Христианство в Армении

Фото было у когонибудь, кроме тебя?

Перевод осуществил Никитин Дмитрий EMAIL: thezombie2-25@ya.ru ICQ: 245-356-517 Десятки детей были убиты моими ножами. Потом родители Спринвудских детей разделались со мной. Они по-своему сотворили правосудие. Когда я был жив, я любил немного поозорничать. Но после того как они убили меня, я стал намного хуже себя вести. Им стали сниться ночные кошмары. Дети по-прежнему боялись меня. И их страх дал мне силы, чтобы вторгаться в их сны. И вот тогда началось настоящее веселье! Но потом они придумали способ забыть обо мне,.. полностью вычеркнуть меня из памяти! Быть мертвецомне проблема. Быть забытымвот это гадко! Это всего лишь сон! Умри, скотина! Я не могу вернуться, если никто не помнит меня! Я не могу вернуться, если никто не боится меня! Мне пришлось перевернуть весь ад,.. но я кое-кого нашёл. Того, кто заставит их вспомнить меня. Он может убивать, а слава будет моей. И этот страх будет моим билетом домой. Ладно, чёрт с тобой, я иду купаться. Хватит, это уже не смешно! Джейсон. Мне надо было следить за ними,.. а не пить и не бегать на свидание на озеро. Я заслужил это наказание. Мы все заслужили наказание. Джейсон. Мой необыкновенный, необыкновенный мальчик! Знаешь, какой у тебя дар? Что бы они тебе ни сделали, ты не можешь умереть. Ты никогда не умрёшь. Ты просто поспал, дорогой. Но теперь пришло время просыпаться. Мамочка хочет, чтобы ты сделал кое-что. Я хочу, чтобы ты пошёл на улицу Вязов. На улице Вязов были очень нехорошие дети. Просыпайся, Джейсон! Твоя работа не закончена! Слушай мой голос и оживай! Заставь их меня вспомнить, Джейсон. Заставь их вспомнить вкус страха! Я слишком долго не виделся с моими детишками, слишком долго! ''Нью Лайн Синема'' представляет ФРЕДДИ ПРОТИВ ДЖЕЙСОНА Улица Вязов Выбирай, трахнуть или убить. У тебя два варианта. Давай, Киа. О, господи. У кого из них были жирные волосы? Гарри, Мар. Нет-нет, это был Моэ, точно. Этого я бы убила. А кого бы ты трахнула? Глупая игра! Ну, давай! Ладно, я бы трахнула лысого и вышла бы замуж за Ларри. Боже, мы будем этим заниматься всю ночь? Тоска зелёная! Эй, Джиб, ты что? Я думала, ты бросаешь курить. Я курю лишь когда выпью. Ты всегда пьёшь. Что ж, потом я брошу пить. Так, у меня есть ещё трио. Фред, Скуби и Шэгги. Я не буду отвечать, и она тоже. Мне надо сделать пластику носа? О, боже! Нет, Киа, тебе надо сделать лоботомию. Я принесу свечи. Я за пивом. Ещё что-то хотите? Ты сможешь вести машину? Я в пределах нормы, Лори. Сюрприз! Трей, ты услышал мои молитвы! Спасибо. Малышка, я же просил не целовать меня после курения. Не злись, они лёгкие. Да. Я привёл Блейка. Где Линда? Это Лори. Это её дом, так что не наглей. Без разницы. Где леди? Расслабься, сейчас придут. Я спокоен, просто промок. Ты знала, что они придут? Не волнуйся. Мы знали, что ты будешь одна в эти выходные. А что, Блейк симпатичный. Это не мой тип. Кто же? Никто не может затмить твои нежные воспоминания о первой любви. Тебе было всего 14, забудь это! Да, мы были детьми, но любовь была настоящая. Хорошо, поправь, если я ошибаюсь,.. но мистер Любовь свалил отсюда, даже не попрощавшись с тобой. Он хоть позвонил тебе или написал после переезда, или прислал е-mаil? Ты меня понимаешь? Хватит быть монашенкой. Тебе надо встречаться с парнем. Привет, Лори. Мне нравится атмосфера в твоём доме. Всё по правилам фэн-шуй. Ты слышала о фэн-шуй? Ты бы видел её спальню, там такая атмосфера! Лори, ты бы показала Блейку свой фэн-шуй наверху. Заткнись! У меня защемление нерва. Пойдём, ты мне помассируешь шею. Кажется, мне надо ещё выпить перед массажем. Что ты в нём нашла? Не знаю. Но у него классная задница. Малышка! Не заставляй меня просить дважды. Ну что, Лори, ты устроишь мне экскурсию? Знаешь, начни с кухни и принеси нам пива. Отлично. Боже, Киа, он полный идиот. Уведи его отсюда. Лори, дай ему шанс. Он мне не нравится. Тебе никто не нравится. Ты нигде и не была с тех пор. С каких пор? Как мама умерла? Да, просто я нужна отцу. Я не могу бегать на свидания. А если бы и могла, то уж не с таким, как Блейк. Давай, трахай меня! Чёрная дверь была открыта. Я закрыл её. Ты же знаешь, я не люблю, когда меня трогают после этого. Отлично, тогда я пошла в душ. Хорошо. Тем более, что твои волосы пахнут ментолом. Что ты там делаешь? Помогите! На помощь! Помогите! Помогите! На помощь! Помогите! Помогите! Скорей! Помогите! Помогите! Ребята, вам нужна помощь? А как вы думаете, проклятье! Никого сюда не пускайте. Слышите меня? Убит в постели? Господи!

Это тот же самый проклятый дом. Улица Вязов, 1428. Это он, ведь так? Это, наверно, Фредди Крюгер. Не поминайте этого сукина сына. Мы слишком много пережили, чтобы дать ему выйти из забвения. Отведите всех детей в участок. Действуйте. Да, сэр. Будем держать связь. Она ничего не знает, другие тоже. Я почти уверен, что так и есть. Почти уверен? Так сделай так, чтобы никто ничего не знал, чёрт возьми! О чём это вы? Отлично поработали, Стабс. Нужное время, нужный час. Теперь это наша забота. Ваш отец едет. Вы знаете, кто это сделал? Нет, пока нет. Но один офицер упомянул какое-то имя. Знаете, Лори, я всего месяц, как переехал сюда. Но если бы был подозреваемый, я бы знал. Но мне задавали странные вопросы, что-то о моих снах. Какое же это имя? Какое же это имя? Без вести пропали Ты в порядке? Его зовут Фредди Крюгер. Он любит детей. Особенно маленьких девочек. Фредди возвращается. Скоро он станет очень сильным. Это нормально, если ты боишься. Мы все боялись.

Предупреди своих друзей. Предупреди всех. ''Раз, два, Фредди идёт за вами''. ''Три, четыре, лучше закройте двери''. ''Пять, шесть, хватайте крест''. ''Семь, восемь, скоро будет поздно''.

''Девять, десять, никогда больше не спите''. ''Раз, два, Фредди идёт за вами''. Блейк, нам надо поговорить. Какого чёрта ты там делал? Ты должен был сидеть с сестрой. Моего лучшего друга убили, папа! Так что оставь меня сейчас в покое! Не будь наглецом, сын. Я убью его за тебя, Трей. В полиции проговорились. Его зовут Фредди. Я убью его собственными руками. Клянусь богом! Кто там? Там кто-то есть? Господи! Я в порядке, всё нормально. Ещё недостаточно сильный. Что ж, скоро я буду сильным. А пока. пусть повеселится Джейсон. Психиатрический госпиталь Вестин Хиллс ''Гипносил''. С какой стати мы должны принимать это дерьмо? Веди себя тихо и прилично, а то задницу надеру. Хорошо, понял. Поступило срочное сообщение. По сегодняшнему убийству в Спринхуде. служба шерифа подтвердила, что была только одна жертва. Сделай погромче. Прости, не положено. Включи, я знаю человека, живущего в том доме! Включи телевизор! Я никогда ничего не просил. Включи телевизор, прошу! Проклятье! Скотина! У тебя проблемы? Что ты делаешь? Хочешь 10 кубиков транквилизатора? Это был дом Лори! Там что-то случилось, мне надо туда. Я должен знать, что она в порядке. Пойдёшь в Спринхуд? Хочешь, чтобы у меня возобновились ночные кошмары? Только не надо о дьявольских снах. Это ведь всё только в твоей голове. А сам-то здоров?

Это ты заявил в полиции, что отец Лори убил свою жену. Да, и похоже, в этом доме ещё кого-то убили. Это совпадение? Два убийства в одном доме? Курт, сколько раз тебе говорить, что я не играю в шашки? Я играю в карты, ясно? Так что принеси колоду карт, и тогда сыграем. Хорошо? Пожалуйста. Спасибо. Посмотри на нас. Оглянись вокруг. Мы под арестом. Мы заперты тут и не можем никуда пойти. Я так скучаю по моей семье. Прошло 4 года с тех пор, как мы расстались. Ты по-прежнему уверен, что её отец сделал это? Я это видел, Марк. Мне плевать, что доктора хотят вбить мне в голову. Мне надо знать, что она в порядке. Хочешь поиграть? Сладких снов, обезьянка. Какого чёрта ты это делаешь? Ты знаешь, что ты проклятый псих? Это не я, а ты псих. Ты уверена, что никого не видела? Нет, папа, никого. Меня уже спрашивали об этом в полиции. Просто я не знаю, что бы я без тебя делал. Ты всё, что у меня есть. Папа, я не брошу тебя. Посмотри на себя. Ты измождена. По-моему, тебе надо пойти в постель. Я не хочу спать. Я хочу встретиться с друзьями. Не думаю, что сегодня стоит идти в школу. Ты пережила тяжёлое испытание. Папа, пожалуйста. Мне просто надо выйти из дома, ладно? Всё будет хорошо. Выпей хотя бы сок. Уилл Роллинс и Майк Дэвис сбежали из госпиталя. Господи! Опять всё возвращается. Не волнуйтесь, мы найдём их. Не рассказывайте никому. О, господи! Девочки, я так рада, что вы здесь! Блейка тоже убили. Его искромсали ножом прошлой ночью. И его отца тоже. Чёрт! Дерьмо! Дерьмо! Полиция свалила всё на Блейка, как и в Колумбайне. Они сказали, что Блейк сошёл с ума, убил Трея,.. своего отца, а потом покончил с собой. Но это не так! Это не так! Простите. Что, Линдерман? Я слышал, что случилось. И я просто хочу выразить, как вернее сказать? своё сожаление. Спасибо, ты очень внимателен. Да, если ты захочешь поговорить или. Линдерман, можно один совет? Загони подальше свои гормоны и проваливай. У нас нет времени встречаться с тупицами. Спасибо. Ладно. Простите. Каждый день одно и то же! Он похож на собачонку, пытающуюся совокупиться с твоей ногой. Давай кого-нибудь закадрим. Я тебя понимаю, но тебе надо пойти. Среди друзей безопасней. Там будут все, кто любит тебя и помнит Трея. Да, ты прав, надо пойти. Я смогу там немного выпить. Молодчина, имеешь право чудачить! До встречи. Ты хочешь пойти? Нет, не думаю. Я почти не спала прошлой ночью. А когда заснула, мне приснился кошмарный сон. Лори, в полиции меня бы тоже мучили кошмары. Нет, не в этом дело. Всё было как в реальности. Там был этот человек. Но он был хуже монстра. И они называли его Фредди. Он был таким реальным! Как он выглядел?

На нём была. тёмная коричневая шляпа. А кожа такая страшная, обожжённая. И ещё у него на пальцах правой руки эти лезвия. Ты, наверно, бредишь. Нет! Там были маленькие девочки. Ужасный сон. Они пели песенку. ''Раз, два, Фредди идёт за вами''.

Знаете, почему они это поют? В это время он приходит к вам. В ваших снах. Тебе повезло, что ты жива. Он убийца детей, которого родители заживо сожгли. А потом он вернулся. Вернулся, чтобы мстить в ночных кошмарах. Вам об этом не рассказывали? Хотите бесплатный совет? Подружитесь с кофе. Ты напугал её. Я подумал, что у тебя проблемы, и вот. Лори! О, господи! Лори, милая, очнись! Кто-нибудь, помогите! Отойдите! Позовите на помощь! Директор! Пошли! Бежим! Что с тобой? Помогите ей! Лори!

Это надолго? С ней всё будет хорошо? Путь к совершенству При пластике носа какая анестезия используется? Полный наркоз, да? Простите, медсестра не может вам помочь А вот и твой нос! Я пришёл узнать, как она, а ты довёл её до обморока! Какого чёрта ты ей это рассказал? Это не групповая терапия. Я впервые почувствовал, что, вероятно, я не псих,.. что мой брат не был психом. Ему снился тот же сон! Уилл Роллинс, Марк Дэвис! Библиотека Спринвуда Бесполезно, о Крюгере ничего нет.

Ни об аресте, ни о смерти, ни о дне рождения. Целые абзацы в записях исчезли. Посмотри на эти некрологи. 18 января. В этот день мой брат покончил с собой. Почему тут этого нет? Я не знаю. Но уверен, по серьёзной причине. Помнишь, нас учили не торопиться с выводами. Послушай себя! Ты хватаешься за это психиатрическое дерьмо,.. как за спасательный круг. Забудь об этом. Они засекретили его, Уилл. Они не говорили о Фредди, решив так победить его. Они относились к нему как к недугу. Они изолировали видевших его, чтобы не заразились другие. Это безумие! Почему нам никогда не разрешали звонить друзьям? Почему никто из наших друзей нам не звонил? Мы были на карантине, чёрт побери. Вот зачем был нужен Вестин Хиллс. Хорошо, если это правда, тогда почему Фредди не убил Лори? Возможно, он ещё не так силён. Брат говорил, что страх даёт ему силу. Что ж, ты сегодня достаточно напугал всех в школе. Проклятье! Ты прав, они хотели забыть Фредди, чтобы не бояться его. Что, если я нарушил планы города? Чёрт! Страх разнесётся, как чума. Дети начнут видеть во сне кошмары! Надо уезжать. Я не могу уехать! Почему? Я должен знать, что Лори в порядке. Ради неё стоит умереть? Заснув, ты уже не проснёшься. Если это так, то почему ты не умер? Или кто-нибудь в Вестине? Когда в последний раз ты видел кошмар? Я не знаю. Я больше не помню свои сны. Слушай, дай мне одну ночь. Я найду Лори, и потом мы уедем отсюда. Клянусь тебе. Хорошо. Если к рассвету тебя не будет, я уезжаю. Ты понял? Эта малышка гордость моего брата. Будь осторожен. О, чёрт. Линдерман! Шэк, я не пью! Привет, Лори! Не думал, что увижу тебя здесь. Принести тебе выпить? Ловкое начало, но мы уже позаботились об этом. Что с твоей одеждой? Я играл в выпивку с низшими приматами. Видимо, меня наказали. за умение подняться выше начальной школы. Линдерман, я думала, ты ещё писаешь в постель. А я думал, что ты ненавидишь меня, считая, что я недостоин Лори. Но нет, тебе так просто лучше, потому что ты ненавидишь себя. Это трагедия, если задуматься. Разумеется, если ты можешь думать с таким макияжем на лице. Говорят, Блейк покончил с собой. Наверно, из-за Трея. Фигня. Я слышал, Крюгер убил их. У моих родителей его имя вызвало шок. Да. Говорят, этот Фредди жил тут когда-то. Он распотрошил Трея, как утку. Я слышал, его кишки валялись на полу. О, чёрт. Прости. О, боже! Смотри, кто пришёл. Смотри! Куда ты смотришь? Пошли, давай танцевать. Линдерман, пошли. Где ты был, Уилл? Ты не получала моих писем? Какие письма? Они, наверно, их никогда не отправляли. Доктора из Вестин Хиллс. Я был в психиатрическом госпитале. Марк тоже там был, и ещё некоторые дети. Я не понимаю. Я видел в новостях, что прошлой ночью в вашем доме был убит парень. Мне надо было знать, что ты в порядке. Что случилось? Я не знаю. Никто не знает. Никто не видел, что случилось. А полицейские странно себя ведут, словно что-то знают. Я слышала, как они упомянули одно имя. Имя Фредди, Фредди Крюгер. Где был твой отец? Его не было в городе. Ты уверена? В чём дело, Уилл? 4 года назад я думал. Хватит этого дерьма! Пошли растрясём задницы в танцах. Идём! Прошёл день после моей смерти, а ты уже пьяная. Ты всё та же, Джиб! Трей? Глазам своим не верю. Ладно, пошли! Малышка, не заставляй меня повторять дважды! Где дверь? Где дверь? Так это ты убил Трея? Не беспокойся за моего маленького курьера. Надо бояться только одногоэто самого страха. Она моя! Этот Эверклеа ударил мне в ноги. Ты посмотри на этого придурка. Что ж, привет, мужик! Это танцульки, а не Хэллоуин! Почему бы тебе не найти себе свинью, чтобы потрахаться? Да, здесь только по приглашениям. А тебя не приглаш. Сукин сын. Чтоб ты сгорел, скотина! Нет, нет, нет! Бежим отсюда! Большая, глупая скотина! О, боже! Джиб! Нет! Бежим! Бежим! Давай! Это был тот, о ком ты рассказывала? Фредди Крюгер? Нет, это не человек из сна! Тот был другой.

Мне плевать на типа из сна! Этот психопат в хоккейной маске реален. Этот голкиппер явно озабочен. Надо найти полицию. Нет, к чёрту полицию! Отвези меня домой, Уилл. Я не могу поверить, что она. Я знаю. Слушай, позвони мне, хорошо?

Пожалуйста. Просто проверить. Пока, Уилл. Будь осторожна. Я сейчас пойду домой. Это последнее, что тебе надо делать. Прошу тебя, я просто хочу пойти домой. Нет, всё намного сложнее. Послушай, я уже пытался тебе объяснить. Меня отправили в Вестин,.. потому что я видел, как твой отец убил твою маму. Уилл, моя мама погибла в автокатастрофе. Он хотел, чтобы ты так думала. Но я был там, Лори. Я тайком пробирался в твою комнату, как обычно. Но тебя не оказалось. Я видел, как он убивал её. Выходи из машины!

Выходи из машины! Что ты делаешь? Я тебя повсюду искал! Отойдите от неё! Ты нарываешься на неприятности! Плевать!

Иди в дом! А тебя я отправлю в Вестин! Не выйдет! Не доверяй ему и ни за что не заходи с ним в дом! Уилл, что..? Это он поместил меня в Вестин! Ты не понял и не понимаешь. Ты ошибся! Прекратите, оба! Прекратите! Я не позволю снова подвергнуть её опасности! Прекратите! Остановитесь! Остановитесь же, чёрт возьми! Лори! Лори! Лори! Лори! Мама погибла в автокатастрофе? Да, конечно. Докажи это. Покажи свидетельство о смерти, результаты вскрытия. Лори, я думаю, сейчас не время. Неужели? А я думаю, время! Почему ты не говорил о Вестин Хиллс? Ты там работал? А я думала, ты просто терапевт! Я там и правда консультирую. Но слушай, всё не так, как ты думаешь. О, господи. Так ты знал всё это время, где Уилл? Лори, послушай меня. Ты расстроена. Мы оба расстроены. Я думаю, что сейчас тебе просто необходимо немного отдохнуть. Хочешь, я дам тебе таблетки, чтобы ты могла уснуть? А поговорим утром. Я не хочу спать! Я хочу знать, почему ты мне лгал! Об этом мы поговорим утром! Делай, что я тебе говорю! Лори! Лори! Открой дверь! Открой дверь! Уходи! Проклятье! Лори, впусти меня! Проклятье! Не бойся, это я. Это я, всё хорошо. Не надо, это я. Это я, ты со мной. Всё хорошо. Я не знаю, как твой отец связан со всем этим. Но я думаю, Марк прав. Они наложили здесь запрет на имя Крюгера. Мы не можем доверять полиции. Мы не можем доверять взрослым. Что же нам делать? Надо добраться до Марка. Он разбирается в том, что происходит. Ты всегда защищал меня, брат. Привет, Марк. Я не должен спать. Тонизирующее средство Проклятье! Привет, Марк. Ты не забыл обо мне? О, господи. Правильно, все забыли! Мне это снится. Вот почему меня больше не боятся! Но я заставил Джейсона убивать, чтобы они вспомнили обо мне! Правда теперь он не может остановиться. Придурок в маске! Это всего лишь сон! Пожалуйста, разбудите меня! Пожалуйста! Марк, проснись! Ты только передашь небольшое сообщение, вот и всё. Просто небольшое сообщение. Я не собираюсь это делать. Я не сделаю этого! Я не сделаю этого. Тогда мне придётся самому передать сообщение. Боже! Проснись! Помогите мне! Передашь это сообщение. Фредди вернулся Шериф, я собрал всю информацию об этом убийце в хоккейной маске. Мы уже знаем, кто это сделал. Школа закрыта и введён комендантский час для детей. Хорошо. Заблокируйте дороги из города на 24 часа. Надо остановить негодяя, пока он не пошёл дальше. Да, сэр. Сэр, может, привлечь ФБР? Никого со стороны, Стабс! Справимся сами, мы его уже раз остановили. Я немного запутался. Кого остановили? Мы не произносим вслух его имя. Вы не здешний, вам трудно понять. И всё же я скажу. Думаю, это имитатор старины Джейсон Вурхис с Кристального озера. Послушайте, мы действуем так по определённой причине. И это дало нам 4 года покоя. Либо вы делаете свою работу и молчите,.. либо я посажу вас в тюрьму! Вы поняли? Вы меня поняли? Да, сэр. Может, нам уехать? Нет. Даже если мы уедем, Фредди всё равно доберётся до нас. Мы все знаем о нём. Мы все боимся его. И наш страх даёт ему силу. Теперь мы его цель. Господи, что это за клоун? Что за мерзавец приходит за детьми во сне? А этот толстозадый кретин на танцплощадке? Вот кого надо бояться. Кто это был, чёрт побери? Его зовут Джейсон Вурхис. О, чёрт! Как вы узнали, что мы здесь? Ваша машина в стиле Скуби-ду сразу бросается в глаза. И не оставляйте ключи в замке. Отлично, теперь мы все в заднице. Ничего подобного. Я здесь, чтобы помочь вам. Говорят, Джейсон Вурхис утонул в кемпинге на Кристальном озере. в 1957 году в возрасте 1 1-ти лет. Дежурные не следили за детьми. Потом они случайно убили его мать. По легенде Джейсон встаёт из могилы, чтобы наказать любого,.. кто вернётся в кемпинг. Думаю, мы имеем дело с имитатором. Нет, это не имитатор. Я видел, на что он способен. Это настоящий Джейсон. Это невозможно, Джейсон мёртв. Да, но лучше выйти за рамки обычных представлений,..

потому что кто-то нарушает правила реальности. В этом есть какой-то смысл. А если Фредди вытащил Джейсона,.. потому что сам ещё слишком слаб? Он использовал Джейсона. Он знал, что мы решим, что это он, и снова будем бояться. Это получилось, и теперь, похоже, он может остановить Джейсона. Подожди, Фредди умер от огня, Джейсон от воды. Как можно это использовать? Думаю, сначала надо сконцентрироваться на Джейсоне. Мы же решили, что Фредди дёргает за верёвочки. Может, сначала займёмся им? Я не знаю, может быть, нам нужно для этого принести Фредди жертву. Да, точно. Как девственницу, да? Кого-нибудь непорочного. Не смотрите на меня так. Я и так делаю, что могу. Да, ладно. Все прекрасно знают, кто здесь настоящая девственница. Перестань, Лори. Я знаю, ты не делала это с Уиллом. С какой стати он бы захотел, если может трахнуть кого-то вроде меня? Давайте свяжем эту суку. Не волнуйся, ангел мой, у тебя есть я. Давай, поцелуй папочку. Твои глаза говорят ''нет''. Но мой рот говорит ''да, да''.

Лори, ты в порядке? Ты заснула! Господи! О, боже. Я притащила его из сна! Разве это возможно? Теперь всё возможно. Господи, вы просто не понимаете! Боже, два убийцы. Мы беззащитны и в реальности, и во сне! Нас убивает не сам сон, а сновидения. В психушке Марк не видел снов. Вы принимали там лекарства? Да, там было одно лекарство, ''Гипносил''. Нам не говорили, для чего оно, но все его принимали. ''Гипносил''. Экспериментальное лекарство. Департамент здравоохранения ещё не одобрил. Чёрт! Используется для подавления сновидений. Нам нужны эти таблетки, на всех нас. Отвезёшь нас в Вестин Хиллс? Так, это не то, ребята. Пошли. Эй, приятель, давай покурим травку. Нет, он же полицейский. Да что он нам сделает, арестует? Подожди. Подожди секунду! Уже лучше. Где Фрибург? Пошли, пошли! Вход воспрещён Крыло ''Д''. Здесь те, у кого не прекратились сновидения. Они мертвы? Они в коме. Они получили слишком большую дозу ''Гипносила''. Кто это сделал с ними? В этих картах написано имя твоего отца. Что за чёрт? Отлично. Подожди. Что вы хотите? Нет, я не знаю, где ''Гипносил''. Я не могу выбросить таблетки, нам они нужны. Фрибург! Фрибург! Что ты делаешь? Нам нужны эти таблетки! Дружище, нет! Приятель!

Уходи! Беги отсюда, быстрей! Что это? Пойдём посмотрим! Дерьмо! Скотина!

Транквилизаторы ''Раз, два, Фредди идёт за тобой''. ''Три, четыре, лучше закройте двери''. Имобатин для инъекций Чёрт, они пустые! Надо искать дальше.

Может, тут что-то есть? Это должно быть где-то тут. Фрибург, бежим! Бежим! Бежим! Чего ты ждёшь? Бежим! Фрибург, надо уходить! Надо уходить! Бежим! Бежим! Дай мне разобраться с этой сукой. Давай, друг, бежим! Бежим! Уилл, подожди! Иди к Фредди. Это мои дети, Джейсон. Возвращайся туда, откуда пришёл! Пошёл ты! Линдерман! Это мои дети, Джейсон. Возвращайся туда, откуда пришёл! Джейсон. Джейсон. Мой особенный, особенный мальчик! Ты разочаровал меня, Джейсон. Ты не слушаешься меня. Ты должен был вернуться домой, убив всего несколько детей. Но я сама виновата, не поняв, что ты не сможешь прекратить убивать! Ты как большая, глупая собака, которая не может прекратить есть,.. даже если хозяин сказал, что достаточно! Пришло время усыпить эту нехорошую собаку. Навсегда! Только не руку! Добро пожаловать в мой кошмар! О чём задумался, шеф? О, ты боишься! Почему ты не умираешь? Значит, ты всё-таки чего-то боишься? Какого чёрта я дала себя втянуть в это? А нам обязательно ехать на Кристальное озеро? В лучшем случае победит Джейсон и вернётся туда, откуда пришёл. Зачем ему нас преследовать? А если победит Фредди? Тогда Джейсон хотя бы будет у себя дома. Какой милый! Ты уродливое маленькое говно! А это его лицо. Только мать может такое любить! Теперь ты уже совсем готов. Посмотрим, чего ты и впрямь боишься. И погрузимся ещё глубже. Умираю от любопытства узнать, какие скелеты спрятаны в твоём туалете. У нас мало транквилизаторов. У меня есть доза, плюс ещё одна для Лори. Мы почти на месте. Мне надо приготовиться. Нет, нет. Я не хочу, чтобы ты засыпала. Я вернусь. Дай мне 15 минут, а потом разбуди. Я притащу этого мерзавца Фредди. Только убедись, что Джейсон ждёт его. А теперь я ложусь спать. Лагерь на Кристальном озере Дети от 8 до 12 лет Держи его! Уродец! Уродец! Уродец! Примерь это! Вы не поможете ребенку? Ты не видишь, что я занят? Разве вы не подойдёте?

Я не виноват, что она не может меня удовлетворить! Прошло 5 минут. Это последняя доза, больше нет. Успокойся! Расслабься. Помогите! Подожди! Дай мне руку! Дай мне руку! Помогите! Джейсон! Джейсон Вурхис! Слушайте, что-то не так! Он словно тонет. Фредди, видимо, убивает его. Он нам нужен живой! А я что сделаю? Искусственное дыхание, что ли? Чёрт, нет, только не это! Я не буду это делать, нет!

Я бы сделал, но у меня астма с шести лет. У меня слабые легкие. Киа, у него астма! Ты можешь это сделать. Ты сделаешь это. Заткнись! Ты не имеешь права ничего говорить. Я знаю, но. Заткнись! О, боже. Я не могу, не могу это делать. Ты справишься. Господи! О, боже! Вот чёрт, дерьмо!

В чём дело, Лори? Не прозвенел будильник? Разбудите меня! Я держу его! Лори, просыпайся! Пожалуйста! Давай! Смотрите! Лори! Лори! Ребята, смотрите! Мы почти приехали. Пошли, давайте. Помоги мне поднять её. Вот так. Давайте, бежим. Скорей! Разбудите меня! Папа, не надо! Лагерь на Кристальном озере Папа! Нет, папа, не надо! Фредди, это был ты! Я всегда был неравнодушен к живущим в этом доме. Лори, проснись! О, чёрт! Это он, он здесь. Лори, ты должна проснуться! Боже мой! О, нет, нет, нет. Лори, просыпайся! Лори, пожалуйста, проснись! Лори, пожалуйста! Киа, уходи! Проклятая задница! Будь ты проклят! Добро пожаловать в мой мир, сука! Я должен предупредить тебя, принцесса. Первый раз обычно бывает немного. грязно. Отстань от неё! Линдерман! Умри, маленькая сука! Линдерман, ты серьёзно ранен. Не беспокойся за меня, просто царапина. Надо позвать на помощь. Что? А как же ты? Я отдохну здесь минутку. Нет-нет. Я в порядке, Киа. Правда. Давай, иди за помощью. Хорошо, я ухожу. Но я скоро вернусь. Думаешь, ты очень умная, сука? Как мило! Тёмное мясо. Нет! Киа! Пошли, быстрей! Так это тебя все боятся? Расскажи что-нибудь. Что это за гомосек тут бегает в рождественском свитере? Давай, будь проще. Ты даже совсем не страшный. Ты совсем не страшный. Давай поговорим о ножах для масла. Зачем они тебе? Ты хочешь что-то компенсировать? Может быть, дело в маленькой штучке между ног, мистер Крюгер? Наверно, у тебя там такая крохотная, малюсенькая штучка. А у Джейсона такая большая, здоровая штука и. Идём, мы не можем ей помочь! Нет, я остаюсь! Ты сошла с ума? Ты вытащила сюда Фредди, он бьётся с Джейсоном. Чего ты ещё хочешь? Он убил мою мать! Это был Фредди. Мой отец скрыл это, чтобы защитить меня. Он у нас всё отнял! Он нам обоим разрушил прошлое! И я не уйду, пока не увижу, как он умрёт! Отлично, баллоны! Эй, задница! Я здесь! Надо отдохнуть. Лори, давай канистру! Ты можешь убивать, но не терпишь, когда убивают тебя! Отправляйся в ад! Всё хорошо, всё в порядке. Добро пожаловать в мой мир, сука!

Теги:
предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын город Вагаршапат Эчмиадзин руки золото молот указ место строительство архитектор форма храм престол иерархия центр группа восток история зарождение организация сомобытность автокефалия догма традиция канон собор вопрос формула слово натура одна семь танство крещение миропамазание покаяние причащение рукоположение брак елеосвящение Айастан нагорье высота море вершина мир озеро Севан площадь климат лето зима союз хайаса ядро народ Урарту племя армены наири процесс часть предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын

<<< Может быть, новости еще не дошли до тебя, но, тем не менее, идет война.

Ничто нам не помешает. >>>