Христианство в Армении

Он думал, что все безобидно.

Санитар! Милый, что c тобой? Каждый осел думает,что знает, что такое война. Особенно тот, кто на войне не был. Нам нравится,когда все просто и ясно добро и зло, герои и злодеи. И тех и других всегда полно. B большинстве случаев они не те, кем нам кажутся. Где. Где он? Где он? Мистер Бредли? Мистер Би? Что с вами? Где он? Где кто? Где он? Куда он делся? Где. Где он? Не шевелитесь, ОК? Я вызову скорую. Потерпите. Никто из моих знакомых парней не стал бы говорить о войне Возможно потому, что они все еще пытаются забыть. Конечно, они не считали себя героями. Они умирали безвестно. Никто не делал их фото. Только их приятели знали, что они сделали. Я говорил их близким, что они погибли за Родину. Не знаю, не уверен.

Так вот, было множество других фото сделанных в тот день, но никто не хотел видеть их. То что мы видим и творим на войне, жестокость, это невероятно. Но, каким то образом,нам удается найти в этом смысл. Нужно лишь понимание правды и несколько чертовых слов. Пленка испорчена. Не знаю. Выглядит неплохо. И если вам удалось сделать снимок. Так вот, правильный снимок может нести в себе победу или поражение. Вы должны на это взглянуть. Например Вьетнам. Фотография того южно-вьетнамского офицера вышибающего парню мозги. Это оно и было. Поражение. Мы суетились пытаясь сделать вид,что этого не произошло. Делали множество других снимков. Ни один не изменил ничего. Звучит нелепо, но так оно и было. Страна была сломлена. Люди становились циничными, война утомила их. О Боже, это же Харлон! Вот поднимает флаг. Это твой брат. Мам, тут только зад виден. И это он. Я пеленала его, делала присыпки. Мне ли его не узнать. Это он. Позови отца. Пап, там жопа Харлона в газете. Следите за языком, юноша. Спасибо. Один снимок, просто снимок сам по себе,и все перевернулось. Это на первых страницах всех крупных газет. Более 200 изданий не справляются с выпуском копий. Да. То что нужно. Санитар! Санитар! Санитар! Надо пойти, помочь ему. Нет! Не надо. Игги, я должен. У меня на этот счет совершенно другая теория. Ему нужна медицинская помощь пусть он и идет к нам. Заткнись и ползи сюда, ленивый сукин сын! Догорит ракета я пошел. Блин. Ладно, я с тобой. Ты что, хочешь бросить меня здесь? Серьезно? Я быстро. Постреляй пока.

Все, пошел. OK, все в порядке. Не трогай их. Не дотрагивайся. Убери руки. Не мешай мне. Я все сделаю,ОК? Не смотри. Держи руки подальше. На меня смотри. Отлично, смотри на меня. Я все сделаю. Я займусь этим. Сейчас, наложим тебе повязку. Мы о тебе позаботимся. Сейчас мы спустим тебя в яму, Послушай, ты поправишься. Все нормально. Сейчас. Сейчас. Вот, прижми это. Положи руки поверх и надави на нее. Не поднимай голову. Дыши. Смотри на меня, хорошо? Просто смотри. Помоги мне. Помоги мне. Хорошо. ОК. Как себя чувствуешь? Лучше. Да? Отлично. Хорошо. Я достану носилки и мы отнесем тебя вниз на пляж. Я сейчас вернусь. Я в порядке. Иди помоги другим раненым. Отлично. Держись. Куда он ушел? Парень который сидел здесь, Игнатовски.

Куда он пошел? Мне кажется ты ошибся ямой. Я не ошибался ямой! Он сидел прямо здесь, и где он, черт побери, теперь? Заткнись. Ты хочешь, чтобы каждый япошка на острове начал палить по нам? Офигеть. Они думают мы туда влезем? Ну типа того. Так куда, ты думаешь, они собираются нас отправить? Думаю в пустыню, Франклин. Но, тогда это все бессмысленно. Ну, это всего лишь психология военных. Они всегда готовят тебя к пустыне используя вулкан. Да ладно, ты просто прикалываешься надо мной. Харлон, веди своих людей направо. Берегись бедуинов. Есть, сэр. Бедуин это кто? Это парень с верблюдом. Блин, а вдруг мы и правда попадем в пустыню. Ты носишь каску направо, а вдруг пуля попадет в тебя слева? Пули не попадают слева. Ты знаешь хоть одного левшу-япошку? Это так же нелепо как душ в ботинках принимать. Ты ведь даже не задумывался почему ты делаешь именно так, а? Если я тебе не говорил, это не значит что я не знаю. Ты делаешь так потому, что так делает Майк. Я спрошу его. Так ты занимался стрижкой еще дома? Учился на парикмахера, да, Док? Нет, просто немножко поучился. Но не в школе парикмахеров? Дай угадаю, Хейс выигрывает. Вождь, я не имел никакого отношения к гибели Сидящего Быка так что,может быть, ты прекратишь вымещать это на мне. Разные племена. Племя Пима сражалось на стороне белых. Ты смотри! Умно. Это умно. Да уж. Отлично поработали на нас. Удачи, парни. Спокойной ночи, Линдберг. Мертвецы. Он стриг мертвецов. Что? Об этом даже я знал. Кто в игре? О, я играю, я играю. С ними ,наверное, попроще не вертятся и все такое. Вроде того. Ты знаешь, я тут подумал? Говорят, что мы должны подружиться И я думаю мы стали хорошими приятелями. И почему ты так считаешь? Ну,знаешь, у нас есть что-то общее.

Так почему ты все-таки стриг покойников? Я учусь на сотрудника похоронной конторы. Ты об этом многим рассказывал? Ты правда пошел во флот потому,что у них самая красивая форма? Какой смысл становиться героем если не выглядишь героически. Вы там, в резервации, занимались чем нибудь кроме игры в карты, а, Вождь? Так, внимание, жалкая кучка кожаных-затылков!

Завтра мы тренируемся высаживаться через борт, что означает нам недолго осталось торчать на этом куске скалы. Отлично! И еще, каждый кто не получил еще мастурбационное удостоверение, лучше чтобы расписался за него до завтрашнего вечера, или он не идет в плаванье. Я свои уже получил. Да, да. Конечно. Погодите. Почему я об этом только сейчас слышу? Что за хрень, Франклин. Я что, должен все повторять дважды ради тебя? Нет, я не слышал ничего про мастурбационные документы. Я слышал, их почти не осталось. Ты же знаешь, никто мне ничего не говорил. Очень красиво, парни. Отлично, тащи свою задницу к к офицеру отвечающему за документацию. Может у него остались еще. Сигареты оставь. Я за тебя доиграю. Спасибо, Майк. Слушай, если он назовет тебя идиотом, восприми это как мужчина, ОК? Просто не уходи пока он не подпишет. Благодарю вас, сержант. Всегда пожалуйста. Что, черт побери, с твоими волосами, Выглядишь как чертов труп. Постоянно сохраняйте три точки опоры. Следующая четверка. Через борт. Вперед. Пошевеливайтесь. Следующая четверка. Через борт. Просто смотри постоянно на парня под собой. Только на него. Делай как я, Док, просто делай как я. Все время сохраняйте три точки опоры. Видишь? Все просто. Только один шаг за раз и держись руками за вертикальные веревки И помни, как только окажешься в лодке двигай подальше от сетки. Просто старайся сохранять три точки опоры. Я держу его! Вытаскивайте его. Дай руку. Рюкзак ловите. Не переживай за него, Док.

Так, развлечение закончено! Шевелись! С ним все будет в порядке. Наша цель, остров Х, уродливая, вонючая, грязная каменная болячка под названием Иводзима. Что означает "Серный остров" и обЪясняет вонь. Похож на пережаренную свиную отбивную, я так думаю. После 20-ти дней бомбардировки подряд Вы не найдете там ни травинки, ни прутика. Что совсем неплохо для начала. Капитан? Иводзима пять с половиной миль длина, две с половиной ширина. Эта шишка здесь внизу -. гора Сурибачи. На представленной вам карте остров белый. Не совсем. Черные точки представляют известные нам вражеские обьекты. Береговая артиллерия, Спаренные орудия двойного назначения, закрытые артиллерийские позиции. Окопы, коммуникации, противотанковые орудия пулеметы, бункеры, ДОТы, и подземные сооружения. Я не вижу ни одного барака или подобных сооружений. Правильно. И мы все еще не знаем почему. И так, для них это не просто какой-то островок. Это не Тарава, Гуам, Тиньян, или Сайпан. Это территория Японии, священная земля. Двенадцать тысяч японских солдат на восьми квадратных милях. И они не собираются вежливо посторониться, джентльмены. Наша задача убедить их. 28-й высаживается здесь, на Зеленом Пляже. 8-я рота боепитания Высаживается здесь для пополнения боеприпасов. Артиллерия, размещенная на Субарачи главная проблема. Они простреливают каждый клочок острова. И пока мы не вышибем их оттуда, мы легкая мишень. Вот наша задача. Мы врезаемся в остров здесь, у подножия, перерезаем ему глотку и обезглавливаем. Затем захватываем гору. Взяв эту гору, Мы получаем их пушки. Мы лишаем их глаз. ОК, я вперед. Держись за мной. Устроим морякам представление. Ближе. Идем прямо вдоль бортов. Эгей, парни! Человек за бортом! Видишь его? Дай направление! Прямо там. Где он? Внимание, внимание, внимание. Гаваи там! Продолжай барахтаться, Maк, Мы тебя подберем на пути назад! Спокойно, сейчас спустят плот! Они не остановятся. Никто. Они не могут. вот тебе и "Мы никого не бросаем" Входи. Итак, я должен произвести кое какие перестановки. Я предложил тебя на должность командира взвода. Спасибо, сэр. Я благодарен. Еще бы. Проблема в том, что я сказал своим, что присмотрю там за ними. Подражаешь Джеймсу Гагни? Слыхал я отговорки и получше. Придется тренироваться усерднее. Послушай, это ведь уже не первый раз ты отказываешься. Ты не должен ничего доказывать. Да, сэр. Ты не лучший сержант из всех, что у меня служили. Ты всего лишь лучший из тех, кто все еще жив. Блок отличный парень. Да, сэр. Люди его знают, он сможет приступить немедленно. Знаешь,а ведь я обдумывал это. Должность командира взвода помогла бы тебе оставаться подальше от пуль. Я дал им слово, сэр. Я сказал, что доставлю их домой, к матерям Что означает я уже соврал половине из них. Не могу лгать остальным. Как твои люди? Отлично. Кроме, возможно Гагнона. Наш личный Тайрон Пауер? Да, сэр. он хороший парень, но, пожалуй, лучше держать его подальше от передовой. Я использую его как посыльного. Отлично. Спасибо, сэр. А теперь давай отсюда. Слышал хорошую новость, Док? Мы пойдем с первой волной. Эй, ты опять, Я тебе башку оторву! Блядское домино. Игги, слышал ли ты когда-нибудь новость которая показалась бы тебе плохой? Десантируемся первыми, Док. То есть нам не придется лезть через борт. Мы попрыгаем в трактора, и они доставят нас прямиком на место. Вот черт, хорошие новости. Вот видишь? А я что говорил? Что происходит? Посмотри. Мы убьем их! Мы убьем их, Док. Мне было обещано 10 дней артобстрела. Вы даете мне три и утверждаете, что это все, что вы можете? Что за дерьмо! Мои люди будут атаковать этот остров меньше через 10 дней, а я буду отправлять их домой к матерям в мешках! Да, я точно знаю почему. Потому, что каждый моряк с кокардой на груди хочет высадить нас здесь и двинуть в Японию. Чтобы оказаться там к финишу, чтобы рассказывать потом детям, как он лично брал императора. Так вот, вы не двинетесь в Японию, пока мы не захватим этот говеный остров! Коротышки окопались! Ну, спасибо тебе, Джим. Три дня это просто пиз..ец как здорово. Поточить нож или штык? Мой в порядке. Поточить нож или штык? Боже, Игги, просто оставь меня в покое, А вы парни? Нож? Штык? Поджопник? А ты док? Поточить тебе нож? Ты его три раза уже точил. Тогда мне лучше проверить, что я не наставил зазубрин. Отличный ты парень, Док. Эй, Док. Когда мы высадимся, постарайся не слишком размахивать снаряжением. Их снайперы обучены замечать его. И они знают, что если они выведут из строя санитара раненые морпехи умрут без медпомощи. Хорошо?

Хорошо, Майк. Ага, сейчас. Закрой, блин, дверь. Бога ради. Как будто это поможет. Подружка твоя, да, Вождь? Держу пари милая и симпатичная Уверен, ты скучаешь по ней и своему маленькому вигваму. Приветствуем вас, морпехи Иводзимы. Мы так долго ждали. Так они поступают с пленными, по крайней мере с везунчиками. На вашем месте, ковбои, я даже не думал бы размахивать там белой тряпкой. Бедные моряки, так далеко от дома без видимой причины. думаете о девушках, оставшихся дома, ждущих вас. Но девушки не могут сидеть всеми вечерами дома. И вы думаете с кем они проводят вечер? А позволит ли она ему поцеловать себя? И утешит ли он ее на твоих похоронах? Эта приятная музыка заставит вас думать о девушках оставленных дома тоскующих по вам. Пока это все. Встретимся завтра вечером. Пулеметчики! Шевелитесь, быстрее! Быстрее, на уступ! Пулеметчики! У нас чисто! Занять уступ! Рота Бейкера, вперед! Видел второй взвод? Не вижу их. Первое отделение, пошли! Боже, вонь какая. Давай, давай! Вперед! Go, go, go, go! Go, go! Go! Go, go! Бросить рюкзаки! Go! Все чисто! Иисус, тебе нужна тренировка? Он свалил. Сотня десантных ботов лезет на один пляж, а этот парень свалил. Я просто счастлив. Боже, что за бардак. Есть идеи, почему они не стреляют? Это действует мне на нервы. Может они все мертвы. как ты думаешь Док? Думаешь они все сдохли? Майк, возьми шесть человек и вытащи вон ту пушку на берег. Второй взвод, пошли! Пригнуться. Вперед. Шевелитесь! Шевелитесь! Ложись! В укрытие! Прикрыть огнем! Усилить огонь! Рей, огонь направо, быстро! Санитар! Я перевяжу твою руку, потом дам обезболивающее! Быстро, быстро! Очистить пляж! Укрыться! У тебя девушка есть дома, а, морпех?

Будь уверен, она еще увидит тебя. Надави на рану! Откуда стреляют? Где они? Смотри за вспышками, бей по ним! Пошли, пош. На двенадцать часов, уничтожить бункер! Конец вам! третье отделение, вперед! Шевелись! Где они, сэр? На десять часов! На десять часов, ДОТ! Сержант! Сержант! Думаю, я смогу разобраться с ним. Отлично, давай. Вот. Возьми. Проверь оружие. Ага? Пошел! Прикрывать! Прикрывать его! Прикрывать! Сукин сын. Пошли, пошли! Ложись, ложись! Отличная работа. Мне показалось ты сказал "готово"! Черт, кто тогда стреляет по нам. Линдберг! Сожги его! Я тебя прикрою! Не хрен прикрывать! Тут и так стреляют все кому не лень! Одна пуля и эта штука рванет как римская свеча! Пошел! Перенести огонь в сторону! Сместить огонь!! Давай! Сместить огонь! Сместить огонь! Пошли! Вперед! Занять позиции! Вниз! Ждать подкрепления! Это тяжелый бой, или как? Настоящая бойня. Боже правый! Пулеметчиков сюда, быстро! Слава богу! Танки! Посыльный! Направь танки сюда! Капрал, держать левый фланг! Выходим без них! Давай! Пошли! Игги, приподними свою сторону, он сейчас выпадет. Уже, Док! Двигай! Двигай! Продолжать движение! Выводите этот LVT на берег! Не останавливаться! Ты следующий, дружище. Мы тебя отсюда вытащим. Двигайтесь! Отличные новости. Типа, ты живешь на Тараве? Потому что туда мы и направлены. Не мы с тобой. Капитан Северанс спросил меня кто еще был на снимке, Если б только я мог вспомнить, но там точно были Майк, Док, Франклин, я и Хенк Хансен, и мне показалось, что ты там тоже был. Меня там не было. Точно был. И Хенка не было. Он поднимал первый флаг. А этот поднимал Харлон Блок. Черт. Я сказал им, что это был Хенк. Тебя же там не было, мистер Умник-Хренов, откуда ж ты знаешь что это был Харлон? Ты сказал им что это был я? Нет. Я же говорю, я только что вспомнил. Отлично. И держи язык за зубами. Они знают, что там еще кто-то был это же видно на снимке. Тогда укажи на кого-нибудь мертвого. Им не нужны мертвые, ты, тупой краснокожий, они хотят отправить нас обратно в Штаты. Я тебе что сказал? Меня там не было. Слышишь? Хорошо. Успокойся только. Я никуда не поеду. Ты никуда не поедешь. Чей приказ? Ты ранен, сынок? Нет, сэр. Что ж, ты уничтожил гнездо косоглазых голыми руками?

Потому, что, раз уж я уступаю место герою, ему лучше бы иметь чертовски хорошую историю. Нет, сэр. Ну тогда наслаждайся хоть этим, потому, что о тебе забудут раньше Рождества. Шестой, у тебя есть его имя? Сожалею, никак не вспомню. Чертовски стыдно, ведь я обещал майору, что ты назовешь имя. Фактически, твое незнание вызывает сомнение в том, что ты сам был одним из тех, кто поднял флаг. А так как никто не хочет выглядеть дураком, как только ты ступишь на землю тебя развернут и отправят обратно, на Окинаву как раз успеешь присоединиться к своим приятелям на пляже. Может хватит уже изворачиваться? Давай, назови это чертово имя. Дорогу! Дорогу мне Пошли, пошли! Дорогу Где черт возьми этот сукин сын? Хейс! Хейс? Хейс, тащи сюда свою красную жопу! Ты заставляешь меня выглядеть, так словно я не знаю что делают мои люди с флагом, размером с дом моей матери? Проклятье, Айра, Не нужно было мне врать. Ты меня выставил полным придурком. Нам будет тебя нехватать. Твое имя тоже напечатали. Слышала, твой доктор сказал что операция откладывается. Тебя отправляют обратно, на большую землю. Каждый, кто смотрел на снимок думал, что поднятие флага и есть победа. Это все что они хотели знать. Победа. Спустя несколько недель после того, как снимок был сделан, половина из тех, кто был на нем, были мертвы. Миссис Хансен! Миссис Хансен! Вы знали что Хенк был героем? Вы гордитесь им, миссис Хансен? Каким он был мальчишкой? Поглядите сюда, пожалуйста, мэм. Вы можете что-нибудь рассказать о своем сыне? Но так или иначе, быть частью этого кое-что значило. Глядя на фото, вы могли поверить, что их жертвы принесены не зря. Да, мне тоже казалось Это был Харлон. Это был он. Белла, здесь ведь написаны их имена. Это не он. И он был бы жив и сидел бы здесь, если бы не ты. И ты думаешь об этом, когда смотришь на его фото, Эдд. Мне нужно бежать домой переодеться, ведь будет губернаторский банкет, а затем парад. Представляешь, сам губернатор приедет для встречи с нами. Я надену синее, так, что если. Ты собираешься переодеться? Мы прерываем вещание, что бы передать специальные известия от CBS World News. Как нам только что сообщили, Президент Рузвельт скончался. смерть наступила в результате кровоизлияния в мозг. Все, что мы пока знаем Президент умер в г.Варм Спрингс, шт. Джорджия. Дальнейшие подробности каждый час. Завтра температура сохранится такой же, как и сегодня , 35-40 градусов по Фаренгейту, без осадков. Да. Конечно. Да, мы понимаем. Это было бы неправильно. Спасибо. Вот он, господа. Сенатор Бойд, сенатор Робсон. сенатор Хаддиган. Я рад представить Вам Рядового первого класса Айру Хейса. Чертовски рад видеть вас. Горжусь, что познакомился с тобой, сынок. Прошу прощения? Это наречие индейцев Пима, парень, ты не знаешь своего языка? Запоминал проклятую тарабарщину целую вечность. Извините, я слишком долго был вдали от резервации, сенатор. А сейчас, герои Иводзимы! Это вы. Пошли, пошли. Добро пожаловать Рядовой медицинской службы Джон "Док" Бредли, Рядовой первого класса Айра Хейс, Рядовой первого класса Рене Гагнон! Офигеть. Входите, входите. Бад Гурбер, Министерство Финансов. Рене Гагнон. Бад Гурбер. Показывал парням достопримечательности? Водил на чертов бейсбол. Это здорово. Бар там, налейте себе чего-нибудь. Я подготовил для вас кое-какие инструкции, просто кое-что, что мы хотим от вас услышать. В основном, "Покупайте облигации". Повторяйте это почаще. Маршруты. Они меняются каждую пару минут. Все хотят с вами встретиться, парни. Я получаю от женщин конверты с чулками, записки, написанные губной помадой. Не стоит сообщать об этом прессе, правильно? Угощайтесь, прошу вас. Боже, представляю чего вы там насмотрелись. Я просматриваю хронику. Бог ты мой, вот это была драка. Итак, мы должны собрать чертовски много денег, а времени у нас мало. Белый Дом завтра, Затем быстро проводим вас пожать руки паре сотен конгрессменов которые не хотят расстаться ни с пенни из собственных карманов. Политики и актеры. Вы соберете их в ресторане. Они умерли бы от старости, прежде чем выписали бы чек. Затем Нью-Йорк Сити, Тайм Сквер, обеды с разным простонародьем, дальше Чикаго. А кто эти "Матери Золотых Звезд"? Так мы называем матерей тех парней, погибших уже после водружения флага. Вы подарите каждой матери по флагу, они скажут несколько слов, люди отсчитают деньги. Это будет трогательно. Но здесь сказано мать Хенка Хансена.

Милая женщина. Она знает, как близки вы были с ее сыном. Он писал ей о вас. Она очень, очень надеется встретиться с вами. Хенка нет на снимке. Прошу прощения? Хенк не поднимал этот флаг. Он поднимал другой, настоящий. Какой? Настоящий. Настоящий флаг? Есть настоящий флаг? Да, наш был заменой. Мы установили наш, когда тот забрали вниз. Здесь только у меня голова должна болеть обо всем? Вы знаете об этом? Узнали уже после того, как все попало в газеты. Матерям уже сообщили, вот и. Вот как, отлично! Просто прекрасно. И, почему, скажите мне, я – и есть тот парень, который должен объяснить это 150 миллионам американцев? Так кто же на чертовой картинке? Есть там хоть кто-то из вас на этой чертовой картинке? Да, мы есть на чертовой картинке. Шестеро парней поднимают флаг над Иводзимой. Победа наша. Вы трое из них, верно?

Это было на пятый день, сэр. Бои продолжались еще 35. Вы что, поднимали чертов флаг каждый раз как останавливались пообедать? Можно я ему врежу? Знаете что? Мне наплевать. Вы есть на картинке, вы поднимаете флаг, вот история, которой мы торгуем ,ребята. Ты глухой? Хенка нет на картинке. Там Харлон. Да кто, бл.., такой этот Харлон? Харлон Блок. Вот чья мать должна была быть здесь, если вообще кто-то должен. Знаете что, вся эта затея хренов фарс, по моему. Ты знаешь как называлась эта кампания по сбору средств? «Могучая Семерка». Ее надо было назвать "Мы Сидим Без Гроша В Кармане, У Нас На Пули Даже Не Хватает" "Подайте Хоть Грошик" но это бы звучало не так звонко, может поэтому назвали так. Наверное потому, что четыре последних компании были короткими, вместо этого мы просто напечатали денег. Спросите любого умника с Уолл Стрит, он расскажет вам, что наши доллары почти обесценились, мы назанимали слишком много. И никто больше не предоставит займов. Корабли не будут строиться. Танки не будут строиться. Пулеметы, базуки, гранаты, патроны. Думаешь это фарс? Хочешь отправиться обратно к своим приятелям? Что ж, набей карманы камнями прежде чем сядешь в самолет Потому, что это все что у нас есть, чтобы сбросить на японцев. И не удивляйся, когда твой самолет не сможет даже от полосы оторваться. Потому что баки его пусты. А наши добрые друзья, арабы, принимают только золотые слитки. Если мы не соберем $14 миллиардов, это как миллионы, только на 3 нуля больше, война кончится меньше чем через месяц. Заключаем соглашение с японцами, отдаем им все, что они захотят и возвращаемся домой, потому, что вы видели как они дерутся, и сдаваться они ни хрена не станут. $14 миллиардов. Три последних кампании в общей сложности собрали меньше. На каждом углу, люди глядят на картинку и у них появляется надежда. не спрашивай почему, Я и сам считаю эту картинку дрянной. Там даже ваших лиц не видно. Но картинка говорит, что, мы можем победить, мы уже побеждаем в войне, нам нужно только чуть-чуть поднажать. Они хотят дать нам эти деньги. Нет, они хотят дать их Вам. Но вы, вы не хотите даже попросить об этом. Вы не хотите дать им надежду. Вы хотите ВЫЯСНЯТЬ , что это за люди, что это за флаг. Что ж, дело ваше. Потому что если мы признаем ошибку, все разговоры будут только об этом. Вот так вот. Господа. Господин Президент, вот и они. Приветствую. Рад нашей встрече. Господин Президент. Так здорово видеть вас, парни. Я слышал, вы там прошли через страшные вещи. Да, сэр. Айра, вы родом из резервации Гила Ривер в Аризоне, верно? Да, мистер Президент. Будучи индейцем, вы больше американец, чем мы все вместе взятые. Уверен, ваш народ гордится, видя вас в этой форме. Очень, сэр. Должны гордиться. Что ж, я благодарю вас за то, что проделали весь этот путь до Вашингтона, чтобы помочь нам. Вы дрались за гору в Тихом океане, теперь нам нужно, чтоб вы сразились за гору наличных. И я уверен вы не подведете. Нет, сэр. Отлично. Вперед. На этом с церемониями покончено. Так, посмотрим на знаменитое фото, интересно, смогу ли я узнать вас на нем. Боже. Вот вы. Ребята. Ребята, я угощаю. За тех, кого нет рядом с нами. Да, сэр. Простите, мистер Гагнон. Можно мне получить ваш автограф? Полагаю, да. Как ваше имя? Не знаю как ты, а я впечатлен. Я пью не с теми героями. Вы такой герой. Я так горжусь, что познакомилась с вами. Ну, что вы. Работа профессионала. Ну, за профессионализм. Вот они. Вы парни с фотографии, верно? Я услышал, что вы в поезде. Позвольте пожать ваши руки, Джон Теннак. Джон Бредли. Эти ребята со мной, типчики из Гарварда и Йеля. Они не знают что такое драка. Богатенькие папины сукины сынки. Ребята, пожмите руки настоящим героям войны. Прошу прощения, одну минутку. Раз уж ты здесь, поставь им выпивку. Конечно. Выпивку парням, всю дорогу. А вот и еще один, правильно? Джон Теннон, "Дома Теннона". Рене Гагнон. Приятно познакомиться. Вот моя визитка. Послушай, Рене, когда ты закончишь быть знаменитостью, приходи ко мне. Если ты можешь продавать облигации, то сможешь продавать и дома. В наше время, никто больше не хочет построить дом, все хотят его получить. Ты слышал о сборных домах? Нет, сэр. Что ж, еще услышишь. И тогда хватай эту визитку и приезжай повидать меня, слышишь? Ты в порядке? Приеду обязательно. Порядок. Невыносимо, а, Док? Если бы Майк с ребятами видели нас. Да, им трудно было бы поверить, Франклин! Ты можешь представить Франклина в этом поезде, как он ест в этом, блестящем, серебряном, вагоне ресторане? Нам здесь не место. Это будет благословенный день когда все ребята вернутся домой. И заиграют миллионы оркестров. Мы станцуем польку Победы И когда мы осветим факелом свободы Каждый темный уголок за морем Айра! Эй, Айра! Говорят, снимок был постановочный! Мы слышали, вы позировали для картинки! Эй, Док! В жизни мы поменьше, да, Док? И будет громкий вздох Когда каждая девочка сможет поцеловать мальчика И они промаршируют по Пятой Авеню статьи об "Обьединеннх Нациях" Когда все эти сладкие мечты сбудутся Мы станцуем польку Победы Отличная работа. Спасибо. Спасибо, девушки! А сейчас, перед вами те, встречи с кем вы так ждали, Люди в белом.

Прямо позади меня, герои Иводзимы, рядовой первого класса Рене Гагнон, рядовой первого класса Айра Хейс, И рядовой медицинской службы Джон "Док" Бредли! Спасибо. Спасибо вам, что вы пришли сегодня, чтобы поддержать сборы для нужд фронта. Нам действительно нужно, чтобы вы покупали облигации военного займа, будьте уверенны. Что мы не можем победить без вашей поддержки. Мы стали героями Иводзимы, но дело совсем не в этом. Не так уж много мы на самом деле совершили. Особенно он. Особенно я. Я был всего лишь посыльным. Это так. Мы подняли флаг. Труба, на которой его закрепили была такая тяжелая, что нас потребовалось несколько человек. В этот момент нас и сфотографировали. Настоящие герои погибли на этом острове. И мы были бы благодарны вам, если б вы купили облигации ради них. Спасибо. Накрыл своим телом гранату, Айра? Пулеметное гнездо уничтожил? Я что-то просмотрел? Я хотя бы стрелял. Прекрати, хватит. Попал во что-нибудь? или ты и для этого был слишком пьян, а? Парни! Хватит уже! Хватит! Прекратите. Высокий человек в цилиндре подойдет к тебе и ты отдашь ему свои сбережения, когда услышишь возглас "Купил облигации?" "Купили облигации?" Займы свободы, вот что продаю я Как насчет облигаций? Рене, сюда. Сядь между этими двумя.

Вот пришел человек-свобода Просит тебя купить сегодня немного свободы . Нам всем нужна ваша помощь. И если вы подумаете вы поймете что покупать облигации не просто правильное решение, но единственное. Да, война длится уже слишком долго. Мы отдали слишком много жизней. И эта цена. Шоколад или клубника, сэр? Клубника. . была слишком высока. Но если мы дрогнем теперь, если не поднажмем и не отдадим больше чем нам кажется,что мы можем отдать тогда эти жертвы станут напрасными. Шоколад, клубника, сэр? . и жизни эти канут тщетно. Двигайтесь! Пошли, пошли! Шестой, это Второй, прием. Где, черт, наши танки? Завязли в песке. Капитан приказал вам идти без них. Рене, работка у тебя не бей лежачего. Отлично, приготовились! По команде! Второй взвод! Вперед, вперед! Отлично, второй взвод, поднялись! Выходим! Давай, давай! Пошли, пошли! Санитар!

Санитар! второй взвод, вперед! Док, вали оттуда! Санитар! Док, черт, вали оттуда! Пожалуйста, внимание. Поезд номер 48, следующий рейсом Нью Йорк, Бостон, Рочестер, Нью Йорк, Толедо, Огайо, Саут Бенд, Индиана прибывает на 7 путь. Поезд номер 48 прибывает на 7-й путь. ОК, выходим. Пошли. Давайте, парни. Выходим. Осторожнее, мэм. Большое спасибо. Дамы и господа, разрешите представить герои Иводзимы. рядовой медицинской службы Джон "Док" Бредли. Рядовой первого класса Айра Хейс. И рядовой первого класса Рене Гагнон. Рене! Это мой парень! Это еще кто? Не знаю. Рене, это ваша подруга? Эй, как тебя зовут? Как насчет фото? Эй, посмотри сюда! Как твое имя, куколка? Как твое имя? Милашка. Пошли, поищем бар. Улыбку, парни. Покажите им, чего стоят их деньги. Эй, Док, как проходит турне? Спасибо. Где ты остановилась? Пока не знаю. Забудь об этом. Сенатор, рад представить санитар Джон Бредли. Док, верно? Да, сэр. Рад встрече, сенатор. Рад знакомству, юноша. Мы высоко ценим все, что вы сделали и делаете. Спасибо, сэр. Не зачто. Это капитан Уайт. Полковник Джонс. Мы годимся тобой. А вот полковник МакКартни. генерал-майор Грин. Рад знакомству. Сенатор, Рядовой первого класса Айра Хейс. Ну, конечно! Говорят, ты ходил на врага с томагавком. А, Вождь? Нет, сэр. Ну так наври что ходил, это украсит историю, а? Молодчага! Капитан Грин. Мадлен Ивли. Узнаю вас по фотографиям. Я мама Хенка. Приятно познакомиться, мэм. Хенк много о вас рассказывал. Рядовой первого класса Гагнан. Очень рад, сынок. Спасибо за службу. Очень рад. Да чего там. Айра, познакомься с миссис Странк. Мама Майка. Ничего, ничего. Я получила телеграмму, и не знаю, что и сказать. Знаю, что он был там с вами. Я вижу его на фотографии, и мне становится легче. Я не знаю, почему. Так глупо Вовсе нет. Как сам, сынок? Спасибо. Мы крупнейшие производители фурнитуры в Иллинойсе. Спасибо. Извините. Он позвонит, я позабочусь. Спасибо, спасибо большое. Вы Рене? Да, мэм. Я мама Франклина. Это честь для меня, мэм. Я Полина, подруга Рене. Можно вас? В газетах пишут, это Хенк, но, честно мне так не кажется. Ужасно, что мать не узнает родного сына? Это ведь он? Четное слово, все произошло так быстро, и столько всего случилось потом, мне трудно вспомнить, кто еще был там. Хотя я. Я думаю, вот это он. Спасибо. Простите. Соболезную вашей потере. Извините. Проводите его. Очень приятно. Привет. Он был лучшим из нас. Спасибо. Ты как, Вождь? О, Боже! Я в порядке. Не сомневаюсь. Долго еще ты собираешься все портить? Ты нас всех достал уже. Иди поспи, Айра. Видишь? Черт! Пошли, быстро! Спасите! Эй, Док, похоже мы их всех перебили? Ну, они больше не стреляют. Может, мы уже всех поубивали. Или они ночью свалили по-тихому, или еще что. А может ждут пока мы начнем подьем. Третий взвод! Собрать снаряжение, идем на гору. Только мы? Да, только мы, Игг. Так, третий взвод, шевелись! Меня возьмете? Можешь даже путь прокладывать. Хочешь? Сделаешь отличный снимок моей рожи. Твоей жопы, я сделаю ее знаменитой, Хенк. Давай, тоже неплохо! Лейтенант, Доберетесь до вершины поднимите его. Есть, сэр. Спокойно, Игги. По передовому отряду они никогда не стреляют. Они ждут, что мы дойдем и дадим сигнал, что все в порядке. И тогда уж они будут стрелять по всем кто полезет на гору. Точно? Если, конечно, не воспользуются нами как примером для устрашения. Дерьмо из тебя так и прет, да, Хенк? Боже, хорошо, хоть мы не там. Говорил же я. Бутс, рассредоточиться, приготовиться к бою. Занять оборону! Первый взвод! Хенк, найди мне столб. Давайте-ка, поднимем флаг. Осторожней. Сюда. Так. Так. Взялись? Держите крепче. Линдберг. У кого есть веревка? Дай мне что-нибудь. Ага. Получилось? Ну-ка, парни! USMC! USMC! Мор-пе-хи! Мор-пе-хи! Черт, глянь! Боже, смотрите. Ложись! В укрытие! Укрыться! 30! Есть цель! Ниже, 20 ярдов, Хенк! Видишь? Есть. Ниже 20 ярдов, слева. Линдберг, тащи огнемет! Бутс, видишь? Прикрой справа! Ярдов 20 вниз! Есть один! Видишь их? Не высовываться! Второй взвод, видите их? Дайте мне гранату! Вижу их! Правый фланг, перейти направо! Прикрой меня, я спускаюсь! Осторожно, Игги. Спокойно. Ну что, парни, кто хочет прославиться? Да, сэр. Есть, сэр. Проклятье. Странк! Они хотят провести телефонную линию на вершину. Дай угадаю, выбрали нас? Второй взвод, идем, разомнёмся. Пошли! Поднимайте задницы. Вот черт! Надеюсь, он цел, на мой не рассчитывай! Снимай Форесталла! Отлично. Не знаю, чья была идея, министр. Блестящая идея, черт побери. Я хочу этот флаг, Холланд. Помяни мое слово, водружение этого сукиного-сына будет напоминать о Корпусе Морской Пехоты все следующие 500 лет. Я хочу этот флаг. Есть, сэр. Его никто не тронет, я позабочусь. Положитесь на меня. Бля..ь! Флаг принадлежит людям нашего батальона. Сукин сын думает, наши люди гибнут здесь, что бы мы раздавали флаги политиканам, стены украшать? Да он, черт побери, с ума сошел! Достань мне этот флаг, и найди другой на замену. Обязательно изгадить все надо. Тащи сюда свою задницу. Эй. Привет, парни. Как дела? Красивый снимок упустил, Джо. Такой уж день. Эй, Майк. Обалденный вид, лейтенант. Лейтенант! Капитану нужен этот флаг. Да, сэр. Черт, его же только подняли. Так точно, сэр. У них там что, нехватка флагов? Он приказал взамен повесить этот. Эй, Майк. Сделай одолжение, подними его? Есть, сэр. Подбери шест.

Спускайте его, ребята. Приказ капитана. Вы слышали. Исполняйте. Так, взяли. Господи, тяжелая штука. Так, держи. Прикрепляй. Первоклассный вид, да? Отсюда, сверху отличный вид. Да, я так и сказал только-что. Отлично. Я тебе не мешаю? Не, я в порядке, спасибо. Помочь нам не хочешь? Иисус! Билл, начинается. Готов? Готов? Получилось? Не знаю. Жаль только, лиц видно не было Никто даже и не заметил подмены. Каждый, кто видел эту проклятую картинку, придумывал собственную историю. Но твой отец и остальные знали, что они делали а чего нет. Все твои друзья умирают. Тяжело, что тебя называют героем. Но не за спасение чьей-то жизни. А за установку столба. Это что – шутка? Эй! Нам потребовалась куча талантливых людей и целая тьма времени, чтобы соорудить её. Подожди, в темноте она выглядит вполне пристойно. И плюс тысячи приветствующих вас с трибун зрителей. Это все будет выглядеть куда лучше. Итак, освещение гаснет, Включаются прожектора. Вам дают сигнал. Вы взбираетесь на эту штуку с флагом, и водружаете его на вершине. Улыбаетесь, машете руками. Ну, вы знаете. Вы хотите, чтобы мы подняли флаг над грудой папье-маше. Эй, это шоу-бизнес. И постарайтесь стоять так же, как стояли в самый первый раз. Просто представьте, что те трое рядом с вами. Мертвые. ОК, без проблем. А где нам представлять Хэнка? Прошу прощения? Видишь ли, его там не было. Так что нам непросто будет оставить ему местечко. А я думаю, что тебе это труда не составит. Ты же показывал его маме. Что за дерьмо. Однажды я уже установил эту штуку. И я не собираюсь делать этого впредь. Бога ради. Хейс. Хейс, тащи назад свою жопу, или я подам на тебя рапорт. Ты собираешься выполнять свои обязанности? Отвалите от меня! Отвалите! Он со мной! Эй, он со мной! Назад! Сэр, он со мной. ОК? Он со мной. Айра, брось чертов стул! Опусти кресло, сынок! Опусти его, Айра! Пусть они палки свои бросят! Айра, они полицейские Им положено иметь дубинки. А тебе не положено махать стульями на улице. Тише, сынок. Сэр, пожалуйста, обернитесь. Видите этот плакат? Вот здесь, это он. Он, значит? Да, сэр. Вы газеты читаете? У нас тут еще один герой, мать его. Убери его отсюда. Справишься? Да, сэр. Поставь чертов стул. Ты это начал? Он отказался обслужить меня! Правила не я придумал. Мы не обслуживаем индейцев. Ему нужно проспаться. Солдер Филд. Ты слышишь? Что это за хрень? Не пойму. Гляди в оба. Звук идет откуда-то сверху. Они взорвали гранаты. Они убили себя. Айра, пошли. Пошли, Айра. Идем. Слава богу. Бог мой, ты себя видел, Вождь. Нашли его?. Дерьмо. Ты же должен был поднимать флаг. Здесь Вандергифт, и с ним генералов, что твой оркестр. Так, пошли. Идти можешь? Да, сэр. Сам дойдешь? Так. Слушай меня. Мне наплевать как, но тащите его на верх хоть на руках, пусть ставит флаг. И не дайте ему неб..ся. Тащите его в гримерку. Я постараюсь задержать их Сколько смогу. Поторапливайтесь. Боже святый. А сейчас – герои Иводзимы! В укрытие! Харлон! Бери свое отделение, займи позицию наверху! Первое отделение! Обходить! Автоматчики, ты, на склоне! Прикрывать! Бегом, парни. Джексон, твое отделение По левой стороне! Прикрывать! Левый фланг! Левый фланг! Франклин, Гаст, проверьте, что там! Не задерживаемся, парни! Опыт, мать его. Выходим! Прекратить огонь! Там мои люди! Ты по своим стреляешь! Ты стреляешь по. Рацию мне, быстро! Сержант? Сержант! Майк, Майк, Майк. Майк? Майк. Где Док? Санитар! Он дышит? Харлон, шевелись, дружище. Эй, Майк. Майк, Майк, ты нас слышишь? Порядок.

Порядок. Давай, Майк. Майк? Майк, ты слышишь? Всё, вперед! Выходим! Пойду, принесу носилки. Отнесем его, вниз, на пляж Дамы и господа, Герои Иводзимы! Санитар! Док, меня убили. Док, меня убили Харлон! Держись, слышишь. Франклин! Я в порядке, Айра. Санитар! Санитар! Куда он пошел? Парень, сидел здесь, Игнатовски. Куда он делся? Ты наверное не в ту яму спрыгнул. Я не прыгал не в ту в ту яму! Он был здесь, Черт, где он? Заткнись. Ты что, хочешь что бы все косоглазые стреляли в нас? Он открыт? Игги, ты там? Не знаю, кто это, но кто-то из наших. Мне пришлось бежать проблеваться. Смотри, что сделали с бедолагой. Ты как, Вождь? Не мешай ему. Если и это не откроет их бумажники, ничто уже не откроет. Боже правый, он надрался. Проклятые индейцы. Пошли, Вождь. Отвезем тебя домой. Я слышал совсем другое. Я вам всем говорю, я не дурак. Он не просыхает с самого начала тура, постоянно устраивает спектакли. На приеме, разрыдался так, что чуть не задушил несчастную женщину. Вам положено присматривать за этими людьми. Да, сэр. Он заставляет нас выглядеть просто задницами. При всем должном уважении, сэр, Он с самого начала не хотел участвовать в кампании. Мы должны выпихнуть его из лодки. И пусть кричит и брыкается. Он хочет вернуться в часть. Какую часть? Они все погибли, мать их. И вот так он их прославляет? Бухая, блюя, и. Знаешь что? Раз он так хочет, прекрасно, отошлем его назад. Сегодня же соберите его и посадите в поезд. Он позорит свою форму. Да, сэр. Я сделаю. Да нет, я. Хорошо. Я этого и хотел. Я знаю, что, это нужное дело. Сбор денег и все такое, деньги нужны нам. не могу вынести, что меня считают героем. Я всего лишь пытался не попасть под пулю. Многое из того, что я видел, что сделал, не достойно того, чтобы гордиться этим, понимаешь? Майк был героем. Ты был с ним знаком? Он был лучшим из морпехов. Знаешь, Вождь, думаю, если бы это Майк сидел на твоем месте, он сказал бы о себе то же самое, что он не герой. Может быть. Он был хорошим парнем. Но, я думаю, ему было бы за меня стыдно, увидь он, каким я стал. Может, я мог бы повидаться с мамой, прежде чем меня отправят обратно? Думаешь, мне позволят? Увидеть маму? Мне жаль, Айра. Похоже, теперь нам есть, что рассказать детям. Не высовывайся там. По вагонам. Удачи, Вождь. После этого я видел его лишь однажды. Это случилось лет через 6 7 после окончания войны. Я работал торговцем, много ездил. Я ехал на запад через Техас. Я пытался понять, где нахожусь, что бы направиться в сторону дома. И увидел парня, голосующего на обочине. И на мгновение, Мне показалось, это был он. Потом я всегда сожалел, что не остановился, но я спешил. А это был Индеец. Мы всегда говорили прессе, что Айра сам настоял на своей отправке на фронт, в свою часть. В какой-то степени так оно и было, но в заголовки это не попало. Мы обручились. Извини, дорогая, я на минутку. Эй, Док? Есть минутка?

Я жду вас в машине. Ты слышал – я женюсь? Да, Рене. Поздравляю. Да, она так хочет. Она ждала меня все это время. Для нее это все непривычно, но она хорошая девушка. Уверен, вы будете счастливы. Так я надеюсь, ты будешь моим шафером. У тебя нет никого из старых приятелей, там дома, кого бы можно было позвать? Не так уж много у меня их было. А те, кто еще остался, они. С ними мне даже говорить нелегко. Понимаешь? Понимаю. Сочту за честь. Спасибо. Лучше оттащить ее от них, пока не объявила, что я собираюсь стать президентом Дженерал Моторс, или типа того. Мои поздравления. Спасибо. Большое спасибо Рене, вы счастливчик. Улыбочку, мистер Гагнон! Улыбнулись!

Жаловаться тут не на что пресса любила их, они писали больше статей, люди покупали больше облигаций. Кампания продолжилась с участием Рене и твоего отца. А настоящие герои, те кто не вернулся домой с Иводзимы, парни, погибшие на Иводзиме и в других сражениях. Мы просим вас почтить их память покупая облигации и помогая нам победить в этой войне. Спасибо. Город за городом. Мне казалось, Чертова кампания никогда не закончится. Все эти слухи о том, что фотография была постановочной Помню, твой отец говорил им, что ему жаль, что он не знал, что его снимают. Иначе он не окунулся бы во все это. Чья это была идея? Кто захотел поставить эту сцену? Признайся, это был ты? Есть основания для слухов, что картинка была постановочной, Док? Ну же! Док Вы можете ответить? Я помню как ранили твоего отца. Ад разверзся. Люди приходили домой, видели эту картинку и думали, что все было кончено, когда мы взяли Сурибачи.

Если бы. Как бы то ни было, мы залегли. Мины, осколки, пулеметы. Огонь со всех направлений, понимаешь? И крик "Санитар ранен." Санитар ранен! Кровь хлестала у него из горла, а Док делал все, что мог. Санитар смотрел на него, понимая, что это значит – ранение в шею. Док понимал, что тот умирает, это было ясно. Но продолжал В его глазах была мольба спасти его. Но док не мог. Как ты, Док? Нормально. Ага, выглядишь нормально. Все ОК. Не высовывайся, ладно? Я пойду, достану носилки. Санитар. Санитар! Ради бога, Санитар! Санитар? Санитар.

Дай мне взглянуть. Все не так плохо. Ты будешь в порядке. ОК? Оставайся со мной. На меня смотри. Нам понадобилось полчаса, что бы найти твоего отца. Он почти истек кровью. Опускаем. Спасибо. Ветераны расскажут, что даже раненые, они все равно не хотели бросать друзей. Как правило, это вранье. На самом деле, ты только и ждешь возможности свалить оттуда. Но бывает и подругому. Чувствуешь, что подводишь их. Это читалось на лице твоего отца.

Он хотел уйти, он достаточно насмотрелся. Но он не хотел бросать нас. Вот так, он был чертовски хорошим парнем, твой отец. Мы сидели на пляже и услыхали этот ужасный рев.

Посмотрели вверх. Это была первая из тысяч посадок на Иво. Смотри. Как тебе это. Мне пора возвращаться, хорошо? Этот остров спас множество жизней.

Множество жизней. Больше мне нечего сказать. По окончании заемного тура, отцу наконец-то сделали операцию. К тому времени как он вернулся домой война уже кончилась. Первое что он сделал вернувшись домой попросил руки моей матери. Айра пытался вернуться к собственной жизни, оставить все это позади. Спасибо, что встретились сегодня со мной. Это честь для меня, предстать перед столь сильными людьми. Благодаря войне белые станут понимать индейцев чуточку больше. И мир станет лучше. Но у жизни были на него другие планы. Вы. Ведь вы это он, да? Герой, да? Здорово. Так, дети, идите сфотографируйтесь. Это здорово. Здорово. Так, улыбочку. Улыбнулись! Отлично! ОК. Эй, спасибо. Спасибо. Пошли. Это герой, дети. Герой, подними корзину, а? А то сам я не сдюжу. Рене пытался воспользоваться предложениями, полученными в ходе кампании. Да. Г-А-Г-Н-О-Н. Да. Произносится как Рене. Да, Рене. Я звонил на прошлой неделе. Да. ОК, да. Мистер Гагнон. Я передам ваше сообщение мистеру Теннаку. Уверена – он перезвонит. ОК. Хорошо. Спасибо. Но он был героем вчерашних дней. Его не взяли на работу даже в местный полицейский участок. Сказали, что он не прошел отбор. Поработав на фабрике вместе с Полин он пробовал еще что-то но провел остаток дней, работая сторожем. Айра. Айра! К тебе посетитель. Айра всегда делал новости. Я никогда не понимал почему, но однажды Айра просто ушел. Пешком и автостопом он проделал 1300 миль от Аризоны до Техаса. Он застал отца Харлона Блока работающим в поле. Жена Белла, оставила его вскоре после известия о смерти Харлона. Она так никогда и не простила ему, что он позволил сыну уйти на войну. Айра рассказал ему правду, что был среди тех, кто поднимал флаг, что это его сын на фотографии. А затем он просто развернулся и пошел обратно. И, хотя водружение флага ничего для него не значило, каким-то образом он понял, что для них оно означает все. Спасибо, что позвонил. Белл и так все знала. В прессе скоро раскопали и сообщили матери Хенка, что, все же, это не был ее сын. Последний раз, когда все они видели друг друга был на открытии Мемориала Корпуса Морской Пехоты. И даже зная, что Хенк поднимал первый флаг над Иводзимой, Отца и мать Хенка не пригласили. Приятно было встретиться, Айра Чертова статуя. Вскоре после этого Айру нашли. Газеты сообщили, что он погиб. Вскрытие не проводилось. Примерно в то же время, однажды ранним утром, отец сел в машину, сказав матери, что должен кое-что сделать. Он поехал в городок на другом конце Висконсина, где жила мать Игги. С тех пор, как она услышала новости о сыне, она пыталась узнать как он умер, но никто не мог рассказать ей. Я так никогда и не узнал, что он рассказал ей но я абсолютно уверен, что не правду. Мать спрашивала, что его угнетает. Он никогда не говорил. И каждый год, с приближением Дня Памяти Павших, репортеры начинали названивать, просить интервью у отца. Нет, мне жаль. Он рыбачит в Канаде. Нас всегда инструктировали говорить одно и то же. ОК. Спасибо. Когда мистер Маккэндлесс ушел на пенсию, отец выкупил похоронное бюро, где работал с самого возвращения. Остаток жизни он провел в заботах о деле и о семье. Он никогда не говорил о войне или о флаге, не рассказывал нам ничего. Впервые я услышал об этой истории после его смерти. Где он? О боже. Его нет здесь, пап. Он умер. Кто? Кто умер? Господи, бедняга Игги. Я много лет не вспоминал о нем. Откуда ты знаешь про Игги? Ты звал его, когда был без сознания. Я не Игги искал. Я искал тебя. Я хотел. Я хотел сказать. Мне жаль, я был не самым лучшим отцом. Не общался с тобой чаще. Просто. Я сожалею. Сожалеешь?

Ты был лучшим отцом, какой только может быть. Я рассказывал тебе как нас отпустили купаться? Нет, пап. Когда мы подняли флаг, мы спустились с горы и нас отпустили искупаться. Вот это было веселье. Вокруг идут бои, А мы кувыркаемся в воде как дети. Вот каким я помню Игги. В конце концов, я пришел к заключению, что он, возможно, был прав. Наверное, действительно, героев не существует. А есть просто люди, такие как отец. В конце концов я пришел к пониманию, почему они стеснялись, когда их называли героями. Герои, это что-то, что создаем мы, что-то, в чем мы нуждаемся. Так мы можем понять почти непостижимое, как люди жертвуют столь многим ради нас. Но для отца и парней, риск, которому они подвергались раны, от которых они страдали, все это было ради друзей. Они могли сражаться за свою страну, но умирали они за друзей. За парня впереди них, за парня позади. И если мы действительно хотим отдать им дань уважения, мы должны помнить какими они были на самом деле, Помнить так, как помнил их мой отец. Идем, Док!

Теги:
предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын город Вагаршапат Эчмиадзин руки золото молот указ место строительство архитектор форма храм престол иерархия центр группа восток история зарождение организация сомобытность автокефалия догма традиция канон собор вопрос формула слово натура одна семь танство крещение миропамазание покаяние причащение рукоположение брак елеосвящение Айастан нагорье высота море вершина мир озеро Севан площадь климат лето зима союз хайаса ядро народ Урарту племя армены наири процесс часть предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын

<<< Никогда не скажете, что они так плохо выглядят.

Нужна помощь в ближайшее время, сэр. >>>