Христианство в Армении

Господи, какойто ты смурной сегодня.

шевеля мозгой… …куда бы убить зимний вечер. "Korova Milk" это было заведение, где давали "молоко-плюс"… То есть молоко плюс кое-какая добавка: велосет, синтемеск или дренкром… …вот это мы и пили. От этих штучек идёт такой балдёж… …что чувствуешь, как сквозь мозг проскакивают искры и фейерверки. "В славном городе Дублине," "Где девчонки так милы," "Я увидел однажды…" "Красотку Молли Малоун". "Она катила свою тачку," "По улицам широким и узким" "С криком: "Мидии, моллюски!"" Я всегда терпеть не мог, …когда старый грязный алкаш… …орущий такую же старую и грязную песню своих предков… …перемежая куплеты икотой… …как будто у него в кишках имеется такой же старый вонючий оркестр. Всегда терпеть не мог такого зрелища, и неважно, старый алкаш или не очень. Но особенно если он был старый, как этот. Не одолжите на выпивку, братья? Ну давай! Проткни меня, жалкий подонок! Я всё равно не хочу жить! Не хочу жить в этом вонючем и засранном мире! О! А что это в нём так воняет? В нём всё провоняло несправедливостью и беззаконием! И ещё он вонючий потому, что в нём молодым, таким как вы, позволено обижать стариков, таких как я! Старикам больше нет места в этом мире! Вообще, что это за мир стал? Люди на на луне. Люди крутятся вокруг земли. Но никому больше нет никакого дела… до порядка и закона здесь, на земле! "Дорогая земля," "Я сражался за тебя…" Подходя к заброшенному казино, мы увидели Билли-боя… …с его четырьмя корешами. Они как раз собирались немного позаниматься с ней упражнениями… …типа "туда-сюда-обратно" с молоденькой девочкой. Кого я вижу! Ну надо же! Неужто это жирный и вонючий… …неужто это мерзкий наш и подлый Билли-бой, козёл и сволочь! Как поживаешь, кал в горшке? Пузырь вонючей касторки! А ну иди сюда, оторву тебе яйца… …если они у тебя ещё есть… …евнух кастрированный! Взять их, ребята! Полиция! Быстро, уходим! "Дюранго" 95-го года рычала как зверюга. Замечательная тёплая вибрация пробирала до кишок. Скоро по бокам остались только деревья и темнота… …полная деревенская темнота. Мы чудом избежали столкновения со встречными машинами… …играя в "Царей дороги". Затем мы направились на запад. У нас была задумана операция "незваный гость". Вот где можно будет от души повеселиться… …посмеяться от души и поразмять кости. Кто это на ночь глядя? Пойду посмотрю. Кто там? Простите, не могли бы вы помочь? Тут недалеко ужасная авария произошла! Мои друзья истекают кровью! Можно воспользоваться вашим телефоном? Простите, у нас нет телефона. Ищите в другом месте. Но, миссис, это вопрос жизни и смерти! Кто там, дорогая? Молодой человек. Он сказал, что попал в аварию. Он хочет воспользоваться нашим телефоном. Думаю, лучше его впустить. Подождите минутку, хорошо? Прошу прощения, мы обычно никого не впускаем в дом… Что вам нужно? Пит, проверь дом. Тем… "Я пою под дождём…" "Просто под дождём…" "Восхитительное чувство," "Я снова счастлив," "И смеюсь облакам," "Тучам надо мной." "На душе моей светло," "И я хочу любить" "Пусть эти тучи догонят" "Мы от них убежим" "Пусть идёт дождь" "Я улыбнусь" "Пойду по тропинке" "С весёлым мотивом" "И я пою…" "Просто петь…" "…Под дождём" Смотри как следует, братан. Смотри как следует. Мы чувствовали себя немного затраханными, измотанными и раздражёнными… …наверное это был вечер, когда надо было немного выпустить пар. Мы избавились от авто и зашли в "Korova Milk" пропустить чего-нибудь. Привет, Люси. Хлопотный вечерок выдался? Мы тоже вкалывали. Извини, Люси. В углу сидели софисты с телестудии… …болтали и хохотали между собой. Их девочка тоже смеялась, ясно показывая, что на весь остальной мир ей плевать. Потом диск на музыкальном автомате закончился и пошёл на замену. И во время этой короткой паузы перед следующей песней… …она вдруг запела.

И мне на мгновение показалось, братья мои… …что какая-то чудесная птица залетела в "молочный бар", и все мельчайшие волоски у меня на теле встали дыбом… И мурашки побежали вниз и опять вверх, как маленькие ящерки. Потому что я узнал то, что она пела. Это было несколько тактов из оперы "Glorious Ninth" Людвига Ван Бетховена. Зачем ты это сделал?

Потому что ты засранец, не умеющий себя вести. И не имеющий представления, как не выглядеть кретином в солидном обществе. Мне тоже не всегда нравится то, что ты проделываешь. И я отныне тебе не друг и никогда им не буду. Следи за базаром. Следи за этим, если хочешь. Следи за базаром, если хочешь жить по-человечески. Хрен тебе. Большой такой и толстый тебе хрен! В следующий раз выходи лучше с ножом или бритвой. Больше я такого от тебя не стерплю. Если в твоём поступке и был какой-то смысл, то я его не понял. Что ж, когда скажешь, точи свой нож. Тарабумбия, сижу на тумбе я. Ладно, давай замнём. Наверное, я устал немного.

Лучше помолчу пока. Щас лучше всего в теплую кроватку. Ладно, все, идём домой, маленькая спячка. Ладно-ладно?

Там, где я жил, жили ещё мои па и ма… …в квартале муниципальной застройки, в доме 18-А. Это был чудесный вечер. И всё, что я теперь хотел это чтобы он и закончился прекрасно… …например, под музыку Людвига Вана. О, блаженство! Блаженство и счастье! Это было великолепно, и великолепие всё нарастало. Это было как пение небесных птиц, как гром небесных литавров. Или как серебристое вино, струящееся вокруг звездолёта… …вопреки всем законам гравитации. Пока я слушал… …пред моим взором представали картины, одна удивительнее другой. Алекс. Алекс! Чего тебе? Уже девятый час, Алекс. Ты ведь не хочешь опоздать в школу, сынок? У меня голова побаливает, мам. Посплю чуток может, пройдёт. После полдника точно пойду. Ты ведь целую неделю в школе не был, сынок. Мне нужно отдохнуть, мам. У меня мигрень начинается. Если я не отдохну сейчас, мне придётся ещё больше пропустить. Ладно, завтрак на плите. Мне уже самой надо идти. Ладно, мам. Приятного тебе дня на фабрике. Ему опять нездоровится, отец. Да. Да, я слышал. Ты знаешь, во сколько он вчера пришёл домой? Нет, не знаю. Я приняла снотворное. Интересно… …где именно он подрабатывает по вечерам? Ну… Как он говорит… …обычно это разовые работы. Работа разнорабочим… …типа принеси-унеси, наверное так. Доброго здравия, мистер Делтойд. Какой сюрприз видеть вас здесь. Алекс, мальчик мой! Ты наконец-то проснулся? Я встретил твою мать, когда она шла на работу. Она дала мне ключ. Она сказала что-то о том, что у тебя болит где-то. И поэтому ты не в школе, так? Совершенно непереносимая головная боль, братан… То есть сэр. Думаю, она должна пройти к обеду. К вечеру уж точно пройдёт. Вечер замечательное время, не так ли, Алекс? Не выпьете чашечку чаю, сэр? Спешу, спешу. Садись, садись, садись! Чему обязан такой чести, сэр? Что-нибудь случилось, сэр? Случилось? Почему ты думаешь, что что-то случилось? Ты сделал что-нибудь из того, чего не следует делать? Это просто из вежливости. А я вот, из вежливости, предупреждаю тебя… …мой маленький Алекс, чтобы ты поостерёгся… Потому что в следующий раз тебе уже не исправительная школа светит. В следующий раз ты пойдёшь за решётку, и вся моя работа насмарку. Если тебе, паршивец этакий, на себя наплевать… …мог бы подумать хотя бы обо мне, ведь сколько сил в тебя вложено. Мне за каждую неудачу чёрную отметину ставят. За каждого их вас мерзавца… …который кончит в тюряге. Я ничего такого не делал, сэр. У миллисентов ничего на меня нет, братан. То есть сэр, я хотел сказать. Ты мне это брось, насчёт милисентов. То, что тебя давно не задерживала полиция… …не означает, что ты никаких гадостей не устраивал. Вчера вот драчка какая-то была. С ножами и прочим дерьмом. Несколько друзей небезызвестного тебе Билли не довезли до реанимации. Поминали тебя. До меня это по обычным каналам дошло. Кое-кого из твоих дружков тоже упоминали. Ну, никто ничего толком доказать не может, это как обычно. Но я предупреждаю тебя, мой маленький Алекс, как добрый друг тебя предупреждаю, как единственный в этом гнилом районе человек, который хочет спасти тебя от тебя самого. И что на вас на всех нашло? Мы эту проблему изучаем, почти целый век изучаем. Но ни к чему всё это изучение не приводит. У тебя здоровая обстановка в семье. Любящие родители. Да и с мозгами вроде бы всё в порядке. В тебя что, бес вселился, Ни у кого на меня ничего нет. К милисентам я уже давно не попадал. Это меня и беспокоит. Слишком давно, не к добру это. Сейчас бы как раз самое время. Потому я и предупреждаю тебя, чтобы ты держал свой юный хоботок подальше от всякой мути. Я достаточно ясно выразился? Как ясное незамутнённое озеро, сэр. Как лазурное небо ясным днём в разгар лета. Вы можете на меня положиться, сэр. Прошу прощения, братан. Я это заказывал пару недель назад. Не посмотришь, пришло или нет? Минуточку. Простите, леди. Как ты его ешь, дорогуша? Мне даже смотреть холодно на мороженое, в такую холодину! Что это с твой сестричкой? Кто у тебя в прихвате, братик? Гоггли Гоголь? Джонни Живаго?

"Heaven 17"? Что, сестрички, оттягиваетесь пилить диск на скрипучей телеге? Наверняка же у вас есть какие-нибудь портативные фуфловые крутилки. Дядя щас добрый, дядя даст вам их послушать путём. Услышите ангельские трубы и дьявольские тромбоны. Вас приглашают. Привет-привет-привет! Ну, привет. Он здесь! Он пришёл! Ладно-ладно-ладно-ладно-ладно-ладно! Чем обязаны таким нежданно приятным визитом? Мы беспокоились. Сидим-сидим, пьём чёртово молоко с ножами… …тебя всё нет и нет. А потом думаем, вдруг на тебя… нападут или еще чего-нибудь, Вот и пришли на подмогу. Иззи-винни-нитте. У меня немножко тыква разболелась, пришлось это дело заспать. А родители не разбудили меня, когда я им велел. Насчёт тыквы сочувствую. Много думаешь, не иначе. Приказы, дисциплина, то да сё… Но она прошла, ты уверен? Уверен, что тебе не надо снова пойти прилечь? Постой. Давай-ка проясним обстановку.

Этот сарказм, если я правильно понял вашу интонацию… не идет вам, о дружина и братия. Как ваш друг и предводитель, я имею право знать, что происходит. Выкладывай, Тем. Ну-ка выкладывай, что означает эта твоя дурацкая обезьянья ухмылка? Ладно, Тема больше не задираем, братан. Это теперь у нас будет такой новый курс. Новый курс? Что ещё за новый курс? Я смотрю, вы успели основательно всё обсудить за моей сонной спиной. Ну-ка, давайте подробнее! Мы, понимаешь ли, трясем мелкие лавчонки, …а в результате мелочью в карманах звякаем. При том что в кафе "Масклмэн" есть такой Билл Англичанин… и вот он говорит, что нарисует нам дельце, о котором любой может только мечтать. Настоящее дело может оформить брюлики! Это пахнет очень большими бабками вот что говорит Билл Англичанин. А что, интересно, ты делать-то будешь с этими большими-пребольшими бабками? Тебе что, не хватает чего-нибудь? Нужна тачка срываешь её прямо с дерева. Нужен кайф его тоже ловишь. Братан, иногда ты думаешь и говоришь, как маленький ребенок. Сегодня мы идём на взрослое дело. Ладно. И чудненько! Кто долго ждёт своего часа, тот дождётся. Я многому научил вас, други мои. Но, может, ты хоть посвятишь меня в свои планы, Джорджик? Что ж планы… любимое молоко-плюс видимо, так, а? Да, что-нибудь взбодриться. Молоко-плюс. Надо сперва взбодриться. Всем надо, а тебе особенно. Молоко-плюс!

Пока мы шли вдоль пристани… …я был внешне спокоен, при этом лихорадочно соображая.

Теперь, должно быть, Джоржик тут за главного… Теперь он говорит всем, что делать, а чего не делать… А Тем у него вроде безмозглого, вечно улыбающегося бульдога. Но вдруг я понял: думает глупый… …а умный действует по озарению, как Бог на душу положит.

И снова мне помогла прекрасная музыка. Из одного открытого окна доносилась музыка из включенной радиолы… …и я сразу понял, что от меня требуется. Основные кабели я ему не повредил. И кровь вскоре остановилась, благодаря чистому носовому платку. Довольно быстро я успокоил обоих раненых бойцов… …в баре "Дюк-оф-Нью-Йорк". Будут теперь знать, кто истинный вождь и хозяин. Бараны чёртовы, подумал я. Но настоящий вождь всегда знает, …когда дарить и оказывать щедрость по отношению к своим подчинённым. Ну что, возвратимся туда, откуда начали? Ссоры забыты, всё как было, согласны? Всем ясно? Так, Джоржик… …так что там у тебя на уме было? По поводу сегодня? Да ну, не сегодня. Сегодня ночью всё же не надо. Ну давай, давай, Джоржик. Ты большой сильный человек, так же как и все мы. Мы ведь не дети, правда, Джорджик? А посему скажи мне, что ты замыслил в глубине души своей? Помнишь, нам один санаторий попадался, Там, за городом. На отшибе. Там живёт одна старая птица со своими кошками. И у ней полный дом старинного дорогого добра. Ну, полно золота, серебра… …а может и брюлики есть. Поподробнее, Джоржи-бой. Поподробнее. О, чёрт! Кто там? Простите, не могли бы вы мне помочь? Там произошла ужасная авария! Можно воспользоваться вашим телефоном, чтобы вызвать скорую? Прошу меня простить. Там есть телефон в гостинице, в миле отсюда, вниз по дороге. Могу посоветовать вам отправиться туда. Миссис, я всего лишь вызову скорую! Это вопрос жизни и смерти! Мой друг лежит посреди дороги и умирает от потери крови! Я никогда не открываю дверь незнакомцам после захода солнца. Ладно, мадам. Вас, конечно же, нельзя винить за подозрительность… …по ночам и вправду разгуливает столько негодяев и подонков. Тогда я попробую дойти до паба. Извините, что побеспокоил вас. Спасибо большое. Доброй ночи. Тем, пригнись. Я пролезу в то окно и открою дверь. Полицейский участок Редлетт? Добрый вечер. Это мисс Уизерс из санатория Вудмер. Прошу прощения, что беспокою вас, но тут произошло что-то страшное. Возможно, я ошибаюсь, но не уверена. В дверь позвонил молодой человек, попросил дать ему позвонить по телефону. Он сказал, что произошла авария. Моё внимание привлекла одна вещь.

Он говорил теми же словами, что были приведены в сегодняшней газете, в статье про нападение на писателя и его жену. Пару минут назад. Если вы считаете, что это необходимо. Но я думаю, что он уже давно убежал. Хорошо, прекрасно. Спасибо вам огромное. Спасибо. Привет-привет. Ну, наконец-то мы встретились. Мне недостаточно было той краткой беседы через запертую дверь. Кто ты такой? Как ты сюда забрался? Какого чёрта ты делаешь здесь? Ах ты, озорница! Грязная старая кошёлка!

Слушай сюда, ты маленький ублюдок! Разворачивайся и уходи откуда пришёл. Оставь в покое! Не трогай! Это очень ценное произведение искусства! Какого чёрта тебе надо? Если быть предельно честным, мадам… …я принимаю участие в международном студенческом конкурсе… …по продаже журналов. Хватит пороть чушь, сынок… Давай вали отсюда, пока не нарвался на серьёзные неприятности.

Я же сказала тебе оставить в покое эту штуку! Давай, убирайся… …пока я не вышвырнула тебя вон! Негодный засранец! Я отучу тебя вламываться в дома к честным людям. …маленький… …ублюдок! Уходим. Полиция едет сюда! Одну минуту, друган. Козлы! Я ничего не вижу! Я ничего не вижу, ублюдки! Нечего тут сидеть и выжидательно смотреть на меня, братаны. Я ни единого слова не скажу, пока сюда не приедет мой адвокат. Законы я знаю, козлы поганые. Отлично, отлично. Том… Покажем нашему другу Алексу, что мы тоже законы знаем. Только знание законов это ещё не всё. Скверная царапина, малыш Алекс. Просто безобразная, не так ли? Завидуешь что-ли… Кто тебе её сделал? Кто тебе её сделал? Какая тебе разница, урод? Это тебе за ту леди. Ты, жуткий… презренный… мерзавец. Уберите его от меня! Отвратительный маленький ублюдок! Добрый вечер, мистер Делтойд. Добрый вечер, сержант. Они в камере "Б", сэр. Спасибо большое. Сержант… Добрый вечер, мистер Делтойд. Добрый вечер, инспектор. Не хотите чая, сэр? Нет, благодарю вас, сержант. Не принесёте несколько бумажных полотенец? Мы сейчас допрашиваем заключённого. Может, зайдёте внутрь? Спасибо большое. Добрый вечер, сержант. Добрый вечер всем. О, дорогие мои! Мальчик неважно выглядит, не так ли? Вы только посмотрите, в каком он состоянии. Выглядит просто кошмарно. Насилие рождает насилие. Он оказал сопротивление при аресте. Что ж, моя верёвочка на этом рвется… Рвется моя веревочка, н-да. А как же я, кореш, то есть сэр? Замолвите там за меня словечко, сэр, пожалуйста, я не такой плохой! Меня обманом завлекли мои дружки, сэр. Соловьем поет, прямо разливается. Где мои изменчивые друзья? Поймайте их, пока они не убежали далеко! Это была их идея, братаны. Они принудили меня к этому. Я невиновен! Теперь ты убийца, малыш Алекс. Неправда, сэр. Это был всего лишь несильный удар. Она дышала, я клянусь вам. Я только что из больницы. Твоя жертва скончалась. Вы запугиваете меня. Так ведь, сэр? Это что, новая форма пыток? Скажите, что это неправда, сэр. Это будет твоя собственная пытка. Во имя Господа надеюсь, что эта пытка приведёт тебя к безумию. Если хотите ему врезать, не стесняйтесь. Его подержат. Надо же, как вас опять подвели, сэр! Итак, начинаю самую жалостную, даже трагическую часть своей истории, о братья мои и други единственные. После тяжбы с судьями и присяжными… …и всяких жестких слов о вашем друге и повествователе… …он был приговорён к 14 годам в государственной тюрьме номер 84-ф… …среди вонючих развратников и отпетых уголовников. У отца припадок, и он бился о стену, покрывая руки ссадинами… …и богохульствуя. А у матери перекосило рот от плача оооооой-оооооооой-оооооой, когда она подняла плач о единственном сыне, родной кровиночке, который так изгадил всем жизни. Доброе утро. Один с Темзы, мистер. Понял! Открыть ячейку! Слушаюсь, сэр. Доброе утро, сэр. Вот документы заключённого. Благодарю вас, мистер. Александр ДеЛардж. Теперь вы будете содержаться в тюрьме Паркмур. С этого момента вы должны обращаться ко всем тюремным офицерам с окончанием "сэр". Александр ДеЛардж, сэр. 14 лет, сэр. Преступление? Убийство, сэр. Отлично. Снимите с него наручники, мистер. Ваш номер 655321. Вы обязаны запомнить этот номер. Спасибо, мистер. Хорошая работа. Спасибо. Выпустите офицера. Теперь выложите всё из карманов. Видите ли вы белую линию, нарисованную на полу… …прямо позади вас… …номер 655321? В таком случае ваши ботинки… …должны находиться по другую сторону этой линии. Да, сэр. Хорошо. Выкладывайте. Поднимите… …и аккуратно положите на стол. Пол-плитки шоколада. Одна связка ключей на белом металлическом кольце. Одна пачка сигарет. Две пластиковые шариковые ручки. Она чёрная, одна красная. Одна расчёска, чёрная пластиковая. Одна записная книжка, в обложке из красного кожзаменителя. Одна монета в десять пенни. Одни часы белые, металлические… "Таймарист", на белом металлическом браслете. Есть в карманах что-нибудь ещё? Нет, сэр. Хорошо. Распишитесь вот здесь, за сдачу вашего ценного имущества. Ваши табак и шоколад… …они конфискуются… …поскольку теперь вы осуждённый. Теперь к столу, и раздевайтесь. Бывали в заключении в полиции? Нет, сэр. Один пиджак, синий в тонкую полоску. В тюремном заключении? Да, сэр, был отпущен на поруки. Один галстук, синий. Вероисповедание? А.Ц., сэр. Вы имеете в виду Англиканскую Церковь? Да, сэр. Англиканскую Церковь, сэр. Коричневые волосы, верно? Русые, сэр. Голубые глаза? Голубые, сэр. Носите ли вы очки или контактные линзы? Нет, сэр. Одна рубашка, голубая. С пристёгиваемым воротничком. Были ли у вас какие-либо травмы или заболевания? Одна пара ботинок, чёрных лаковых. На молнии. Поношенные. Были ли у вас какие-либо душевные заболевания? Носите ли вы вставные челюсти, конечности? Нет, сэр. Одна пара штанов, синих, в тонкую полоску. Бывают ли у вас обмороки или головокружения? Нет, сэр. Одна пара носок, чёрных. Бывают ли у вас приступы эпилепсии? Нет, сэр. Одни трусы, белые, с синим поясом. Являетесь ли вы, или являлись когда-либо гомосексуалом?

Нет, сэр. Отлично. Нафталин, мистер. Нафталин, сэр. Теперь становитесь лицом к стене… …нагнитесь и дотроньтесь руками до пальцев ног. Венерологические заболевания? Нет, сэр. Грибок? Вши? Нет, сэр.

Шагай прямо, в душ.

Один в душ! Один в душ! Ну, что же теперь, а? Либо пойдёт карусель тюрьма-свобода-тюрьма-свобода, причём для большинства из вас в основном тюрьма… либо вы прислушаетесь к Священному писанию и поймете, что нераскаявшихся грешников ждут кары еще и в будущем, в грядущем мире, после всех мытарств этого. Сборище отпетых идиотов, вот вы кто… продающих первородство за жалкую миску холодной похлёбки… Возбуждение, связанное с кражей, с насилием, влечение к лёгкой жизни… стоит ли эта игра свеч, когда у вас есть веские доказательства… да, да, неопровержимые свидетельства того, что ад существует?

Я знаю, друзья мои. На меня снисходили озарения, и в видениях своих я познал, что существует место… мрачнее любой тюрьмы, жарче любого пламени земного огня, и там души нераскаявшихся… грешников вроде вас… И не смейтесь, чёрт вас возьми! Не смейте смеяться. Да, вроде вас, говорю я… от бесконечной непереносимой боли. При этом кожа их… гниёт и отпадает, а во чреве бушует огонь, пожирающий лопающиеся кишки! Да, да, да, я знаю! Ну ладно, вы все! Мы закончим пением гимна 258… …из тюремного сборника. И проявите хоть немного почтения, вы, ублюдки! Пойте, чёрт вас подери! В самом деле, это было не нравоучение. За два года в этой дыре мне пришлось много пережить… Побои жестоких охранников… …косые взгляды преступников, и вожделенные извращенцев… …готовых немедленно забить в лузу… …соблазнительному молодому мальчику вроде вашего покорного слуги. Моей обязанностью было… …помогать церковному священнику в воскресной службе. Он был огроменный дородный буйвол. Но он испытывал ко мне слабость, потому что я был молод… …и очень интересовался его Книгой. Я прочитал всё про бичевание, про надевание тернового венца. И воображал, как я принимаю участие в бичевании, …и даже сам вбиваю гвозди, одетый в тогу по последней римской моде. Последние главы его Книги мне не очень-то понравились… …там всё больше шла душеспасительная говорильня… …а про войны и всякие там сунь-вынь почти ничего не было. Мне понравились главы про всех этих древних, которые друг друга убивали, …напивались своего еврейского вина… …и вместо жён тащили в постель их горничных. Только это и помогало мне продержаться. "Не ревнуй злым людям," "и не желай быть с ними," "потому что о насилии помышляет сердце их," "и о злом говорят уста их." "Мудростью устрояется дом…" "и разумом утверждается." Прекрасно, сын мой. Прекрасно. Святой отец… Я ведь старался, верно? Верно, сын мой. Я старался изо всех сил, верно? Несомненно. За мной не числится ни одного нарушения дисциплины, верно? Думаю, что в целом это верно, 6655321. Ты действительно стараешься, и, по-моему, выказываешь искреннее желание исправиться. Святой отец… Могу я задать вам вопрос личного свойства? Разумеется, сын мой. Разумеется. Что тебя беспокоит, сын мой?

Не стесняйся, говори. …я ведь знаю… …нужды, которые могут беспокоить молодого человека… …в отсутствие… …женского общества. Речь не об этом, святой отец. Как насчет новой методы, о которой все только и твердят? Как насчёт того вроде как лечения, пройдя которое, можно чуть ли не завтра выйти из тюрьмы, причём с гарантией, что больше туда не попадёшь в жизни? Где ты об этом услышал? Кто вам такие вещи рассказывает? Да так, идут всякие толки, святой отец. Может, надзиратели между собой разговаривали, а кто-то случайно услышал. А потом ещё кто-то в мастерской нашёл кусок газеты… и там тоже об этом говорилось. Как насчет того, чтобы вы устроили мне это дело, сэр? Я так понял, что ты имеешь в виду метод Людовика. Я не знаю, как это называется. Знаю только, что таким образом можно быстро выйти на свободу, с гарантией, что обратно не попадёшь. Это экспериментальная методика, номер 6655321. Хотя эта методика пока ещё на стадии экспериментальной доводки. Но ведь ее применяют здесь? В этой тюрьме пока ещё не применяют. У губернатора большие сомнения в отношении неё. И я слышал, что она достаточно рискованна. Меня не волнует, насколько она рискованна. Я просто хочу стать добрым. Я хочу до конца моих дней… …делать только добрые дела. Вопрос не столько в том… …действительно ли эта методика делает людей добрыми. Добро исходит изнутри, …надо избрать. Лишившись возможности выбора, человек перестаёт быть человеком. Я не понимаю всех этих тонкостей, святой отец. Я только знаю, что хочу стать добрым. Будь смиренен, сын мой. Положись на свою веру в Господа. "Наказывай сына твоего, и он даст тебе покой," "и доставит радость душе твоей." Мистер! Всё в порядке, все на месте, сэр! Всё в порядке, все на месте, сэр! Заключённые, стой! Всем внимание! Построиться в две шеренги… …вдоль той стены, лицом сюда. Строиться, быстрее! Шевелитесь! Прекратить разговоры! Заключённые готовы к проверке, сэр! По сколько в каждой камере? Четверо в блоке, сэр. Соберите вместе толпу преступников, и что получится? Концентрированная преступность. Преступление во время наказания. Согласен, сэр. Нам нужны более просторные тюрьмы, больше средств. Без шансов, мой дорогой друг. Правительство больше не собирается… …потакать всяким старомодным фенологическим теориям. Скоро все тюрьмы понадобятся нам для политических отступников. Уголовную преступность будет лучше искоренять медицинскими методами. Устранять криминальные привычки, и все дела. Весь курс лечения за год. Наказание для них пустой звук, разве по ним не видно? Им даже нравится так называемое наказание. Вы абсолютно правы, сэр. Заткни свою грязную пасть! Кто это сказал? Какое преступление ты совершил? Непреднамеренное убийство, сэр. Он зверски убил женщину при ограблении. Четырнадцать лет, сэр. Великолепно. Предприимчив… …агрессивен… …коммуникабелен… …порочен. Он подойдёт. Отлично. Теперь мы можем осмотреть блок "В".

Нет, нет. Этого достаточно. Всё было просто чудесно. Пришлите мне его личное дело. Этот порочный молодой хулиган… …преобразится так, что его не узнает и родная мать. Спасибо вам огромное за этот шанс, сэр. Будем надеяться, из тебя получится толк, мальчик мой. Пройдём в мой кабинет? Спасибо. Войдите. 655321 , сэр! Отлично, старший офицер. Держи ботинки за этой линией. Доложи губернатору своё полное имя и номер. Александр ДеЛардж, сэр. 655321 , сэр. Ты, видимо, не знаешь, кто это приходил утром. Это был ни больше ни меньше как министр внутренних дел. Новый министр. Что называется, новая метла. Какие-то у них там странные новые идеи появились. Что ж… Приказ есть приказ, хотя, между нами говоря, не одобряю. Сказано было: око за око. Если кто-то тебя ударит, ты ведь дашь сдачи, так или нет? Почему же тогда Государство, которому от вас, хулиганов, так достаётся, не должно расправиться с вами? А они вот говорят: не должно. У них теперь такая позиция, чтобы плохих в хороших превращать. Что мне лично кажется грубейшей несправедливостью. Закрой свой грязный рот! Тебя приказано исправить. Завтра пойдешь к этому Бродскому. И там останешься. Тебя переводят в медицинский центр Людовика. Надеюсь, через две-три недели тебя можно будет снять с госдовольствия.

Полагаю, такая перспектива тебя радует? Отвечай на вопрос губернатора! Да, сэр. Спасибо вам большое. Я всё время старался исправиться, правда, сэр. Я благодарен всем, кто заметил это. Вот, подпиши здесь, где отмечено. Не читай, а подписывай! Здесь говорится, что ты просишь, чтобы остаток срока… заменили на то, что тут обозначается как исправительное лечение. И здесь. И третий экземпляр. На следующее утро меня перевели… …в медицинский центр Людовика… …недалеко от центра города. Мне было даже слегка грустновато, прощаться с Гостюрьмой, как это всегда бывает, когда покидаешь место, к которому всё ж таки привык. Заключённый, стой. Доброе утро, сэр. Докладывает старший офицер Барнс. Заключённый номер 655321 … доставлен для перевода из Паркмура в Центр Людовика, сэр. Доброе утро. Мы вас ждали. Я доктор Олкот. Доктор О л кот. Отлично, сэр. Вы готовы принять заключённого? Да, конечно. Не могли бы вы подписать эти документы, сэр? Здесь, сэр. И здесь, сэр. И здесь. Возьмите. Конвой, вперёд! Простите, сэр. Где офицер, который примет заключённого? Небольшой совет, док. Смотрите за ним как следует. Он как был мерзавцем и громилой, так и опять им станет, а то, что все время Библию читал, так это притворство! Мы справимся. Проведите молодого человека в его комнату. Хорошо, сэр. Сюда, пожалуйста. Доброе утро, Чарли. Доброе утро, доктор. Доброе утро, Алекс. Меня зовут доктор Браном. Я ассистент доктора Бродского. Доброе утро, миссис. Прекрасный день. Верно, просто превосходный. Можно мне забрать это? Как ты себя чувствуешь? Превосходно, превосходно. Хорошо. Через несколько минут у тебя встреча с доктором Бродски… …и начнётся твоё лечение. Тебе очень повезло, что тебя выбрали для лечения. Да, я знаю. И очень благодарен за это. Мы ведь будем друзьями, не так ли? Надеюсь, миссис. Зачем укол? Хотите меня усыпить? Нет, это не снотворное. Тогда, наверное, витамины? Что-то вроде того. Вы немного недокормлены, поэтому каждый раз после еды будем ставить укольчик. Повернись на правый бок. Подними пижаму и приспусти штаны. В чём именно будет заключаться лечение? Это довольно просто. Просто покажем вам кое-какие фильмы. Я что, буду вроде как в кино ходить? Что-то вроде этого. Это здорово. Обожаю смотреть старые фильмы, всегда их пересматриваю кучу раз. И потом меня повели в кинозал. Помещение, куда меня привезли, но таких я прежде не видывал. Меня закутали в смирительную рубашку… пристегнули мне голову ремнём к подголовнику, из которого во все стороны расходились провода. Затем мне специальными зажимами закрепили веки, чтобы я не мог закрыть глаза, как ни старался.

Всё это было для меня немного диковато… …но я не стал препятствовать им в том, что они делали. Если через две недели я буду свободным как ветер… то до той поры я готов стерпеть что угодно.

Первый фильм был очень хорош, профессиональная работа… Сработано будто в Голливуде.

Звук просто чумовой.

Всё, от криков до вздохов было очень реалистично. Можно было расслышать каждый вдох и выдох… …каждого из этих парней. А затем знаете что? Скоро наш старый приятель… …начинает истекать кровью… …во всех местах сразу… …да, мальчики сделали из него настоящую котлету… …кровь чуть ли не струёй льёт. Это было прекрасно. Забавно, почему цвета реального мира… становятся реальнее реальных, когда видишь их на экране. Но все время, пока я смотрел, всё более и более явственным… становилось ощущение недомогания, И всё это я списывал на тюремный недокорм и витамины. Однако я пытался от этого отвлечься, сосредоточившись на следующем фильме. В этот раз на экране появилась молоденькая девочка, с которой проделывали добрый старый приём "туда-сюда", сначала один мальчик, потом другой. Потом третий.

Когда очередь дошла до шестого или седьмого мальчика, который, ухмыляясь и похохатывая, засадил, меня начало подташнивать. Но я не мог закрыть глаза, и даже скосив зрачки в сторону, я не мог отвести их… с линии огня этого фильма. Развяжите меня. Меня сейчас стошнит. Дайте мне что-нибудь, какой-нибудь пакет! Очень скоро препарат вызовет у субъекта паралич, подобный шоку при смерти, сопровождаемый также глубоким чувством террора и беспомощности. Один из наших ранних подопытных описывал это состояние как подобное смерти. Ощущение удушья или погружения. Именно во время этого периода мы обнаружили, что субъект выводит наиболее ценные ассоциации… между своим ощущением катастрофы, окружением… и насилием, которое он видит. Доктор Бродски доволен тобой. У тебя очень положительная реакция. Завтра будет два сеанса, утром и после обеда. То есть вы собираетесь проводить два сеанса в день? Я подозреваю, к концу дня твоё восприятие немного размягчается. Но нам нельзя расслабляться. Мы тебя вылечим. Это было ужасно. Конечно, это было ужасно. Насилие ужасная вещь. Именно это тебе и нужно усвоить. Это должно усвоить твоё тело.

Я просто не понимаю, почему меня тошнит от этого. Меня никогда не тошнило. Наоборот, мне всегда это нравилось. Творя насилие или смотря на него, я всегда чувствовал себя прекрасно. Сегодня ты почувствовал себя плохо потому, что выздоравливаешь. Когда человек здоров, он отзывается на зло чувством страха и дурноты. Ты начинаешь выздоравливать, вот и всё. Завтра к этому времени ты будешь ещё здоровее. На следующий день, братья мои, я выложился под самую завязку, пытаясь утром и после обеда играть по их правилам. Я сидел как образцовый пай-мальчик, в лечебном кресле… пока они крутили насилие на экране, …на этот раз без озвучки, просто под музыку. И вдруг я узнал, сквозь свою боль и тошноту… узнал музыку, которая играла с экрана. Это был Людвиг ван. Девятая симфония, четвёртая часть. Стойте! Прекратите! Пожалуйста, умоляю вас! Это грех! Это грех! Ну-ка, что там насчёт греха? Использовать Людвига Вана подобным образом! Он никому не причинял вреда! Бетховен просто писал музыку. Ты имеешь в виду фоновую музыку? Ты раньше слышал Бетховена? У тебя музыкальное восприятие? Ничего не поделаешь. Возможно, это карающий элемент. Губернатор будет очень доволен. Прошу прощения, Алекс. Всё это только для твоей пользы. Тебе придётся пережить этот момент. Это нечестно! Нечестно то, что я чувствую себя больным, когда слышу музыку любимого Людвига вана. Ты должен воспользоваться своим шансом, мальчик. В любом случае, выбор за тобой. Можно дальше не продолжать, сэр.

Вы убедили мне, что всё это насилие и убийства… всё это плохо, плохо, ужасно плохо! Я усвоил свой урок, сэр! Теперь я вижу то, чего никогда раньше не видел. Я вылечен. Слава Всевышнему! Ты ещё не вылечен, мальчик. Но, сэр… Я вижу, что это плохо! Это плохо, потому что это… антиобщественно!

Потому что каждый имеет право жить и быть счастливым… без того, чтобы его избили или порезали! Нет, нет, мальчик мой. Предоставь нам право решать это. Но я рад, что ты это понял. Менее чем через две недели ты будешь свободным человеком. Леди и джентльмены… Разрешите представить вам нашего субъекта. Вот он, на сцене. Как вы сами видите, он здоров и прекрасно выглядит. Он выспался, хорошо позавтракал, наркотиков не получал, гипнотическому воздействию не подвергался. Завтра мы уверенно выпустим его в большой мир, и будет он добр, как самаритянин. Не правда ли, разительное превращение, леди и джентльмены? из отвратительного громилы, которого Государство приговорило… к бессмысленному наказанию около двух лет назад, и который за два этих года ничуть не изменился. Не изменился, я сказал? Это не совсем так. Тюрьма научила его фальшивой улыбке, лицемерным ужимкам, сальной льстивой ухмылочке. Она и другим порокам обучила его, а главное утвердила в тех, которым он предавался прежде. Мы обещали восстановить законность и порядок, сделать улицы безопасными для добропорядочных граждан. Теперь наше обещание воплощается в реальность. Леди и джентльмены, сегодня наступил исторический момент. Проблема криминального насилия скоро уйдёт в прошлое. Но… хватит слов. То, что вы увидите, скажет само за себя. Прошу вас. Смотрите внимательно. Мы рискуем шеями, министр. Я верю в Бродского. Если это сыграет роль на выборах, то нам нечего терять. Привет, дерьма кусок. Ты, видно, не моешься, судя по запаху! Почему ты так говоришь? Я принимал душ утром. Он принимал душ утром. Хочешь назвать меня лжецом? Нет, братан. Ты, наверное, думаешь, что я ужасно глуп. Зачем ты так делаешь, брат? Я ведь ничего плохого тебе не сделал. Хочешь знать, почему я так делаю? Я это делаю… и вот это делаю… и вот это… потому что ненавижу таких гадов, как ты! А если хочешь со мной за это посчитаться, то давай, начинай! Ну давай! Меня сейчас стошнит. Меня сейчас стошнит. Тебя что, стошнит сейчас?

Меня сейчас стошнит. Пожалуйста, дай мне встать. Хочешь встать? Так, слушай меня внимательно. Если ты хочешь подняться… ты должен мне сделать что-нибудь. Видишь ботинок? Я хочу, чтобы ты вылизал его. И тут, братья мои, отрежьте мне яйца, если я вру, ваш преданный друг и многострадальный повествователь… высунул мили на полторы свой красный язык, и принялся лизать его грязный вонючий башмак. Ещё раз! Удушающая тошнота испарилась, превратившись из боевого азарта… в дотоле неведомое мне ощущение. Ещё раз. Чистая работа. Спасибо большое, этого достаточно. Благодарю за внимание, леди и джентльмены. Она подошла ко мне в луче прожектора, свет которого показался мне сиянием Благодати Господней, и первой промелькнувшей у меня в голове мыслью было, что не худо было бы её тут же на полу и оформить, по доброй старой схеме "сунь-вынь". но сразу же, откуда ни возьмись, нахлынула тошнота, будто какой-то подлый мент из-за угла всё подглядывал, да вдруг как выскочит, и сразу тебе руки за спину. Достаточно! Спасибо большое.

Спасибо, дорогая. Как себя чувствуешь, нормально? Нет, сэр. Чувствую себя превосходно, сэр. Отлично. Всё прошло хорошо, сэр? Я всё делал правильно? Прекрасно, мальчик мой. Совершенно правильно. Видите, леди и джентльмены… Наш объект, как видите, парадоксально понуждается к добру… своим собственным стремлением совершить зло. Злое намерение… сопровождается сильнейшим ощущением физического страдания. Чтобы совладать с этим последним, объекту приходится переходить к противоположному модусу поведения. Вопросы будут? Как насчёт выбора? Ведь он лишён выбора, не так ли? Самосохранение. Боязнь физической боли… Вот что заставило его совершить этот чудовищный акт самоуничижения! Явно видна была его неискренность. Он перестаёт быть опасным для окружающих. Но он также перестаёт быть существом, наделённым способностью нравственного выбора. Это все тонкости, святой отец. Мотивациями мы не занимаемся, и в высокую этику не вдаёмся. Наша цель сократить преступность. И разгрузить наши отвратительно переполненные тюрьмы. Вот вам истинный христианин! Он с готовностью подставит другую щеку. Он взойдёт на Голгофу, лишь бы не распинать других. При одной мысли о том, чтобы убить муху, ему станет тошно. Перевоспитан! Господи, возрадуются уповающие на тебя! Главное, метод работает! А на следующий день, ваш друг и скромный повествователь… был свободным человеком. "Убийца кошатницы Алекс освобождён из тюрьмы" "Лечение преступности укрепляет политику законности и правопорядка" "Убийца освобождён из тюрьмы: Наука лечит преступность" Привет, привет, привет. Как себя чувствуешь, любовь моя? Рад тебя видеть. Вот так сюрприз. Рад тебя видеть. Держишь форму? Как себя чувствуешь? Я прекрасно, прекрасно. Стараюсь держаться, знаешь ли. Я вернулся! Мы рады тебя видеть. Почему ты нас заранее не известил? Я хотел, чтобы это был сюрприз. О да, это сюрприз. Я в замешательстве, признаться. Мы только что прочитали про тебя в утренних газетах. Тебе нужно было нас предупредить. Но ты не думай, что мы не рады видеть тебя на свободе, и тому, что ты вылечился, так? Верно. Они здорово поработали надо мной. Я полностью исправился. Будто и не уезжал отсюда. Эй, пап, это что за странный тип сидит на софе, и хрумкает ломтиками тоста? Это Джо. Он теперь здесь живёт. Квартирант. Знакомься. Он снимает твою комнату. Как поживаешь, Джо? Удобная комната, тебе нравится? Нет жалоб? Я слышал о тебе. Знаю, за что тебя посадили. Так разбить сердца своих бедных, любящих родителей… Такты вернулся, а? Вернулся, чтобы снова превратить жизнь своих родителей в кошмар? Я не позволю тебе. Потому что, видишь ли, теперь я им в большей степени сын, чем просто квартирант. Не надо здесь драться, мальчики. Сунь два пальца в рот. Это просто отвратительно. С тобой всё в порядке? Это из-за лечения. Это просто отвратительно. Оставь его, Джо. Это из-за лечения. Надо что-нибудь сделать. Хочешь, я налью тебе чашечку чая, сынок? Куда подевались мои вещи? Все твои вещи… они забрали, сын. Полиция забрала. Теперь такой закон… насчёт компенсации жертвам. А Базил? Где моя змея? Он попал в… В общем, случайно. Он уполз куда-то. А как тогда насчёт меня? То есть… Как быть с моей комнатой? Это же всё-таки моя комната. Это мой дом.

Может, вы что-нибудь скажете, па, ма? Это надо как следует обдумать, сын. Мы не можем просто так взять и выкинуть Джо на улицу. Мы ведь не можем так поступить? То есть… У Джо здесь работа, контракт на два года, и мы с ним договор заключили, верно, Джо? Видишь ли, сын… Джо заплатил нам за месяц вперёд, то есть, как бы мы ни решили насчёт будущего, мы не можем сказать Джо, чтобы он прямо сейчас съехал, правда, Джо? Нет, не только поэтому. Мне ведь надо и о вас позаботиться, ведь вы мне как родные. Хорошо ли будет, если я уйду, бросив вас… на милость этого молодого чудовища, которое никогда не было вам настоящим сыном? Вот он сейчас хнычет, но это только уловки его лицемерия. Пусть идёт и ищет себе комнату где-нибудь в другом месте. Пусть осознает свои ошибки, пусть поймет, что не заслуживает таких чудесных родителей, как вы. Теперь я хоть знаю, на каком я свете… Я страдал, страдал, и ещё раз страдал, и все хотят, чтобы я продолжал страдать. Ты заставлял страдать других, Это всего лишь справедливо, чтобы ты как следует пострадал сам. Здесь, сидя за этим круглым семейным столом, я целыми вечерами слушал рассказы о твоих подвигах, и это было ужасно. Прямо жить после этого не хотелось, ей-богу. Теперь посмотри сам, что ты сделал со своей матерью. Ладно-ладно. Теперь всё в порядке. Хорошо же! Я ухожу. Вы меня больше не увидите. Как-нибудь сам проживу. Спасибо вам за всё. Пусть это ляжет грузом на вашу совесть. Не надо так воспринимать это, сын. Не одолжишь на выпивку, брат? Не одолжишь на выпивку, брат? Не одолжишь на выпивку, брат? Спасибо, брат. "Джейми Мак!" "Давай, давай стыканёмся!" Матерь божья со всеми святыми, сохрани нас! Никогда не забываю очертаний!

Очертания лиц тоже не забываю. Оставь меня в покое, брат. Я тебя никогда не видел! Это тот самый молодой громила, что чуть было не укокошил меня. Вместе со своими дружками. Они избили меня палками. Остановите его! Остановите! Они ржали, пока я стонал и истекал кровью, собачьи ублюдки! Это было похоже на море грязи,толпа вонючих стариков… избивающих вашего скромного повествователя… своими костлявыми конечностями. Это было как возвращение средневековой дикости. Но я даже не мог сопротивляться этому, братья мои. Лучше было быть избитым, чем снова почувствовать тошноту и испытать ту ужасную боль. Хватит, хватит! Прекратите! Хватит нарушать порядок! Уходите отсюда! Пошли прочь! Что с вами, сэр? Так, так, так!

Неужто это коротышка Алекс? Давненько не виделись, кореш. Как жизнь? Этого не может быть! Я не верю! Разуй глаза. Погляди на погоны. Ловкость рук и никакого мошенничества, Алекс. Обычная работа для ребят, которым надо где-то работать. Служим вот в полиции. Выходи, Алекс. Пойдём прогуляемся. Да бросьте вы, други. Я отошёл от всего этого. Старые времена ушли навсегда. За всё, что я совершил в прошлом, я наказан. Я излечен. Да, нам это зачитывали. Инспектор читал перед всем управлением. Он сказал, что это классный метод. Зачем вы меня куда-то тащите? Братаны, они же сами на меня напали! Ведь вы не можете быть на их стороне! Ведь это не так. Тем? Там был старик, которому мы насолили в прежние времена, и теперь, через столько времени, он решил отомстить мне. Лучше поздно, чем никогда. Вообще-то я те времена помню плохо. И, кстати, перестань звать меня "Тем". Зови меня офицером. Довольно воспоминаний, малыш Алекс. А теперь небольшое дополнение к твоему лечению. Для профилактики. Ещё немного. Он ещё пинается. Тебя вылечили, говоришь? Когда-нибудь ещё встретимся, дружище. Куда мне было идти, тому, у кого ни дома, ни денег? Я рыдал. Дом, дом, дом… вот всё, что мне было нужно. И именно дом попался мне на пути, братья мои… поверите или нет, но мне он показался смутно знакомым. Кто бы это мог быть? Пойду посмотрю. Кто там? Пожалуйста, помогите… Френк, мне кажется, молодому человеку нужна помощь. Боже мой! Что случилось с тобой, мальчик? И, поверите или нет, о братья мои и единственные друзья… ваш преданный повествователь… беспомощный, как грудной ребёнок… вдруг вспомнил, когда и при каких обстоятельствах… он был в этом доме и почему он показался ему знакомым. Но я знал, что мне ничего не угрожает. Я знал, что он не узнает меня. В те беззаботные дни… я и мои так называемые "други"… были в жутких масках. Полицейские. Жуткие, ужасные полицейские… они избили меня, сэр. Полицейские избили меня. Я знаю тебя! Это твоя фотография была в газетах? Это тебя я видел утром по телевизору? Это ты несчастная жертва этой ужасной методики?

Да, сэр. Именно так, сэр. Я жертва. Провидение привело тебя сюда. Искалечен тюрьмой, затем искалечен полицией. Ты не первый, кто пришёл сюда в минуту несчастья. Наш посёлок полиция почему-то избрала местом для своих расправ. Это просто перст Божий, что и ты, тоже своего рода жертва, пришёл сюда. Ты устал и весь дрожишь. Джулиан… Приготовь ванну для молодого человека. Хорошо, Фрэнк. Спасибо большое, сэр. Господь благослови вас. Этот мальчик может оказаться весьма действенным орудием, чтобы не допустить переизбрания правительства. Один из предметов гордости правительства в том, как они борются с преступностью: они набирают в полицию молодых громил, и тренируют их по своим программам. Мы уже видели это в других странах. Ну, это для начала. Мы охнуть не успеем, как получим в стране тоталитаризм. Это молодой человек живое свидетельство того, что нас ждёт.

Люди, обычные люди, должны знать, должны видеть. Мы должны защитить нашу свободу. Она слишком много для нас значит. Обычные люди должны узнать об этом.

Они продают свободу в обмен на спокойную жизнь. Вот поэтому мы должны бороться. Локтями. Зубами. Спасибо большое, сэр. Он будет здесь. "Я пою под дождём…" "Просто под дождём…" "Восхитительное чувство," "Я снова счастлив," "И смеюсь облакам," "Тучам надо мной." "На душе моей светло," "И я хочу любить" "Пусть эти тучи догонят" "Мы от них убежим" "Пусть идёт дождь Я улыбнусь" "Пойду по тропинке" Добрый вечер, сэр. Добрый вечер. Было очень любезно с вашей стороны оставить мне ужин. Никого не было, так что я уже начал. Надеюсь, всё в порядке, сэр. Всё в порядке. Отлично, сэр. Отлично. Попробуй вино. Спасибо, сэр. За ваше здоровье. За хорошую жизнь. Не выпьете со мной? Здоровье не позволяет мне. Нет, благодарю. "Шато" 1960-го года… "Сант… Эстеф"?

"Мердок" Очень хорошая марка. Очень хороший… цвет, сэр. И пахнет замечательно. Очень неплохо на вкус. Ну, за ваше здоровье. Очень освежает, сэр. Очень освежает. Я рад, что ты уважаешь хорошее вино. Выпей ещё бокал. Спасибо, сэр. Моя жена… делала всё по дому, чтобы я мог писать. Ваша жена? Она в отъезде? Она умерла! Прошу прощения, я не знал. Её очень грубо изнасиловали. К нам ворвались молодые хулиганы… в этой самой комнате, где ты сейчас сидишь. Я превратился в беспомощного калеку, но ей пришлось ещё хуже чем мне. Доктор поставил диагноз пневмония… потому что это случилось позднее, во время эпидемии гриппа. Доктор сказал мне, что это была пневмония, но я знаю, что это было. Жертва современности. Бедная, бедная девочка! А теперь ещё ты. Ещё одна жертва современности. Но тебе ещё можно помочь. Я обзвонил некоторых своих друзей, пока ты был в ванне. Некоторых… …друзей?

Да. Они хотят помочь тебе. Помочь мне? Помочь тебе. Кто они? Очень, очень важные люди. Ты им нужен. Джулиан… Это, должно быть они. Я не хотел бы больше причинять вам неудобств. Пожалуй, я пойду. Нет, нет, нет, мой мальчик. Ты не причиняешь никаких неудобств. Разреши налить тебе вина. Вот этот молодой человек. Как поживаете, сэр? Миссис. Рад видеть вас. Здравствуй. Надеюсь, вы простите нас за столь поздний визит… но мы слышали, у вас проблема… и мы пришли чтобы попробовать вам помочь. Очень любезно с вашей стороны, сэр. Спасибо вам большое. Я так понимаю, у тебя был… неприятный… инцидент… с полицией, сегодня вечером. Да, полагаю, это можно так назвать. Как ты себя чувствуешь? Намного лучше, спасибо. Ты как, в состоянии говорить? Ответить на несколько вопросов? Прекрасно себя чувствую, сэр. Как я сказал, мы услышали о тебе. Нас заинтересовало твоё дело. Мы хотели помочь тебе. Спасибо вам большое. Что ж, приступим сразу к делу? Да, сэр. Разумеется. В газетах писали, что кроме неприятия секса и насилия… тебе привили неприятие музыки. Думаю, это было что-то незапланированное. Видите ли, миссис… Я очень любил музыку. Особенно Бетховена. Людвига Вана Бетховена. Продолжай, спасибо. И это произошло, когда они показывали мне… особенно отвратительный фильм, кажется про концентрационный лагерь… который шёл под музыку Бетховена. Так что, теперь у тебя такая же реакция на музыку, как на секс и насилие? Нет, миссис. Речь идёт не о любой музыке. Только о "Девятке". Ты имеешь в виду Девятую симфонию? Верно. Теперь я вообще не могу слушать её. Когда я её слышу, я чувствую, как… Это забавное чувство. При этом всё, о чём я могу думать как прибить это. Что, прошу прощения? Прибить. Я о смерти. Я просто хочу спокойно умереть, в смысле без боли. Сейчас у тебя есть такое чувство? Нет, сэр, не совсем так. Я пока ещё чувствую себя… совершенно разбитым. Слишком много неприятных воспоминаний. Чувствуешь ли ты склонность… …к самоубийству? Ну, скажем так: Я чувствую себя очень мелким и незначительным. Я не уверен в будущем. Я чувствую себя так, будто в любой момент может случиться что-нибудь ужасное. Хорошая работа, Фрэнк. Джулиан, отнеси его в машину, будь добр. Я проснулся… с ощущением боли и тошноты во всём теле. Затем я понял, что это было. С нижнего этажа доносилась музыка… Музыка старого приятеля, Людвига Вана… Та самая чёртова Девятая симфония. Выпустите меня! Откройте дверь! Откройте дверь! Выключите! Выключите! Прекратите! Выключите! Пожалуйста! Выключите! Внезапно я увидел, что я делаю… …и что я хочу сделать. И это стало моей целью. Убить себя. Навсегда покинуть этот извращённый, жестокий мир. Одно мгновение боли, наверное, а затем сон. Вечный сон… …навсегда. Я прыгнул, о братья мои… …и разбился. Но не убил себя. Если бы я убил себя, здесь некому бы было вам всё это рассказать. Я вернулся к жизни после длинного чёрного провала, длившегося, быть может, не один миллион лет. Он пришёл в сознание, доктор. "Правительство обвиняется в бесчеловечных методах ведения реформ" "Алекс доведён до самоубийства.

Министр обвиняется в бесчеловечности." "Правительство убийц." "Шумиха вокруг 'излеченного от преступных наклонностей'" "Министры делают карьеру за счёт жизни Алекса" Привет, приятель. Здравствуй, сынок. Как себя чувствуешь? Тебе уже лучше? здесь понадобилось моим… па и ма? вы думаете… что я рад вам? Тихо, тихо, мать. Всё нормально. Он не это имел в виду. Ты снова попал в газеты, сынок. что с тобой обошлись очень несправедливо. что эксперименты правительства… довели тебя… до самоубийства. И когда начинаешь думать об этом, может быть, это и наша вина… Наш дом это твой дом, ты правильно сказал, сынок. Доброе утро. Доброе утро, доктор. Доброе утро. Доброе утро, миссис. Как себя чувствуете? Прекрасно. Хорошо. Можно это забрать? Я доктор Тейлор. Никогда вас раньше не видел. Я психиатр. Психиатр! Я что, псих? Это просто рутинный больничный осмотр. И что вы будете осматривать? Будете учить меня сексуальной жизни? Я покажу вам кое-какие слайды… а ты мне скажешь, что ты о них думаешь. Чудесно. Вы знаете что-нибудь о снах? Кое-что знаю. Знаете, что они означают? Возможно. Тебя что-то тревожит? Нет, не тревожит… Просто мне постоянно снится один отвратительный сон. Очень отвратительный. Это было… когда я выпал из окна… и лежал без сознания… мне снился этот сон. Вокруг меня снуют врачи, такие маленькие… Знаете, они все будто у меня в голове, внутри. Он мне постоянно снился, этот сон. Не знаете, это что-нибудь значит? Пациентам с травмами вроде ваших часто снятся сны подобного рода. Они, как правило, сопровождают процесс выздоровления. А теперь, по каждому из этих слайдов вам нужно будет придумать, по одной фразе на слайд.

Вы скажете мне, что мог бы сказать человек… "Прекрасный плюмаж, не правда ли?" Я должен сказать, что другой человек мог бы ответить? Только не думай слишком долго. Говори первое, что приходит в голову. Выдергать все перья. Чтоб не орал. А то вон какой наглый, гад. "Парень, с которым ты всё время ругалась, серьёзно заболел." В голове пусто… Поэтому я бы кинул ей в рожу. Гнилым яблоком. "Что вам нужно?" Нет времени на трахи, милашка.

Мне надо снять показания счётчика. "Вы продали мне плохие часы. Верните мои деньги." Не знаете, что делать с часами? Засуньте их себе в задницу! "Сделай с ними что пожелаешь." …расквасил их. Взял бы… …и шмяк об стену! Чёрт подери! Ну вот и всё. Всё в порядке? Надеюсь. Это всё, говорите? А я только вошёл во вкус. Хорошо. Рада слышать. Сколько я угадал? Это не тот тест, где нужно угадывать. Похоже, вы уже практически здоровы. Когда меня выпустят? Уверена, что очень скоро. И я ждал… и, о братья мои… мне становилось всё лучше… От вкусной и калорийной кормёжки, и постоянного высыпания. И в один прекрасный день… мне сказали, что ко мне пришёл важный посетитель. Не могли бы вы подождать за дверью, офицер? Боюсь, я подвёл вас изменениями в своём графике. Пациент ещё ужинает. Ничего страшного, министр. Это не проблема. Добрый вечер, малыш. Привет, други. Как ваше самочувствие, молодой человек? Отлично сэр, просто отлично. Могу ли я для вас ещё что-нибудь сделать? Не думаю, сэр Лесли. Спасибо. Тогда я покидаю вас. Сестра!

Что ж, мне кажется, что у тебя всё в порядке, малыш. Да, сэр. Тут всегда сестра дежурит, на случай, если я ночью проснусь от боли. Хорошо, рад видеть, что дела у тебя пошли на поправку. Я постоянно справляюсь о тебе в больнице, разумеется. А теперь вот лично пришёл, чтобы посмотреть, как у тебя дела. Я столько вынес, сэр. Столько вынес. Да, я безмерно тебя уважаю за это… Ах, да. Тебе помочь с ужином? Мы, то есть всё правительство, членом которого я являюсь, хотели бы, чтобы ты простил нас, просим извинения. Мы ведь пытались помочь тебе.

Но мы последовали рекомендациям, которые привели к печальным последствиям. Следствие покажет, кому нести за это ответственность. Мы хотим, чтобы ты считал нас своими друзьями. Мы ведь помогли тебе, вылечили. Тебя поместили в лучшую клинику. Мы никогда тебе не желали зла.

Не то что некоторые другие. Я думаю, ты знаешь, о ком я говорю. Есть люди, которые использовали тебя в своих политических целях. Они были бы счастливы, если бы ты умер, потому что думают, будто им удалось бы это свалить на правительство. Есть такой человек, сочинитель подрывной литературы, так вот он как раз и жаждал твоей крови. До чего ему хотелось всадить тебе нож в спину. Но ты уже можешь не бояться. Мы его изолировали. Видишь ли, он узнал, что ты когда-то нехорошо поступил с ним.

Во всяком случае, он думает, что узнал это. Он вбил себе в голову, что из-за тебя умер один очень близкий ему человек. Он стал опасен. Мы изолировали его для его же собственного блага. Ну и для твоего тоже. Где он теперь? Сейчас он там, откуда не сможет причинить тебе зла. Видишь, мы заботимся о твоих интересах. Ты нужен нам.

Когда тебя выпишут, ни о чём не беспокойся. Мы всё предусмотрели. У тебя будет хорошая работа и хорошая зарплата. Какая работа и сколько зарплата? У тебя будет интересная работа и зарплата, которую ты сочтёшь адекватной. И у тебя будет не только зарплата, но и компенсация за всё, что тебе пришлось вынести… а также за твою помощь. Мою помощь? Мы ведь всегда помогаем своим друзьям, верно? Не секрет, что правительство… здорово потеряло рейтинг из-за тебя, малыш. Всегда кто-то должен думать о следующих выборах. Пресса представила нас в весьма неприглядном свете… за то, что мы пытались сделать как лучше. Но общественное мнение ещё можно переменить. И ты, Алекс, если я могу называть тебя Алекс… Конечно, сэр. Как вас называют дома? Меня зовут Фредерик. Как я сказал, Алекс, ты можешь стать тем, кто изменит общественное мнение. Понимаешь меня, Алекс? Я должен был выразиться яснее? Ясно как кристально чистое озеро, Фред. Как лазурное небо в середине лета. Положись на меня, Фред. Молодчина. Я знаю, что ты меломан.

Поэтому приготовил для тебя небольшой подарок. Подарок? Надеюсь, тебе понравится… как сказать… как бы выразиться поточнее… как символ нашего взаимопонимания. Взаимопонимания между двумя друзьями. Я наконец-то здоров!

Теги:
предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын город Вагаршапат Эчмиадзин руки золото молот указ место строительство архитектор форма храм престол иерархия центр группа восток история зарождение организация сомобытность автокефалия догма традиция канон собор вопрос формула слово натура одна семь танство крещение миропамазание покаяние причащение рукоположение брак елеосвящение Айастан нагорье высота море вершина мир озеро Севан площадь климат лето зима союз хайаса ядро народ Урарту племя армены наири процесс часть предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын

<<< Вчера вот драчка какаято была.

Она всё реже цитирует слуг и не спрашивает,. >>>