Христианство в Армении

А там есть вулкан?

Детали отрывочны. известно, что жена Кимбла, Хелен, была найдена убитой. Детективы шестого участка выводят доктора Кимбла. Полагаем, его повезут в участок. где, они надеются, он прольет свет на сегодняшнее событие. Как я уже говорил, ее нашли незадолго до полуночи. Она успела воспользоваться номером 911. сообщив, что ей угрожает грабитель. Детали весьма схематичны. Известно, что он и его жена Хелен. этим вечером были в гостинице "4 времени года". где собирали средства для детского фонда. Рич, помнишь Кару? Очень приятно. Очень приятно. Руку вперед, мяч подрежешь. Тебя обучал игрок в гольф? Моя жена. Пока я не забыл. спасибо за машину. Ключи внизу. А бензин остался? Да. Тебе хватит. Алек, Ричард Кимбл. Как поживаете? Доктор Кимбл. Здесь нечего смотреть. Извините. Спасибо. У меня уже все шутки кончились. Ты сегодня очень красивая. Спасибо, дорогой. Ты будешь злиться, но тебе очень идет смокинг. Мне кажется, я похож на официанта. Доктор Кимбл? Да, я. Извините за беспокойство. . доктору Стивенсу нужна ваша помощь в операционной. Перезвоните ему и скажите, что я сейчас буду. Спасибо, доктор. Спасибо. Спокойной ночи. Я дождусь тебя. Я дождусь тебя. Что у нас тут? Расскажите. Спасибо, что приехали. 58 лет. Я удалил желчный. Открылось кровотечение. Сильное. В основании печени. Как у него с сосудами? В ужасном состоянии. Температура 36, данные на стене. Откуда он? Это пациент Ленца. Мы послали запрос, но ответа нет. Так, ребята. Пустите меня. Теперь отсос. Вам угрожали на работе? Коллеги, персонал, кто-либо? Было чтото необычное. вешали трубку, когда звонили? Или кто-то подходил к дверям? Торговцы? Насколько я знаю, нет. Вернемся к драке с одноруким мужчиной. Это произошло наверху или внизу? Наверху. Рука была правая или левая? С приспособлением на ней? Правая рука. Может быть, крюк или. Это была пластиковая рука. Система безопасности в вашем доме хорошо отлажена. Кто-нибудь еще знает код? Наша служанка. Она знает код, и у нее есть ключи от дома. Царапины у вас на шее. нанес однорукий? Меня оцарапала Хелен, когда я пытался поднять ее. До или после вашей драки с одноруким мужчиной? Я уже говорил. У вас есть пистолет, док? У вас есть пистолет? Да, в доме есть пистолет. Он зарегистрирован на ваше имя? Где вы храните пистолет? Тот, который у вас есть. В тумбочке Хелен. В тумбочке у кровати. В доме много драгоценностей? Его пальцы остались на лампе. на пистолете и на пулях. а кожа доктора обнаружена у нее под ногтями. Она из богатой семьи? Хелен из состоятельной семьи. А страховка есть? Да, конечно. На кого она? На меня. Единственный наследник? Это было кому-то выгодно? Ведь у нее было довольно много денег. Вы думаете, я убил свою жену? Я разбил ей голову, а потом застрелил ее. Как вы смеете! Когда я пришел домой, в доме был мужчина. Я дрался с ним. С одноруким человеком. Это была механическая рука. Пластиковая? Резиновая? Найдите этого человека! Найдите его! Какого он роста?

Он лишил меня всего. О, Господи. Сколько он весил? Какой у него цвет волос? Какого цвета глаза? Без этого мы не сможем найти его. Зарегистрируйте его. Дамы и господа. вот неопровержимые доказательства вины Кимбла. Неоспоримые улики, подтверждающие. что в ночь на 20-е января. Ричард Кимбл действительно. напал. и зверски убил свою жену. Но вы узнаете гораздо больше. Вы услышите голос из могилы. Голос Хелен Кимбл, называющий убийцу. своего мужа, Ричарда Кимбла. Детектив Келли. расскажите, что вы увидели в доме жертвы в ночь убийства. Следов вторжения не было. С начала расследования это не было похоже на взлом. Ничего не пропало. Дорогая, я дома. Кто выиграл? На оружии и пулях были его пальцы. Других отпечатков не найдено, кроме служанки. . и покойной. Перелом основания черепа жертвы вызвал кровоизлияние в мозг. Ей потребовалось меньше пяти минут, чтобы умереть. Ваша честь, мы просим прокрутить звонок Хелен Кимбл в службу 911.

ранее опознанный диспетчером управления полиции Чикаго. Служба 911. Пожалуйста, помогите мне. В чем дело? Он. Он все еще в доме. Я верно вас поняла?

В вашем доме ктото есть? Он пытается убить меня. Вы можете это повторить? Мэм? Он пытается убить меня. Напавший на вас еще в доме? Ричард. Ричард. Он пытается меня убить? Мистер Кимбл. рассмотрев обстоятельства дела, отягчающие и смягчающие факты. указывающие на бессмысленную жестокость преступления. по приговору суда вас отправят в тюрьму штата Иллинойс. где вас казнят при помощи смертельной инъекции. день казни будет определен главным прокурором штата. Да помилует Господь вашу душу. Карлсон. Здесь. Партида. Копленд. Копленд, давай потише. Пошли, джентльмены. Четверо заключенных выходят. Пошли, джентльмены. Кимбл, ты сюда. Карлсон, вон туда. Партида, вперед и налево. Копленд, будь рядом со мной. Так, устраивайтесь поудобней. Вы знаете порядок, джентльмены. Я устал. 20 миль до Менарда. Мы будем там минут через 40. Буду рад избавиться от этого груза. Пусть ими займется МакКензи. Там всегда хорошая еда. А я умираю с голода. Надоела тюремная жрачка. А старине Эду наплевать. Он сидит на диете. Точно, Эд? Кто-нибудь, сюда, быстрее! Ему плохо! Быстро! У него пена идет изо рта. Мы почти на месте. Он задыхается! Подождите! Кимбл, давай сюда. Ты врач, сделай что-нибудь!

Отстегните меня! Ты поправишься. Что это, черт подери? Помогите мне! Пошел ты к черту. Помогите мне! Поцелуй меня в задницу, док. А теперь послушай. Мне наплевать, куда ты пойдешь. Только не за мной. Ясно? Веди себя прилично. Боже, Боже. Какой кошмар. Балаган. Ты взял мою сумку? Место столкновения здесь. Первый вагон отцепился, и поезд сошел с рельсов. Пропахал ярдов 100? Нужны новые ботинки. Не могла без каблуков. И две куртки. Поезд разбился. Почему мы так ее опекаем? Потому что она нас любит. Каково быть шофером? Спорю, он выглядел Кейси Джонсом. Стойте, сэр. Привет. Кто здесь главный? Шериф Роллинс. Он там, где телевидение. Шериф Роджерс. Роллинс! Возьми с собой Ньюмена. Пора браться за дело. Автобус перевернулся несколько раз, пока не застрял у подножия холма. Не знаю, вырубился я или что. но когда я поднял голову, на нас несся поезд. Быстро. Не знаю, как. Все так смутно. Я схватил его и вытолкнул из автобуса. Вас могло убить. Он мой напарник. И поступил бы так же. Извините, я судебный исполнитель США Сэмюель Жерард, я бы хотел. Поговорим через минуту. Еще раз, для протокола. эти трое погибли. А вот этот? Все произошло так быстро. Не думаю, что он выжил. Вы напрасно сюда приехали. Шериф Роллинс. я бы рекомендовал выставить посты в радиусе 15-ти миль. в И-57, И-24, и на 13-м шос. Ведь все заключенные погибли. Проверки разозлят людей, они начнут звонить в мой офис. Чтобы этого не случилось. я займусь расследованием. По чьему поручению? Губернатора. и службы судебных исполнителей. Иллинойса. Хотите управлять этим кошмаром. Вперед. Станьте вокруг и слушайте. Мы перекроем всю округу. У айт Эрп прочешет. Как смешно, У айт Эрп. Всегда радуюсь, когда нахожу пустые кандалы. У кого были ключи, сэр? И где эти ключи? Не знаю. Хотите изменить показания, сэр? Измените свою дурацкую историю, сэр? Он мог выбраться. Он мог выбраться. Он же погиб при крушении! Сбор у пожарной машины. Слушайте, все! Беглец скрывается уже полтора часа. Скорость по неровной земле. 4 мили в час, не принимая в расчет раны. Что дает радиус 6 миль. Вы должны тщательно обыскать каждую заправку. дома, склады, фермы, курятники, уборные. и конуры в этом районе. Каждые 15 миль. пункты проверки. Имя беглеца. доктор Ричард Кимбл. Идите и задержите его. И не разочаруйте меня. У нас есть три трупа. Найдите его. Стивенс, это Козмо.

Спутниковая связь через две секунды. В Честере нашли кровавый след. в двух милях на юго-восток. Сравните кровь с кровью заключенных. Передайте фото Кимбла в каждую местную больницу. И работайте с полицейскими. Что ты делаешь?

Так придумай мне кофе и пончик. пока ты думаешь. Мы нашли живого человека! Держись, брат. Мы вытащим тебя отсюда. Быстро пришлите скорую! Вам это нужно? Мне нужно несколько копий. Доброе утро, мистер Джонсон. Я принесла хороший завтрак. Сегодня мы выпьем водички? Ешьте, пока не остыло. Здесь стало сухо, верно? Поешьте, мистер Джонсон. Вам нужны силы. Док, мы ищем беглеца после аварии. Видимо, он ранен. Как он выглядит? Рост 6.1 футов, вес 180, волосы темные, карие глаза, борода. Видели кого-нибудь похожего? Всякий раз, как гляжусь в зеркало.

Только бороды нет. Спасибо. Я вам помогу. Спасибо, док. Хорошо, учитывая, что мы вытащили его из-под поезда. Скажите, что у него рана в верхней части желудка. Как он определил это? По лицу, что ли? Пришли данные из Чикаго. Вовремя. Что у нас есть? "Ричард Кимбл, хирургия сосудов." Что это, черт подери? Значит, он зарабатывает больше, чем ты. "Обвинен в убийстве своей жены. Заявил, что невиновен." Обвиняет однорукого мужчину.

Много друзей. Врачи, персонал больницы. Начнем прослушивать телефоны. Первый, его адвокат. Ты не добьешься этого. Позвони судье Рубену. Мне нужно прослушивать телефоны. Почему ты орешь на меня? Если буду в форме, скажу. Почему не на нее? Поступил звонок из больницы. Раненый охранник клянется, что видел Кимбла. Уже горячо. Пропала машина скорой. Куда же он поедет в скорой? Ее только что засекли. в двух милях от Довервилля, едет по 53-му шоссе. На карте этого нет! К черту твои карты. Проверка звука. Я хочу знать все въезды и выезды из города. Мы движемся по 13-му шоссе, к дамбе Баркли. Сукин сын! Не потеряй эту скорую. Вижу скорую, следует на север к дамбе Баркли. Мы пролетим через виадук. Дай гудок. Пусть Биггз и Ньюмен подъедут к южной части виадука. Он жмет на газ. Здесь есть туннель? Биггз и Ньюмен на связи? Доберешься туда по карте. Мы поймали его! Осторожно! Смотри! Что происходит? Сядьте в машину, сэр! Ньюмен! Начали! Посвети туда! Посвети туда! Что у тебя там? А что у тебя? Да ты издеваешься! Издеваешься! Перекрыть туннель! У нас тут суслик. Черт! Мои новые ботинки. Замолчи, Козмо. Куда, Сэм? Я не убивал свою жену! Мне плевать! Опусти пистолет! Опусти пушку! Руки вверх! За голову! Повернись! Хочешь быть подстреленным? Будь внимателен! Встань на колени! Быстро! Что случилось? Куда он делся? Как Питер Пэн, прыгнул вниз! Прямо здесь! Вниз! Бум! Ничего себе! Теперь мы поедем домой? Ничего себе! Отсюда не выбраться! Мы должны подняться. Поднимайся по ступеням! Нужно выключить воду. Подойди сюда. Отправь две машины на мост и четырех патрульных вниз. Пусть они обшарят реку вверх и вниз по течению. Пусть вертолет прочешет реку. Предупредите его о проводах. Вы спятили? Он мертв! Значит, его легко поймать. Пошлите собак вдоль берегов на две мили. вверх и вниз по течению. У вас есть водолазы и спасатели? Пусть спустятся вниз, осмотрят дно водосброса. Почему воду не отключили? Этим заняты местные. Вызывайте вертолеты. Мы уезжаем отсюда! Вряд ли можно что-то найти. Все равно ищите. Вам доставят прожекторы и генераторы. Я не буду учить вас работать. Пусть вертолет сядет на мост! Один на миллион мог выжить после такого. Его жрут рыбы! Тогда поймайте ту рыбу, которая его съела. Скажи Стивенсу, что мы едем. Этот человек лишил меня всего! Мы не найдем этого парня. Мы не можем его найти. Найдите этого человека! Найдите этого человека! Генераторы и прожекторы уже там. Они продолжат поиски ночью. Хорошо. Позвони в Кентукки и поблагодари их за собак. Помни, опера не закончена, пока не завоет Большой пес. Подвезти? Проверь еще раз. Мы его засекли. Он живет у какой-то бабы в У айтинге. Она отвезла его домой после работы. Босс сказал, пару часов назад. У дома засекли ее машину. Она живет с кем-нибудь? Мы не нашли даже родственников. Скажи полиции, пусть не лезут. Мы отправимся утром. У твоего брата есть грузовик? Скажи ему, что он нам нужен. Прикинься пьяным, Ньюмен. Держись поближе. Прилипну к твоей заднице. Не хочу, чтобы ты потерялся. Будь рядом со мной. Судебные исполнители США! Всем лечь! Стой на месте! Покажи руки! Не опускай их! Давай сюда. Я взял вашего парня! Он у меня, слышите? Я хочу выйти отсюда! У меня ваш человек! У меня ваш человек! Я вышибу ему мозги! Я хочу выйти! Вы меня слышите, легавые? Вы слышите? Я хочу выйти отсюда! Мы можем это решить! Да, можем. Заткнись! Заткнись! Вы меня слышите? Я скажу, что мне нужно. Мне нужна машина у двери. Не стрелять. Все кончено.

Замолчи! Я ничего не слышу. У хо. Как ты мог это сделать. Думаешь, я должен был с ним поторговаться. Ты мог промахнуться. Ты мог убить меня. Так плохо с ухом?

Ж утко. Необратимые последствия. Дай я посмотрю. Иди сюда. Ты слышишь мои слова? торгуюсь. Это слышишь? У олтер, это Ричард. Ричард, почему ты сбежал? Это станет признанием твоей вины. Меня не волнует, как это выглядит, У олтер. Мы встретимся, и ты сможешь сдаться. Я не сдамся. Мне нужна помощь. Ты просишь помочь преступнику. Я не смогу этого сделать. Как твой друг и адвокат я советую тебе сдаться. А теперь скажи, где ты? В Сент-Луисе. Дай мне адрес. Я приеду, как только смогу.

Мистер Копленд был негодяем. Он хотел убить моего парня. Да, сэр, можете обвинять меня. Именно я застрелил его. Сдайся. Скажи мне, где ты? В Сент-Луисе.

Значит, он не погиб. Это будет уроком для вас. Никогда не спорь с Большим псом. Он всегда прав. Да, ты был прав. У олтер, это Ричард. Почему ты сбежал? Это признание твоей вины. Меня не волнует, как это выглядит. Мы встретимся, и ты сможешь сдаться. Я не сдамся. Мне нужна помощь. Может, я спятил, но этот поезд идет по мосту. В Сент-Луисе его нет. А почему он идет по мосту? Я 20 лет жил рядом с мостом. Объясни разницу между звуком. движения поезда по мосту и по дороге. У тебя острый слух. Прокрутите назад. Я хочу услышать этот шум. В каких городах есть мосты? В Нью-Йорке есть. В Филадельфии. У нас. В Милуоки есть. Стоп, там, где речь идет о его вине. Это колокол. Слышен голос кондуктора. Уберите все, кроме него. Попробую. Подождите. Вот здесь. Что он говорит? Похоже, "Следующая станция". "Следующая станция." "Торговый центр." Сукин сын! Он вернулся домой. Колокол на мосту У эллс-стрит, в шести кварталах отсюда. Я знал, что это мост. Большой пес, ты никогда не ошибаешься. Я позвоню в полицию Чикаго. Вот его чикагское досье. Пошли, ребята. Сэмми, в другой жизни я хочу стать похожим на тебя. Счастливым и красивым? Я сообщу прессе. Никакой прессы. Хорошо, никакой прессы. Привет, Билли. Как дела, сэр? Хорошо, а у тебя? Нормально. Возьми, Билли. Всего хорошего, сэр. Есть мелочь? Доллар, мистер? Нет, большое спасибо. Не нужно. О, Боже мой. Ричард! Как поживаешь, Чарли? Господи, ты вернулся. Мне нужны деньги. Конечно, садись. Не могу. Дай мне мелочь. Тебя ищут. Точнее, скоро начнут. У тебя есть жилье? Я могу тебе помочь? Для тебя зеленый. Поезжай! Я тебе позвоню. Почему Ричард Кимбл убил жену? Он сделал это из-за денег. Из-за денег? Он врач. Он и так богат. Она была гораздо богаче. Это полное досье управления полиции Чикаго? Это все. Я хочу побеседовать с ними. Список персонала в досье? Конечно. Спасибо. Вы не хотите привлечь прессу? Пусть он успокоится. Расслабится. Попытается вернуться к жизни. Вот квартира. Видите, здесь калорифер. У вас будет тепло. Вот кухня. Раковина. Вон там ванная. А это комната. У добная кровать. Много места. Вы можете взглянуть. Так вам нравится? Вам это подходит? Просто прекрасно. Ну ладно, ребята. Как нам сообщили утром из службы судебных исполнителей США. наш доктор Ричард Кимбл жив и здоров, и он в Чикаго. Все вы знаете, как тщательно мы охраняли этого подонка. Поэтому лично я жертвую бутылку виски. тому, кто возьмет его. Дик Розетти раздает бюллетени. ЭЛЕКТРОМА СТЕРСКАЯ ПРОТЕЗИРОВАНИЕ БИОПРОТЕЗИРОВАНИЕ Вам помочь? Грасиас. ЛАБОРАТОРИЯ ПРОТЕЗИРОВАНИЯ ПОЛЬЗУЙТЕСЬ ГЛАВНЫМ В ХОДОМ СОПУТСТВ УЮЩИЕ Вы вместе учились в институте? Да, именно. Выпуск 73-го. Знаете Мортона Фейнберга? Он приятный человек. Когда вы его видели? Кого, Ричарда? Я видел Ричарда утром. Вы видели его сегодня утром? Он остановил мою машину. Я дал ему деньги. Где это было? Около моего теннисного клуба. Он просил о помощи? Я сам предложил. Он отказался. Сколько денег вы ему дали? Пару баксов. Что было в карманах. С этим он далеко не уйдет. Почему он вернулся в Чикаго? Этого он мне не сказал. Думаю, он не хочет, чтобы вы врали ради него, но. Вы хотите быть ему другом? Нам надо задержать его без оружия. Чтобы он вернулся в тюрьму? Если вам нужна помощь, господа, вы обратились не по адресу. Ричард невиновен. Вам его не найти. Он очень умен. Мы тоже умные. Как насчет нас? Мы умные. Правда. И насколько же он умен? Он так же умен, как и вы?

Хирургия периферийных сосудов. Пережимаю сердечные артерии. Вы давно знаете Кимбла? Сколько работаю здесь. 10 лет. В какой области медицины он работал в этой больнице? Вы должны знать, я верю, что Кимбл невиновен. Он мог просить у вас помощи? Попроси он, я бы помогла. Но он не обратится ко мне. Это не в его стиле. До сих пор не удается задержать хирурга Ричарда Кимбла. Вот где однорукий, с которым он боролся, упал с лестницы. Мне пришел бы конец, упади я с этой лестницы. Сразу труп. Какая потеря! Атлас протезирования конечностей Когда я вернулся домой, в доме был мужчина. Тебе нравится травить 12-летних девочек, а? Что вы делаете с ребенком? Ваш ребенок. наркодилер, леди. Идемте, мэм. Что они делают с моим сыном? Сегодня будет нелегко. Они все подсчитали? Много детей. И всех привезут сюда? Всех везут в окружную больницу. Я пришел почистить жалюзи. Я закрою дверь.

Я начну отсюда? Ладно. Посмотрим еще раз. Когда он приехал домой? Примерно в 10:30 утра. И он был один? Да, он был один. Вы хорошо его рассмотрели? Да, очень хорошо. Постарайся быть откровенным. Этот человек живет в подвале дома твоей матери? Об этом и речь. Мне нужен врач! Следите за мешком! Привет, исполнитель. Это там. У меня грудь болит. Проверь снимок. Сделай глубокий вдох. Вдохни, выдохни. Еще раз. Медленно. Проверь снимок. У спокойся. В каком состоянии ребенок? Возможен перелом грудины. Идите сюда. Помогите. Вы можете нам помочь? Отвезите мальчика в смотровую. Да, вы. Помогите нам, ладно? Ну, как ты, чемпион? Грудь болит. Больно, когда ты дышишь? Как тебя зовут? Джоэл. Только посмотрите. Мы едим апельсины и подделываем пропуска. "О.Б.К." Что это такое? Окружная больница Кука. Только держись, ладно? Все будет хорошо, парень. Подержите лифт. Спасибо. Как самочувствие? Грудь болит. Где твоя мама, приятель? Не знаю. Она дома? Думаю, она с моим братом. С братом? Они внизу? Не знаю. Не волнуйся. Мы её найдем.

Футболист? Бейсболист? Футболист. Держись, сынок. Эй, доктор.

Снизу прислали вот этого. Везите его в 4-ую, быстро. Пока, Джоэл. Здесь был мальчик, где он? Какой мальчик? С переломом грудины. Здесь его не было.

Не было? Да, не было. Интересуетесь снимками наших пациентов? Что вы имеете в виду? Вы смотрели снимок мальчика. Это мое хобби. Хобби, неужели? А хирургия мозга не ваше хобби? Что вам нужно? У знать, как он попал на стол. Я уборщик. Делаю, что говорят. Да это чушь! Кто изменил распоряжение? Не знаю, о чем вы. Оставайтесь здесь. Вызовите охрану! Окружная больница Кука Пусть Стивенс прихватит Келли из управления полиции. Человек, одетый уборщиком, меняет ваше назначение. а вы лишь забираете его пропуск? Я вызвала охрану. Он побежал в холл. Что мне было делать? Послушайте, мистер. Судебный исполнитель. Я очень устала. И хотела бы уйти домой. Ладно. Как дела у мальчика? Он спас ему жизнь. Спасибо. "Дезмондо, Хосе Луис." Где же ты, Дезмондо? Сэм, это моя проблема. Здесь полно полицейских, так? Все ищут Ричарда Кимбла, верно? Нужно быть кретином. чтобы болтаться в травме, изображая мать Терезу? Извините. Парни, у вас проблема? Нет. Никаких проблем. Извините, мы могли бы поговорить с вами? Доктор Элвей из больницы Кука. Я проверяю состояние протеза Мэтью Зелика. Мне очень жаль. Правая или левая? Возраст? От 35 до 45. Тед Райли из комитета выпускников колледжа. 25 лет пролетели незаметно. а Клайв словно пропал без вести. Мне дали ваш телефон, но когда я пытался. Вы шутите. Вооруженное ограбление? Место прикрепления? Предплечье. У нас 47 кандидатур. Надо проверить, есть ли у них уголовное прошлое. Минутку. С праздником Св. Патрика. Дрисколл, Клайв Р. Однорукий, вооруженное ограбление. Забавно. Если сегодня покрасили реку в зеленый. почему не покрасить ее в синий на остальные дни? Откуда мне знать? Так вы ирландец, сэр? Кто, я? Нет. Нет, приятель! Имя заключенного? Клайв Дрисколл. Дрисколл, Клайв.

Документы, пожалуйста. Дрисколл, Клайв Р. 2-0-1-0. По федеральному закону ваша беседа может быть записана. Пожалуйста, распишитесь. Просто бред, выпускник колледжа, преодолевая охрану, идет. в тюрьму, чтобы узнать, что этого человека не существует. Что значит бред? Странно. Необычно. Скажи либо, либо так. В слове "бред" нет смысла. Почему не сказать "бред"? Не хочу, чтобы ты нес чушь. Я пойду по лестнице.

Как насчет ерунды? Посетитель к Дрисколлу. Давай, вперед. Вон туда. Пошли, Дрисколл. У вас есть пять минут. Кто ты, черт подери? Мне очень жаль. Я ошибся. Меня привели к тебе, можешь и поговорить. Здесь нет развлечений. Даже кабельного нет. Мне хотелось бы, но не могу. Там мужчина в синем пальто машет пистолетом и орет на женщину.

Задержите этого человека! Он судебный исполнитель США! Отпустите его! Закрыть двери! Откройте же двери! Мы на крыше. Возьмите людей! Смотрите вниз! Сэм, он на площади! Идет на восток! Он идет к "Пикассо"! С праздником Св. Патрика. Судебный исполнитель Жерард. почему доктор Кимбл вернулся в Чикаго? Не имею представления. Мы знаем, что ваши люди были сегодня в больнице. Доктор Кимбл был там? Никаких комментариев. Восстановим хронологию. Субъекта судили, приговорили, посадили в тюрьму. он бежал, считался погибшим, теперь он в Чикаго. Это так? Он не считался погибшим. Вы верите, что Кимбл вооружен и опасен? Я верю, что он опасен. Вернувшись, он рискует всем. Может, он все-таки невиновен? Нет, он виновен. По приговору суда. Значит, он виновен. Как вы хотите поймать его? Обойдемся без комментариев. ГОСТИНИЦА ТОЛЬКО ДЛЯ МУЖЧИН Ричард Кимбл. Привет, как дела? Хорошо, доктор Кимбл. Извините, мы проводим замену телефонных номеров. Круиз оплатил Девлин МакГрегор. будет весело. Канкун, Ричард. Спортивная рыбалка. Ананасовые коктейли. Что должна купить больница? В чем тут подвох? Парусник. Нет, без всяких условий. Так что вы скажете? У парня идет кровь при каждом уколе. Его прислал Ленц? Он принимает чудо-лекарство? Он получает РДУ-90, провазик. Лекарство будущего, ребята. Очищает артерии, и оставляет нас без работы. "Церемониймейстер парада Эд О'Флаэрти не может. вспомнить более оживленного парада за последние 20 лет." "Этот Кимбл. еще тот малый." Малый? Да, малый. Может, он гном. Я цитирую его слова. Мужчина на третьей линии утверждает, что он Кимбл. Кто это? На 3-ей еще один Кимбл. Давайте я поговорю. Скажи, что ему идет борода. Какая линия? Третья. "Надеюсь, он мог носить зеленое, прихлебывать виски." Это Жерард. Помните, что я сказал вам в туннеле? Там было очень шумно. Вы кажется, сказали. что не убивали свою жену. Помните, что вы ответили? Я помню ствол пистолета, направленный на меня. Вы сказали: "Мне плевать". Он на южной стороне. Это верно, мне плевать. Я не люблю головоломки. А я пытаюсь ее решить. Продержи его 5 секунд. И я нашел большой кусок. Алло, Ричард? Он не положил трубку. Где он? Сент-Лоуренс, 256. Пришлите туда полицию Чикаго. Наша машина уже там. Сделай пару снимков. Фредрик Сайкс. 45 лет, бывший коп и пижон. Хотите взглянуть на это? Отпечатки Кимбла повсюду. но в основном. на столе. Его интересовали эти снимки. Негативы там? Позвольте мне взять их. Фотограф уже едет. Мы тебя поняли. Как поживаете, мистер Сайкс? Отлично, если скажете в чем дело. У нас возникла проблема. У меня в квартире или наверху? У вас. Заходите, мистер Сайкс. Здесь меня все знают. Большая счастливая семья. Это съезд полицейских? Что здесь происходит? Кто вы такие? Что случилось? К вам залезли, мистер Сайкс. Надеюсь, вы из полиции. Нет, я Сэмюель Жерард, судебные исполнители США. Сбежавший Ричард Кимбл воспользовался вашим телефоном. Зачем он это сделал? Я не знаю Ричарда Кимбла. Так, я понял. Это врач, убивший свою жену? И обвиняет какого-то однорукого. Он ищет меня? Есть повод для этого? У меня протез! Я мог это сделать! Хватит. Это было год назад. Меня допрашивали по этому делу. Я даже не был в Чикаго той ночью. Я был в отъезде. Это подтвердили 15 человек. Чем вы занимаетесь? Безопасностью. Кто вас нанял? Фармацевтическая компания. Какая именно? Девлина МакГрегора. Я охраняю руководство. Как вы объясните, что Кимбла заинтересовали эти снимки? Не знаю. Где они были сделаны? Какая огромная рыба! В Мексике. Компания оплатила поездку нескольким врачам. Кимбл ездил с вами? Его здесь не видно, верно? Я же сказал, что не знаю его. Я могу взглянуть, не пропало ли что-нибудь? Я не против. Как вы потеряли руку? При исполнении обязанностей. Козмо, этот парень нечист. Да, точно. Проследить за ним? Да. У стройте здесь пост. Я займусь этим. Видишь фото? Выясни, кто рядом с Сайксом. У знай его имя, возраст, вес, номер его карточки. адрес, кто родные, животные, все. ЧИКАГО ХИЛТОН И Тауэрс Мне так жаль, доктор, но сказали, что это срочно. Спасибо. Извините. Мистер Болтон. Ричард. Ты можешь говорить? Я говорю из отеля. Ну, как ты? Что происходит? Я нашел его, Чак. Нашел того, кто убил Хелен. Им был нужен я. Кому им? Девлину МакГрегору и Ленцу. Ленц руководил проверкой РДУ-90. А я мог обнаружить, что оно наносило вред печени. Это Ленц. Ричард, Ленц умер. Что? Как? Он погиб прошлым летом.

Можешь доказать, что это вредно? Да, думаю, могу. Мне нужна твоя помощь. Позвони Боунсу в больницу. У него есть все, что мне нужно. Я сейчас же позвоню ему. Хорошо. Спасибо. Доктор Николс! Мы можем поговорить с вами? Мистер Жерард. У вас есть копия этого снимка?

Судебные исполнители США.

Извините. Это Фредрик Сайкс. Он специалист по охране в компании Девлина МакГрегора. Кимбл влез в его квартиру. Вы знаете этого человека? Нет, я его не знаю. Вы в отчаянии, не так ли, мистер Жерард? Я говорил, вы не найдете Ричарда. Он встречался с вами? Мы ведь уже говорили об этом? Прошу меня извинить. Конечно. Спасибо, док. Спасибо, доктор. Еще один вопрос об этой фотографии. Видите человека, стоящего справа от рыбы? Когда-нибудь видели его? Вот этого человека? Я никогда в жизни не видел этого человека. Хорошо.

Извините. Спасибо. Спасибо, доктор. Наслаждайтесь съездом. "Альтернатива восстановительной терапии сердца." "Докладчик Чарльз Николс." Они ждут его с нетерпением. Зачем Ричарду Кимблу. искать однорукого, якобы убившего его жену. вламываться к нему в дом, вызывать нас, а потом исчезать? Мне следовало стать врачом. Возьми крупный план. Парень рядом с Сайксом. Его рубашка. Мемориальная больница Чикаго. Едем туда. Подожди. Девлин МакГрегор. получил 7,5 миллиардов чистой прибыли. только в прошлом году. Компания-монстр. Да, поговорите со мной. Безусловно. Это печень пациента. получающего РДУ-90. 21-е. 21-е января? Последний! 1-7-4-3-0? 1-7-4-3-0. Вы догадались. Я позабочусь, чтобы все это вам вернули. Приятная встреча. И для меня. И как же все это связано с вашей женой? Это еще не закончено. Что происходит? Откуда мне знать? Думаю, его имя Ленц. Патолог. Я помню, он умер прошлым летом. Боже мой. Ричард! Что ты здесь делаешь? Привет, Кэт. МЕМОРИАЛЬНАЯ БОЛЬНИЦА ЧИКАГО Взгляни. Что скажешь? Совершенно нормальный. Очевидно, это не та ткань. Это не просто здоровая печень. это одна и та же печень. Кэт, ты прелесть. Извините. Мистер Рузвельт? Я Биггз, это Ньюмен. Судебные исполнители США. Нам нужны данные на доктора Ленца, который работал здесь. Я хочу знать, знал ли он доктора Ричарда Кимбла? Я не видел доктора Кимбла. Этого я не спрашивал. Я не знал об этом. Прошу меня извинить, я очень занят. Думаю, вы нам лжете. Ты считаешь Ленца негодяем? Да, а почему нет? Он был родоначальником патента на РДУ-90. Я посылал образцы ткани. он заменял их здоровыми образцами, составлял отчеты. а мои выбрасывал. Просто. Минутку. Ленц умер 21-го августа. Эти образцы были подписаны в день его смерти. Ты шутишь. Значит, кто-то другой манипулировал этим. Кто-то, имеющий доступ. Спасибо, Кэт.

Куда ты идешь? Повидать друга. У меня от этого голова раскалывается. Куда, по словам Рузвельта, пошел Кимбл? Он говорит, что не знает. Ты ему веришь? Да, верю. Он приходил за образцами тканей. . для исследования лекарства. Послушай. Выпуск лекарства был одобрен доктором Чарльзом Николсом. Николс был знаком с Ленцем. Он был начальником Ленца. И прикрытием для Кимбла. Отправьте туда полицию. Пошлите туда группу. Пусть потреплют всех хорошенько. И не позволяй им мучить твой хвостик. Хорошая работа. Всегда рад, Сэм. Доктор Николс солгал мне. Надо найти его. Я занимаюсь этим. Сейчас он уже исчез. Я всюду искал, но не нашел его. Говорю вам. Если бы он был в больнице, я бы его нашел. И чего же вы от меня хотите? Подождите. Минутку. Я заметил его. Теперь он мой. Доктор Александр Ленц. "Известный патолог мемориальной больницы Чикаго. . шел на ежедневную партию в теннис, когда машина. впечатала его тело. в заграждение, отделяющее шоссе от озера Мичиган." Сэм, ты же не поверишь в это. Отчеты по Сайксу за два года не указывают на Кимбла. Это было предположение. Но когда я перепроверил звонки Кимбла, выплыл один. Кимбл звонил Сайксу. Привезите сюда Сайкса. в ночь убийства. в 7:30 вечера. из машины. Где отчет об аресте Кимбла? 7:30 вечера. 19:30. Они вошли. Сайкс исчез. Его не могут найти. Он пропал. Вероятно, Ричард Кимбл едет на метро в сторону Ван Барена. Идите к дверям, док. Это моя остановка. И моя тоже. Вы ее пропустили. Коп засек Кимбла в метро, он направляется к Бальбо. Полиция Чикаго уже едет. Внимание всем. Ранен офицер полиции на станции Бальбо. Подозреваемый Кимбл. Он что, застрелил копа? Полиция Чикаго съест его живьем. Я рад представить вам. основного докладчика. Последние четыре года. он совмещал работу А. Джуда Робинсона. и директора отделения. . патологии нашей больницы. Где запасные выходы? Подозреваемый вошел в пассаж "Хилтон Таэур". Повторяю. Вы не думаете. Я знаю, куда он идет. Биггз, Ньюмен, где вы? Он был назначен в совет директоров. компании Девлина МакГрегора. Прошу вас поприветствовать. доктора Чарльза Николса. Большое вам спасибо, дамы и господа. мои друзья и коллеги. Как прекрасно, что вы здесь. Полиция сообщила о раненом офицере и человеке с оружием. Это сделал Кимбл? Противоречивые данные. Он вошел в отель из метро. Это мой человек! Уже нет. Он спускается. Держитесь от него подальше. Арестуйте нас! Перекройте нижний уровень. Сообщите о проверке нижнего уровня. Перекрыть все входы и выходы. Найди офицера охраны отеля. Держи связь по рации. И теперь, новое средство. почти одобренное комиссией по лекарствам.

изменит принятые методики. Ньюмен, судебные исполнители США. Сэм, я внутри. благодаря нормальному обмену веществ в печени. Название лекарства. провазик. Как я покажу вам сегодня. провазик очень эффективен. и не имеет побочных эффектов. Надо отметить, что препарат. что препарат разработали. совместно, а не в конкуренции, с больницей Чикаго. что, мы надеемся, станет. примером для нечестной. извините, честной. совместной работы. академической медицины. и фармацевтической индустрии. Я делаю доклад. Тебе почти удалось. Я все знаю об этом. И могу доказать. Дамы и господа, мой друг Ричард Кимбл не совсем здоров. очевидно. так что продолжайте пить кофе с десертом. Ричард, давай отойдем и поговорим. Я вернусь через пару минут. Ты подменил образцы, не так ли? Ты поменял образцы. после смерти Ленца. Давайте успокоимся. После смерти Ленца только ты имел доступ. Ты подменил образцы. и отчеты. Ты и Ленца убил? Вызовите охрану. Он фальсифицировал данные. чтобы РДУ-90 мог. быть одобрен и. Девлин МакГрегор мог продавать вам провазик. Все кончено, ребята. Давайте успокоимся. Ты никогда не сдаешься, Ричард? Ты не сдаешься!

Почему Хелен? Рад, что вы здесь. Куда они пошли? К президентским апартаментам. Где это? Юго-восточный угол. Сколько выходов из этого зала? Мы насчитали четыре: 2 на востоке, 2 на западе. Кимбл на крыше! Козмо, сюда. Оставаться на месте! Это полиция Чикаго! Руки вверх! Здание полностью окружено. Повторяю, не двигаться! Поднять руки вверх! Всем оставаться на месте! Ответьте мне. Они направляются к северной части крыши. Убери отсюда вертолет! Как только прицелишься. убирай его. Ньюмен, избавься от вертолета! Почему? Я не хочу быть подстреленным! Полиция Чикаго, это судебный исполнитель США. Прекратите огонь! Отзовите вертолет! Не стрелять. Он когда-нибудь остановится? У знай, где остановился лифт. Северо-восточный лифт! Где он? Куда они пошли? Остановился на 5-м этаже. Что находится на 5-м этаже? Прачечная. Они в прачечной. Мы на 5-м этаже. Где ваши 20? Прямо за вами. Что здесь творится? Не подпускай полицейских. Они слишком возбуждены. Избавьтесь от этих людей. Так, ребята, успокойтесь. Козмо, пошли со мной. Доктор Ричард Кимбл! Отсюда нет выхода, Ричард! Все здание окружено! Сдавайтесь, у вас нет времени! Полиция Чикаго считает, что вы убили полицейского! Они сразу же пристрелят вас! Я знаю, что вы невиновны! Я знаю о Фредрике Сайксе! И о докторе Николсе! Он взял вашу машину в ночь убийства вашей жены! У него были ключи! Не было взлома, Ричард. Он позвонил Сайксу из вашей машины, Ричард! Сдавайтесь! Думаете, я лгу вам? Что скажете? Сдавайтесь! Хватит бегать! Они убили мою жену. Я это знаю, Ричард. Но теперь все кончено. Знаете, я рад. Мне нужно отдохнуть. Кто убил жену Кимбла? За это был осужден Кимбл. Вы задержали однорукого. Это тот человек? Не имею представления. Сколько здесь одноруких мужчин? Их очень много. Вы могли допустить ошибку? Это тупик, начните с начала. Передайте Жерарду, что я еду домой. Беру отпуск. Очистить район. Разойдитесь. Осторожней голову. Где ключи? Дайте ваши руки, док. Я думал, вам плевать. Да, плевать. Только никому не говорите, ладно?

Теги:
предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын город Вагаршапат Эчмиадзин руки золото молот указ место строительство архитектор форма храм престол иерархия центр группа восток история зарождение организация сомобытность автокефалия догма традиция канон собор вопрос формула слово натура одна семь танство крещение миропамазание покаяние причащение рукоположение брак елеосвящение Айастан нагорье высота море вершина мир озеро Севан площадь климат лето зима союз хайаса ядро народ Урарту племя армены наири процесс часть предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын

<<< Воображал, что живу здесь.

Они стоят много больше целое состояние. >>>