Христианство в Армении

Он будет работать для меня.

Волный перевод субтитров: Bums Всё в порядке? Спасибо, что согласились помочь. Не за что. «Идёт ли дождь иль светит солнце, храню я в сердце родимый край». Вот это тыква! Давай-давай… Вон тот хороший. Не дотягиваюсь. Сейчас нагну. Чуть закручиваете — и легко отрывается. Матико-сан, как насчёт тыквы? Потом возьмём одну. Всё, я закончила. Ещё надо выбросить у них мусор из корзин, и на сегодня всё. — Не забудь постучать. — Хорошо.

[Кукушка] Что такое жизнь? Что значит «я живой»? Есть два значения «быть живым». поглощать пищу. Вы рис едите? Приправы, специи? Очень хорошо. Второе значение: осознавать бытие. Чувствовать себя живым. У слова «жизнь» нет определения. Да и смысла как такового тоже, но это точно не просто «спать и есть». Нужно смотреть с разных сторон. Вы питаетесь? Питаетесь. Значит, живёте. Такой ответ устроит большинство людей. Но если смотреть глубже, пища не делает вас живым. Полный желудок и пустое сердце — это не жизнь. Но и не смерть. Просто пустота. Проведём простой опыт. Быть может, вы сами сейчас ответите на вопрос, живой ли вы. Чтобы понять второе значение. Сделаем так… Матико-сан… Возьмите его руку. Вы чувствуете тепло госпожи Матико? Это тепло и есть жизнь. Жизнь — это ощущение. Скажите ему что-нибудь. Как вы, в порядке? Вот видите… Сами ответили на ваш вопрос. Я хотела спросить, как бороться с одиночеством? Что ж, хороший вопрос.

В мире столько одиноких, что это давно уже стало нормой. Я имею в виду… Когда хочется быть с кем-нибудь, но не умеешь доверять и открываться, что делать? MA-ТИ-KO. Сигэки-сан, её зовут Матико. — Неправда. — Почему неправда? Значит, вы теперь Мако. Мако-сан. Неправда. Так звали его жену. — Она умерла? Сколько лет прошло? 33, кажется? 33 года. Вы знаете, что означает 33-я годовщина смерти? В этом году госпожа Мако навсегда уйдёт в мир Будды.

Через 33 года после смерти человек становится Буддой. И из этого мира она уйдёт навсегда. 33-я годовщина — особенная. И как раз в этом году. Вы тут ни при чём. Когда покинем этот мир, Мы встретим близких и родных. В другом, прекраснейшем из всех Миров на этом свете. Там нет добра, и зла там нет, Несчастных и счастливых. Нам не понять, и не познать, Но скоро мы там будем. А где мы были до рождения? Где мы были? Думаю, мы были внутри наших матерей. Когда мы умираем, то, кружась, взлетаем в небо. По крайней мере, я в это верю. Не хочу думать о смерти. Помнишь тот день? Почему ты оставила его без присмотра? Почему ты оставила нашего сына? Почему я жив, а он мёртв? Скажи, почему? Ну почему всё так? Мицуко-сан, скажите, каково это — потерять сына? Трудно говорить об этом. Когда он умер, нужно было носить траур, соблюдать приличия. Но я всё время ревела. А сиделка… Она пришла как-нибудь отвлечь. Но, глядя на меня, тоже разревелась. И мы плакали вдвоём, держась за руки. Часто вспоминаете сына? Не надо было вовсе его рожать. А я люблю смотреть телевизор. Что, правда?

Неужели? У вас день рождения? Тогда вечером отпразднуем. Отличная идея. Всем внимание! Сегодня — день рождения господина Сигэки. Будем праздновать! И с музыкой! Улыбнитесь. Вот посмотрите. Сигэки-сан, ну что вы расстроились? Что-то не так? Принести что-нибудь? Опять жену вспомнил. У него дети есть? Вроде нет. Прошу прощения.

Сигэки-сан, я уберу мусор из корзины. Что вы делаете? Простите, я… Сейчас туда? Вон там. Значит там. Вот и приехали. Извините.

Простите. Это не твоя вина. Никто ничего не сделал неправильно. В чём дело? И как вы только справляетесь с ними? Всякое бывает Изредка… Думаете, я справлюсь? Не морочься — у нас строгих правил нет. Со временем привыкнешь. Большое спасибо. Не за что. Не морочься — у нас правил нет. Не морочься… Почему вы сказали «не морочься»? Мой парень так говорит. Он был отсюда? Да, из Кансаи. Я вообще упёртая по жизни. Пока что-то не сделаю, не успокоюсь. А если не получается, начинаю психовать. И он всегда говорит: «Не морочься — правил нет». И я сразу успокаиваюсь. Не морочься — правил нет. Правил нет… Не морочься. Сигэки-сан. Как вы там? Всё в порядке? А вот и Матико-сан. Сигэки-сан! Подождите… Правил нет — это точно. Я вас вижу! Попались! Подождите меня! Сейчас догоню. Что, опять? Я вас вижу! Подождите! Дверь не открывайте. Ну, мы поехали. — Воду взяли? Если что, звоните. Ну что, вы рады, Сигэки-сан? Поедете с Матико. Счастливого пути. Поехали. Счастливого пути! Не ударились? Простите. Я сейчас. Потерпите ещё чуть-чуть. Нигде не болит? Сейчас посмотрим. Подождите. Хотите выйти? Простите! Есть там кто? Простите! Подождите меня. Я схожу к тем домам. Подождёте здесь? С вами всё будет нормально? Не выходите из машины. Сидите здесь и будьте умницей. Справитесь? Точно нигде не болит? Всё будет хорошо. Ждите меня. Вода у вас есть.

Куда же вы подевались? Я пить хочу. Хватит бегать. Подождите меня! Ну что вы бегаете? Вкуснятина. Действительно. Нет ничего вкусней горячего арбуза. Ну и набегалась я с вами! Какой горячий! Восхитительно. Куда вы бежали? Сигэки-сан, куда мы идём?

Вы хоть знаете? Сигэки-сан. Это не та дорога? Вот сюда. Улетела. Вот и славно. Осторожней! Сигэки-сан… Куда мы идём? Что это? Мако. Это Мако. Мы заблу… Нет сигнала. Сигэки-сан, не ловит у нас телефон. Пожалуйста. Пожалуйста. Пожалуйста. Мы уже здесь были. Надо немного отдохнуть. Ну давайте присядем. — Ни за что. — Надо отдохнуть. Осторожно! Не упадите! Давайте отдохнём здесь. Совсем чуть-чуть. Может, оставим рюкзак? Что в нём? Он мне нужен. А жизнь вам нужна? Рюкзак вам важнее жизни? Только бы не дождь. Подождите! Это опасно. Нет! Не ходите! Туда нельзя! Что вы за человек! Держитесь! Держитесь! Да вернитесь же вы! Я вас умоляю! Не надо! Что вы за человек! Не делайте этого! Почему это происходит? Дважды в речку не нырнуть. Вспять её не повернуть… Не повернуть. Разгорается, сейчас согреемся. Ох, как я замёрз. А здесь тепло и сухо. Как я замёрз. Сама-то ты как? Вы не мёрзнете? Сигэки-сан, что с вами? Это чай. Спасибо… Ну что вы? Замёрзли? Это надо снять. Всё будет хорошо. Вот и согрелись. Главное, мы живы. Быть живым… Дайте рюкзак. Да не потеряю я. Осторожно. Я понесу ваш рюкзак. Какой тяжёлый. Сейчас помогу. Вот так-то лучше. Главное — не отчаиваться! 1973 год, 1975 год, 1985 год. Все эти годы долгие-долгие меня не было. И вот вернулся. Пора отдыхать на мягкой землице. Ах, как хорошо! Да, всё хорошо. Всё хорошо. Сколько лет… Очень долго… Бесконечно долго… Как я устал. Так долго… она ждала меня. Спасибо. Вам спасибо. Пора засыпать… на мягкой землице.

«Могари — одна из форм погребального обряда, когда покойник остаётся на поверхности земли. В общем смысле — время траура и памяти о родных. А также место скорби».

Теги:
предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын город Вагаршапат Эчмиадзин руки золото молот указ место строительство архитектор форма храм престол иерархия центр группа восток история зарождение организация сомобытность автокефалия догма традиция канон собор вопрос формула слово натура одна семь танство крещение миропамазание покаяние причащение рукоположение брак елеосвящение Айастан нагорье высота море вершина мир озеро Севан площадь климат лето зима союз хайаса ядро народ Урарту племя армены наири процесс часть предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын

<<< Прямо анекдотическое количество любви у этой нации во всем мире.

Дамы, могу я вас проводить? >>>