Это им решать когда допустить соитие.
Перевод Iriska06 Кто эта женщина? Женщина на экране?
Я думаю, что это жена Президента Тоямы и мировая знаменитость в бальных танцах. Сидзуко Тояма. ЦВЕТОК И ЗМЕЯ Опять этот сон. Пришло время назвать победителей. Национального Конкурса 1993 года. Победили. номер 141 Кэндзи Мотида и Сидзуко Кисараги. Приз вручит наш гость, Президент Такаёси Тояма. Тяжело работаешь, а? — Ты опять стонала во сне. — Прости. Расписание очень плотное, как у кинозвезды. На сегодня нет шансов из за вечернего выступления. но, разве обязательно участвовать в завтрашнем телешоу. Но мой бывший менеджер просил об этом. Ты должна быть в наилучшей форме для своей работы. Эта популярность может разрушить тебя. — Водитель прибыл. — Спасибо. Я, конечно, горжусь, что моя жена. всемирно известна, как исполнительница танго. Я буду осторожнее. А может твой менеджер быть не из шоу-бизнеса? Я думаю взять этого мачо экс-полицейского. По-моему будет правильно. Да Эгути? Доброе утро. Доброе утро. Каким детективным агентством мы пользуемся? Агентство Ямадзаки. — Может что-нибудь получше? — Хорошо. Телохранитель. Для меня? Нужно держать поклонников на расстоянии. Что, если какой-нибудь маньяк захочет украсть тебя? Даже Эгути, и тот, твой пылкий поклонник. — Это так, Эгути? — Конечно! Ты поняла, что я имею в виду? Хорошего дня. Прибыл министр Томимото. Спасибо за ваш визит. Я сегодня на минутку. Вы хотели меня познакомить с кем-то? Эй, прошу, заходите. Позвольте представить вам Микидзо Мориту. Президента корпорации Морита. Президент Тояма. Очень приятно. Мне тоже. Высади меня здесь. Тасиро. Вы имеете в виду господина Иппэя Тасиро? Здание впечатляет! Построено с умом в первоклассном месте. Недвижимость за 100 миллиардов йен. Неплохо для такого молодого человека, как вы. Я слышал много о господине Тасиро от моего отца. Как он? Это было прислано господину Тасиро. — Входите. — Извините меня. А. Вот оно. Вот оно! Хорошая работа. ПОЖАЛУЙСТА, ВЫЯСНИТЕ. МОРИТА. ЯКУДЗА? Вы поддерживаете проект? Счастлив участвовать. Сколько вы заплатили за землю? 50. 80 миллиардов? — Кто это? — Кадзуо Кавада. В огромных потерях виноват Кавада. Он должен уйти. Все согласны? Дайте мне ещё шанс. Я должен содержать жену и дочь! Не думал, что это такая огромная компания. Я свяжусь с вами позже. Что за чушь? Парень виноват так же, как и я! — Месть за увольнение. — Что за месть? Он без работы, жена ушла, а он начал играть. У него огромные долги. Босс ненавидит таких людей, как вы. Он говорит, что война проиграна из-за таких идиотов. Оставьте эту чепуху! Назовите свою цену! Вы в порядке? Давай, гони! Быстрее. Вы в порядке? Взгляните, что они с вами сделали. Госпожа Тояма, правильно? Я Кёоко Нодзима, ваш новый менеджер и телохранитель. Вы уверены, что не ранены? Телохранитель? Я думала вы будете такой мачо. Что, к дьяволу, вы хотите? Нам нужно несколько миллиардов для инвестиций. Должен быть другой путь! Отдайте нам вашу жену, которая так известна в мире танцев. Почему она? Если она будет танцевать для него. это заменит миллиарды? Что вы собираетесь с ней делать? Что.! Успокойся! К несчастью, она этого не стоит. Она выглядит пылкой и страстной, но, на самом деле, она снежная королева. Я знаю. От неудавшейся балерины в чемпионы по танцам. Прелестна и талантлива. Чиста, как снег, поэтому вы на ней и женились. А теперь, благодаря вам, чемпионка мира по танго. Всё ещё, как девственница. Какая удача! Кстати, это моя идея, а не господина Тасиро. Он просто любит красивые вещи. Он и сам такая вещь. Ну и что? Отдайте ему редкую красоту вашей жены и. слезете с крючка. А что насчёт министра? Почему вы требуете только с меня? От него больше нет пользы. Его время прошло. Ты везучий парень, что имеешь такую привлекательную жену. Кто, к дьяволу, эти ваши люди? Босс, я знаю, кто они! Давайте вызовем полицию! Всё в порядке. Ты дерьмо! — Полицию! — Не нужно! Это не игра! Это моя работа. Если я провалюсь, я заплачу своей жизнью. Ты понимаешь, малыш? Или ты хочешь, я размещу это в интернете? Что я должен делать? Войдите. Господин Ямадзаки. Нашли что-нибудь стоящее? — Спасибо, что взяли Кёоко. — Оставь, давай к делу! Насчёт Иппэя Тасиро. Он сколотил капитал на войне в Манчжурии. Ему больше 95, но он в добром здравии. Девяносто пять? Да. И хотя он прикован к креслу, до сих пор очень влиятелен среди политиков и бандитов. Вот как. Не знал, что он так стар. — Невероятно. — Насчёт Мориты. Хватит! Уже поздно. Поговорим завтра. Как пожелаете. Доброй ночи. Доброй ночи. Девяносто пять. Вот как обстоят дела. Он, что ли, хочет увидеть её обнажённой. Она доведёт его до инфаркта. А я слезу с крючка и сохраню кучу денег. Отлично! Её будущее тоже зависит от этого. Мне нужна её помощь. Она должна!
Она поймёт. Наше счастье поставлено на кон. Я должна пойти на акупунктуру. Встретимся в понедельник. Я очень устала. Вы слишком много работаете. Пожалуйста, перевернитесь на спину. С возвращением. Извини, я устала и уснула. В чём дело? Будешь ужинать? Или сначала душ? Сидзуко. Хочешь немного выпить? Маскарад? Чудесно! Я пойду! Это завтра вечером. У тебя ничего не намечено?
Я могу отменить.
Новый менеджер, она великолепна. Она прямо как мачо. Спасибо. Где вечеринка? Я должна попрактиковаться в вальсе. Где тот диск "Зимнего Мертвеца" Тебе нужна практика? Кто хозяин? Господин Тасиро, влиятельная фигура в политике. Лоббист? Мой отец знал его. Ну, потанцуем! Как давно. Десять лет. Со свадьбы? Позвольте вас пригласить. С удовольствием. У него огромное поместье в горах. Он устраивает приёмы для политиков и знаменитостей. Всегда приглашает меня, но я всегда занят. Однако сейчас я должен пойти. Он уже старик, но всё ещё твой поклонник. Ты в порядке? Ты не при чём. Это я виновата. Прости меня. Может с другим мужчиной и тебе бы удалось. Что ты такое говоришь? Я не хочу другого. Мне очень жаль. Милый, я решила. Я буду меньше работать и больше заботиться о тебе. Это поможет тебе. восстановить силы. — А что с танцами? — Я не брошу. Просто буду меньше репетировать. Что не так?
Давай не пойдём на бал. Слишком запоздалое приглашение, чтобы приготовиться. Я буду в порядке. Не волнуйся. Давай отменим. Что-то не так? Нет, всё в порядке. Только. Я возьму. Ещё не спите? Министр мёртв. Повесился. Когда вы это узнали? Он покончил с собой только что. Смотрите новости в полдень. Вы поставили жучок у меня в доме? Мы вас скоро ждём. Что-то не так? Твой друг? Возможно нам нельзя не пойти сегодня вечером. Как таинственно. Наша почётная гостья Сидзуко Тояма, всемирно известная исполнительница танго. Спасибо. Разрешите пригласить. С удовольствием. — Что случилось? — Давай уйдём. Извините. Господин Кавада? Дайте мне шанс! Я должен содержать семью. Ещё один шанс. Просто шучу.
Мадам, могу ли я его заменить? Куда вы ведёте меня? Отпустите! Прошу! Я заплачу! Слишком поздно! Сидзуко! Сидзуко! Не иди туда! Помогите! Господин Морита, позвольте мне это сделать. Я это заслужил. Не важно, кто это будет. Звёзды. в Колизее должны выступать звёзды или ему конец! Теперь я, наконец, вернул долги господину Тасиро. Какие долги? — Кавада. Ты что не знал, что господин Тасиро вырастил босса как сына. Простите. Дамы и господа. Встречаем выдающуюся гостью. Наш главный аттракцион!
Всемирно известная. госпожа Сидзуко! Что это такое? Вы все её знаете. Но действительно ли это она? Покажитесь нам, снимите с себя одежду! Разденьтесь! Госпожа Сидзуко! Делайте, как сказано. или ваш водитель умрёт. Госпожа. Госпожа Сидзуко! Снимите одежду или он умрёт. Вы не оставляете нам выбора! Мы его убьём, как ту женщину! Как пожелаете. Он умрёт! Маэстро, музыку! Я разденусь. Прекрасно. Тогда, прошу, раздевайтесь! И это всё, мадам? Снять всё! Леди высшего класса, в самом деле! Плохо для водителя. Прекратите! Я это сделаю. Встаньте! Не прикрывайтесь! Зрители ждут! Покажите им. всё, что. у вас есть! Делай, как он сказал! Покажи им! Что вы делаете? Спроси своего мужа. Он у них на крючке. Делай, как он говорит, и всё закончится. Господин Кавада! Эй, сука! Прекрати тявкать!
Делай, как сказал, сейчас! Держи её! Не могу! Не встаёт! Ну, давай!
Не встаёт! Не встаёт! Не могу. Что это такое? Я приношу извинения. Нет, нет. Всё в порядке. Лояльный служащий, сжигаемый ненавистью. и благородная леди. Увы, изнасилование не удалось. Какое горестное танго!
Отпустите меня! Немедленно! Вернись на место, прошу! Освободи меня! Освободи меня! Освободи меня! Снимите цепь! Освободите меня! Сволочи! Помогите. Я победитель! Не играй с якудзой! Не помогло твоё шоу и он убит. Не возражай им. Понятно? Делай, как говорят. или никогда не покинешь этот ад. Что это? Это кошмарный сон? Сидзуко. Сидзуко! Сидзуко! Сидзуко! Сидзуко? Да мы собирались встретиться в 1:00 но её нет. Её там нет! Но это прямая трансляция! Что-нибудь случилось ночью? Думай о своих делах! Что теперь? Ты видишь, где встал? Ты нужна хозяйке. Какого дьявола. Не годится. Они не идиоты. Что же делать? Сидзуко! Чёрт побери! Госпожа Тояма! О, она проснулась! Следующее действие. Проданная своим возлюбленным мужем. мафии в обмен на долг, жена президента начинает путь полный боли, обучаясь, как стать порнозвездой! Но эта целомудренная леди, на самом деле, фригидная сука, и не хочет нам помочь. Зрители скучают. Если они и дальше будут так скучать, нам придётся убить её. Жизнь Кёоко в твоих руках! Сейчас ты видишь, это входит. Что это такое? Закончили. Что вы делаете, извращенцы? Что это за чертовщина? Секретное шоу. Для избранных. Ты слышала клоуна. Некоторые из гостей. торчат от мёртвых тел. Если она бесполезна живая, они с удовольствием. посмотрят, как она умрёт. Смотрите! Бедная маленькая Кёоко! Такой миленький боец! Такая сильная и смелая! Госпожа, если вы не делаете, что говорят, бедная Кёоко будет страдать. Можете ли вы выдержать мастера боли? тренер Онигэн! Кто, к дьяволу! Не тронь меня! Бедная девочка. Бедная маленькая Кёоко! Какая нестерпимая боль! Делай, как сказано, или она умрёт! Бедная, голая мадам! Не опорожнялась уже 12 часов! Она не может, когда мы смотрим. Потому, что она истинная леди! Хотя, минуту назад мы дали ей мочегонное. Мочись, или бедная Кёоко будет страдать. Не слушай его! Будь сильной! "Нет! Будь сильной! Как я! Не слушай его!" Значит не будешь? Ну, у меня нет выбора. Сорвите с неё одежду! Молодец, Сидзуко! Продолжим? Вы наши звёзды сейчас! Госпожа Сидзуко, проданная мужем, и её телохранитель. Трагическое лесбийское шоу! С чего бы ему. Почему бы он стал так поступать? Это правда. Он продал её за несколько миллиардов. Да, он это сделал. Он трус! Слабый бизнесмен, превратившийся в алкоголика. Это правда. Он ничтожен. Оставил все дела нам и пьёт. Ревность сделала его алкоголиком. Ничтожный придурок!
Ложь, ложь! Выход Кёоко! Мы увидим её! Что за. Сукин сын! Прекратите! Что ей предстоит? Она скоро свихнётся. Ты — это всё, что ей осталось. Спасёшь ли ты её? Ты уверена? Начинаем представление! Сейчас. Не противься себе! Освободись от своей закомплексованности!
Освободи себя! Прольётся золотой дождь. Сунь и вынь. Туда сюда. Что произойдёт, когда воды устремят свой бег. Кёоко. Госпожа Тояма. Они следят за нами. Притворитесь, это необходимо! Иначе они убьют вас. Понимаете? Слушайтесь меня! Притворитесь, что получаете наслаждение. и может у нас появится шанс сбежать. Извините, сэнсэй. Это хорошо. Ты хочешь трахаться, не так ли? Хочешь, чтобы я трахнула тебя? Я не сделаю вам больно. Только притворитесь, что наслаждаетесь. Я смущена. Я тебя очень люблю. Я всегда хожу на твои выступления, смотрю телешоу. Я сейчас я могу сделать это. Это чудесно! Если они убьют нас здесь, в горах, никто не найдёт нас. Он продал тебя за несколько миллиардов. Выкупил себя. Я кончаю. Это место. Тут есть выход? Мне кажется. Вот дверь. — Погоди, что то не так! — Что это? — Мы были тут прежде. — Прежде? Это ловушка! Ты в порядке? Сволочи! С возвращением на наше шоу "Насилие и Убийства". Дамы и господа! К вашей усладе эти ангельские лица и упругие тела! Продолжим! Вперёд! Вперёд! Не убивай её! Прошу! Пожалуйста! Я сделаю всё. Не убивай её! Обещаешь? Если ты лжёшь, я воткну в тебя иглы. Прошу, простите меня! Госпожа!
Мне так жаль! Так прекрасно. Что не так? Это сюда. Это туда. Сюда, так видно? Это вот так. Не стесняйся! Дай-ка взглянуть. Ну и как, испорченная девчонка? Не слышу! Тебе нравится? Не кончила? Тогда придётся наказать тебя строже! Дамы и господа, я надеюсь, шоу нашей шлюхи. доставило вам удовольствие! Пришло время для парада алле! Она притворилась? Не может быть! Онигэн профессионал. Она кончила! Даже у меня встал! Нет, господин Тасиро уверен. Она ещё не раскрыла своё настоящее лицо. Настоящее лицо? Это место больше не безопасно. Кто-нибудь может проболтаться. Мы должны использовать нашу последнюю возможность. Последнюю? Здесь миллиард йен. Всё, что осталось. Отпусти её. Я требую! Отпусти её, или я иду в полицию. Дело в том. Она получает такое наслаждение. что, возможно, не захочет вернуться к тебе. Что ты имеешь в виду? Она знает, как ты её продал. И поэтому. Я отдам тебе все свои деньги! Может тебе пойти и убедить её вернуться. Итак, это Колизей. Годовое членство 50 миллионов и миллион за каждое шоу. Сейчас у нас 100 членов клуба.
Только интеллектуалы, звёзды и знаменитости. Это страна их фантазий. Шоу высшего класса! Надеюсь, получишь удовольствие. Какого дьявола? Что ты себе позволяешь? Сидзуко. Трахни меня. Просто трахни меня. Сидзуко. Прости меня! Я выкупил тебя, отдав всё, что было. Начнём сначала. Трахни меня. Прекрасно. Сэнсэй. Это прекрасно. Идём домой. Отойдите от меня! Сидзуко! Отпустите её! Сидзуко! Дай ей заняться тем, что ей нравится. Я хочу вернуть её! Я её люблю. Я её люблю. Шоу ещё не закончено. Тебе придётся немного подождать. Это великолепно! Да здравстует Колизей! Что не так? Как пожелаете. На всякий случай. Я в порядке. Прекрасно. Прекрасно. Прекрасно. Прекрасно. Ты потанцуешь со мной? Сэнсэй! Сэнсэй! Ты, сука! Верни его! Верни его! Верни его! Верни его! Верни его! Стреляй! Стреляй, сука! Стреляй! Стреляй! Кёоко, я пришла забрать тебя. Что это за место? Где это я? Сидзуко. Пойдём домой Сидзуко. У тебя был кошмарный сон. Это в самом деле ты? Это всё был только сон. Только сон? Тот же самый сон. Пойдём домой, только мы вдвоём. Когда он. начался? Когда, в самом деле? Ночью, перед. маскарадом? В тот день, когда мы впервые встретились? Мадам. Подарите мне этот танец. С удовольствием. Мы должны закончить танец. Сидзуко, я тебя люблю. Добро пожаловать на шоу!
Теги:
предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын город Вагаршапат Эчмиадзин руки золото молот указ место строительство архитектор форма храм престол иерархия центр группа восток история зарождение организация сомобытность автокефалия догма традиция канон собор вопрос формула слово натура одна семь танство крещение миропамазание покаяние причащение рукоположение брак елеосвящение Айастан нагорье высота море вершина мир озеро Севан площадь климат лето зима союз хайаса ядро народ Урарту племя армены наири процесс часть предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын