Христианство в Армении

Ты не лучше себя ведешь с папой.

Вагинальное кровотечение. Наверное, нелегальный аборт. Надо резать. Все операционные под завязку. Нельзя ждать. Буду оперировать. Ты не имеешь права! Уберите его отсюда! Еще лет 15 на этой работе, и меня можно запирать в психушку. Давайте скорее. Где же это? Зажим! У тебя получилось. Да, у меня получилось. Дейв, вон отсюда! Немедленно! Лабраччо! Чем ты тут занимаешься? Рэндалл Стэкл. "Записки хирурга". Нет. Рэндалл Стэкл. "Записки начинающего хирурга". Рэндалл Стэкл. "На пути к." "Становление хирурга". Нет, слишком претенциозно. Рэндалл Стэкл. "Генезис"? "Генезис молодого хирурга". Великолепно! Доброе утро. Отличная работа. Так держать. Внезапно, хотя я и была в коме, я увидела себя. Как-будто я смотрела на себя сверху вниз. Я видела, как Ральф, это мой муж, плакал. Как доктор говорил, что я умираю. Видела, как я лежу в кровати, и все такое. Потом я поплыла. в какой-то большой зал. А потом полетела по туннелю, впереди был яркий свет. Никогда раньше не видела такого прекрасного света. Потом послышался голос.

Такого голоса я тоже никогда раньше не слышала. Голос сказал: "Я забираю твоего ребенка." "А ты можешь возвращаться." Я очнулась и увидела Ральфа, и доктора. Я был официально мертв более четырех минут. Но я не видел никакого туннеля, и не видел никакого света. А я видела. и это было так прекрасно. Я был в саду. Туннель, а потом яркий свет. Меня там встретили. Колесница и музыка. Терри, я думаю, тебе нужно отменить это лекарство. Спасибо. В чем дело? Доброе утро. В приемном покое большие неприятности. Будь осторожнее. Зачем ты все время спрашиваешь пациентов про смерть? Я опаздываю на занятия. Спасибо, Этна. Последствия артрита. Слегка воспаленные мягкие ткани.

Теперь перейдем к поперечному своду стопы. Предплюсна. Прекрасно, доктор Стэкл. Ваш талант нам пригодится вечером. Нельсон, относительно вечера. Откажись от своей затеи. И без того в мире полно ужасов творится. Это безнравственно. Чистое невежество. С каких пор знания и истина стали ужасами? Особенно для гениальных людей, вроде тебя. Как дела, Маннус? Отлично. Я все собирался спросить, у тебя кто-нибудь есть? Что это? Костодиафрагматическая пазуха. Разве я не могу просто спросить? Чего тут обидного? Иногда неплохо открыться. Вот как старина Ленни, он весь перед нами.

Что это? Привратник желудка. О тебе много чего рассказывают, Рэчел. В тебе столько женского тепла. И ни малейшей зажатости. А это что? Твои мозги. Может, зайдешь как-нибудь ко мне в гости?

Доктор Херли, мне нужен доктор Маннус на пару слов. Я уже сказала "нет". Стэкл и Херли согласны. Двое лучших ассистентов в школе. Ты мне нужна, чтобы сделать все инъекции. Мне неинтересно смотреть, как ты будешь умирать. Думаю, что интересно. Доброе утро. Результаты экзамена будут дифференцированы. Будут выставлены три оценки А, пять В и десять С. Оставшиеся четверо получат Все как в жизни, вы конкурируете не со мной и не с самими собой, а друг с другом. Найдется полно желающих сделать себе имя. Жалко только, что у способных людей не такие крепкие нервы. Ладно, мы придем. Говори за себя, Джозеф. Все это так драматично, Нельсон. Крики, обмороки, а то и рвота. А что потом? Хватит ли у тебя мужества? Ты обеспечь аппаратуру, а свое мужество я прихвачу. Ты слышал, что стало с Лабраччо? Дейв, это только на 4 месяца. На стипендии это не отразится. Неважно, я сваливаю отсюда. Ты же самый лучший из нас. Тебе не дадут совсем уйти. И потом, ты же ошибся. Нет, черт возьми. Она умирала. Я спас ей жизнь. Что бы ты сделал? Им нужно тебя показательно наказать, а то по судам затаскают. Тебя снова возьмут в следующем семестре. Это неважно. Я бы и сейчас сделал то же самое. Я знаю. Вот почему ты мне нужен сегодня вечером. Я бы хотел убить несколько человек, но ты не из их числа. Да я не хочу умирать. Я хочу вернуться с ответом о том, что такое смерть. и жизнь. Я могу и с другими. но мне нужен ты. Нужен, чтобы вытащить меня оттуда. Прошу тебя. Прости, дружище. Я не могу этого сделать. Тогда иди отсюда, Дейв. Займись альпинизмом. Никак я тебя не пойму. Ты испортил карьеру из-за незнакомой бабы. А теперь отказываешь другу. Слушай, мне правда очень жаль, что все так получилось сегодня. Без тебя я оттуда не выберусь. Тогда откажись от этой затеи. А что если у нас получится? Я не хочу, чтобы похороны были в воскресенье. Похороны в воскресенье стоят на 150 долларов дороже. Миссис Эмслер, вам уже гораздо лучше. Оставьте сообщение после звукового сигнала. Я знаю, что ты дома. Не опаздывай и не забудь камеру. Какую камеру? Он позвал специалиста, отлично! Не нужно нотаций, хорошо? Ты принят на работу. Снимаю последние приключения перед переходом на моногамию.

Не понимаю. Я думал, ты просто любишь женщин. Зачем вы все это затеяли? Это значит, прощай медицинская школа! Нас вышвырнут в две секунды. Не надо столько света. Еще охрана сбежится. Прикройте окна. У меня все готово. Так ты все же решился? Только чтобы его развлечь. Усыпите меня закисью азота и охладите электроодеялом. У меня есть охлажденный D5W. Когда температура опустится до 300, дайте разряд 200 джоулей. От электрошока сердце должно остановиться. Снимите маску. Ты говорил, Рэчел придет. Стэкл, закрой дверь. Укол сделаешь ты. Когда ЭКГ перейдет в прямую линию, наступит клиническая смерть. Дайте мне 30 секунд. Поднимите температуру до 340. Введите 1 кубик адреналина, и пусть Джо начинает дефибрилляцию. Вы меня оживите. С поврежденным мозгом. Вместо человека получим куклу. Нет, при температуре тела 300 этого не случится. Доктор Маннус, вы возьмете на себя инъекции? Постойте. Зачем вы все это делаете сейчас? Посмотреть, что находится по ту сторону смерти. У философов не получилось. Религия обломалась. Остается наука. Человечество заслуживает это знать. Так ты делаешь это ради человечества? Это письмо освобождает вас от какой-либо ответственности. Да не ради человечества это. Ты хочешь попасть в "60 минут". Между Энди Руни и блоком рекламы. "Сегодня студент-медик пережил смерть и вернулся назад." Слава неизбежна. Это еще не повод. Доктор Херли, электроды! Разве вы не хотите попасть в "60 минут"? Рэчел, пускай веселящий газ. Умирать, так смеясь. Доктор Херли, включайте одеяло. Мы с вами профессионалы. Я уверен, все пройдет, как надо. Можно, я въеду в твою квартиру, если ты не выживешь? Шутка! Одну минуту. Начинай снимать. Нужна полная видеозапись эксперимента. Обещайте, что вы пойдете до конца. Маленький поцелуй на прощание? Мы скоро увидимся. Письмо не имеет никакой силы. Пусть проспится и думает, что побывал на небесах. Теперь я знаю, зачем я тут. Я свое мнение высказал. Пока.

Зачем рисковать своим будущим ради славы Нельсона? Кто-то идет. Он уже мертв? Пока просто спит. Объясни им ты, что они делают глупость. Я это сделаю. Мне нечего терять. Кроме его жизни! Я его вытащу. Всего минутная остановка сердца. Не думай, что я бы не смогла. Готово! Что ты делаешь? Систола. Ты его убиваешь. Не зря тебя выгнали. Прекрати орать. Я не для того пошел учиться, чтобы убивать своих однокурсников. Асистолия. Прямая совпала с изолинией. Зубцы уменьшаются. Он умирает. Клиническая смерть. Начинай снимать. Он уже мертв, вам мало? Дайте, я его оживлю. Следи лучше за входом. Мы в одной комнате с трупом. Минута пошла. Начинай снимать! 30 секунд. Начинаем прогрев. 20 секунд. 310, 320. Раствор готов. Заряжаю электроды. Следите за кардиограммой. Температура тела 340. Поехали. Что там у нас? Ничего. Доводим до 300. Начинаю непрямой массаж Вводи раствор. Господи! Ничего не происходит! 36,60. Давай еще разряд. 350. Стэкл, помогай! Введи еще. Зрачки начали двигаться. Нельсон, ты нас слышишь? Добро пожаловать на этот свет! Сукин сын, сделал это! Господи Иисусе! Стэкл, очень ободряюще. Из тебя получится хороший доктор. А пошел ты.! Помнишь какие-нибудь ощущения? Жару, холод, еще что-нибудь? Я не уверен. Видел какой-нибудь туннель? Нет, но что-то там есть. Что-то очень успокаивающее. Ты ощутил его размеры? Ему надо подышать воздухом. А вы, парни, принесите нам выпить. Спасибо, что спас мне жизнь. Да не за что. Как себя чувствуешь, мудрейший? Как высокочувствительный прибор. Шум автомобилей на том берегу озера. Жужжание, где-то вдалеке. Это жужжат уличные фонари. Даже более того. Я слышу звуки внутри себя. И они становятся громче. Я не просто слышу, я это чувствую. Да, у тебя отличные перспективы. Самое то для "60 минут". Это гораздо больше, Дэвид. Уверен, ты разберешься. Ты же не веришь в такие вещи. Не забывай. я атеист. Я тебя покину на несколько минут? Как он там? Думает, что восстал из мертвых. Так ведь так оно и есть, правда? Нам всем просто крупно повезло. В следующий раз это буду я. Да, а я тоже хочу прославиться. Дело не в славе. Вам памятники будут ставить. Да, маленькие такие. Надгробия. Я буду следующим. Я продержусь минуту и двадцать Вы так хотите соревноваться, что готовы рисковать жизнью? Пусть так. Не такая уж высокая цена за то, чтобы прославиться.

Умирают, чтобы стать героями, а не знаменитостями. Кто-то должен с ним побыть.

Я побуду. С тобой все в порядке? Я хочу домой. Как ты? У тебя гипервентиляция. Кровяное давление будет подниматься. по мере того, как сужаются сосуды. Боже, ты такая красивая. Отдохни. Готов поспорить, еще вчера ты не думала, что будешь тут ночевать. Тебе повезло прошлой ночью, Нельсон. Не надо спешить. ПРАЗДНИК ПО ПОВОДУ ПОМОЛВКИ Желаю вам обоим всего самого лучшего в совместной жизни. Алло, могу я поговорить с Энни Колдрен? Привет. Я все время о тебе думаю, как дела? С нетерпением жду следующего праздника. Я переведусь в колледж поближе к тебе или куплю машину побыстрее. Надо было еще летом пожениться. Мама была к этому не готова. Знаешь, ты у меня самая лучшая. Если со мной что-нибудь случится. Джо, что с тобой? Не знаю, я просто устал. Сам не знаю, что говорю. Мне пора идти. Джо, ты меня пугаешь. Брось, все нормально. Я тебя люблю. Пока. Ничего. Начинай массаж сердца. Все равно ничего не происходит. Да что такое? Давай же, Джо! Нельсон, дай я попробую. Время выходит. Давай я попробую. Я делаю все, что могу! Нельсон, отойди же! Давай, давай, Джо! Есть. Кислород. Кислород готов. Реанимация прошла успешно. Херли жив. Все хорошо, Джо. Это было великолепно. Ну и ну. Объясни, что значит "великолепно". Не знаю, это не похоже на мысли о прошлом или будущем. Это трудно объяснить. Эта черта смерти очень забавна. Нельсон прав, какая-то активность после смерти имеет место. Именно так. Это очень необычные ощущения. Почти эротического порядка. Он мертв и занимается сексом. В каком смысле эротического? Я не хочу сказать, что там было что-то сексуальное, вовсе нет. Нет, раньше ничего подобного я не испытывал. Меня встретило там что-то женское. Определенно дружеское. Это может быть вызов всему нашему поколению. Последний рубеж. Сначала море, потом Америка, дорога на Запад, на Луну. мистер Лири, наркотики, уход в себя. Наша бывшая Первая Леди и грязное белье на публике. Но это все наше! Мы хорошо провели время! Мать вашу! Выбирайте выражения. Но я кое-что обнаружил, помните? Я вернулся с того света сегодня. Меня этим не удивишь. Вчера у нас тут уже был один Элвис. Заплатите, когда закончите, Трудно возвращаться? Не помню. Но все остальное ты помнишь? Все это сплошное дерьмо. Я все равно не верю. Я бы тоже не поверил. если бы не побывал там. Так как насчет тебя, Дейв? Атеисту терять нечего. Я буду следующей. Никто не будет следующим. Вы ищете ответы, которых нет. Вы уже увидели все, что хотели. Хватит. Это слишком опасно. Нельзя останавливаться на полпути. Я следующая. Минута пятьдесят. Две минуты. Я передумал. Две минуты. Кажется, победитель определен. Наслаждаешься, Нельсон? Было что-нибудь негативное в том, что ты испытал? Нет. Ничего. Подожди. Ты так понимаешь галантность? Хочешь мне что-то доказать? Не в тебе дело. Я не нуждаюсь в вашем покровительстве. А в чем ты нуждаешься, А как ты думаешь? Ты такая умная, способная, да еще и очень красивая, поэтому мы не можем не беспокоиться. Почему ты передумал? Я здесь главный скептик. Если я там ничего не увижу, вам не будет смыла продолжать. А как ты объяснишь сходство посмертных ощущений? Люди разных культур видят одно и то же, в том же порядке. Возможно, это действие какого-то гормона на мозг. А что если ты отправишься туда, и там что-то будет? Тогда и ты сможешь убить себя. Я не собираюсь умирать. Рад слышать это, Маннус. Мне бы тебя сильно не хватало. Откуда такая тяга к смерти? Обычный интерес. Личный интерес. Спокойной ночи. Отвезти тебя домой? Нет, спасибо. Я не брала этих денег. Я получила тостер, но ты ведь меня любишь из-за техники? Верно ведь, Нельсон? В конце концов, мы все знаем, что мы натворили. Иди сюда, Чемп. Пойди сюда, мальчик. Что ты здесь делаешь, мальчик? Ты в порядке? Что с тобой? Ты потерялся? Утро после Хэллоуина. Гнилые тыквы, горящие листья, черные кошки, как толстые крысы, и крысы, как кошки. Нам всем, кажется, совсем не страшно. Как будто мы уже мертвы, и нам нечего терять. Нам так хорошо жилось, и было так много любви, что мы вообразили себя бессмертными. Преисполненными страстью к науке и познанию.

Или, может, мы окончательно повредились в уме. Привет, я Джо Херли. А ты Терри, верно? Ты видела жизнь после смерти? Я не хочу об этом говорить. У меня самого есть подобный опыт. Мне нужно с кем-то поговорить об этом. Это изменило всю мою жизнь. Они мне не поверили? Да что они знают? Если тебе нужно на занятия, может, встретимся как-нибудь вечером? Весь день у меня было чувство, что что-то должно случиться. У меня всегда бывают предчувствия. Однажды тетя должна была лететь.

Зачем ты со мной это сделал, Джо? Да или нет? Хэллоуин. Полнолуние. Не слишком ли мы торопимся? Простите за опоздание. Нарвался на неприятности. Позволь мне взглянуть. Там все в порядке. Где тебя носило? Мне нехорошо. Посмотри на себя. Лучше побеспокойся о своей камере. Ну и вид у тебя. Ты готов? Готов. И чей скелет ты изображаешь? 2:20, не забудьте. А ты скорей туда и обратно. Еще успеешь купить нам завтрак. Не отпускай веревку. Хока хей. До скорой встречи. Раствор введен. Разряд 200 джоулей. Асистола.

Что-то носится в воздухе. Надежда или страх смерти? Заткнись, Стэкл. Нет, это ты заткнись. А что если он не вернется? Тебе будет его жаль, Рэчел? Дадим ему еще пять секунд. Почему не десять? Время есть. Ты серьезно? Джо, я верила тебе. Джо, пошевеливайся. Давай, хватит тут шутить. Кто здесь шутит? Что происходит? Джо, закрой!

Поехали. 2:15, 2:16, 2:17, 2:18. 2:18. За работу. Это моя работа. 300 джоулей. Разряд. Готово. Дыши давай! 1000, 2000. Что теперь? Врежь еще, Нельсон! 5000. Дыши! Разряд 300 джоулей. Готово. Давай, Дейв. Нет, это просто сокращение. Попробуй лидокаин. Рано еще. Давай, давай, Дейв! Довожу до 360. Готово! Попробуй лидокаин.

Целых три минуты. Начинаю непрямой массаж. Джо, продолжай снимать. Я его вытащу. Ты лгал мне, Джо. Получается. Введи еще миллиграмм. Мы были на грани. Совсем на грани. Хока хей. Что это ты сказал? Хока хей. Боевой клич индейцев сиу. Это значит. "В такой день хорошо умереть". Верно, Джо? Не знаю, был ли я мертв. Я бы что-нибудь почувствовал. Сон. или просто набор образов из прошлого. У тебя была клиническая смерть. Какой-то электрический ток циркулировал по телу. Это было видно на ЭКГ. Ты был мертв. Итак, что там было? Это трудно передать словами. Похоже на паранойю без чувства страха. Как-будто за тобой все время наблюдают. Вы стояли надо мной. Кто за тобой наблюдал? Они все мертвы. Наш скептик что-то обнаружил. Я пойду туда еще раз. Ни за что. Четыре минуты. Лабраччо ходил на 3:50. Это была ошибка.

Меньше 4 минут не имеет смысла. Никто не пойдет на 4 минуты! 5 минут. Я следующая, или я ухожу. Без нее нам будет нелегко. А также и без меня. Или меня. Так, бунт на корабле. Я доверил вам отличную идею. Такой шанс бывает раз в жизни. Отдохни, Нельсон. Вы не можете ничего предвидеть. Рэчел, ты хочешь быть следующей? Пожалуйста, но это моя идея. Вы все просто туристы! Я бы согласился на 3:30 или 3:40. Я и сейчас могу. Но 4:25 это слишком. Приближаться к пяти минутам слишком опасно. Ты дерьмо, Джо. Ты говорил, что любишь меня, Джо. Я люблю тебя, Джо. Эй, послушай. Скелет, ты меня слушаешь? Спасибо, что осталась со мной. Я опаздываю на дежурство. Увидимся позже. Насчет вчерашнего. Не надо меня отговаривать. Зачем тебе это нужно? Я потеряла многих близких людей. Хочу убедиться, что они попали в хорошее место. Все очень просто. Честно говоря, это самая лучшая причина из всех, что я слышал. Я вам не все рассказал о том, что я чувствовал вчера.

У меня было чувство, что если я пройду немного дальше. там будет что-то приятное. Что-то, что меня защитит. Так что, тебе не нужно туда? Атеист поверил в Бога? Я пытаюсь сказать тебе, что не хочу, чтобы ты это делала. Поговорим об этом позже. Когда ты меня оттуда вытащишь? Я умираю. Не обманывайте меня. Миссис Эмслер, вы хорошо боролись. Все мы умрем когда-нибудь. Вот и голоса говорят о том же. Какие голоса? Говорят: "Все ли ты сделала?" "Всем ли ты сказала, что любишь их?" Я всем сказала. Это хорошие голоса. Они говорят то, что вам нужно знать. Что вам есть куда идти. Вы в это верите? Да, верю. Да, я верю. Эй, сосунок! Спички есть? У меня есть. Полижи мне задницу. Что ты так дышишь, зассыха? Я тебя знаю? Не знаешь, кусок дерьма? Жопа рваная, хрен моржовый, сосунок криворукий, засранец лопоухий, морда драная, поцелуй меня в задницу, придурок хромоногий. Что такое? Сейчас заплачешь? Плакса Дейви. Сукин сын, дерьмо, ублюдок, жополиз. Как это случилось? Играл в хоккей. Насчет вчерашнего вечера. Все нормально. Лабраччо не пришел. На него это не похоже. Хочет меня остановить. Стоит ли без него продолжать? Обойдемся и без Дэвида. ты справишься? Ты мне доверяешь? Нет, но все равно приступай. Газ пошел. До скорой встречи. Сколько времени она там? Мы ее вытащим. Совсем недолго. Давай, Джо. И не рассчитывай на поцелуи потом. С ВОЗВРАЩЕНИЕМ, ПАПОЧКА Прервать эксперимент? Зачем? Спроси у доктора Смерть. Что происходит? Выводим Рэчел раньше времени. Не надо. Подумай о Рэчел. Джо прав. 330. Приготовились. Рэчел, не входи туда. Я же тебе говорила не входить туда.

Это ты виновата! Ничего. Давай разряд в 300. Давай, Рэчел! 300 джоулей. Готово. Нет, не вышло. Ничего, мы ее достанем. Давай 360. Что ты со мной сделал? Короткое замыкание. Джо, ты зарядил батареи? Начинаю непрямой массаж.

Стэкл, провентилируй ее. Пульса нет. Ничего не получается. Уже 4 минуты. Остается бретилиум. Другого выхода нет. Не делай этого! Ты ее заморозишь! Нельсон! Пожалуйста, не надо! А ты ее вытащишь? Давай, давай, Маннус! Ввожу лидокаин. Вернись же, вернись! Я что-то слышу. Кислород!

Она возвращается! Почему ты нас остановил? Со мной кое-что случилось. Там была эта девочка. Винни Хикс. Мы с ней ходили в школу. Мы над ней часто издевались. В поезде она стала обзывать меня. Прямо передо мной. И ей было все еще 10 лет. Может, ты спал? Нет, это был не сон. Я тоже видел такое. Думал, это повреждение мозга. В твоем случае возможно. Не надо, Стэкл, это личное. Меня преследуют образы женщин, которых я незаметно снимал. Все они записаны в видеобиблиотеку Джо Херли. А как насчет тебя, Нельсон? Кто является тебе? Его зовут Билли Махони. Парень, которого мы травили в школе. Все это ерунда. А что случилось с твоим лицом? Теперь он меня преследует.

Погоди минутку. Я могу понять, как это было с Дейвом, с этими девками. Ты говоришь, он до тебя физически дотрагивается? Но это невозможно! Это слишком нелепо. Нелепо? Мы пережили смерть. Значит, мы как-то притащили оттуда свои грехи. Физически. Когда ты это заметил? Когда ушел Джо. И ничего нам не сказал! Господи, мы же ученые! Врачи! Скрывать это было безрассудно, аморально и неэтично. У Рэчел Маннус могут быть ответы на все вопросы. Она пробыла там пять минут. Если она сейчас выйдет из ванной с этими ответами, весь мир склонится перед ней. Вслед за вами. Надо было сказать нам, Нельсон. Вы бы не пошли дальше. У нас был бы выбор. А теперь мы в полном дерьме. Рэчел, ты в порядке? Да, все нормально. Я говорю, все в порядке. Вы так и будете на меня смотреть? Давай, Билли Махони. Иди сюда. Покажи, на что ты способен. Я тебя не боюсь. Ни капельки не боюсь. Прошлое требует возмездия? Не пойму, как это работает. Если что-нибудь увидишь, обязательно расскажи мне. Доктору можно обо всем рассказывать. Я буду в гостиной.

Это люди, которых мы обидели? Что-нибудь случилось сегодня вечером? Постарайся отдохнуть. Как она? Думаю, она что-то скрывает. Что Нельсон сделал тому парню? Я не знаю.

Мы должны быть в курсе. Да, конечно. Извини. Думаю, вам пора сваливать. Я останусь с ней. Пока. Мы до тебя доберемся, Билли Махони! Нельсон, перестань! Как ты себя чувствуешь? Мне нужно бежать. Увидимся. Погоди. Куда ты? Я должна ее остановить. Доброе утро, Рэчел. Нет. нет. Ее голоса лгали. Нет там ничего хорошего. Это часть нашей работы. Но я была не права. Неплохой денек, правда? Не помнишь меня, Джо? Конечно, помню. Ты не фотомодель? Ты мог бы. Слушай, я спешу. Я не собираюсь тебя подцепить. Я тебя выбрала. Хочешь, я куплю тебе выпить? Я тебе позвоню в выходные? Давай, телефон в справочнике. Эй, красавчик. Ты кто? Занят сегодня? Какая-то сумасшедшая. Ты кто? Не будем ничем таким заниматься. Просто поваляемся, пообжимаемся.

Я тебе позвоню, обещаю. Я устала от этих игр. Остановимся, как только захочешь. Это пойдет на пользу нашим отношениям. Мне ни с кем раньше не было так хорошо. Конечно, я тебя уважаю.

Звони, когда захочешь. Покажи мне, как ты меня любишь. Вы не настоящие! Энни, это ты? Это действительно ты? Ты был так расстроен тогда. Я забеспокоилась и приехала. Какой приятный сюрприз. Ты здесь давно? Достаточно. Я видела пленки. Не думай, я ухожу не потому, что ты спал с этими женщинами. Они для меня ничего не значат. Было бы лучше, если бы они для тебя что-то значили, тогда мне было бы с чем бороться. Но снимать все это на пленку. Не иметь никакого уважения к ним. Они тебе доверяли. А ты просто не понимаешь, что это такое. Все не так, как ты думаешь. Нет, так. Алло, это мистер Эрл. Р. Хикс? У вас есть дочь Винни, примерно 26 лет? Есть? Я Дэвид Лабраччо. Мы с Винни учились в школе вместе. Да, мои родители все еще там живут. Я бы хотел в ней связаться и спросить. Отлично. У вас есть ее адрес? Прекрасно. Большое спасибо. До свидания. Я совсем плохо выгляжу? Хочешь, чтоб я взглянул на это? Нет. Как Рэчел? Из ванны она вышла без ответов о жизни и смерти. Куда ты собрался? Можно мне с тобой? Это два часа езды. Я боюсь оставаться один. Вам предстоит удалить левую почку и рассечь нижний отдел кишечника. Отделите толстую кишку от поперечной кишки. Продвигайтесь до сигмовидной кишки и далее к аппендиксу. Что ты, черт возьми, делаешь? Ты в порядке? Буду в порядке, если вы не будете меня об этом спрашивать. Она что, не в себе? Меня тоже в дрожь бросает. Если нас выгонят из школы, Энни все равно не вернется. Я сама этим займусь. Вернитесь, или у вас будут неприятности. Ну и черт с ними! Должно быть, это здесь. Винни неплохо устроилась. Вряд ли она тебя помнит. Но стоит попробовать. Пойдешь со мной? Слушай, если что-то случится. Если я буду нужен, сразу гуди. Дзынь, дзынь, дзынь. Дэвид, нужно было послать письмо. Есть кто-нибудь дома? Привет, твоя мама дома? Иди в дом, малышка. Чем могу помочь? Да, думаю, что можете. Вы Винни Хикс? Из Клэрмонта? Я Дэвид Лабраччио. Мы вместе учились в школе. Я тогда был немного поменьше. Я приехал из города. Там моя машина стоит. Привет, я в порядке. Он в порядке. Мы оба сумасшедшие. Пожалуйста, можно войти? Надо признать, Дейв. У тебя есть характер. Здесь очень красиво. Вы хорошо устроились. Ну да, это не медицинская школа. Впрочем, мне никогда не нравилось ходить в школу. Мне там было не очень хорошо. Удивительно, ты меня помнишь. Да, я тебя помню. Я еще помню, как мы с тобой обращались тогда. Ты была очень скромной, а я. настоящий. Мне очень жаль. О чем ты говоришь? Это все было так давно. Я ничего не помню. Давай не будем ворошить прошлое. Ты, наверное, чувствовала себя. Я был не прав. Мы были не правы. У меня уже своя семья. Я давно уже не та маленькая некрасивая девочка. Ты никогда не была некрасивой. Зачем ты приехал сюда? Дэвид, на помощь! Я знаю, как дети себя ведут. Это все не имеет значения. Я приехал не для того, чтобы. Винни, все в порядке? Да, Бен. Прости, если тебе это неприятно. Я не хотел тебя еще раз задеть. Мне пора. Спасибо тебе. Ты уверена? Спасибо. Дэвид, помоги! Нельсон, стой! Перестань! Где Билли Махони? Здесь только мы с тобой. Поехали! Где вы пропадали? Ей стало плохо на занятиях. Как твои дела? Неплохо для того, кто увидел отца, который мертв уже 20 лет. "Смерть прекрасна". Какая чушь! Как дела, Нельсон? Все нормально? Хочу поблагодарить тебя за этот кошмар. Тебе так этого хотелось. Добро пожаловать на борт. Ты скрыл от нас информацию. Прости, что я тебя огорчил. Ты не один рисковал. Я чувствовал, что что-то не так. Ты-то ничем не рисковал, Стэкл. Хватит, мы все в этом замешаны. Нет, не все. Какая она сильная! Какая независимая! Когда я попадаю в беду, я не тащу других за собой. А что, собственно, с вами было? Тебя поймали с видео. Ты дразнил девчонку. Тебе стал являться твой папочка. Приношу свои извинения. Ты ничего обо мне не знаешь. Зато Дэвид знает, не так ли? Ладно, это ваши грехи. Живите с ними. я же живу. Хотите увидеть смерть? Всмотритесь хорошенько. Она прекрасна. Тебе уже плохо. Хочешь, чтобы и ей было? Помогите ему найти Билли Махони. Просто сделайте, как я сказал. И не оставляйте его одного. Зачем нам искать Билли? Юный доктор Дэвид думает, он решит наши кармические проблемы. Искупление, господа. Искупление? Подожди минутку. Ты все время от меня убегаешь. Поговори со мной. Мой отец застрелился.

И ты чувствуешь свою вину? Там была дверь в холле, и мне не разрешалось туда заходить, и я. У детей всегда бывает чувство вины. Не надо. Ты сам это сказал. Надо платить за свои грехи. Не знаю, это ли помогло. Но я нашел Винни Хикс и. Не могу это объяснить, но я просто попросил прощения. Винни Хикс жива. А мой отец мертв. Твой отец в хорошем месте. Он хочет, чтобы ты его отпустила. Тогда почему он возвращается?

Это здесь. Куда мы заехали? Лучше сразу ехать в больницу. Сюда, это самый короткий путь. Странно, что я все это помню. Одни развалины кругом. Дай мне ключи. Маленький мальчик нашел пулемет. Еще один.

Вперед, парни. Спасение прямо по курсу. Это же кладбище. Нельсон, где ты? Это уже не смешно. И никогда не было. Где ты, черт побери? Вот он я. Билли Махони живет здесь. Вставай, пополнение пришло. Я знал, что он тут. потому что я сам его сюда уложил. Билли Махони! Нет, Нельсон, не делай этого! Меня разлучили с семьей в 9 лет. Отправили в школу для мальчиков. Я думал, я уже за все заплатил сполна. Это был несчастный случай. Пошли домой.

Дейв прав. Еще не поздно искупить свою вину. Нельсон? Джо, мне нужна твоя машина. Нельсон, подожди. Господи Боже! Что? Где? Нельсон совсем спятил. Джо и Стэкл в панике. Побудешь она? Конечно. Папочка. Дорогая моя. Прости меня. Прости меня. Билли Махони погиб 17 лет назад, Нельсон считает себя виноватым. Знаете, куда он поехал? Сказал, искать искупления. Он пойдет туда. Один? Это самоубийство. Дэвид? Нет, это Нельсон. Дэвид побежал тебя искать. Я хотел попросить прощения. Пожалуйста, скажи Дэвиду. Простите, что втянул вас в это. Теперь это уже неважно. Рэчел, все важно. Важно все, что мы делаем. И поэтому я снова иду туда. Нет, Нельсон, подожди! Где ты сейчас? Прости меня. Это расплата за нашу гордыню. Запиши эту мысль. Хорошо, что я туда не ходил. В детстве я дразнил няньку. Билли Махони, я иду. Температура тела 260. Он использовал каустик. Джо, электроды! 300. Разряд! Ничего. Давай еще. Разряд. Перехожу на 360. Я ничего не слышу. Он звонил. 10 минут назад. Делаем интубацию.

Не могу пройти. Спазм гортани слишком сильный. Не надо, Билли! Ничего. Приготовь 4 миллиграмма атропина. Дэвид. Атропин в трахею. Это слишком много, Дейв? Иначе не поможет. Действуй. Давай, Нельсон! Он мертв уже 10 минут. Никаких сокращений. Инъекцию в сердце. Не делай этого, Билли! Начинай искусственное дыхание! 12 минут прошло. Он мертв. Дыши, дыши! Хватит. Мы его потеряли. Дейв, перестань! Не надо, Дэвид! Дэвид, хватит! Дай ему уйти. Мы все в этом виноваты. Может, мы это заслужили? Нет. Так нечестно и неправильно. Прости меня, Господи! За то, что мы вторглись на твою территорию. Разве этого недостаточно? Похоже, что нет. Я вызову полицию. В его голосе по телефону. Он чувствовал, что заслужил смерть. Ерунда! Это была ошибка. Он был тогда совсем ребенком. Он не заслуживает смерти! Давай же, Нельсон! Разряд! Нет, подожди! Я чувствую пульс. Он возвращается. Давай, давай! Осторожно, не торопите его! Следи за пульсом. Не торопите его! Он возвращается!

Слава Марии, слава Иисусу, и все такое прочее. Привет. Не говори ничего. Это нужно снять. Он сказал. Он сказал, что это вовсе не хороший день для смерти. Спасибо.

Теги:
предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын город Вагаршапат Эчмиадзин руки золото молот указ место строительство архитектор форма храм престол иерархия центр группа восток история зарождение организация сомобытность автокефалия догма традиция канон собор вопрос формула слово натура одна семь танство крещение миропамазание покаяние причащение рукоположение брак елеосвящение Айастан нагорье высота море вершина мир озеро Севан площадь климат лето зима союз хайаса ядро народ Урарту племя армены наири процесс часть предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын

<<< Они заставят меня восстановить всё это.

Я подумал, что было бы неплохо отправиться туда. >>>