Христианство в Армении

Может, это обратный отсчет?

22, штурвал на себя! Штурвал на себя! Эндрю, это твой отец. Алло? Послушай, ты не звонишь в ответ, так что я не знаю, как поступить… Если ты не собираешься отвечать на мои звонки, то мы никак не сможем общаться… Послушай, я не знаю, как тебе это сказать, но тебе необходимо сейчас же приехать домой. Прошлой ночью… Прошлой ночью умерла твоя мама, Эндрю. Она утонула. Прошлой ночью она утонула в ванной. ШТАТ САДОВ Десять резюме только за сегодня. Они поступают каждый день из Айдахо, или Милуоки, или Флориды. И знаешь, что им нужно даже больше, чем роль в сериале "Все любят Реймонда"? Им нужна твоя работа. Чтобы больше этого не было. Не было никогда! У тебя 2 стола. Ты опоздал на 30 минут. И если я, когда-либо, скажу это снова, то отдам твою работу… Тодду Слаусону из Дулута, штат Миннесота. Игристое или простое? Официант 10, где твой наушник? Ты забыл про сорок первый заказ для 101 столика. Какого хрена, чувак? У тебя че, перерыв? Да ладно, я просто дурака валяю. Мы будем четыре водки с Ред Буллом и… И коктейль из водки, лайма и клюквы с "Ред Буллом" и немного хлеба, да побыстрее. У нас нет хлеба. Что ты имеешь ввиду? Как это у вас нет хлеба? Ну, у нас вьетнамский ресторан. У нас просто нет хлеба. Но ты же не вьетнамец. Нет, я нет. Могу я получить хоть что-нибудь пожрать? Чёрт, да хоть бамбук… Я постараюсь что-нибудь придумать. Официант номер 12. Прямой рейс номер 121, до Ньюарк Интернешнл, отправляется от выхода 32. Смотри, блин. Срань господня! Как дела, дружище? Ларджмен, что ты здесь делаешь? Ну… это моя мама. Вот, чёрт. Ну, с возвращением домой. Спасибо. Так чем занимаешься? Ты, это…, все ещё актер и все такое, да? В Лос-Анджелесе, так? Это круто. Я слышал это просто безумное место. Мой кузен там сценарист. Говорит, что место совершенно сумасшедшее. Он, типа, пишет сценарий к фильму про сноубордистов или ещё какую-то хрень. Я не знаю… Я должен представить тебя ему, Ларджмен. Может быть вы двое смогли бы сделать что-нибудь вместе. Ага, точняк. Что делаешь сегодня вечером, чувак? Ну, ничего. Ничего конкретного. Я в городе всего на пару дней, так что… Ты должен выбраться вместе с нами. Мы собираемся пойти к Глисонам. У них что-то типа… офигительной грандиозной вечеринки, ну или что-то в этом роде. Вроде бы. Ну да, вроде бы. Правда? Он живет на холме. Мы пойдем туда, как только похороним твою маму. Так, мне надо в душ. Мне тоже. Ты знаешь, что твоя мама отремонтировала ванную? Извините. Что? С тех пор как мы познакомились, она ни разу не проявляла интереса к чему-либо.

Но внезапно, где-то с месяц назад она проснулась… с мыслью переделать ванную комнату. Я помогла ей. О, должно быть было весело. Ну, я-то шью… Я сделала тебе кое что. Это рубашка. Это… Это хорошо. Спасибо. Примеришь ее сейчас? На случай если мне придётся подогнать её, прежде чем ты снова уедешь, и мы не увидим тебя ещё девять лет. Хочу убедиться, что она тебе как раз. А, хорошо. Тебе понравится материал. Я использовала остатки нового дизайна ванны. Превосходно. Как поживаешь? Ну, а помимо этого, миссис Линкольн, как вам шоу? Знаешь, пап, я не очень-то и знаю, что сказать. Мне жаль. Я в порядке. Правда, у меня постоянные мигрени. Они быстро проходят. Как… маленькая гроза в моей голове. Просто на секунду, а потом все исчезает. Я подумал, может ты мне поможешь с врачом пока я дома. Утром первым делом сходи к Доктору Коэну. Он невропатолог в моём здании. Я, я позвоню ему. Он приведет тебя в порядок. Я уверен, что не о чем беспокоиться. Местечко выглядит неплохо. О, спасибо. Мы здесь проделали много работы. Действительно? Вообще-то нет. Я не знаю зачем я это сказал. Но кто-то переделал ванную комнату. Я видел. Да, она новая. Рад, что ты здесь. Говорить "Прощай" важно. Я рад, что ты смог найти для этого время. Положите свои руки на голову, пожалуйста. Я сказал положи свои грёбаные руки на голову! Пожалуйста. 82 мили там, где положено 25. И что ты мне скажешь: опаздываешь или просто устал?

Да я просто… Заткнись, нахрен! Ларджмен! Кении? Срань господня!

О, чувак, Я… Я отлично. Твоя мама только что умерла! Я знаю. Это типа поэтому ты дома. Ага, точно. А ты коп, Кении? Да, я знаю. Я знаю. Почему? Я не знаю. Не придумал лучшего занятия. Не, ну это действительно клёво, чувак. Люди к тебе прислушиваются. Ну типа… Куда им деваться?! И ещё зацени эту хрень. Это предохранитель.

О, клево. К тому же пособие, чувак. Если меня подстрелят, то я это… Но когда мы виделись в последний раз, ты нюхал кокс с унитаза. Не, мне пришлось вырасти, чувак, пора уже. К тому же у меня не получилось ни хрена заработать на рыбном магазине. Никто меня не знал, никого не мог завалить. А эта ситуация для меня предпочтительнее, чувак. Как я тебе? Ты о чём? Не знаю. Ну, в общем… Ты имеешь ввиду, типа, как коп? Ага. В общем, "Заткнись, нахер!" Ну, я подумал, что ты мудак, поэтому, думаю, хорошо. Эй, блин, чувак! Ты ж теперь большая звезда кино? Я слышал ты снялся… Ты сыграл футболиста или что-то вроде этого. Я сам фильм не видел. Да был там один… Грёбаный Де Ниро. Он потрясный. "Охотник на оленей"? Чувак, мы должны как-нибудь посидеть и поговорить, потому что у меня есть реально хорошие идеи для фильмов. Чёрт, ты бы мог сыграть меня.

Бабах! Полицейские истории. Ага, точно. Звучит неплохо. Срань господня! Привет! - Как дела, чувак? - Как дела, чувак? Че нового? Эй, как дела? Рад тебя видеть. Дайте парню пива. Он не привык ждать пиво он же кинозвезда. Типа, блин, Де Ниро из Джерси. Ларджмен, чувак, чё ты делаешь дома? Пресс-конференция. Чёрт, это же реально круто! Типа, "Серпико". Блин, заткнись, чувак. Понравилось? Типа, пресс-конференция? Это импровизация, сучка. Тебе может пригодиться. Окей, давай я тебе покажу кое-что. Ларджмен, вау! Что нового, дружище? Джесс, как дела, брат? Как дела, чувак? А ты как? Я тебя так давно не видел. Слышал, ты процветаешь. Ну, у меня купили патент на беззвучную липучку. Я ее разработал. Она такая же, как и обычная, но беззвучная. И сколько заплатили? До фига, чувак. Ух ты! И чем же ты теперь занимаешься? Ничем, ничем. Мне ещё никогда в жизни не было так скучно. В первый месяц я тусовался. Купил кучу всякой хрен и. Но… Ничем. Найдется у кого-нибудь косячок для меня? Нет, спасибо, чувак. Чё, серьезно? Блин, а я думал ты кинозвезда. Тогда держи это. Добро пожаловать домой. Думаю, увидимся позже, ребята. А не сыграть ли нам в игру? Давай поиграем в "бутылочку". Я не буду играть в "бутылочку". Сколько нам лет? И, что более важно, сколько лет им? О, достаточно. Ну, я так думаю. Ну, мы только что съели весь этот грёбанный экстази, и чем же нам теперь заняться? А девочка права. Да без базара. Я играю! Лардж! Ларджмен, это Дана. Привет. Чья очередь? Ночка будет хороша. Вкусно, да? Я всегда стараюсь сохранить парочку зефирных конфет, но у меня никогда не получается. Всё всегда заканчивается… хлопьями с молоком. Мой разум блуждает. Ну, Тим. Сколько ты уже работаешь в Мидивал Таймз? Три года. Но рыцарем только два. Это ещё нужно было заслужить. Я работал в конюшнях и помогал на кухне.

Когда я вышла на работу, он делал капустный салат. Всё изменилось с тех пор, как ты стал рыцарем. Да я только его мешал. Не скромничай. Мистер Скромность выиграл вчера рыцарский поединок. Поздравляю. Да это фигня всё оговорено заранее. А что с тобой приключилось в школе? У тебя… Я забыл что. Из него все дерьмо выбили. Не было такого. Тебе откуда знать? Из него выбил дерьмо Тайрелл Фридмен. Я тоже надрал ему задницу. Он тебе зубы выбил. Только отколол кусочек. Ну, а чем ты занимаешься, Марк? Могилы роешь? Марк собирается заняться недвижимостью. Тим может говорить на языке Клинтонов. Нет, не могу. Можешь. Что ещё, нахрен, за Клинтоны? Чуваки из "Стар Трека"? Да, он может говорить на их языке. Нет, она шутит. Не шучу. Чего ты так стесняешься? Да, не стесняйся, Тим. Да он просто… придуманный. Парень, который играет на работе волшебника, он фанат Стар Трека. Не стесняйся. Скажи им то, что ты сказал мне вчера. Скажи нам то, что ты сказал ей вчера. Ты чё, издеваешься? Это значит: "Я люблю спариваться после битвы". Я не это сказал. Нет, я не это сказал. Я сказал, "Убить Кирка"… и ещё "Аллилуйя". В зависимости от контекста. Ты, наверное, перепутал это с… О, это было неплохо. Знаешь, что это значит, Тим? Я знаю. Это значит: "Вали нахрен из моего дома… пока я не отрубил тебе твою грёбанную голову" Марк, ну он же рыцарь. Он просто рыцарь из фаст-фуда. Мне пора. Спасибо за хлопья. Вечер был прекрасен. Кстати, у тебя на лице написано "Яйца". Мудак. Это моя мама. голодный аллигатор должен найти новые и хитрые пути достать пищу. Ты рассказал Ларджу о кассетах? Нет, мам. Я этими тупыми кассетами заниматься не буду. - Что за кассеты?

- О недвижимости. Можно сделать до 100 000$ в первый год. Тебе бы увидеть корабль того азиата. У него даже свое шоу в Китае так много у него денег. Думаю, у Марка прекрасно бы всё получилось. Мам, заткнись по поводу этих кассет, окей? Тебя разводят. А я займусь этим. Я коплю на эти кассеты. Потому что я знаю кем бы ты мог стать, если бы постарался. Знаешь что? Я каждый день стараюсь, мама. Я задницу себе рву, хороня мертвецов. Окей? Мне всего 26. Я никуда не тороплюсь. А куда торопишься ты? Оставь меня в покое. Я ведь тебя не тороплю. Окей. Тогда я займусь ими сама. Отлично. Займись. Окей. Но я не пущу тебя на свою яхту. Только Ларджа. Лардж, приходи когда захочешь. Только не бери с собой твоего друга. Чёрт, мне надо на встречу. Я люблю тебя. Я тебя тоже люблю. Я люблю тебя. Лардж, была рада увидеть тебя.

Я тоже. Да, ребята, не оставайтесь в доме на целый день… потому что я вытащила батарейки из детекторов дыма. Они пикали всю ночь. Она сводит меня с ума! Она накачивается и заставляет меня чувствовать как будто я её должен впечатлять. И знаешь что? Мне плевать, что я не впечатляющий. Мне так спать лучше. - Который час? - Без понятия. Мне надо идти. Здрасьте, я Эндрю Ларджмен. Простите. Я опоздал на встречу. Эндрю. Эндрю. Окей, Эндрю. Заполните эти бумаги. Мы позовём вас, как только будем готовы. Хорошо. Спасибо. Извините. Всё в порядке. Присаживайтесь. Здравствуйте, мисс Лубин. Здравствуйте. Присаживайтесь. Скоро мы вами займёмся? - Спасибо. - Не за что. Как дела? Есть какие-то предложения? Есть какие-то предложения? Да, дай ему по яйцам. Дай ему по яйцам. Да, но я не хочу разрушать будущие поколения собак-поводырей. Не волнуйся об этом. У меня три добермана. Если бы я не била их по яйцам, я бы ни одно дело не смогла завершить. Ну, он скоро уже вроде закончит. Нет ещё. А вот и помада. Мисс Лубин? Мы вас ждем. Хорошо. Идём, Артур. Меня как будто использовали. Спасибо за помощь. Ну, по крайней мере, за хорошие намерения. Я узнаю тебя. Да, ты тоже училась в школе Коламбия? Не по школе. А по ТВ. Это не ты играл того умственно отсталого квотербека? Ты и вправду умственно отсталый? Отлично сыграно. Я думала ты действительно умственно отсталый. Ты так же хорош, как и тот парень Корки, но он действительно умственно отсталый. Если бы существовал Оскар в номинации "умственно отсталые", ты бы победил не напрягаясь. Надрал бы им всем задницу. Что ж, спасибо. Ценю твое мнение. Мне нужно заполнить тут одну форму, так что… - Конечно. - Спасибо. Мой кузен актер. Джейк Раян Винтере. Сомневаюсь, что ты о нём слышал. Он играл однажды гнома в Зене. Что, в принципе, довольно круто. Спасибо. О, боже. Та сцена. Та последняя сцена, где ты произносишь речь целому стадиону… и твой отец… твой отец тебя подбадривает. Это было… Это было так эмоционально. А у тебя ещё что-нибудь выходит? Нет. Хожу на прослушивания… Я не могу поверить, что ты не умственно отсталый. Джейк не очень хороший актер.

По его роли в Зене не скажешь он был в волосатом костюме гнома. Но когда мы были маленькими, он очень-очень паршиво исполнял… мюзиклы Эндрю Ллойд Веббера на нашем чердаке. Это было просто ужасно! Ну очень плохо. Хреново, конечно, что у людей маленького роста мало работы. Ну ладно, я говорю слишком много. Тебе же надо заполнить анкету. Что ты слушаешь? "The Shins". Знаешь их? Ты должен услышать эту песню. Она изменит твою жизнь. Клянусь. О, как жаль. Тебе же надо… Тебе же надо заполнить анкету. Загадка: можешь ли ты, мм… слушать и заполнять свои формы одновременно? Думаю, я справлюсь. Да? Хорошо. Мне нравится. Ну, зачем ты здесь? Зачем ты здесь? Жду подругу. Ты? А, блин, я так любопытна. Я настолько любопытна. Я не… Я не специально. Прости. Все нормально. У меня эти головные боли… Хочу, чтобы меня проверили. Классно. Эндрю Ларджмен?

Мы вас ждём. О, хорошо. Спасибо. Рад был познакомиться. А вот и неправда. Я Сэм. Рада встречи. Удачи с головой. Спасибо. Не волнуйся, Сэм. Ты следующая. Мистер Эндрю Ларджмен? Да, здрасьте. С вами всё в полном порядке. Откуда мне знать? Я доктор Коэн. Чем мы можем помочь, Эндрю? У меня очень сильные мигрени. Они длятся не больше секунды. Как молния, как удар электричества. И тут же проходят. Как долго вы его принимаете? На нём и его аналогах примерно с 10 лет. А Пароксетин, Сертралин, Циталопрам… Депакот… Они вам не помогли? То есть я не знаю… Мне недавно подумалось, что, возможно, у меня и нет ничего. Только как мне это было узнать, коли я на таблетках сколько себя помню. Правда, я их оставил в Лос-Анджелесе. Первый раз за долгое время я ничего не принимаю. Лекарства выйдут из вашего организма очень быстро. Давайте я выпишу вам рецепт. Вообще-то, я хотел сделать небольшой перерыв. Вы обсудили это с вашим психиатром? Мм, ну, в общем, мой психиатр это мой папа. Да… Так что я думаю, что он предпочел бы, чтобы я продолжал принимать лекарства. Ему нравится думать, что они делают меня счастливым. Знаете, наше тело способно на очень забавные фокусы… когда оно сталкивается со стрессом и беспокойством. Я нашёл запонки моего бывшего лучшего друга в сумочке моей жены. У меня не было эрекции в течение последующих полутора лет. Это к примеру. Ничего себе. Гм… Но я не думаю, что это мой случай, потому что… я не ощущаю себя под стрессом или обеспокоенным. Это все из-за лития, который вы принимаете. Удивительно, что вы вообще меня слышите. Слушайте, Эндрю, прежде всего… Я думаю, вам надо найти психиатра, который не будет являться вам отцом. Давно надо было это сделать. Ему лучше знать. И, во-вторых, не мне давать вам советы… должны ли вы остаться на лекарствах или нет, потому что я вас не знаю, но, по-моему, коли вы уж за это платите, то, да, лекарства могут вам помочь, но без терапии рано или поздно… то, что творится у вас в мозгу, высунет свою голову из воды. Вы в порядке? Да, вы в порядке. Вы живы. Я вас осмотрю. Вам придется снять обувь, чтобы я смог почесать вам ноги. Надписи на теле: «Слабак. Гэлливудская шлюха. Маленький член. Мудак. » Ну и что же на самом деле ты здесь на делала? Перезаряжалась. Я робот. И много ты врёшь? А много это сколько? Достаточно для того, чтобы тебя назвали лгуньей. Люди по-всякому меня называют. И лгуньей тоже? Я могла бы сказать "нет", но как ты поймешь, что я не вру? Думаю, я мог бы просто поверить тебе. Действительно? Я мог бы попытаться. Чей это мотоцикл? Моего деда. Это единственная вещь, которую он кому-либо завещал. И досталась она мне. Мне он нравится. Вот мы и подошли к тому моменту в разговоре, когда ты должен предложить подвезти меня. В самом деле? Тебя подвезти? Только я не поеду в коляске. Почему нет? Коляски для шлюх. Любой, кто в ней едет, автоматически становится твоей шлюхой. Поэтому я поеду сзади. Держись крепче. Хорошо. Держусь. У меня волосы по ветру летят. Ты что, дельтапланерист? Мой парень должен был подобрать меня, поэтому я его и взяла. Но он не смог. А что у него? Тандемный дельтаплан? Нет. У него Ниндзя. Гоняет гораздо быстрее твоего. А что это за шлем? Для мотоцикла тоже сойдёт. А как твоя голова? Сегодня не умру. Здесь направо. Ты сейчас занята чем-нибудь? Уточни смысл фразы "занята чем-нибудь". Ну я знаю одного парня, Джесси. Он купил этот особняк вон там. И он зовёт меня в гости. Но я не хочу засиживаться у него. Я подумал, что если бы ты пошла со мной, то я мог бы сказать, что должен тебя отвезти, когда захочу свалить. Ничего себе. Чертовски цинично с твоей стороны, Эндрю. "Рад знакомству. Можно тебя использовать?" Это в тебе говорит Голливуд. Нет. Прекрати. Всё не так. Будет весело. Давай так пусть у нас будет сигнал. Например, когда ты дотрагиваешься до уха это код. И тогда я говорю: "Мне надо отвезти её домой". И мы уходим. А можно у нас ещё будут и кодовые имена? Если хочешь. Хорошо. Но только и не думай похищать меня. Потому что мой дядя охотник за головами. И он тебя поймает и убьёт. Ну ты и врунишка. Ладно. Готовы? Всё будет в порядке. Я первый, кто тебя подвез домой? Нет. Но… Я соврала тебе, когда сказала, что у моего парня Ниндзя. - Он не водит мотоцикл? - Нет, у меня нет парня. Но, знаешь, он мог бы водить Ниндзя. Где бы он там не был. Мда. Отличное начало отношений. Да ладно… Ну вру я иногда. Я странная. Я много чего делаю не понимая зачем и почему. Это как… Это как тик. Иногда я слышу себя и думаю… "Вау, ведь это же полнейший бред". И как людям понять где правда? Ну, я всегда сожалею об этом после и во всем сознаюсь. В это ты можешь поверить? Открой дверь. Кевин, лежать. Давай. Дай им по яйцам. Дай им по яйцам. Так! Лежать! Кто хочет жрать? Ты хочешь жрать? Тогда свали на хрен от него. Мне так жаль. У нас нет времени на их обучение. Ну у кого есть время обучать их? - Мама, это Эндрю. - Добро пожаловать. Простите за беспорядок. Дорогая, я просила тебя вытащить металлическое колесо из клетки хомяка. Я забыла. Что ж, ты забыла, и теперь Джелли мертв. К счастью, я вовремя вытащила Пинат Баттер из клетки. Должно быть, нам попадаются только те хомяки, которые не могут справиться с этим дурацким колесом. На кухне есть жестяная коробка… Отдай ему последние почести. А мне нужно работать. Приятно было познакомиться. Эндрю, правильно? Очень рад знакомству.

Саманта, положи одежду в сушилку и похорони Джелли. Совсем нет. Не говори так только потому, что не можешь придумать ничего другого. Это не так. Здесь очень уютно. Правда, ёлку рановато поставили. Руки не доходили её разобрать. А когда дошли, была уже осень. Поэтому решили оставить как есть. Боже, ты сейчас в полном шоке. Ты в полном шоке. И безумно хочешь сбежать. Это не правда. Мне нравится. Здесь очень мило. Хочешь посмотреть мою комнату? Конечно. - Привет. - Привет. Титембэй, это мой друг Эндрю. Эндрю, это мой брат, Титембэй. Привет. Рад познакомиться. О, рад встрече. Мне жаль Джелли. Все в порядке. Я оставил тебе немного макарон с сыром. Они в холодильнике. Спасибо. Ну ладно, я опаздываю на учебу. Рад был познакомиться. Рад встрече. Увидимся позже. Ну вот мы и здесь. Ничего особенного, но, знаешь… Что? Это… Титембэй, правильно? Ага, странно, да? Ты сейчас снова в шоке. Хочешь сбежать. Все в порядке. Можешь идти. Не переживай… Прекрати так говорить. Так, как ты сейчас говоришь. Я здесь потому, что мне так хочется. Поверь мне, моя семейка ещё более чокнутая. Окей? Итак, Титембэй. Да, он мой брат. Его усыновили или… Вроде того. Моя мама усыновила его через Салли Стразерз много лет назад, посмотрев с ней передачу из серии "Это вам почти ничего не стоит", где она такая говорит: "Как вы можете просто так сидеть и не помогать детям?" Ну мы и не могли. Мы не могли просто так сидеть и не помогать детям. Мы годами слали ему фотографии, письма и прочую ерунду. Но я серьезно занялась фигурным катанием, и мы вроде как забыли про него. И вот однажды телефонный звонок. И это Титембэй. И он в химчистке за углом. И говорит: "я в Рутгерском университете. Я живу в общежитие… но я привык жить со своим племенем, поэтому лучше я буду жить с вами". С тех пор он живет с нами. Да. Знаю. Он совершенно удивительный. Ты должен услышать его рассказы. Он через многое прошёл, потому что хотел учиться. Когда я думаю о том, чего он достиг, я… Знаешь, я чувствую себя такой ленивой. Он изучает уголовное право, а когда он был ребенком, он был одним из тех детей, чьи лица вечно облеплены мухами. Ничего себе. Это безумная история. Да, знаю. Но это правдивая история. Я сама не смогла бы такую придумать. Это Тикл. Что такое Тикл? Тикл мой самый большой любимчик на целом свете. Это всё, что осталось от Нэнни, моего одеяла. Тикл все, что осталось? Здесь что, ураган был или что-то в этом роде? Прекрати.

Нет, оно было у меня с самого детства. Меня в нём домой принесли из больницы. Прям как Стена Плача.

Ну, Стена Плача самое святое место в Израиле, что есть у евреев. Это всё, что осталось от огромного храма, разрушенного римлянами. А ты, значит, истинный еврей. Разве нет? Нет. Я еврей, но не истинный еврей. Я не делаю ничего истинно еврейского. Я не хожу в синагогу… Я не знаю ни одного еврея, ходившего бы в синагогу. Знаю, что евреи ходят туда в один день. Это Йом-Киппур, День Раскаяния. Большинство храмов построены с подвижными стенами… так, чтобы в один день года когда все приезжают, чтобы раскаяться, все люди смогли бы разместиться. Я не очень-то верю в бога. Только в Тикла. О, я верю в Тикла. Мы не будем целоваться. Я всё испортила, правда? Нет, нет. Ну мы просто не будем целоваться, ладно? Да я и не планировал… О, боже… Я так нелепа. Это походило на… Я… Забудь что я только что сказала. Я… Как глупо… Знаешь что я делаю, когда чувствую себя банальщиной? Я делаю что-то, что никто никогда не делал прежде. И тогда начинаю снова чувствовать себя уникальной. Хоть на мгновение. И что, никто никогда так не делал? Только не здесь. Ты только что был свидетелем совершенно уникального момента в истории. Это забавно. Попробуй. О, нет. Спасибо. Давай же. Я думаю, у тебя получилось за нас обоих. Давай же. Ты что, стесняешься? Для тебя это возможность сделать что-то, что никто и никогда не делал раньше. И что никто не сможет повторить за всё человеческое существование. И тебя запомнят навеки, как единственного парня, который сделал это. Вот эту самую вещь. О, так я уже делала. Мне надо похоронить хомяка прежде чем собаки съедят его. Хочешь помочь? Ничего себе. В смысле, это ж… Я знаю. Дело не в том, что мы плохие хозяева. Просто у нас их было очень много за все эти годы. К тому же, здесь полно рыбок. После вас. Ну что ж. О чём ты думаешь? Сейчас? Прямо сейчас? Прямо сейчас я думаю, что многовато их в моей жизни в последнее время. Что, свиданий? Не свиданий. А это разве свидание? Это не свидание. Похорон. А кто ещё умер? Я поэтому-то и здесь. Кажется, я тебе ещё не сказал… Моя мама только что умерла. Боже, как же странно говорить это вслух, но… Моя мама только что умерла.

Да, именно поэтому я дома. Мне так жаль. Боже, мне так жаль. А я тут заставляю тебя пройти через похороны снова.

Нет, Джелли, конечно, и рядом с твоей мамой не стоял. Мы, конечно, любили Джелли, но… Мне так жаль. Да все нормально. Я в порядке. Я думаю, что она даже этого хотела, так что… Как она умерла? Утонула. Да… У мамы был паралич нижних конечностей. Она была в инвалидном кресле… Кажется, она принимала ванну… и, должно быть, поскользнулась. Так говорят. Я не… Я не знаю. Но… В общем, она утонула и… и вот так и умерла. Это случилось… В воскресенье. О, боже. Почему ты плачешь?

Я не знаю. Мне жаль. Потому что… Обычно я так себя не веду. Это просто так печально. Знаешь, как будто… Это так трагично, да? Это. Это как… Это как настоящая жизненная трагедия. Ладно, давай сменим тему разговора? Давай вернемся к Джелли. Ибо что может быть более грубым, чем разговоры о другой смерти… во время похорон близкого друга? Хорошо, а что нам делать? Я не знаю. Я был только на одних похоронах. Это ты в этом эксперт. Ну, обычно мы говорим несколько слов. Хорошо, я начну… Я не слишком хорошо знал тебя, Джелли. Но говорят, ты был хорошим хомяком. Небольшие проблемы с колесом, но… Это не смешно. Джелли, ты был отличным хомяком. Прости меня за то, что я забыла вытащить колесо из клетки. Мне очень, очень жаль. До свидания. Надеюсь, я нравилась тебе. Срань господня! Ты меня до смерти напугал. Почему ты всегда так поступаешь? Я уже давно не видел тебя. Я тут с кучей людей встречался. Доктор Коэн звонил. Все с тобой в порядке. Да, мне кажется, я и сам начал это понимать. Когда планируешь уехать? Вероятно завтра. У меня много дел в Лос-Анджелесе. Наверное, придется найти новую работу, так что… Нам надо поговорить. Да, как? То есть, когда? Чем ты занят… сейчас?

Сейчас не лучшее время. Я должен встретиться с Марком. Давай позже сегодняшним вечером? Хорошо. Тогда и поговорим. Мы должны это друг другу. Мы должны это ей. Отлично. Извини, что напугал тебя. Как ты мог оставить весь этот литий? Я собирался попросить у тебя немного. Этот чувак… Я рад, что ты вернулся. Этот город настоящая помойка. У каждого свой любимый наркотик. Как в "Прекрасном новом мире". Читал когда-нибудь эту книгу? Кто ее написал? Гм, Олдос… Какой-то Олдос. Олдос, мм… Не важно… Типа, есть Альфы, Беты, Ипсилоны и прочие типы людей. Хакстбл. Олдос Хакстбл. Именно, братишка. Эндрю, хочешь посмотреть как Сэм катается на коньках? - Мама, нет. - Разумеется. Она была на голову сильнее всех. Могла бы попасть на Олимпийские Игры. Нет, нет, нет, нет. Не могла. Не вини во всём эпилепсию. - У тебя был дар. - Ну же. Покажи. Давай покажем ему открытие "Звезд Флориды на льду". Костюм аллигатора. Мама, прошу тебя, серьезно. Ну давай же. Не стесняйся. Дай посмотреть! О, она хочет, чтобы ты увидел. Как ты можешь не хотеть показать насколько ты талантлива? Пойдем. Дорогой, что ты делаешь? Снимаю отпечатки. А не могли бы мы передвинуть сцену преступления на кухню? Я хочу показать Эндрю катание Сэм. Но кто-то писает на мой ГеймКьюб, и я уже почти раскрыл дело. Это не я, Ваша Честь. Отпечатки лап указывают на собаку. Хм. Эндрю, давай. Садись на диван. Поверить не могу, что ты собираешься показать это. Смотри, вот и она. Ты аллигатор? Можно по рукам определить. А вот и двойной аксель. Приземление! Ну разве она не хороша? Вау, она великолепна. Замолчи. Твоя мама была права ты действительно хороша. Все это, конечно, круто, но нам надо идти. Хорошо. Я просто хотела показать насколько ты талантлива. Мама, прекрати! Детка моя! Давайте, давайте, уходите! Один момент. Обними-ка меня. Я очень люблю тебя. Я так тобой горжусь. Я тоже тебя люблю. Хорошо проведите время. Спасибо за ужин. Давай-ка ты тоже обними меня. Мама! Прекрати. А я обнимусь. Спокойной ночи. До свидания, Тим. Пока, Тим. Мир, чувак. Не знаю. Это единственное чем мне нравилось заниматься. Притворяться кем-то ещё. Но я последнее время совсем не в теме. Мне предлагают играют лишь инвалидов. Это не смешно. Да ладно. По-моему, отличная шутка. Жизнь может показаться слишком длинной, если не научиться смеяться над собой. Хорошо, давай тогда посмеёмся над тобой. Я снова соврала. У меня эпилепсия. И над чем именно мы смеемся? У меня был приступ в адвокатской фирме, где я работаю.

А страховщики покрывают лечение только если я нашу защиту. Какую защиту? Тот самый шлем. Это же смешно. Это очень смешно. То есть я единственный человек, кто носит шлем на работе. Не считая пожарников или гонщиков Формулы 1. Ну а куда деваться? Уйти с работы я не могу… Их страховщик просто поразителен. И что делать? Знаешь, я смеюсь. Я не говорю, что никогда не плачу. Но плач я чередую со смехом. И ещё я понимаю насколько глупо воспринимать все слишком серьезно. К тому же хороший плач я жду с предвкушением. Мне он по душе. Я не плакал с тех пор как был ребенком. Я не плакал на похоронах своей матери. Знаешь, я пробовал. Я думал о самых грустных вещах, о которых вообще можно думать. Например, о том, что можно увидеть в кино… Есть одно фото из журнала "Life", которое преследует меня. Я сконцентрировался на нем. Но ничего не произошло. И это меня расстроило больше всего. То, что я совершенно ничего не чувствовал. Что ты имеешь в виду? То, что… Эй, вагина! Эй, как дела, парни? Сэм, это Марк, Дейв и ты помнишь Джесса. Привет. Как дела? Рад познакомиться. Извини, что я сказал "вагина". Не знал, что ты здесь. Все в порядке. Отлично. Давайте набубенимся. Раз, два, три! Что ты делаешь? Ларджмен, ну-ка быстро окуни задницу в бассейне! Здесь так тепло! Ты умеешь плавать?

Конечно, умею. Чувак, ты посиди на ступеньках. Я не умею делать искусственное дыхание. Ты похож на мокрую мохнатку. Есть целая куча вещей, которыми занимаются нормальные дети, а я пропустил. Есть целая куча вещей, которыми занимаются нормальные дети, и которые я хотела бы пропустить. Тебе знаком тот момент в жизни, когда понимаешь, что дом, в котором вырос, больше не твой дом? Вдруг, несмотря на то, что есть уголок, где можно разместиться, сама идея дома исчезает. У себя я все ещё чувствую как дома. Однажды ты это поймешь, когда съедешь. Это просто случится и всё дома нет. И ты почувствуешь, что никогда не сможешь его вернуть. Это похоже на ностальгию по месту, которое даже не существует. Знаешь, возможно это некий ритуал. У тебя никогда вновь не появится это чувство, пока ты не создашь новую идею своего дома. Дома для твоих детей, для твоей семьи. Это некий цикл. Не знаю. Но я скучаю по идее о доме.

Возможно, в этом и есть смысл семьи… как некоей группы людей, которые скучают по одному и тому же воображаемому месту. Возможно. Чувак, а как на счет мебели? Я купил стул, но он мне не понравился. И где же он? Согревает нас. Беззвучная липучка. Удачливый говнюк. Кажется, что если бы я показался в школе с презентацией беззвучной липучки, меня бы сослали гораздо раньше. Почему тебя сослали? О, вы её только послушайте. Меня не "ссылали". Ты же сам только что сказал, что тебя сослали. Я имею в виду то, что меня отправили. Отправили в интернат. "Сослали меня" звучит так, как будто я отправился в сумасшедший дом. Не было никаких смирительных ремней. Почему тебя послали в интернат? Меня отправили в интернат, потому что… я считался потенциально опасным. "О, ты в шоке? Хочешь сбежать? Все в порядке. Можешь идти. Не переживай… " Это действительно забавно. Это действительно забавно. А почему тебя считали опасным? Ты прям какой-то маленький детектив. Хочешь знать? Ты гомик. Нет. Барабанная дробь… Она стала инвалидом из-за меня. Я толкнул ее. Вот и всё. Да ну! Гонишь. - Это правда. - Но почему? Это был просто чудовищный несчастный случай.

Один из тех случаев, которые прокручиваешь в голове по миллиону раз… и четко понимаешь, что это просто совершенно чудовищное происшествие. Всю мою жизнь она была в депрессии без видимых причин. И… однажды… Я был ребенком. Мне было девять… и я ненавидел её за это. И… толкнул её. Без злого умысла. Я был совершенно расстроен. Потому что… Потому что ты не мог сделать ее счастливой? Да! Блин, да! И знаете, в любой другой момент… в любой другой день она бы просто наорала на меня и отправила бы в комнату. Но в этот день… в тот самый день… дверь посудомоечной машины… была открыта… сломалась защёлка. И дверь время от времени открывалась сама. Эта чёртова защёлка, понимаете? Поразительно как много в моей жизни было определено маленьким кусочком пластика. Так или иначе, она споткнулась об эту дверь… и ударилась шеей о кухонный стол, что парализовало её ниже пояса. Всё ещё хочешь сравнить наши чокнутые семьи? Но ведь твоя мама была в инвалидном кресле задолго до твоего отъезда. Да. Мне было девять. Мне назначили лечение и посадили на таблетки, которые должны были, типа, "унять мой гнев". И вот я на таблетках с тех самых пор. А когда мне было 16, мой психиатр-отец вдруг решил, что, вероятно, дальше расти мне лучше было бы в другой обстановке. И отправил меня в интернат. С тех пор я не был дома. До сегодняшнего момента. До её похорон. До сегодняшнего момента, до её похорон. Поверить не могу, что умственно отсталый квотербек торчит на колёсах. А где сауна? Я покажу ей. Нет, я покажу. Нет, ты достань ей полотенце. Хочешь прокатиться, милочка? Ты весь в ней сейчас, да? Ты о чем? Моя мама всегда так говорит, когда видит, что я обдумываю какую-то идею. Она говорит: "Ты сейчас вся в ней". И вот я смотрю на тебя. рассказываешь эту историю… и ты совершенно точно весь в ней сейчас. Думаю, ты права. Я весь с ней. Ладно, фиг с ним. Давайте сменим тему разговора, ладно? Давай… Давай поговорим о чём-нибудь хорошем. Хорошем? Да, ну, о вещах из серии, типа, "стакан наполовину полон". Ну, что у тебя есть? В голове немного шумит. А у тебя? У меня тоже немного шумит. И ты нравишься мне. Вот так вот. Вот что есть у меня. Я умею бить чечётку. Хочешь посмотреть как я бью чечётку? С удовольствием посмотрю как ты бьешь чечётку. Чё делаешь? Ты собираешь карточки из серии "Буря в пустыни"? Да, блин! Это ж коллекционные вещи, чувак. Ты хоть представляешь сколько они будут когда-нибудь стоить? В самом деле? Да, чёрт возьми. Это, типа, инвестиция. У меня тут целая куча маленьких инвестиций. Однажды я всё это продам и буду с этого жить. Ну, а сколько эта стоит? Которая? "Очки ночного видения". Не знаю. Два. Может быть, три. Доллара? Рано, рано их ещё продавать. Ты чё, не понимаешь ничего в инвестициях? Я жить с этого дерьма буду. Полный набор стоит, типа, тысячи. А у тебя полный набор? Почти. Загнуты углы к "Огонь по Своим", и кто-то украл "Вульфа Блитцера". Ты чем сегодня занят? Потому что… У меня есть для тебя маленький прощальный подарок, но мне его ещё надо, типа, отыскать. Подбросишь меня? Да. Но я тут… Нет, ничего. Я тут… Да говори уже. Я тут обещал Сэм, что мы проведем этот день вместе. Так что… Она может поехать с нами. Я не против. Поверить не могу, что мы в грёбанном "Handi-World". Мне совсем не хочется здесь оставаться. Мы добываем деньги для твоего подарка. Не выгляди виновато. Я что, выгляжу виноватым? Эндрю Ларджмен? О, нет. Бенсон. О, нет. Кто это? Только не давай ему свой телефон. Эй, чувак, как дела?

Срань господня! Как дела? Я не видел тебя, вроде, с 11 класса. Я думал, ты покончил с собой.

Я думал, ты покончил с собой. Это был не ты? Нет, нет. Это был не я. Кто ж покончил с собой? Да тот парень, Глисон. Да, и Тина. Какая Тина? Ты помнишь Тину. Она страдала от анолексии, занималась гимнастикой… А… Гимнастка Тина… Как это произошло? Не знаю. Она ж не еврейка я её не хоронил. Я думаю, снотворное. Или заведённая машина в гараже. Не помню. Да, извини. Это Сэм, Карл. Карл, Сэм. Привет. Привет. Мне надо идти искать эту штуку. Вы двое побудьте здесь. Сейчас вернусь. А может она тяжелая или… Ну ладно. Слушай, а не ты ли снимался на ТВ? Да, было там одно шоу… Ну а ты, типа, здесь работаешь. Круто… Только на какое-то время. Я открываю собственный бизнес.

Кстати, мне надо с тобой поговорить об этом. Мне нужны умные люди вроде тебя, Лардж. Оставь мне свой телефон.

Да, не вопрос. Было бы… Было бы здорово. Я бы хотел поговорить… с вами обоими… о прекрасной возможности для вас и ваших любимых. У каждого есть мечта. У меня точно есть! Я бы хотел рассказать об удивительной возможности, о которой говорят люди вокруг. Нам надо идти. Хорошо. Рад был повидаться, Карл. Эй, мне нужен твой телефон. Да, точняк. Я сам тебе позвоню. Думаю, твой номер есть у него в книжке. Рада встрече.

Ну почему в эти пирамиды попадают одни неудачники? Почему не очаровательные, сексуальные цыпочки, настойчиво уговаривающие купить какую-нибудь хрень? Так он этим занят? Да. Гербалайф или что-то вроде того. Зачем ты покупаешь ножи? Мне не нужны ножи. Я бы хотел их вернуть. Чек есть? Вообще-то, нет. Это подарок. По какой причине возвращаете? - Они не достаточно острые. - Они не достаточно острые? Да, не для того, зачем они нам нужны. Они не могут резать по жести. Вы купили их, чтобы резать по жести? Нет, но в рекламе говорилось, что они режут по жести, если надо.

А эти ножи не режут. Они продаются с точилкой. Вы её попробовали? Да. Но они… Мне не нужны они. Они не достаточно острые. Хорошо. Основная дыра в возвратной политике "Handi-World" в том, что они… разрешают возвраты без чека, если товар стоит меньше $40. И как часто ты этим пользуешься? Прохожусь по каждому работнику разок. А потом жду новеньких. К счастью, в "Handi-World" никто долго не задерживается. Кроме Карла Бенсона. Знаешь, Марк. Я в городе сегодня последний день. Если тебе нужны деньги, мог бы занять у меня. Мне не нужны твои деньги. Я свои зарабатываю сам. Чёрт, ну возьми деньги Джесси. Он же миллионер. Я ни у кого не беру деньги. Окей, Эндрю? Я зарабатываю сам. Одолжения зло. Хуже одолжения может быть только одолжение, завязанное на деньги, окей? Пошли. Мне ещё нужно поговорить с человеком по поводу азотного баллона. Что это за место? Думаю, здесь можно подсматривать в гостиничные номера. Эй, как дела, приятель? Мы немного торопимся. Подождёте. Он скоро кончит. Чёрт, это было круто! Да, это было круто! Надо будет и мне заняться этой шлюхой. Откуда ты знаешь, что она проститутка? Конечно, блин, проститутка. Девочки, которые выглядят как она, не спят с парнями, которые выглядят как он, если только не за кокс, деньги или известность. А вот Джулия Роберте вышла замуж за Лайла Ловетта. - Ты, блин, кто такая? - Это Сэм. Это Лардж. Без обид, чувак, но какого хрена ты привел их сюда? Этому парню нужна та штука. Я принес баллон, окей? Говори теперь куда нам ехать.

А чё, воздушные шары не прилагаются? Я тебе чё, грёбанный клоун? Нет, шары не прилагаются. Затягивайся через кран. И верни когда закончишь… потому что тот чувак должен мне 39 баксов. Погоди. Погоди! Кто только что видел здесь сиськи? Поднимите руку, если вы только что видели сиськи. Спасибо! Так что давайте-ка все на хрен успокоимся! Итак. Знаешь где находится карьер Кирнэна? В Ньюарке, правильно? В конце Хиллсайда и Ривингтона. С улицы не видно, но он там. Припаркуйтесь у ворот и пролезьте через забор.

На дне карьера кладбище автомобилей, которым управляет человек по имени Альберт. Он нашел ту вещь, которая вам нужна.

Я позвоню ему и скажу, что вы скоро будете. Так, стоп. Какого хрена мы делаем? Терпение, приятель. Мы целый день уже терпим, но это мой последний день, а ты так и не сказал чем мы занимаемся. Если б я знал, что мы 6 часов будем искать наркоту, то я бы сразу отказался. Если бы нам нужен был кокс, мы б, нахрен, пошли на школьный стадион. И уже были бы под кайфом пять часов. Думаю, мы портим эту невинную девушку. Я не невинна! Невинна! Ладно? И мне это в тебе нравится.

Мне не нужен этот чувак, из-за которого ты лезешь в этот странный карьер, находящийся чёрт знает где, чтобы найти обдолбанных шлюх… или трахающих друг друга питбуллей, или что там ещё у тебя на уме. Вау. Таким возбуждённым я тебя ещё никогда не видел. Он защищает меня. Ну и чё? Я ему нравлюсь.

Не остри. Он мой рыцарь в блестящих доспехах. Не говори о рыцарях при Марке. Это больная тема. Я убью этого козла. Намеренная игра слов? О, боже. Никогда и не знал, что здесь такое. Я слышал, здесь, вроде, собирались построить супермаркет. Да. Помню, читала в газете, что они… копали и наткнулись на какое-то природное явление. Что-то типа подземного "Великого Каньона". Теперь они увязли в правовых баталиях можно здесь строить или нет. Представьте себе человека, который должен отстоять права на постройку магазина… на месте геологического явления. Они любят свои магазины, дружище. Ладно. Давайте найдем этого Альберта и свалим отсюда. Ты нам так и не скажешь что мы ищем? Это сюрприз. Увидишь. Кажется, пойдет дождь. Стучи! Стучи и попробуй загнать свои карточки из серии "Буря в пустыне". Не дразни меня по поводу моих хобби. Я же не дразню тебя по той причине, что ты говнюк. Ну ладно! Да. Альберт? Заходите. Ребята. Должно быть, вы совсем замёрзли. Устраивайтесь у огня. Я пойду уложу ребёнка. Хорошо? Сейчас вернусь. Должна сказать, я не перестаю удивляться тому, что каждое место, куда ты нас приводишь… - чуднее предыдущего. - Ты о чём? Здесь мило. Да забей. Просто тусуемся на старой лодке на дне карьера в Ньюарке. Едва ли это дно, чувак. Посмотри-ка на тот обрыв внизу. Это моя жена Фэй. Привет. Добро пожаловать. Пожалуйста, садитесь. Устраивайтесь поудобнее. Да, льёт как из ведра… Началось совершенно неожиданно. в такую непогоду мне нравится думать, что это старая лодка мой собственный ковчег. К сожалению, не уверен, что он будет на плаву… если грянет апокалипсис. Слушайте, не хотите ли чаю? Я б с удовольствием. Спасибо. Хочешь? Сейчас вернусь. А что это за место? Чем вы здесь занимаетесь? Мы называем это Разлом Кирнэна. Это… Никто точно и не знает что это, потому что у нас нет возможности исследовать его. Ну а пока идет битва в судах, меня наняли… чтобы я никого не пускал внутрь. Ух ты. Но им не известно, что ночью я опускаюсь вниз. Насколько там глубоко? Спасибо. Знаете… Спасибо. Никто точно не знает. Но мне хотелось бы думать, что бесконечно глубоко. Прикольная работа. Хранитель бесконечной пропасти. Да. Да, думаю, так и есть. Но мы также торгуем ювелирными украшениями. Думаю, со стороны кажется странным, что мы живём вот так. Совсем нет. Даже в голову не пришло. Мы думаем, что это важно. Почему? Что именно вы планируете тут найти? Думаю, мне просто нравится сама мысль о поисках чего-либо, о том, что я делаю что-то совершенно уникальное, что никто и никогда не делал раньше. - "Пропасть Альберта". - Как знать. Возможно… Но, знаете… Всё это эго. Ничто из этого на самом деле не важно. Быть рядом с этим человеком… и с нашим прекрасным ребенком… это всё, что мне действительно необходимо. Что ж. Полагаю, вам нужно то, зачем вы проделали весь этот путь. Было бы здорово. Найти его удалось не сразу… но я в большом долгу перед Диего. Это оно. Огромное спасибо. Да ладно… На самом деле. Удачи под дождём. Может вам пригодятся пакеты для мусора? Было бы здорово. До свидания! Эй, Альберт! Удачи в исследованиях бесконечной пропасти. Спасибо. Эй! Тебе тоже. Что ж. Не знаю, увижу ли тебя ещё, приятель. Разве тебе не хочется узнать что в пакете? Если честно, то мне теперь всё равно. Что это? Любимое ожерелье моей матери.

Я б соврал, если бы сказал, что планировал это изначально. Но… Оно у тебя, правильно? А это не просто так. Весь этот день из-за него? Ну ты же не хотел, чтобы оно было с ней под землёй. Пусть лучше оно будет с тобой. Эй, если тебе когда-нибудь понадобится друг, ты знаешь где меня найти. Забавно… Это… Это ожерелье оживило одно воспоминание о моей матери.

Я был ребёнком и постоянно плакал без причины. Она убаюкивала меня и качала из стороны в сторону. Помню как видел эти шарики в кулоне, катающиеся туда-сюда. И у меня вдруг потекло из носа… Она протянула свой рукав… и сказала высморкаться в него. И я помню, как подумал тогда, хотя я и был ребенком… Это любовь. Это любовь". Кажется, я вижу слезу. Прекрати. Вижу, вижу. Погоди, погоди. Надо сохранить её. Не шевелись. Можно было бы положить её в мой альбом, если бы он у меня только был. Думаю, да. Больше плакать не буду. Ну, если заплачешь, дай знать. Я тут же достану чашку, ладно? Это такая классная идея. Кто ты? Я твой новый друг Сэм. Платочек? Иди сюда. Чёрт, как больно. Да, я знаю. Но такова жизнь. Если нет иных причин, то это жизнь, понимаешь? Она реальна. И иногда от неё чертовски больно. Но если честно, то это всё, что у нас есть. Как ты себя чувствуешь? В безопасности. С тобой я чувствую себя в безопасности. Как дома. Заходи. Прости, что разбудил. Всё в порядке, я читал. Где ты был? Я провёл два совершенно безумных дня. Ты избегал меня. Неправда, прекрати. Ладно, возможно, избегал. Уверен, в твоей жизни найдётся много вещей, которые тебя злят. Но мне не понятно одно: почему ты так зол на меня? Я всегда хотел, чтобы все были снова счастливы. Это всё, что я хотел. А когда вообще мы все были счастливы, папа? Ты говоришь так всегда, но когда так было? Когда мы все, по-твоему, были счастливы? Я просто этого не помню. Если бы помнил, то это, возможно, помогло бы сблизить нас снова. Знаешь, нам с тобой нужно потрудиться, чтобы ладить, коли просто так не получается. Что ж, думаю, мы можем попробовать… если ты простишь себя за то, что сделал. Что сделал. Что сделал. Хорошо, давай… Давай сделаем это. Хорошо, мы здесь, так? Давай сделаем это! Я прощу себя за то, что сделал. Ты готов? Я был мальчишкой, и кто-то сделал хреновую защёлку. Вот что я думаю. Вот что я думаю по этому поводу. И больше я не собираюсь пить эти лекарства. Из-за них я ни хрена не мог чувствовать. Я совершенно ничего не чувствовал по отношению к тому что происходило в моей жизни. И поэтому… Поэтому я здесь, чтобы простить тебя. Ты всегда говорил, что хотел бы, чтобы у нас было всё, что мы пожелаем. Может быть мама больше всего на свете хотела, чтобы для неё всё закончилось. мне больше всего на свете хочется, чтобы ты смирился с тем, что я снова буду что-то чувствовать. Пусть даже боль. Что ж, ты идешь против рекомендаций своего доктора. Это довольно серьезный эксперимент, ты так не думаешь? Это моя жизнь, папа. Я 26 лет ждал, что что-нибудь произойдет. Поэтому не думаю, что беру на себя слишком много, потому что жизнь это всё… Теперь я вижу. Это всё, что есть. Мы с тобой будем в порядке. Ты ведь знаешь это, да? Возможно, мы не будем настолько же счастливы, насколько ты этого хотел, но… впервые в жизни позволь нам быть теми, кем мы на самом деле являемся. Так будет лучше, понимаешь? Думаю, так будет лучше. О чём ты думаешь? Ты не вернёшься, правда? Прекрати, Сэм. Конечно, вернусь. Не вернёшься. Ты не понимаешь, насколько всё хорошо. Так не бывает часто. В твоей жизни, понимаешь? То есть, это… Мы справимся. Я помогу, понимаешь? Мы нужны друг другу. Я не врала уже 2 дня. Слушай, это не… Это не разговор о том, что всё кончено. Это… Это… Я не ставлю точку, понимаешь? Я ставлю многоточие. Я… Я беспокоюсь, что если я не разберусь с собой, если не встану на обе ноги, то я разрушу к чёрту то, что есть. А это слишком важно. Мне нужно… Мне… Нужно улетать. Я уволил психиатра. Нужно найти нового. Послушай, я позвоню, как доберусь. Я позвоню. Посмотри на меня. Посмотри на меня. Ты изменила мою жизнь. Ты изменила мою жизнь, а я знаю тебя всего несколько дней. Это начало чего-то очень важного. Но прямо сейчас мне надо идти. Иди сюда. Что ты делаешь? Помнишь идею разобраться с собой в одиночку, а после того, как разберусь найти тебя? Многоточие? Да. Многоточие. Это глупо. Глупо. Эта идея ужасна. Я не буду так поступать, ладно? Как ты и сказала вот она… Вот она жизнь. И я люблю тебя, Саманта. Наверное, это единственное, в чём я когда-либо в жизни был уверен. Сейчас я в полном раздрае. И мне придётся сильно потрудиться. Но мне не хочется больше терять ни дня жизни без тебя в ней, понимаешь? Думаю, я смогу! То есть, я хочу. Мы должны, правда? Правда? Что же нам делать? Что же нам делать?

Теги:
предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын город Вагаршапат Эчмиадзин руки золото молот указ место строительство архитектор форма храм престол иерархия центр группа восток история зарождение организация сомобытность автокефалия догма традиция канон собор вопрос формула слово натура одна семь танство крещение миропамазание покаяние причащение рукоположение брак елеосвящение Айастан нагорье высота море вершина мир озеро Севан площадь климат лето зима союз хайаса ядро народ Урарту племя армены наири процесс часть предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын

<<< Не дашь мне три пенса?

И ты думаешь, этому может помочь чашка чаю? >>>