не появился Рохос. Почему ты это делаешь? Я знал таких, как вы, и им тоже никто не мог помочь. Проваливайте! Что там, Чико? Все мертвы. Они похитили Марисоль. Это сделали Бакстеры. Нужно вернуться, пока они не напали на наш дом. Чико, раздай амуницию.

Эстебан, поставь людей охранять дом. Будьте начеку. Мигель, Пако, Винсент, Мартин, обойдите дом. Маноло и Альваро со мной. Будьте начеку. Их наверняка много. Жаркий вечерок. одна из повозок сломалась, поэтому нам пришлось вернуться. Мне сказали. что Бакстеры напали на дом. Что ты об этом знаешь? Расскажи, что знаешь. Где ты спрятал Марисоль? Давайте его сюда! Идиот. Скажи, где Марисоль, и мы тебя отпустим. Через неделю ты поправишься и можешь ехать куда угодно. На сегодня хватит. Рано или поздно он заговорит, вопрос лишь времени. Смотрите, чтобы он не сбежал или не умер, а так делайте что хотите. Пусть сначала отрубится, чтобы ничего не почувствовал. Я ещё должен поиграть в покер. А я застрял здесь, охраняя этого американца. Тебе это понравится. Проследи, чтобы он не умер. И чтобы пожалел о дне, когда он родился. Он, наверное, спит.

Но ничего, я люблю будить таких, как он. Эстебан, что это за шум? Не знаю. Я слышал крик, а потом удар. Бесполезно прятаться. Хватит умничать, гринго. Ищите его там. Посмотрите за бочками. Нужно уходить. Быстрее! Несите воду! Давайте, быстрее! Давайте сюда, быстрее! Окружить город! Блокируйте все улицы, ведущие из города! Найдите его! Эстебан! Обыщи весь город. За мной. Верните его! Любой ценой! Ищите в каждом магазине! В каждом доме и каждой дыре! Ищите в церкви! Обыщите каждый дюйм! Ищите везде! Рубио, сюда! Если его кто-то прячет, то сожгите его дом и убейте его! Идите сюда! Ищите его неподалёку от Бакстеров, возьмите его живым! Он мне нужен живым! Рубио! В сарай. Он сказал, что ничего не знает. Умничает. Приведите его ко мне. Клянусь, я говорю правду. Ты ничего не знаешь? Нет, я его не видел. Рубио, разберись с ним. Где ты его прячешь? Я. не прячу. его. Ты друг этого грязного американца. Тебя ждёт его участь. Мы искали везде.

На крыше, в подвале, нигде его нет. Я тоже никого не нашёл. Он, наверняка, у Бакстеров. Американец не идиот. Он знает, что там его никто не найдёт. Бакстеры? Тогда мы заберём его у них. Будь они прокляты. Пириперо. Пириперо. Иди сюда. Я тебя не вижу. Иди сюда. Что ты там делаешь? Какая разница, вывези меня отсюда.

Но, ты ещё не мёртв. Умру, если не вывезешь. Давай, вывези меня. Вижу признаки жизни. Будем начеку, когда они выйдут. Не стреляйте, мы сдаёмся, не стреляйте! Не стреляйте! Мы выходим! Не стреляйте, мы сдаёмся! Я хочу посмотреть. Рамон, не стреляй. Мы выходим. Мы сдаёмся, ты победил. Хватит, я уеду из города. Сделаю, как ты пожелаешь. Обещаешь? Клянусь, Рамон. Не обманешь меня? Клянусь. Я уеду, я же сказал, даю тебе слово. Ты должен был сначала спросить у жены. Может быть, ей это не понравится. Антонио! Джон! Они были не вооружены. Убийцы! Вы будите гореть в аду! Вы умрёте, отхаркивая кровь! Будьте вы прокляты! Поехали. Представление окончено. Ищите его! Он может быть среди убитых! Этот американец должен быть где-то. Сильванито? Где Сильванито? Есть новости?

Очень плохие новости. Не хочу говорить, но. Где Сильванито? Сильванито взяли люди Рамона. Они схватили его по дороге в заброшенные шахты. Он вёз тебе еду. Он у Рамона. Его пытают, но он ничего не скажет. Я его знаю, он упрямый. Что бы они с ним ни делали, он ничего не скажет, даже ценой жизни. Они не вытянут из него ни слова. Старый идиот, расскажи нам всё. Возвращайся обратно, старик. У тебя будет сегодня много работы. Отлично, это я и хотел услышать. Я тебе кое-что принёс. Тебе это понадобится. Мне было трудно это достать, но у меня получилось. Никто не устоит перед двумя бутылками вина. Я подумал, что тебе пригодится пистолет. И принёс ещё один подарок. динамит, украл у Рохоса. По-моему, пришло время поджечь фитиль и вернуть украденное. На улице ещё светло. Не стоит мне портить ружьё, потому что другого такого же мне не найти. Рамон, давай попробуем по-другому. Ты хотел меня видеть. Американец покойник. Отпустите старика. В чём дело, Рамон? Потерял навык?

Боишься, Рамон? В сердце, Рамон. Не забывай про сердце. Целься в сердце, или тебе меня не убить. Когда человек с 45 калибром встречается с человеком с ружьём, по твоим словам, человек с пистолетом мертвец. Посмотрим, правда ли это. Давай, заряжай и стреляй. Послушай, Джо. Джо. Джо, я. я. Джо.. Джо. Ну что ж, надеюсь, ваше правительство будет радо видеть своё золото. А ты. тебя уже здесь не будет, когда они приедут? Мексиканское правительство на одной стороне, Американское на другой, а я опять посередине? Слишком опасно. Увидимся.

Теги:
предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын город Вагаршапат Эчмиадзин руки золото молот указ место строительство архитектор форма храм престол иерархия центр группа восток история зарождение организация сомобытность автокефалия догма традиция канон собор вопрос формула слово натура одна семь танство крещение миропамазание покаяние причащение рукоположение брак елеосвящение Айастан нагорье высота море вершина мир озеро Севан площадь климат лето зима союз хайаса ядро народ Урарту племя армены наири процесс часть предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын

<<< Потому что твой разум находится в корне этой проблемы.

И не вздумайте меня обмануть. >>>