Христианство в Армении

Разве я не говорил тебе, что это бессмысленно?

Перевод М.Кузиной Мы ничего не делали. Мы просто так подурачились. Прошу, не надо! Привет, девочка. Извини! Привет, мальчик. Ты по-английски говоришь? Как далеко отсюда Лагерь Хрустальное Озеро? Ну, ладно. Пока. Сейчас 7:01, пятница 13 июня. Это Большой Дэйв, пришло время просыпаться лежебоки, поднимайтесь со своих кроваток. В Хрустальном Озере день черной кошки. Я смотрела "Коджак" 82 раза. Извините. Как далеко отсюда находится Лагерь Хрустальное Озеро? Сколько, Энос? Миль 20? Около того. Кровавый Лагерь? Его опять открыли? Чудненько. А автобус отсюда ходит или еще что-нибудь? Вряд ли. Энос, ты вроде едешь до развилки? Может подбросишь ее? Это ведь по-пути. Нет проблем, Труди. Пойдем со мной, девочка. Меня зовут Энни. Хорошо, Энни, пошли. У вас все там такие красавицы как ты? Собираетесь в Кровавый Лагерь, да? Черт возьми, Ральф, отвали! Оставь людей в покое! Вы никогда оттуда не вернетесь! О, заткнись, Ральф! Это место проклято! Тоже мне пророк? Залазьте, мисс. У вашего босса достаточно от него проблем. Доставляет одни неприятности. О чем он вам рассказывал? Ваш босс. Стив Кристи. Как приготовить на 50 детей и персонал из 10 человек. Детки в основном балованные городские. И больше ничего, ни слова о том, что там произошло.

Мне кажется, что вы чего-то не договариваете. Уезжай. Уезжай сейчас-же. Уезжать? С какой стати? Лагерь Хрустальное Озеро заколдован! Отлично. Ну вот и вы, заодно с этим чокнутым дружком. Может и так. Кристи рассказывал вам про парочку убитую в 58? Про парня утонувшего в 57? Про пожары? Никто не знает кто это совершил. В 1962 хотели открыть его, но вода испортилась. Кристи плохо кончит как и его предшественники: сойдет с ума и разорится. Он целый год уже там возится. Должно быть тысяч 25$ вложил в это дело. А ради чего? Спроси любого. Уезжай! Не могу. Глупые дети. Считают себя умнее всех. Как мои племянницы. Мозги набекрень. А вы истинный американец. Да, я истинный американец. Вот глупая. По крайней мере я не боюсь призраков. Береги себя. Нет проблем. Спасибо, что подвезли. Эй, Марси. Ты действительно думаешь, что будут другие клевые девчонки. в Лагере Хрустальное Озеро кроме тебя? Секс это все о чем ты думаешь, Нед? Ну, нет. Нет. Совершенно не думаю. Иногда я мечтаю о поцелуе. Вы не поможете мне? Конечно, поможем. Элис! Я хочу вытащить этот пень. Я с этой стороны, а вы с другой. Элис! Здорово. я Стив Кристи. Марси. Нед Рубинштейн.

Добро пожаловать в Лагерь Хрустальное Озеро. Это Элис. Привет. Стив, домик Б готов полностью. Где Билл? Он прибрался в сарае? Я его уже полчаса не видела. Пусть начинает красить. Бренда? Занимается стрельбищем. Пусть тоже красит. Ну, чего. Вперед. Я то думал отдохнем пару недель. Идемте. Покажу, где можно переодеться. Подожди, я тебе помогу. Спасибо. Прибила? Хорошо рисуешь. Спасибо. Жаль мало было времени на это. О, черт. А когда ты это нарисовала? Прошлой ночью.

Неужели я так выгляжу? Прошлой ночью, да. Ты очень талантливая. И очень красивая. Тебе здесь похоже не по душе? Есть на то какая-нибудь причина? Причина во мне. Ты здесь ни причем. Ты хочешь уехать? Не знаю. Может придется вернуться в Калифорнию, утрясти кое-какие дела. Ну, же. Дай мне еще один шанс. Останься на неделю. Помоги подготовить лагерь. Если к пятнице не передумаешь я сам посажу тебя на автобус. Ладно, до пятницы. Поработаю недельку. Спасибо, Элис. Билл? Стив спрашивает, нужна нам еще краска. Краски хватает. Растворитель нужен. Хорошо. Элис. А народ показался? Да. Все, кроме той девушки Энни. Останешься до конца лета? Я не знаю даже, останусь ли я до конца недели. Пойду скажу Стиви насчет растворителя. Прекрасно. Ты хочешь составить отдельный список? Верно. Бренда, я хочу чтобы ты доделала стрельбище. Если появится Энни, пусть сразу займется кухней. Постарайтесь. Я вернусь где-то после обеда. Похоже будет ливень, так что постарайтесь сделать как можно больше. Он забыл упомянуть, что это местечко все называют "Кровавый Лагерь". Ты еще забыл добавить, что во флигеле есть змеи, а в озере водятся крокодилы. Нет, крокодилы в домиках. Ты с ума сошел? Показать мой коронный трюк. Он еще круче. Не верю своим глазам! Знаешь, ты прекрасно выглядишь когда злишься, милашка.

Ты пришел мне помочь или испугать меня до смерти? Ты опять за свое. -.я тебя к стенке приколочу, чтобы остудить твой пыл. Как я люблю эти разговоры на почве секса! Привет. Мне до Лагеря Хрустальное Озеро. Знаете, я всегда хотела заниматься с детьми. Ненавижу когда люди зовут их "детишками". Звучит, как козлы отпущения. Но когда у тебя есть мечта и уже долгое время, ты готова на все что угодно. Эй, мы вроде проехали поворот на Лагерь Хрустальное Озеро? Давайте остановимся. Прошу вас? Стойте, прошу вас! Пожалуйста! Остановитесь!

Прошу вас, остановитесь! Нет. Нет. Давайте, толкайте. Немного влево. Немного влево. Толкайте. Толкайте. Хорошо, немного влево. Ну же--Нет, нет. Если бы ты была мороженым, то каким? Роки Роад. Отчего все так помешались на витамине С?

Витамин С помогает нейтрализовать нитраты или что-то в этом роде. В чем дело? Что ты там увидела? Нет. Ничего. Нед! Отвали! Эй, парни. Готовы продолжить работу? Давай, Элис. Помогите! Помогите! Что-то случилось с Недом. Возьми спасательный круг! Он умеет плавать? Не знаю. Он где-то рядом. Нашел. Давай, ныряй за ним. Вот он! Давайте. Помогите мне. Поосторожней с головой! Я взяла его? Ты умеешь делать рот-в-рот? О, Господи. Давай, Нед. О, Недди! О, Господи Иисусе! Простите меня, простите, я больше так не буду? Билл, иди сюда скорей! Быстрей! Что такое? Там змея. И что мне делать? Убей ее. А вдруг укусит. Ты что в лесу никогда не был? Мы не в лесу. Ты что делаешь, Билл? Здесь змея. Почему мы еще здесь? Ножки не подведите меня! Я не могу спать со змеей. Насчет змей мы не договаривались. Убей ее! Не могу, она спряталась. Ну, позови ее! И как интересно? Я ее вспугну! Вот она. Она мертва? Либо умерла либо слегка клонировалась. Ну, по крайней мере, мы знаем что у нас на обед.

Марси!

Я сделаю себе салат. Может для остальных тоже его приготовить? Это было бы великолепно. И еще есть гамбургеры. Только не для меня. У нас есть яблоки. Ты умеешь печь яблочный пирог?

Конечно. Нет проблем. Что за дела? О, черт. Кто такие? Мы из лагеря. Нед просто придуривается.

Просто решил. Помолчи, вождь. Вас нанял Стив Кристи? Он вам платит? Классный мотоцикл. Ты что курил, парень? Курить? Нет, я не курю. От этого рак. Ты ведь не только что родился, или встал на ноги? Колумбийское золото. Травка. Шмаль. Марихуана. Про что это он? Кончай умник. Я? Я нем как рыбы. Больше не говори ни слова, понял? Ничего здесь такого не происходит. Мы просто приводим это место в порядок. Зачем? Мы можем вам чем-то помочь? Я ищу кое-кого. Его зовут Ральф. Местный дурачок. Среди нас нет сумасшедших. Я ведь велел тебе заткнуться. Вот что я скажу, Ральф ехал сюда на велосипеде. -.и нес свою чушь.

Мы здесь никого не видели. Тут только мы. А этот Ральф, опасен? Как только напьется, у него едет крыша. Я привожу его в суд, и он получает неделю тюрьмы. Патруль 2, где вы? Прием, патруль 2. Это Дорф. Я в Лагере Хрустальное Озеро. Прием. Возвращайся, Дорф. Ты срочно нужен шефу в городе. Вас понял. Я еду. Отбой. Начальство ждать не любит. Вы ребятки, держите свои носы чистыми. Если снова не хотите услышать меня.

Мы тут всяких чудачеств не потерпим. Я посланник Божий. Если останетесь здесь, то вы обречены. Это место проклято. Проклято. Здесь царит смерть! Кто вы? Что вам надо? Господь послал меня. Иди отсюда, мужик! Предупреждаю. Вы обречены, если останетесь. Уезжайте. Уезжайте! Думаю, мы только что познакомились с Ральфом. Господи, что еще нас ждет? Вы обречены. Вы все обречены. Кто любит с кровью? Как вы можете есть такое? Это выглядит как дохлые животные. Дохлые животные? Это старые вожатые. Вы просто каннибалы! Если приготовить правильно, то ты получишь необходимую дозу белков. Жаль, что Энни не приехала. Говорят, она не плохая повариха. Не думайте, что я шеф-повар. Проблема? Да. Лампа перегорела или нет света. Темновато у вас. Стив научил меня, как использовать аварийный генератор. Паршивые ЛЭП. Этот мужик дело говорит? Аварийный генератор. Ты хочешь мне помочь? Подождите меня. Может присмотришь за гамбургерами? Так ты думаешь у него неустойчивая психика? Не знаю. Посмотри почти такой же как у моего дяди в штате Мэн. Так, включаем. Что за старье. Ну, да будет свет? Чем я могу вам помочь? Пойдем. Иду, иду. Ветер усилился. И сменил направление на 180 градусов. Надо крепче за тебя держаться. А как насчет Неда?

Мне он не нравится. Он ведет себя как болван. Недди! Не зови его. Я подумал, ты хочешь лекцию ему прочитать.

Послушай, пусть Нед делает что хочет, понимаешь? Скоро будет гроза. Она наверно разнесет эту Долину в пух и прах. Я с детства боюсь гроз. Что. Правда? У меня раз пять или шесть был сон, где я среди молнии. и дождь как из ведра. Прямо как камнями лупит по земле. Я слышу его и пытаюсь прикрыть уши руками, но он все равно гремит. И все громче и громче. А затем дождь превращается в кровь. и появляются небольшие кровавые реки. а потом звук исчезает. Это всего лишь сон. Я знаю. Я зову его мой "ливневый сон". Эй, эй. Это уже не сон. Идем, а то промокнем. Джек с Марси точно промокнут! Если они там где я думаю вряд ли. Это мило. Я знаю чем нам заняться. Давайте сыграем в Монополию. Я ненавижу Монополию! Я в нее по особому играю. Это как? На раздевание. Я снимаю обувь. Ты шутишь. А что если Стив вернется? Дадим ему фору. Может не снимать обувь. Это легко. Взамен аренды ты платишь одеждой. Билл может быть банкиром. Если он не трус. Не дай тебе бог попасть в мой отель! Посмотри, Марси нам травки не оставила? Где мои 500 баксов? На месте. Где моя обувь? Эй, сейчас мой ход. Мы кинули за тебя. Ты на последнем месте. Через Общую Кассу тебе одежду не вернуть. Две шестерки! Я снова кидаю! По-моему нас надули. Думаю ты прав. Ты такой милый. Куда ты собралась? Мне нужно пописать. Ты хорошо полежал на моем пузыре. Поскорей возвращайся, ок? Холодно тут. Сохранишь местечко для меня? Конечно. Балтик Авеню. Покупаю. Туда же никто не попадает. Мне нравится этот цвет. Балтик Авеню. С тебя один ботинок. Пожалуйста. Элис пустила первую кровь. Со страхом говорю, что я его владелец. Спасибо. Кто следующий? Знаете, а мне начинает нравиться эта игра. Подожди, сейчас он еще попадет ко мне в Кентукки. Еще пива? Еще пива. Посмотрим. Железная дорога. Сорок Ярдов до Уборной, Вилли Макита. Ну же, малыш, ты можешь сделать лучше, чем это. Когда смотрюсь в это зеркало, то понимаю, что всегда была страшненькой. Можно сказать, "Лиззи, ты всегда будешь уродлива". Кто там? Эй, парни. Должно быть мне это показалось. Привет. Так не везло только Ричарду Никсону. Ты можешь выйти из игры в любой момент. Фигушки! Ты в двух шагах от Пасифик Авеню и Скин Сити. Что тут сказать? Хоть и недорогое, но все же мое. Я закрою. Закрою. Держи деньги. За дверью ветер, как сумасшедший. Думаю, я забыла закрыть окно в своем домике. Блин! Закончим эту игру в другой раз. А ведь только стало интересно. Увидимся утром. До встречи. Спокойной ночи. Спокойной ночи. Только посмотри на это! Ты правда пошла бы до конца? Не знаю что могло взбрести мне в голову. Надо будет закончить игру другой ночью. Что-нибудь еще хочешь? Нет, спасибо, Сэнди. Я сыт. Ты не можешь уйти по такому дождю. Ты хочешь насквозь промокнуть? Надо идти. У меня шесть новых вожатых в лагере. Они как дети в дремучем лесу, в полном смысле слова. Ничего с ними не случится, если достаточно мозгов, чтобы не выходить под дождь. Итак, сколько с меня? Только провести ночку в городе, Стив. Брось, я ведь серьезно. Хорошо. 2 доллара и 25 центов. Спасибо. Возьми сдачу. Нет, оставь себе. Спасибо. Внимательней на дороге. Хорошо. Привет. Привет. Я думал эта тачка везде проедет. Но только без прицепа. Подбросите меня? Меня кто-нибудь из вожатых заберет. Почему бы нет? Помогите! Помогите! Кто здесь. Кто здесь. Сюда. Пожалуйста, кто-нибудь, помогите. Кто здесь. Кто здесь. Кто здесь. Скорей, прошу вас. Скорей. Помогите. Выходите! Это уже не смешно! Это совсем не смешно. Привет. Генератор в порядке. По моему кто-то кричал. Как могла слышать в такой ветер? Мне показалось, что это Бренда. Лучше посмотрю. Кто-то включал свет на стрельбище. Я ничего не вижу. Уже выключили. Сейчас проверю. Билл. Можно мне с тобой? Пойдем. Бренда! Бренда! Где она? Она должно быть с Джеком и Марси. Подойди сюда. Что здесь такое? Джек! Джек, открой дверь. Где они? Не знаю. Идем. Джек? Недди? Билл, думаю надо кого-то позвать. Если это шутка, то они получат! Я серьезно. Думаю действительно нужно кого-то позвать. Черт, закрыто. Где ключ? Не знаю. Подожди. Будь осторожна. Дай включу свет. Что не так? Не работает. Попробуй таксофон. У тебя мелочь есть? Нет. Поищу в столе. Этот чертов телефон тоже не работает! Что с ним? Намок. Не знаю. Почему бы нам просто не уйти отсюда пешком? Уйти. Прямо сейчас! До ближайшей дороги 10 миль. Стив скоро вернется. Поедем на его джипе, если нам понадобится чья-то помощь. Не волнуйся. Этому может быть есть простое объяснение? Какое? Завтра мы все дружно посмеемся над этим, обещаю. Пойдем из под этого дождя. Мало того, что сегодня пятница 13-ое, так еще и полнолуние. Есть статистика. Мы имеем больше происшествий, больше изнасилований, больше ограблений. больше убийств, больше чего-угодно, когда полнолуние. Она с ума их сводит. Делает безумными.

Это просто совпадение. Я слышал к вам сегодня приходил Ральф. Жена его нервничала пока мы не привели его домой. Мне только еще Чокнутого Ральфа не хватает. Ну, дождь утихает. Это было нелегко пока он лил. Сержант Тьерни, прием. Сержант Тьерни, у нас авария. Это Тьерни. Отряд спасателей уже на месте. Недалеко от 17 метки. Возможны жертвы. Трое, а может больше, застряли в машине. Возможен лобовой удар. Роджер. Вас понял. Прибуду примерно через 15 минут. Придется тебя здесь высадить. Ничего. Спасибо. Удачи. Кто здесь? Что вы здесь делаете? Что случилось, как ты думаешь? Не знаю. Может горючее все вышло в генераторе. Пойду проверю. Хочешь я с тобой пойду? Ты лучше останься и попытайся заснуть. Скоро вернусь. Бак полный. Генератор.

Что же теперь делать? Я миссис Вурхис. Старый друг семьи Кристи. Я не смогу тебе помочь, если ты не успокоишься. Но она мертва и он мертв. О, мой Бог! Бедный Билл! О, Боже! Все в порядке. Идем, дорогая. Покажешь мне. Нет. Нет! Все хорошо. Я помогу тебе. Я раньше работала на Кристи. Что здесь происходит? Умоляю вас, увезите меня отсюда! Это из-за места и грозы. Вот из-за чего ты расстроилась. Нет, нет! Они все мертвы! Все мертвы! Все хорошо. Я пойду посмотрю. Не оставляйте меня! Они вас тоже убьют! Я не боюсь. О, Боже! Такая юная. Такая красивая. Что за чудовище могло такое совершить? Билл вон там! О, Господи, это место! Стиви не следовало бы открывать это место снова! Слишком много проблем здесь. Ты знаешь о том, что здесь утонул мальчик? За год до того двойного убийства. Вожатые утратили внимание! Они занимались любовью пока маленький мальчик тонул! Его звали Джейсон.

Я в тот день работала. Готовила еду. Здесь. Я была поваром. За Джейсоном нужно было присматривать! Каждую минуту! Он был. Он плохо плавал. Теперь можно идти, дорогая. Думаю, нам следует дождаться мистера Кристи. Это не имеет значения. Я не понимаю. Помоги, мамочка! Помоги! Помоги, мамочка! Да, Джейсон. Сейчас. Понимаете, Джейсон был моим сыном. И сегодня его день рождения. Где м-р Кристи? Не нужно было открывать лагерь снова. Ведь так? Только не после того что случилось. О, мой милый, невинный Джейсон. Мое единственное дитя. Джейсон. Вы позволили ему утонуть! Вы не уделили ему должного внимания! Смотри, что ты с ним сделала! Смотри, что ты с ним сделала! Убей ее, мамочка. Убей ее! Не дай ей уйти, мамочка. Она не должна жить! И не будет, Джейсон. Не будет! Где эти чертовы патроны? Иди ко мне дорогая. Ты будешь меньше мучится, чем Джейсон. Убей ее, мамочка. Убей ее! Убей ее. Убей ее, мамочка. Убей ее. Ей не спрятаться. Поймай ее, мамочка. Поймай! Убей ее! Убей ее! 10 миллиграммов Валиума. Все в порядке. Все кончилось. Все. Повернись. Повернись, дорогая. Твои родители скоро приедут. Кто-нибудь еще выжил? Они все мертвы? Да, мэм. Мои парни вытащили вас из озера. Мы думали, что вы тоже мертвы. Вы что-нибудь помните? Мальчик. Он тоже умер? Мальчик, Джейсон. Джейсон? В озере. Который напал на меня. Который тащил меня на дно. Мэм, мы не нашли никакого мальчика. Но он. Значит он еще там.

Теги:
предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын город Вагаршапат Эчмиадзин руки золото молот указ место строительство архитектор форма храм престол иерархия центр группа восток история зарождение организация сомобытность автокефалия догма традиция канон собор вопрос формула слово натура одна семь танство крещение миропамазание покаяние причащение рукоположение брак елеосвящение Айастан нагорье высота море вершина мир озеро Севан площадь климат лето зима союз хайаса ядро народ Урарту племя армены наири процесс часть предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын

<<< Что, капитан, хороший был улов сегодня, довольны?

Ведь мне не выпала удача иметь двух дочерей. >>>