Христианство в Армении

Кикугоро 6й впервые сыграл в этой постановке в 1914 году, когда ему едва сравнялось 30 лет.

Сними маску и повернись. Я сказал, повернись! Слышишь меня? Ну, наконец-то. Поехали. Клеменс, спускайся! Держи меня за ноги. Я отключу лазерный луч. Красный или зелёный? Ты что? Что ты делаешь с моими ногами, Клеменс? Да держи же ты ровно!

Ты с ума сошёл? Сейчас не время закусывать. Положи банан и принимайся за работу. Внимание, тревога! Внимание, тревога! Внимание, тревога! Надеюсь, ты доволен! Ладно, парни. Хотите танцевать? Вы этого хотите? Хотите танцев? Давайте в хоровод!

Голова кружится? Хорошо. Надеюсь, тебя стошнит. Пожалуйста, оставайтесь на местах. Тренировка закончена. Пожалуйста, оставайтесь на местах. Тренировка закончена. Отличная работа, молодец! Проверим работу твоих лёгких. Парни, расступитесь, дайте ему перевести дух.

Эй, что это? Специальный препарат. Что ещё за препарат? Я лишь выполняю приказы. Чьи приказы? Поздравляю, МакКолл. Вы прекрасно обучили шимпанзе. Отлично. Всё хорошо, идём со мной. Сюда. За ! За наш успех! Праздновать ещё рано, Флик. Он не готов. Что значит ? Я видел, он боевая машина. У него хорошие навыки, но он слишком игрив, недисциплинирован. Вы видели, как было с бананом. Он поставил под угрозу выполнение задания. Я этим займусь. Мой метод позволит добиться послушания. Уколами? Заходи, живо! Не делай так, ему же больно. Мистер МакКолл, хочу напомнить, Клеменс принадлежит мне. Ваша работа была обучить его. Она закончена. Таким образом, полагаю,.. что ваши услуги в больше не потребуются. Не тратьте всё сразу. Я хочу знать, что ждёт Клеменса в . Не в ! А в . .

Понятно? Что будет с Клеменсом, Флик? Не стройте из себя защитника животных, МакКолл. Ваша репутация известна. Вы работаете ради денег, а потом уходите. Поэтому я вас и нанял. Вот ваш чек. А вон там дверь. Привет, Клеменс. Подойди-ка на секунду. Эй, можно нам минуту побыть вдвоём? Спасибо. Ну, мне пора двигать отсюда. Так что будем прощаться. Ну, не надо, не раскисай. Ты должен быть сильным, как я тебя учил. Послушай, я тебе кое-что принёс. Когда тебе будет одиноко. Держи, приятель.

Душераздирающий момент прощание обезьянки с шарманщиком. Дайте салфеток, сейчас зарыдаю! В чём дело, Драммонд? Мистер Флик просил проследить, чтобы ты не захватил с собой лишнего. Что это? Контрабанда? Питерс, забери это немедленно! Дурацкая игрушка, пусть останется. Отдай обезьянку. Ну же, давай! Верни ему игрушку. У кого обезьянка? Это обезьянка? Перестань. Ты прямо как настоящая наседка. Скажи, ты всегда так привязывался к новобранцам в ЦРУ? Они не были опытными образцами. То ли ещё будет в лаборатории. В какой лаборатории? Научной. Мистер Флик собирается. Заткнись! Время посещений вышло, МакКолл. Почему бы тебе не исчезнуть? Да, доктор Сплин, тренировочная фаза завершена. Шимпанзе доставят вам сегодня.

Разумеется, я разрешаю вам делать всё необходимое. Если нужно, оперируйте. Да, и скорее посадите шимпанзе на стероиды агрессии. Комиссия ждёт его в полной боевой готовности к концу месяца. Показав прототип, мы сможем работать над другими животными. Да, доктор Сплин. До свидания. Ну, ладно. Небольшая поездка, поездочка. Прямо вот сюда. Немного в голову. Так, давай. Не шевелись. Драммонд! Обезьяна не стоит на месте, никак не накину петлю. Не стоит, да? Так успокой её этим. Это научит его манерам. Да, мило! Что это за звук? Какой звук? Вот этот. Ты его слышишь? Нет, не слышу. Он, вроде, искусственный. Да? Я не разрешал никаких звуков. Я знаю. Напоминает. Газонокосилку, или секатор. Или мотор от фонаря. Клеменс, я тебя забираю!

Придётся одолжить ваш ключ. Эй! Нет, нет! Что ты делаешь? Спасибо. Кажется, я повредил. Питерс, сделай что-нибудь! Внимание! МакКолл вернулся и выкрал шимпанзе. Повторяю, шимпанзе на свободе! Что здесь происходит? Кто-нибудь скажет мне, что происходит? Клеменс! Компьютер Флика! Ты что это делаешь? Хватай его! У них мой компьютер!

С дороги! МакКолл! А ну, стой, приятель! Стоять! Держись крепче, Клеменс. Клеменс покинул здание!

Мне нужен шимпанзе, Драммонд. Его надо найти, и компьютер тоже. Информация, которая в нём хранится, может развалить всю операцию. Не волнуйтесь, сэр, МакКолл не смыслит в компьютерах. Да, и обезьяна тоже. Если вы немедля не найдёте обезьяну,.. сможете работать охранниками лишь в овощной лавке! Не выйдет, сэр, там нам уже отказали. Видите ли, дело в высшем образовании. Я вырос в прериях, и многие люди. Питерс, пожалуйста! Что я говорил о разговорах? Да, я вспомнил. Спина болит ужасно. Ужасные постели! Я возьму нам что-нибудь перекусить в дорогу, а ты жди на мотоцикле. Гора Сафари в Сан-Диего Гора Сафари. Гарланд, скорее бы добраться до тебя! Надеюсь, ты любишь печенье и чипсы. В чём дело? Продаётся. Обращаться к управляющему Ты прав, нам нужно новое средство передвижения. Майкл! Идём, я не хочу опаздывать. Езжай, мам, я сегодня на велосипеде. После школы иду в зоопарк. Отлично. С друзьями? Нет, это для доклада по биологии о поведении приматов. Кстати, о лохматых тварях, если придут снимать гостевой домик,.. скажи, животных быть не должно. Пока, мам. Я тебя люблю. Я тоже тебя люблю. Развлекайся. Доброе утро, мистер Джонсон! Здравствуй. Эй, смотрите, ботаник прямо по курсу. У тебя отличный велосипед, Дин. В чём дело, Дин? Проваливай отсюда, Натан! Эй, ты, перестань! Давай, Тощий Дин! Лучше бы ты ездил на четырехколёсном, Дин! Придурки! Эй, Тощий Дин, побольше страсти! Ты просто слабак! Привет, Майкл. Привет. Кристина. Да, Кристина. Я помню имя, просто сбилось дыхание от отжиманий. Привет, Кристина. Говорят, ты отлично сдал химию. Кто говорит? Сестра Кэтрин объявила в классе.

Объявила? Шучу. Не будь ты таким серьёзным. Классно! Тощий Дин, чувак, поуважительнее с девушкой. У тебя всё бельё наружу! Ну, ты даёшь! Эй, что тут происходит? Натан, я оставил тебя за старшего на 10 минут, и что же? В чём дело? 10 кругов, вперёд, живее! Не ты. Идём, я хочу с тобой поговорить. Я сказал, вперёд, живо! Всё в порядке? Иногда мне кажется,.. что у моей команды лишь один мозг. Но ты, Майкл, ты умный парень. Ты умнее, чем большая часть факультета. Об этом я и хочу поговорить.

Сестра Кэтрин беспокоится за некоторых начинающих игроков. Она говорит, что если они не улучшат свои отметки,.. то не смогут больше играть. Что я могу сделать? Ты можешь их подтянуть. Ты можешь позаниматься с ними после школы или прямо тут, на поле. И я смогу ходить на тренировки? Да, было бы здорово. Может, ты даже найдёшь себе друзей. У меня есть друзья. Не с твоего факультета. Ладно, я это сделаю. Но я хочу попасть в команду. Ты серьёзно? Хорошо, послушай меня. Футбол для маленького парня означает боль. Так что мой совет: занимайся книгами, не лезь в футбол, тебе это не нужно. Ладно, согласен, я не буду играть, но на тренировки буду приходить в форме. Ты хочешь форму? Конечно, это просто. Если тебя это порадует, получишь две формы. Значит, завтра, идёт? И никому не говори. А теперь догоняй! Нет, мы ещё не приехали. Но знаешь, уже скоро. Что ты делаешь? Простите! Класс! Конечно, делай, что хочешь. Пожалуйста, просто ешь. Не тряси её, взорвётся. Она под давлением! Это очень мило, Клеменс. Ты залил мои новые штаны и свою новую рубашку. Я словно обмочился. Спасибо. Да, очень мило. Гора Сафари. Это был сюрприз, Клеменс. Я привёз тебя туда, где много шимпанзе. Тут работает мой друг Гарланд, он нам поможет. Но обещай вести себя как следует, ладно? Полагаю, ему 5-6 лет, определённо. Проверю-ка я его рефлексы. Силён малыш. Прости. Спасибо, что разрешил спрятать его тут. Не за что. Как только я придумаю, что делать дальше, я заберу его. Ладно, договорились. Хорошо. Хорошо, Клеменс. Это Гарланд, мы вместе учились в университете. Он пока позаботится о тебе, а потом я тебя заберу, ладно? Хорошо. МакКолл, ни о чём не волнуйся. Тут полно самок шимпанзе и лучшие бананы. Всё будет хорошо. Ладно? Так что будь хорошей обезьянкой и не объедайся бананами. Так, парни! Надо проверить, нет ли у него паразитов,.. прежде чем выпускать к другим шимпанзе. Ясно, Гарланд. Хорошо. Так, ладно, Клеменс, успокойся. Никто тебя не обидит, успокойся. Спокойно. Аккуратно. Клеменс, похоже, ты не слишком добродушен. Я тоже сердился, но теперь. я просто всё отталкиваю от себя. Внимание! Внимание! Вниманию гостей! У нас непредвиденные обстоятельства. Один из наших питомцев сбежал. Не беспокойтесь, у нас всё, абсолютно всё под контролем. Да, знай они, какая это дикая обезьяна, началась бы паника. Я снова не выключил микрофон? Как я уже сказал, сохраняйте спокойствие, бояться нечего! Клеменс! Привет! Как ты выбрался? Попкорна хочешь? Спускайся сюда. Вот, держи. Так это ты всех переполошил? Не так уж ты и страшен. Не двигайся, малыш, это очень опасный примат! Он. Всё хорошо, я не боюсь. Гарланд, я нашёл его у площадки для кормёжки. У него заложник. Я не заложник. Мы знаем, что делаем. Теперь отойди от злобного животного. Шимпанзе! С дороги! Ладно, Бифф. Аккуратно, на счёт . Так будем играть, да? Давай в две сетки, на ! 1. Что здесь..? Какого..? Клеменс! Что ты натворил? Он спятил и ударил меня между ног! Его зовут Клеменс? Привет, Клеменс. Я Майкл Дин. Да, но сейчас он принадлежит зоопарку. Нет, нет, нет и нет, МакКолл. Я не могу взять этого шимпанзе. Я не хочу лишиться из-за него работы. Ты же обещал позаботиться о нём. По новым правилам, я должен быть умнее обезьян. Прости, друг. Просто класс! Куда же нам теперь идти, Клеменс? Молодчина! Поможете? Что ты за зверь, если тебя даже в зоопарк не берут? Эй, мистер! Вам, правда, негде жить? Моя мама как раз сдаёт жильё. А она не будет против шимпанзе? Нет, она любит животных, всех. Чем лохматее, тем лучше. Слушайте, я сейчас встречаюсь с ней на бульваре. Пойдёте со мной? Майкл, да? Я Алек МакКолл. Что ж, хорошо. Класс! Я сгоняю за великом.

Понравился парнишка, да? Не испорти всё. Нам нужно залечь на дно. Не вздумай вытворять то же, что в зоопарке. Молодчина. Знаете, вам лучше сначала познакомиться с моей мамой. Посмотрим, понравитесь ли вы ей. Хорошо. Клеменс, останься здесь, я сейчас вернусь. Нет, Клеменс, останься! Останься! Очень неплохо. Я пойду предупрежу, что вы идёте. Её зовут Мэган, она программист. Мэган, компьютеры. Понял. Как я выгляжу? А дыхание? В порядке? Так ужасно, да? Конфета есть? Спасибо. Жди здесь, я скоро. Не разговаривай с незнакомцами. Мистер МакКолл, сюда! Сюда. Привет. Мистер МакКолл, моя мама. Здравствуйте. Я Мэган Дин. Привет. Садитесь, прошу. Спасибо. Вы здесь недавно, мистер МакКолл? Алек. Я вырос здесь. Я переехал сюда после школы. А теперь вот вернулся. Только сегодня. И откуда вы вернулись? Из Сан-Франциско. Майкл сказал, вы компьютерщик. Да, я программист. Он схватил мою сумочку! Он хочет снять жильё. И у него нет домашних животных. Да, верно, у меня нет. Что ты делаешь? Остановите его! Я этим займусь. 10 баксов за твой скейт. Бери за 20. Эй, а где моя доска? Сейчас вернусь! Круто! Да, залечь на дно не удалось. Вы классно катаетесь! А твоя мама заметила Клеменса? Нет, она смотрела на вас. Думаю, её потряс ваш поступок. Жильё ваше. Отлично! Дай ему пять, Клеменс. Отлично! Избавимся от сумочки, не твой цвет. Двое воришек были пойманы добрым самаритянином,.. пожелавшим остаться неизвестным. Эта съёмка произведена фотографом-любителем. Узнаёте доброго самаритянина? МакКолл. Да. Представляете, ведь мы его знаем. Телезвезда! Когда и где это было снято, сэр? Вчера в магазине в Сан-Диего. Сан-Диего? Класс! Там же лаборатория доктора Сплина. Надо попросить МакКолла доставить шимпанзе в лабораторию и. Он не работает на нас. Я хочу, чтобы вы поехали туда, нашли его и вернули шимпанзе. Делайте всё, что потребуется. Не волнуйтесь, сэр. Всё будет сделано. Босс, хотите, мы привезём вам сувенир? Пепельницу или шар со снежинками. Дальше. Да, нам пора. Попробуем так. Закодирован! Давай спросим Майки. Дети всё знают о компьютерах.

Слушай, Клеменс, мне не нравится лгать Мэган и прятать тебя от неё. Но пока я не пойму, что задумал Флик, у меня нет выбора. Так что давай установим правила. Во-первых, ты не должен высовываться. Никаких банановых шкурок в постели. Если будет лезть шерсть, пропылесось. И не смей выходить из комнаты. Сиди здесь и не выходи из комнаты. Хорошо. Я вернусь через час. Так, ребята, попробуем ещё раз. Это просто. Здесь длина и ширина, так? Если нам известна длина футбольного поля и его ширина,.. мы можем определить..? Кто знает? Сколько надо ярдов, чтобы попасть в команду штата. Уже неплохо. Ладно, Билли, опусти плечи. Хорошо, сюда! Эй, эй, эй! Куда это ты собрался? Тоже займусь делом. Знаешь, нам надо поработать над твоим послушанием. Давай! Когда я говорю остаться в доме, это значит надо остаться. Эй, боец, всё в порядке? Да-да. Ты уверен? Я не хочу лишиться репетитора. Смотри, вон Майкл! Эй, а вон тот, что справа, это же Алек МакКолл? Да. Вы его знаете? Он один из лучших футболистов Южной Калифорнии. Надеюсь, мы не помешали? Вот, решили посмотреть. Джей Ти Кашляющий Крэйн? Кашляющий? Рад встрече! Да, старое прозвище. Это мой друг Клеменс. Привет. Что с вами, никогда не были в зоопарке? Твои команды всегда были сильными. Никто больше не называет меня так. Если ребята узнают, то назовут. Ладно, иди давай. Да, потренируюсь ещё немного. Как команда? Если не побьём ,.. буду искать работу в МакДональдсе. Кто-то засекал твою скорость? Давай так, я побегу, а ты. А я брошу мяч тебе? Да, конечно, как знаешь. Эй, это же Майкл Дин? Что он делает на поле? Может, он новый талисман? Когда мелюзга Дин окажется рядом с мячом, валитесь на него. Как сильно? Так, чтобы он вернулся к шашкам. Пригнитесь, так! Вперёд! Неудачник. О, Майкл! Не понимаю я девчонок. Да? Ну, ничего, ещё подрастёшь. Думал, понравлюсь ей, попав в команду. Но выходит, мало носить форму, надо быть хорошим игроком. Можно вопрос, Мигель? Почему тебе нравится Кристина? Почему? Я не знаю. Потому что она умная, и красивая. Её веселят мои шутки. Она не такая, как другие, она замечает людей. А ты не думал, что можешь ей нравиться за это же? Что ты говоришь? Будь собой, ты же славный парень. Но я не знаю, как. Я боюсь заговорить с ней.

Прояви интерес, женщинам это нравится. Да, Клеменс? Клеменс? У нас личный разговор, прояви уважение! Клеменс, пожалуйста, выключи. Он тебя слушается. Мы понимаем друг друга. Мы с Клеменсом как сиамские шимпанзе. Ясно? Ты уверен, что Кристину веселят твои шутки? Драммонд! Мы уточнили место нахождения МакКолла. Сегодня утром с его счёта сняли деньги по чеку. Вот как? Да, чек выписан на имя Мэган Дин. 619, Вудсток Стрит, Сан-Диего. Отлично, сэр. Да, просто класс. Я сейчас. Я сейчас возьму ручку и всё запишу. Что это за шум? Вы что, развлекаетесь? Конечно, нет, сэр. Мы идём по следу, мы на железной дороге. Так, возьмите, пожалуйста, ручку и запишите адрес. Ладно, да. Хорошо. 619, Вудсток Стрит. Я записываю, сэр. Вот класс, верно? Заткнись! Ты сказал мне ? Это я Питерсу. Хорошо. Ты всё записал? Порядок, сэр, порядок. 619, Вудсток. Есть, сэр. Мне пора идти, сэр, здесь очень опасно. Да, я понял. Я же только помылся! Это отмоется? Идиоты! Ещё раз! Вниз. Готово. Вперёд! Хороший бросок! Да, на дерево. Готов? Да, беги дальше! Да! Вот так, ты чемпион! Чёрт, ты бы отлично вписался в команду! Клеменс, это она. Эй, дамы! Это же шимпанзе с футбола. Да, это Клеменс. Клеменс, это Кристина, Лора и Кэти. Привет. Привет. У него, наверно, блохи. Ух ты, шимпанзе! Он твой? Друга. Я за ним присматриваю. Крис, идём. Я вас догоню. Шимпанзе. Круто! А мне не разрешают никого завести, пока не найду хомяка. Он сбежал, когда мне было 6. Ты идёшь на Хэллоуин? Не знаю. Меня ждёт тест по истории. А с футболом и прочим мало времени готовиться. Пойдём, будет весело. Слушай, если ты не идёшь на вечеринку с кем-то ещё, мы можем встретиться. Возможно. Ну, это зависит. От чего?

Если бы ты взял с собой Клеменса. Согласен. Так тебе нравится играть в футбол? Это круто. Тренер выставит тебя на игру? Ну, знаешь. Выставит? Пожалуй, да. Майкл, это здорово! Я приду на матч, непременно. Класс.

Кристина! Пожалуй, мне пора. Увидимся в субботу вечером.

Пока, Клеменс. Как мило! Пока, Майкл. Ты заставил меня сказать ей, что я буду играть! Как ты мог? Мне придётся. У меня свидание с Кристиной. Получилось! Я пригласил её, и она сказала ! МакКолл был прав. Идём! Не могу поверить, ты её поцеловал! У неё мягкие губы? Уверен, что мягкие. Как хорошо! У меня свидание с Кристиной! Береги голову! Какого..? Кажется, у нас проблемы. Боже, вот они! Так, взять его! Простите, я не хотел. У тебя серьёзные проблемы. Это случайность. Я возмещу ущерб. Возместишь, точно. Может, пристанешь к кому покрупнее? Это твой парень? Он мой друг. И он извинился. Да, но одного извинения мало. Тогда у нас проблема. Будешь со мной связываться? Приятель, я в тебя вляпался. Майкл, Клеменс, уходите. Взять его! Сливочно-ореховое. Скорее, Клеменс! Отстаньте от нас! Майкл! Мы не виноваты, это случайность! Парни. Поиграете пока на площадке? Вы не из цирка, случайно? Взять этого сопляка и обезьяну! Эй, вон они! За мной! Оставьте его в покое, придурки! Поиграем, обезьянка? Помоги мне! Хорошо, Клеменс! Ах ты, мелкий..! Вперёд! Взять обезьяну! Надерём обезьяне задницу! Отпусти меня! Давай, Клеменс! Здорово! Ты был отличным учеником. Просто классно! Вы прямо как в фильмах Джеки Чана. Джеки Чан? Мы гораздо лучше его. Постойте. Помогите нам спуститься! Ну, же. Простите! Когда Флик нанял меня для обучения Клеменса боевым искусствам,.. я думал, что это для благих целей. Скажем, охрана или поиск террористов. Обезьяна секретный агент? Ну, да. Но потом всё усложнилось. На нём хотели ставить эксперименты. Что за эксперименты? Я не знаю. Поэтому я не мог его там оставить, и теперь мы в бегах. И ты рисковал своей репутацией, чтобы спасти Клеменса? Да, пожалуй. Я знаю, у Флика какие-то планы на Клеменса, уверен незаконные. Его файлы закодированы. Если удастся их прочитать, будут доказательства. И что тогда? Я отпущу Клеменса на свободу и двинусь дальше. Уедешь из Сан-Диего? Конечно, меня ничто не держит. Верно. Что скажешь? Сможешь помочь нам с компьютером? Но я знаю, кто сможет. 1 5-ое празднование Хэллоуина Вы имели в виду не только детишек, завёрнутых в простыни? Всё не так просто. Ребята! Ребята, поставьте тыквы вдоль дальней стены. Я не специалист, но мне кажется, кто-то хотел влезть в мой компьютер. Влезть? Как? Похоже, кто-то его взломал, чтобы скрыть некую информацию. Нет, это оставьте у входа. Чтобы скрыть информацию, к которой меня не хотят допускать.

Зачем прятать в вашем компьютере то, что вы не должны получить? Странно, да? Вот именно. Я помогу. Оставьте компьютер дома, я взгляну, как вернусь. Ладно, класс! Мне пора. Спасибо! И что мне делать? Если я не выйду на поле, Кристина решит, что я обманщик. А Кашляющий Крэйн тебе позволит? Думаю, нет. Хотел бы я играть, как Клеменс! Завтра утром проведём тренировку. Мы с Клеменсом покажем пару приёмов. Серьёзно? Да. И так ежедневно, до самой игры. Спасибо, МакКолл. Ты классный! Обезьянка кунг-пао. Чтобы открыть эти файлы, требовались пароли, но мне удалось их обойти. Вы знакомы с шимпанзе по имени Клеменс? Клеменс? Клеменс. Да. Шимпанзе Клеменс, что-то знакомое. А что там написано? Здесь представлен подробный отчёт о его здоровье,.. внешности, физических данных. Это интересно. Было много крупных переводов из компании . в медицинскую исследовательскую лабораторию в Сан-Исидро. Сан-Исидро. Это недалеко отсюда, да? На границе с Мексикой. Медицинская исследовательская лаборатория Что ты задумал, Флик? Эй! Что вы здесь делаете? Приехали. Да, идём. Так, за дело! Иногда влажность делает замки. Напишем записку. Ладно. Записка. МакКолл,.. запятая, тебе от нас не скрыться. Нам нужен шимпанзе. С уважением, Питерс. ? Не хочу грубить. Да, похоже, там сквозняк. Или ветер. Ну, давай! Чего ты от меня хочешь? Толкни хорошенько. От локтя. Вот так. Нет, сэр, шимпанзе ещё не у нас. Не волнуйтесь, мистер Флик, мы знаем, что он с парнишкой идёт на вечеринку. Там мы его и возьмём. Забудь, Драммонд, у тебя был шанс. Я решил вызвать профессионалов братьев Чоу. Они справятся с этой деликатной ситуацией. Братья Чоу? Но сэр, мы ненавидим их. Нам не нужна помощь, мы справимся. Очевидно, нет. Так что отойдите в сторону и дайте Чоу исправить ваш бардак. Тупые Чоу! Что ты делаешь? Я очень хотел пить. Ледяной! Довольно, Чоу! Ты всё понял? Никогда больше не паркуйся на моём месте. Клеменс, запомни: веди себя как ребёнок, наряженный шимпанзе. Когда войдём, можешь снять маску. Молодец! Надо следить за Чоу, а то они нам всё сорвут. Эти парни полные придурки. Добрый вечер. Братья Чоу, да? Что за наряд? В курятник проще войти в наряде петуха, а не лисы. В курятник проще войти в наряде петуха, а не лисы. Что он сказал? Не понял. Привет. Привет, миссис Дин. С Хэллоуином! Спасибо. Вы очень мило выглядите. Спасибо, вы тоже. Вы видели Майкла? Пока нет, но я уверена, что он тут. Развлекайтесь. Пока. Привет. По одному. Так, ладно, с дороги. С дороги! Один взрослый,.. один детский. Классно мы вас напугали! Натан! Видели бы вы ваши лица! Придурки! Брось, Кристина. Ты что, такая трусиха? Привет, ребята! А, Дин. Отличный костюм. Придумай ему применение, всё равно же не играешь. Ты Кристину не видел? Зачем тебе Кристина? У нас с ней встреча, свидание. Да, точно! У Тощего Дина страсть к Кристине? Знаешь что, Дин? Мы видели её пару минут назад, она пошла вон туда. Да, парни? Да, вон туда. Спасибо, ребята. Идём, Клеменс. Кристина! Вот придурок! Кристина! А здесь страшно, Клеменс. Аттракцион закрыт Ух ты, круто! На помощь, Клеменс! Нет! Что вам нужно? Клеменс, помоги! Хочешь банан? Выпустите меня отсюда! Клеменс, помоги! Спасибо. Уходим отсюда! Думаю, мы оторвались. Клеменс, помоги! Тяни сильнее!

Отпусти меня! Смотри-ка, Чоу. Может, поможем им? Нет. Если Чоу не справятся, мы сохраним работу. Это Майкл! Круто! Я не знал, что Дин знает кунг-фу! И что? Так каждый может. Клеменс, помоги! Отпусти меня! Оттащите его, скорее! Сегодня ты себя превзошла, Мэган! Сюда, скорее! Страсти или сласти! Какой несчастный клоун. Сэндвич с Чоу. Кто проголодался? Невероятно! Вам троим должно быть стыдно. Я уверена, этот Хэллоуин они не забудут. Точно. Всем понравилось, не надо огорчаться. Правда? У меня 3 причины огорчаться. Первая тебя могли убить. Вторая в моём доме живёт горилла. Шимпанзе, вообще-то. Гориллы лохматее и крупнее. И третье в следующем году от меня будут ждать чего-то большего. Но мама, я. Ах да, это вы во всём виноваты. Нет, мама. Вы правы, это я, Мэган. И я прошу прощения. Это было глупо и безрассудно. Нам лучше уйти. Нет, не уходи! Мам, это моя вина. Нет, это я его заставил. Я сказал, что ты без животных. Нет, я.

Ладно, ладно! Ладно. Никто никуда не уйдёт. Я не люблю, когда мне лгут, но в этих обстоятельствах я могу вас понять. Ты самая классная мама на свете! Клеменс согласен. Это я его научил. Он очень любвеобилен. Прошлой ночью я взломала защиту вашего компьютера. Этому шимпанзе грозит опасность. Вам надо взглянуть на это. Всё на жёстком диске. И я нарезала вам компакт-диск. Вы в безопасности? Вы чувствуете себя защищённым в собственной стране? Если нет, узнайте о новом идеальном солдате. С помощью интенсивных тренировок и чудес генетической науки. нам удалось создать этих новых уникальных супер-солдат. Ной собирал каждой твари по паре. Мы отправим этих животных на войну. Заказывайте новых супер-солдат Флика сейчас. Пока ещё не поздно. Неужели я работал на психа? Осторожно! Готово! Привет. Сексуально, да? Надеюсь, я не помешал. Мистер Флик! Как вам русалка? У нас мало времени. Где шимпанзе, дебилы? Не волнуйтесь, сэр, готовится нечто особое. Вот как? Дайте угадаю. Вечер поедания куриных крылышек в забегаловке? Нет, но это было бы неплохо. Эй, засохни! Сэр, сегодня главный матч сезона. Там будут все: МакКолл, Майкл, обезьяна. Хотите схватить их на стадионе, где полно народа? Разумно. Спасибо. Я предпочитаю нечто более хитрое. Например, взять их сейчас! Я освобожу из тюрьмы Чоу и сам заберу шимпанзе. Сэр, шимпанзе уже раз одолел Чоу. Он крепкий. Я справлюсь с шимпанзе. А вы немедленно возвращайтесь в лабораторию, в приличной одежде. Да, сэр! Попался! Компьютера тут нет. Должно быть, файлы у МакКолла. Вернём обезьяну в лабораторию, газ работает 2 часа. Клеменс, я дома! Что вы с ним сделали? Небольшая страховка. ноутбук, или им будет плохо. Флик>>. Клеменс? А вот и доктор. Добро пожаловать! Прошу в мою лабораторию, господа. Я доктор Сплин.

В моём приглашении ни слова о чёрном костюме, так неловко. И всё же я рад. Это очень стройнит. Пожалуй, начнём с увеличения груди,..

затем удаление волос, ведь сейчас купальный сезон. Доктор, пожалуйста! Начните прямо сейчас. Ладно, мистер Толстосум. Утройте дозу стимуляторов. Как начнёте, сотрите все воспоминания обезьяны о МакКолле и мальчишке. Оставьте его в покое! Уведите мальчишку, заприте его с остальными, живо. Он пнул меня! Отпустите меня! Стойте! Клеменс! Жаль, у меня нет оружия. Один готов. Клеменс! МакКолл! Майкл, всё в порядке? Да. Клеменс у них, его собираются оперировать. Мы должны его спасти. Выключатель за тобой. Ладно. Спасибо. Вперёд, за Клеменсом! Да. Стой! Нужен план. Мы не можем так вломиться.

Сколько их там? 5 или 6, может больше. Нам нужен не план, а армия. Думаю, она есть. Так, начинаем операцию на шимпанзе. Как лучше, шимпанзе или примат?

Не хочу тебя обижать. Что это? Чоу! Не стойте, как идиоты, сделайте что-нибудь. Живо! Обезьяны вперёд! МакКолл! Прикончите его! Сломаешь будешь покупать! Приятель, как ты? Уходим отсюда! Драммонд, останови этого гадёныша! А чем вы, собственно, его рассердили? МакКолл, Клеменс со мной, уходим! Да, уходим отсюда. Убери от меня свои вонючие лапы,.. чёртова грязная обезьяна! К началу третьей четверти команда ведёт 1 4:0. Лишь чудо поможет отыграться. Идёмте, впереди ещё пол-игры. Мы не пойдём, малыш. Что ты говоришь? Нам надо уезжать. Флик снова появится, рано или поздно. Вы снова его побьёте. Слушай, малыш,.. ты не знаешь, кто я. Я не сижу на одном месте, не обустраиваюсь. Я ни к кому не привязан. Я не такой, каким тебе кажусь. Но вы не можете просто уехать. Куда вы отправитесь?

В другой город? А потом в новый? Без друзей, без семьи? Это не жизнь! Вы с Клеменсом могли бы остаться здесь, со мной. Мне жаль, малыш. Не жалей меня, жалей себя, МакКолл. Ну, что ты смотришь? Куда ты идёшь? Клеменс! Вернись в машину! Клеменс, ты вернулся! Класс! Идём, ты нам нужен.

Вперёд, Фрэрс, вперёд! Вперёд, Фрэрс, вперёд! У новая тактика. Они начнут атаку из глубины поля. Простите. Что такое? Я начала волноваться. Если расскажу, не поверите. Где Майкл? Он где-то здесь. Вон он. Вниз, готовься. Вперёд! Будет больно. теряет в этой игре 7 ярдов. Пустите меня вместо него, тренер! Иди сядь, Майкл. Спасибо. Клеменс, он не позволит мне играть. Пойду скажу Кристине правду. Вперёд, Фрэрс, вперёд! Кристина. Майкл, привет! Гдеты был в первом тайме? Кристина, я должен тебе кое-что сказать. Я не в команде, я их репетитор. Это всё ради формы, чтобы тебе понравиться. Ты сердишься? Ты сделал это, чтобы нравиться мне? Ладно, парни, попробуем по-другому. Натан, думай об игре. Девчонка предпочла тебе заморыша, всё честно. объявляет тайм-аут. Ненавижу праздники! Я не вижу шимпанзе. Найди мальчишку, найдётся и шимпанзе. Пусть Дин сыграет. Отстань. Нет, мы работали над новым ходом, всё получится. Поверьте, он хорош. Всё получится. Чёрт, а что мне терять? Майкл, вперёд! Клеменс, я в игре! Вперёд! Останься. Скорей! Я вас не подведу! Вперёд! А теперь у замена, номер 32, Майкл Дин. Взять его! Как к нему незаметно подобраться? За мной, господа, у меня есть идея. Ладно, работаем по схеме 48. Это означает, что мяч тебе, Майкл. Правда? На счёт . Готовы? Вперёд! Это смешно. То есть, это. Это смешно. Красный 15! Красный 15! Вперёд!

Давай, Майкл! Какая игра! У первый успех! Теперь ты играешь со взрослыми, Тощий Дин. Порядок, Дин? Хорошо. Попробуем ещё раз, ладно? Ладно. Похоже, в замена. Обезьяна. Кто это там? Кто эти люди? Кто это? Вперёд! Ещё один отличный ход Майкла Дина! А ну, подойди на пару слов. Пусти меня! Послушай-ка, верни мне мою обезьяну! Клеменс, помоги! Боже правый! Там. На поле обезьяна! На поле обезьяна! Прочь с поля! Взять её, она моя! Судья, кто эти люди? Иностранные студенты, видимо. Взять его, взять! Да, бей его! Не думаю, что это разрешено. Назад, назад! Итак, за играет. Клеменс. Клеменс, беги! Взять их! Тачдаун! Молодец, Клеменс! Молодец! Молодец! Ну и пробег! Клеменс зарабатывает очко . Так можно? Не знаю. Вряд ли кто-то додумался написать запрет на игру шимпанзе в футбол. перехватывает. Клеменс, останови его! Мяч у меня, мяч у меня! Какая игра Клеменса! Клеменс берёт невероятный мяч! Тачдаун! сравнивает счёт, 1 4:1 4! Это я его научил! Так держать, Клеменс! Клеменс забивает гол на 3 очка. Отличные ноги у этой обезьяны! Я открыт! Я открыт! Я открыт! У ещё один тачдаун. Заткнись! Ты меня не знаешь! Ты меня не знаешь! Сэр, а как же шимпанзе? Кому он нужен? Мы выигрываем! Да! Эти парни староваты для учёбы. Сделай одолжение. Отдай это комментатору, пусть покажут на экране после матча. Куда ты идёшь? Сравнять шансы. До окончания игры остаётся уже меньше минуты. вряд ли удастся сегодня победить. Вы видели? Клеменс! Давай, Майкл! Давай, Майкл! Остановите эту обезьяну! Взять его! Мяч у Дина. Посмотрите, как он бежит! Его не остановить. 30 ярдов. Отличная скорость! 20 ярдов. Дамы и господа, уже 10! У него может получиться! Да! Да, тачдаун! Тачдаун! побеждает! Тачдаун! Спасибо! победил! Молодец, Майкл! Молодец! Отлично, Майкл! Вы потеряли шимпанзе и проиграли! Даже слушать это не хочу, говорите с дебилом! Ты сам виноват, я всё видел! Ты ту же игру смотрел? каждой твари по паре. Мы отправим этих животных на войну. Солдат-обезьян легко заменить в случае ранения или травмы. А оказавшись в плену,.. они не проболтаются даже под самыми жестокими пытками. Это так ужасно! Потому что. они не умеют говорить. Просто класс! А самое лучшее то, что они выполняют эту опасную работу. за продукты. Смотрите все! Это лысый с видео! Это не я! Совсем не похож. Это он главный! Я? Я не похож на злодея! Он врёт! У него уши шевелятся, если врёт. Ты врёшь! Я же говорил, не приводи Чоу. Удалось, Клеменс! Полиция. Прикинься ребёнком. Уши шевелятся! Шевелятся! Парни, парни, успокойтесь. Вот преступники. Тут адрес лаборатории с похищенными животными. Руки за спину! Надеюсь, ты оценишь клетку, Флик. Обезьяний пророк! Любитель животных! Мы им показали, да? Да, верно. Эй, парни, подождите! Я знал, что ты останешься!

Кто сказал, что я остаюсь? Я такого не говорил. Ты отлично играл! Он отлично играл, да? Это точно. Итак, куда ты теперь? Ну, думаю, задержусь здесь ненадолго. Моя прекрасная хозяйка не хочет расторгать договор. Да, проблема. Так нечестно!

Какого чёрта? Так нечестно! Я звезда команды, а целуют Дина?

Теги:
предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын город Вагаршапат Эчмиадзин руки золото молот указ место строительство архитектор форма храм престол иерархия центр группа восток история зарождение организация сомобытность автокефалия догма традиция канон собор вопрос формула слово натура одна семь танство крещение миропамазание покаяние причащение рукоположение брак елеосвящение Айастан нагорье высота море вершина мир озеро Севан площадь климат лето зима союз хайаса ядро народ Урарту племя армены наири процесс часть предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын

<<< Я собирался пожертвовать один миллион долларов на четыре года.

Поэтому я получила диплом геолога. >>>