Христианство в Армении

Мы вместе с ним всё это.

Перевод DJGlooM Редактура gasc версия сабов от 30.12.2009 стали друзьями. И впереди их ждали различные приключения. Тарик, без тебя всё будет по-другому. Что я буду делать там один? Без твоих намазов по пять раз в день. Делать то же самое, что делаешь, когда я молюсь. Это невозможно. Почему? В это время я ворую у тебя еду. Пойдём со мной в Англию. Пойдём со мной в Испанию. Мы найдём наёмников Аль Кабилла. Нас ждут новые приключения. Я не могу. Единственное приключение, которое я ищу две коровы и акр земли. Как всегда, безнадёжно романтичен. Ненавижу получать щелбаны! Другие говорят, всё началось с побега падре Бернарда. Сначала я хотел связать тебе ноги, но решил посмотреть, как ты будешь дёргаться. И овца убегает из стада. Но многие говорят, что всё началось в Англии, когда исчезла принцесса Лунна. Накануне своей свадьбы. КОЛЬЦО ДРАКОНА Схватить его! Ловите его, ловите! Только посмотри. Я занят. Помогите! На это, правда, стоит взглянуть. Помогите! Вспомним старый трюк с верёвкой? Слава господу! Сын мой, ты спас мне. мне. Мавр? Итак, Тарик отправился в Испанию в поисках приключений и легендарного воина Аль Кабилла. А Джордж поплыл домой, в Англию. Мир Господень согревает душу, а хорошее вино согревает пузо. Я должен спросить тебя, как рыцарь-христианин стал другом мусульманину? Что ж, на самом деле всё просто. Он пытался отрубить мне голову. Я был в Иерусалиме, у развалин какого-то дома. Там было два араба. Один был мёртв, а другой смертельно ранен. Там было два араба. Один был мёртв, а другой смертельно ранен. Я встал перед ним на колени, и вдруг в дом вошёл Тарик. Но почему он не убил тебя? Потому что понял, что я не собирался убивать того человека. Я поил его водой, чтобы облегчить страдания. Он оказался братом Тарика. Так что ты теперь собираешься делать? Надеюсь найти спокойное место и остепениться. Может, женюсь. Но сначала я должен навестить свою семью. В это время в лесу люди искали пропавшую принцессу. И больше всех старался лорд де Гарни. И больше всех старался лорд де Гарни. Он потерял больше всех. Король отдал ему руку принцессы. И женившись, он обрёл бы власть и богатство, чего так страстно желал. Неважно, любила принцесса его или нет, он женился бы на ней и стал править королевством. Никто не думал, что её похитил дракон. К тому времени они уже стали легендой. И оглядываясь назад, я вижу, что на самом деле эта история началась, когда Джордж вернулся в деревню Лоар, и наши пути пересеклись в первый раз. Пересеклись в первый раз. Сэр, вы заблудились. Где ваша лошадь? Нет, я не заблудился, и лошади у меня не было. Я ищу сэра Роберта. Наверное, он уже стар. Он ещё живёт здесь. Он всё ещё старый. Я Рин. А я Джордж. Рад познакомиться с тобой, Рин. Где сэр Роберт? Я отведу вас к нему. Спасибо, добрый господин. Мальчик, поосторожней с этой дубиной. Привет, есть кто дома? Мои глаза слабеют, но даже через 15 лет я узнаю голос собственного сына. Подойди, мой мальчик. Я не переставал надеяться. Я знал, что ты вернёшься. Ты знаешь, я так часто мечтал быть рядом, сражаться рука об руку с тобой. Ты знаешь, я так часто мечтал быть рядом, сражаться рука об руку с тобой. Сэр Роберт, можно войти? Да, заходи!

Сын мой, ты герой. Закатим пир. Быстрее. Мы его зажарим? Или съедим сырым? Кажется, Балкар, он немного жестковат. Сначала сделаем из него отбивную. Так ты и есть знаменитый Аль Кабилла? Я рассчитывал, что научусь у тебя чему-нибудь. Если ты искал учителя, то сделал плохой выбор. Я только 4 раза давал уроки. К сожалению, все мои ученики провалились. Я только 4 раза давал уроки. К сожалению, все мои ученики провалились. Дайте ему оружие! Лучше, если я не зря приложу усилия. Урок номер один. Всегда ожидай неожиданного. Я-то думал, это будет легко. Это и будет легко. Урок номер два. Не спускай с врага глаз. Урок номер три. Не недооценивай врага. Урок номер три. Не недооценивай врага. Что ж, мавр, это лучшее, что ты можешь? Уроки подходят к концу. Мои глаза! Урок номер четыре! Всегда обманывай! Сынок, наклоняйся ниже. Сынок, наклоняйся ниже. Мусульмане, правда, едят сердце и печень рыцарей? Нет. Они едят только сердце. Печень скармливают лошадям. Не обращай внимания, Рин. Я тоже хочу в поход. Что это?

Любопытная штучка? Это дал мне друг-мусульманин. Мусульманин? Шутишь, конечно? Конечно, нет. Выглядит, как дьявольские вилы. Это так и называется вилка. Куда ты теперь отправишься, сынок? Знаешь, отец, я хочу остепениться. Чепуха. Остепениться? У тебя здоровые ноги. По твоим венам течёт моя кровь. Кровь завоевателя. Кровь завоевателя. Отец, я хочу купить землю. Наверное, к северу от Гранпианских гор. Неисправимо романтичен. Лучше поехать на восток, меньше разбойников. И нет драконов. Отец, ты всё ещё рассказываешь сказки о драконах? Это не сказки, а были о драконах. О страшных созданиях, Это не сказки, а были о драконах. О страшных созданиях, живущих на этой земле. И один дракон ещё живёт здесь. Ты же знаешь! Знаю. Копьё. Другой его конец остался в груди дракона, да? Да. И когда-нибудь ты вернёшь мне ту половину копья. Мне кажется, ты наконец-то готов принять этот дар. Мне кажется, ты наконец-то готов принять этот дар. Я берёг его для тебя. Рог дракона. Он сделан из его когтя. Его звук может услышать только дракон. Вы сами видели дракона, сэр Роберт? Своими глазами? Точнее, своими ногами. Чтобы ты не говорил, отец, я ценю этот подарок. Но дни моих войн закончены. На Англию! На Англию! Мягче. Отлично. Опускайте. Вот так. Джордж, когда прибудешь в Крейл, найди короля Эдгара. Эдгар узнает рог дракона и поймёт, что ты от меня. Он даст мне землю? Если это то, что тебе нужно. Но я лучше знаю, я знаю, что внутри тебя. Держи. Прощайте. Джордж. Прощай, отец. Удачи всем вам! Если бы хоть один из вас был наполовину таким, как я, мы бы не потеряли принцессу. Все за мной! Тут есть дорога в объезд. Смотри, какой красавчик. Двухголовый козёл. Всего за одну монетку. Налей-ка ещё! Жена ещё пару часов будет в магазине. Посмотрим, что скажете. Ничто так не промочит глотку как капля доброго эля.

Ничто так не промочит глотку как капля доброго эля. Точно, сэр. Я даже больше скажу, по эту сторону гор это самый лучший эль.

Спасибо. Скажите, как найти короля Эдгара? Короля? Ну. Обычно он был бы. Он сидел бы здесь и наслаждался элем. Король? Здесь? Да. Потому я и говорю, что мой эль достоин короля. Мне сказали, у него есть земля на продажу. Боюсь, вы зря совершили долгое путешествие. Видите ли, дело в том, что три дня назад король узнал, что его дочь пропала. Видите ли, дело в том, что три дня назад, король узнал, что его дочь пропала. С тех пор он не покидает дворца. Сомневаюсь, что выйдет до тех пор, пока она не вернётся. Придётся подождать. У желающего купить тут землю должен быть кошелёк, набитый монетами. Он не так туг, как ты думаешь. Он не так туг, как ты думаешь. Друзья, кто хочет выпить ещё пару кружек эля? Давай пересчитаем твои деньги, может, нам хватит.

Разве тебе нужны проблемы? Я бы не возражал. Поосторожней, Ард, не нарывайся. Лорд де Гарни? Надеюсь, ты помнишь своё место? Лорд де Гарни?

Надеюсь, ты помнишь своё место? Бедли, милорд. Он меня заставил. Это была его идея. Хватит, убирайся. Лорд де Гарни. Джордж Лобский. Я устрою вам встречу с королём. Правда? После вас. Спасибо, милорд. Какие новости, лорд де Гарни? Пока никаких, Ваше Величество. Но мы продолжим поиски. Вы не нашли её следов? Никаких? Нет, сэр. Но я уверен, её похитили пикты. Нет, сэр. Но я уверен, её похитили пикты. Пикты? Эти дикари? Они могут что угодно с ней сделать. Всё, что угодно. Запомните мои слова, сэр. Я верну её целой и невредимой. Она ваша дочь и ещё моя невеста. Я к вам присоединюсь. Ради принцессы Лунны я и за дьяволом пойду. Я к вам присоединюсь. Ради принцессы Лунны я и за дьяволом пойду. Ваше Величество, это опасно для такого. Я благословлю любого, кто пойдёт на поиски моей дочери! Возможно, мой господин, я смогу услужить вам?

Милорд, позвольте представить сэра. Милорд, позвольте осмелиться. Он представит меня. Рог дракона! Где ты его взял? Сэр Роберт. мёртв? О, нет. Нет, мой добрый господин. Он стар, но крепок. О, нет. Нет, мой добрый господин. Он стар, но крепок. И молится о вашем здравии и долголетии.

Подойдите, подойдите ближе. Эти глаза. Я бы всегда узнал их. Ты, наверное, Джордж. Да, я сын сэра Роберта. Я счастлив знать, что сын моего старого товарища по оружию присоединился к поискам. Я счастлив знать, что сын моего старого товарища по оружию присоединился к поискам. Я назначил награду. Всё, что хочешь. Нет, милорд. Я ищу только одного. Всего лишь небольшого надела земли, чтобы построить дом, разбить сад и завести коров. Твоя скромность трогает меня. Считаешь, уже слишком поздно? Считаешь, уже слишком поздно? Ваше Величество, с ней всё хорошо. Держу пари, что пиктами там и не пахло. Это от конского запаха. Итак, вы целый день объезжали то бревно, да? Если бы за каждое твоё опоздание мне давали монету, я бы королевство золотом замостил. Простите, сэр, мы думали, прибудем раньше. У нас нет времени для болтовни, Дарси. Пора в путь. Посмотрим, что предложит нам Англия. За мной! Не хотите лакрицы? Спасибо. К этому вкусу следует привыкнуть. Принцесса Лунна тоже любит такое? К этому вкусу следует привыкнуть. Принцесса Лу на тоже любит такое? Уверен, она её обожает. Вам предназначено быть вместе. В вашей жизни есть принцесса? Жеищины приносят больше неприятностей, чем они того стоят. Значит, вы точно не встречали мою Лунну. Она нежна и мила, словно ягнёнок. Она нежна и мила, словно ягнёнок. Жду не дождусь знакомства с ней. Спешиться. Я облазил весь этот лес и не нашёл ни одного следа. Значит, у пиктов есть крылья? Нет, у них есть лодки. Они напали с воды, когда принцесса была у озера. Но они не догадываются, что и у нас есть лодки. Правда? Но тут только деревья. А из деревьев делают лодки. Отлично. Всем спешиться. Рубите и складывайте брёвна.

Вы, из арьергарда, берите лошадей и тащите брёвна к воде. А ты. Дай мне ещё лакрицы. Ещё немного, Джордж? Нет-нет, а то вам не достанется. Отойди! Да, милорд. Вам помочь? Гард, кажется, мы тут не одни. Джордж! Спасибо! Отвали, а то получишь! Нравится? Очень! Одолжишь оружие? Гард, лови! Спасибо! Я иду, Джордж! Это тебе! Спасибо! Держись, Джордж! Спасибо! Хочешь ещё? И ещё? И я добавлю! Элму скучно с нами. Один управишься? Если только оставишь топор. Попроси и обретёшь. Нет, вернись! Мой меч! Как ты, Элм? Я их чуть не догнал. Нет, скорее, тебя чуть не убили. Хорошо, я видел, как ты ускакал. Боюсь, не так уж и повезло. Почти добрались! Быстрее! Быстрее, лезь наверх! Убирайтесь отсюда! Прочь! Кому я сказал, а то получите. Где вы? Мы вам не враги. Пожалуйста, покажитесь. Я знаю этого юного лучника. Рин! Если не покажешься, вырежу твою печёнку и съем на ужин. Ты не будешь её есть, правда? Мне этого не хочется, но я это сделаю. Спускайся! Что ты тут делаешь? Я думал, вам нужна помощь. Нам чуть не досталось. Я Рин из Лоара. Элмендорф Крельский. Рад познакомиться, Рин. Я слышал про Лоар, но никогда там не был. Я перебью? Нужно отвезти ребёнка назад, в Лоар. Вы не отведёте меня! Я вам нужен! Я спас вам жизнь! Мальчик говорит дело. Вы оба сошли с ума? Это путешествие опасно для ребёнка. Мы можем взять его с собой в аббатство Святой Гермены. Что возле Торгайла. Да. Ты почти не оставил нам выбора. Чудесно. Пора возвращаться в лагерь. Нужно найти телегу с вещами принцессы Лунны. Я больше не хочу скакать на этой дьявольской лошади. Нет, не надо, прошу вас. Я клянусь, у нас нет ничего ценного! Ничего! Вижу по глазам, что врёшь. Да, но мой рот говорит правду. Честно, у нас ничего нет. Продолжаем. Нет. Не надо. Только не вверх ногами! Из носа кровь потечёт! Я чувствую ложь, как лошади чувствуют воду. Действуйте! Нет, нет, послушайте! Послушайте! Даже дочь короля исчезла. Она была единственной нашей ценностью! Принцесса? Награда? Да, огромная награда. Один рыцарь, рыцарь уехал на её поиски. Вы не поверите мне, но ему не нужна награда. Всё, чего он захотел, всего лишь небольшой надел земли и две коровы. Что за дурак, да? Вы бы взяли деньги, правда? Мы найдём принцессу. Вздёрнуть его. Что? Это нечестно! Нет! У меня из носа кровь потечёт. Я так и знал, я же говорил. Джордж! Те пикты были нестрашные. Уверен, что лорд де Гарни тоже устоял. Ну и вонь! Фу! Это ещё что? Оно свежее? Дней 10. Или скорее 2 недели. Что-то не так? Нет, нет. Но лучше не останавливаться. Всё, привал. Небо становится чистым. Скоро появятся звёзды. Отец когда-то сказал, если я буду этого достоин, в мою честь назовут звезду. Что это? Вон там. Там огонь. Посмотрим, кто там. Рин, а ты куда? Оставайся здесь. Ждите меня. Бесполезно. Попробуй, повтори ещё раз получишь. Отойдите от него! Прочь отсюда! Принцесса Лунна? Принцесса Лунна, слава богу, вы живы. Вы не знаете, как. Принцесса Лунна? Мы ищем этого милого ягнёика? Элм, я знала, что ты придёшь! Останови этого придурка.

Какого? Вот этого. Который вцепился в меч не по росту. Нет-нет, принцесса, король послал этого придурка. Простите, этого господина, сэра Джорджа. Чтобы вас найти. Да? Я рада, но я никому не позволю испортить яйцо. Чьё это яйцо? Это яйцо дракона.

Его зовут Смайт. Можно потрогать? Рин, стой на месте. Сначала спасу вас, а потом уничтожу эту штуку. Вы никуда меня не потащите! Я была счастлива, пока вы не пришли. Правда? Мне вы показались замёрзшей и очень голодной. У меня есть кое-что для вас. Рин, иди помоги мне. Не говорите со мной. Я и не думал. Если хотите убить дракона, лучше забудьте. Я пришёл, чтобы найти вас. Где ребёнок, там и мать. Аделаида умерла. Аделаида? Я её так назвала. У неё была огромная рана. Два дня назад она просто уползла в озеро и не вернулась.

Может быть, Смайт это последний дракон, которого создал Господь. Я собираюсь защищать его. Вижу, вы голодны? Возможно. У меня кое-что есть для вас. Я съем всё, что угодно. Это лакрица. Гард сказал мне. Он плохо меня знает. Я не ем такую гадость. И правильно делаете. Лунна, я привёз ваши вещи из лагеря.

Вот, пожалуйста. И ещё я захватил для вас оленину. Элм, ты всегда такой внимательный. Рин, спасибо тебе. Постою на страже. Ты меня напугал. Извини. Завтра будет трудный день. Стоит немного отдохнуть. Элм, ты понимаешь, мы не можем оставить его в живых. Я не думаю, что. Я сам сделаю грязную работу. Скажи мне, Рин, ты хочешь стать наёмным убийцей, как сэр Джордж? Я тоже хочу стать рыцарем, если вы об этом. Зачем? Это весело. В убийстве нет ничего весёлого, Рин. Это очень грязно и ужасно неприятно. Я бы никому такого не пожелал. А как же вы, Джордж? Вы не занимаетесь убийствами? Я бы не назвал это занятием. Отец заплатит вам целое состояние. Если можно назвать состоянием надел земли и пару коров, то да. Как интересно! Рыцарю не нужна слава, и наёмнику не нужны деньги. Зачем вам всё это? У меня не было выбора. Мой путь был предопределён ещё до моего рождения. И сейчас у вас нет выбора? Нет, у меня есть долг. Долг чести. Чести моего отца и моих рыцарских обетов. Но избалованные маленькие принцессы не видят в этом смысла. Большинство рыцарей не могут позволить себе быть настолько беззаботными, как хочется. Но я полагаю, что и это тоже очень трудно понять такой девочке, как вы. А я предполагаю, что вы не способны понять меня. Элм, мы сможем поднять телегу на холм? Нет, боюсь, он слишком крутой. Тогда поклянись, что будешь очень осторожен. Клянусь. Поможешь нам убрать камни? Не надо. Только не сейчас. Вдруг с ним что-нибудь случится. Никогда не видел дракона. Нет! Не может быть! Я, дочь короля, в последний раз приказываю: "Не сметь трогать яйцо!" Опять ты? Ты снова меня ударила! Ну всё! Хватит! Когда-нибудь сама скажешь "спасибо". Я казню тебя за это! Без Смайта я никуда не пойду! Там всадники. Без него не уйду! Всё, всё! Чёрт побери, всё на свете! Отлично. Как хочешь, но если оно нас затормозит, я тебе клянусь, ты единственная в Англии будешь щеголять в туфлях из дракона, ясно? Господи, за что? Элм, держись! Элм, ты как, цел? Слава богу. Только не это. Нет! Джордж! Джордж, осторожно, дерево! Милый мой, дорогой, ты не ушибся? Кажется, всё нормально. Спасибо. Ты мой сладенький. Надо же, и телега рядом. Спасибо, Элм. Было бы здорово, если бы все это заметили. Отлично. Теперь грузим Смайта в телегу. Кажется, телега набита вашими платьями. Теперь поместится. Кажется, лучше послушаться. Поехали! Поживее! Рин, когда-нибудь видел зеркало? Я там лучше, чем в ведре с водой. Торгайл примерно в дне пути отсюда. Наёмники нагонят нас раньше. Из-за яйца мы ползём намного медленнее змеи. Может, лучше ехать в сторону гор? Прекрати, Рин. Держимся неподалёку от озера. Вдруг он вылупится. Наверное, недолго осталось. Пахнет принцессой. Интересный сувенир. Может, он ценный? Расскажу, когда продам. Поворачиваем на север. Горная тропа. Озёрная дорога. Куда свернём? Нам надо выиграть время. Мы не поймём, куда они свернули. Может, разделимся? Придётся. Возьми четырёх человек. Стой! Вон они! Как неосторожно. Они сами нам помогают. Опять скребётся. Он уже хочет на волю.

Тряпка слишком маленькая. Ваше Высочество, может, мы позаимствуем у вас? Нет, лучше не надо. Что у тебя? Они поехали вдоль озера. За мной! Надо же, мне всё ещё не верится, что ты здесь. Что там? Вы похитили короля? Успокойся! Сосредоточься! Стишок какой-нибудь расскажи. Стишок рассказать? Иногда помогает. С ней всё нормально, отпусти. Я пыталась сказать, что вы меня удушите. Простите, сестра, вас могли услышать. Что это? Дорогая кузина, у нас маленькая проблема. Это большая проблема. Это маленький дракон. Он скоро вылупится. Это яйцо дракона? Сестра Энджелла! О, боже! Вы тут так громко вопили. Могу я спросить, кто ваши гости?

Матушка Маргарита, это моя любимая кузина принцесса Лунна. А это. О, господи, боже. Господи, что это такое? Это яйцо дракона, мать-настоятельница. Что? Но это невозможно. Разве они не вымерли сотни лет назад? Матушка Маргарита, это последний дракон, мы везём его в безопасное место, где никто не причинит ему вреда. Где же такое место? Я понимаю её, матушка, но боюсь, что такого места не существует. Я убеждён, что яйцо необходимо уничтожить. Боюсь, я согласна с вами, сэр. Сестра Энджелла, я рада принимать здесь ваших гостей, но только ре это создание, кем бы оно ри было. Пусть его уничтожат, и как можно скорее. Пожалуйста, матушка! Это благое дело.

Только Господь знает, что он здесь устроит, когда вылупится. Ну же, сэр. Вообще-то, я другого мнения. Не верю своим глазам. Вы знакомы? Когда-то мы вместе ходили по морю. Это ваши друзья? Матушка Маргарита и я встретились много, много, много лет назад. Одного "много" было бы вполне достаточно. Это и есть ваш путь к миру и спокойствию? Меня немного отвлекли. На самом деле я бы подвергся меньшей опасности, поехав с Тариком к Аль Кабилле. Матушка Маргарита! Не всё зло только потому, что мы этого не понимаем. Кроме того, принцесса обладает уникальным видением мироздания. И я, например, собираюсь послушать её. Я думаю, что и вы, как человек с большим сердцем, тоже должны послушать её. Хорошо, но это будет на вашей совести. И никто больше, кроме присутствующих, не должен об этом знать. Его нужно спрятать в конюшие до утра. Потом увезти. Так и будет. Обещаю. Простите меня, матушка. Всё в порядке, дитя моё. Сдержанность добродетель, уважаемая только стариками. Да прибудет с тобой Господь. Рин. Сэр, ваша куртка никуда не годится. Позже я обязательно постараюсь что-то для вас подобрать. Очень симпатичный конвоир, правда, сестра? Не понимаю, о чём ты. Помоги застегнуть платье. Ты поможешь? Да, конечно. Просто заправить её сюда? Принцесса Лунна, мне сказали, что вы отдыхаете. Милорд. Милорд де Гарни. Рад видеть тебя. Джордж. Куда завели тебя приключения? Кажется, туда же, куда и тебя. Однако ты, как я вижу, поймал удачу. На самом деле, неважно кто нашёл её, главное, что она цела. Теперь мы вместе отвезём её к отцу. Ты ничего не забыл, Джордж? Забыл что? Наш небольшой секрет.

Нет, это не то, о чём ты подумал. Извини, нам только парой слов перекинуться. Не позволяй мне вмешиваться. Спасибо. Пара слов. Я не поеду без яйца. Глядя на то, как они спорят, можно подумать, что они женаты. Лунна! Лунна. Я так рад, что вы вернулись ко мне невредимой. Вы рады, что я цела или что, наконец, исполнятся ваши планы? Конечно, что вы целы. Конечно. А что? Вам совсем неинтересно,.. …что со мной случилось? У меня было время на раздумье, и я решила. Я не выйду за вас замуж. Вы это серьёзно? Ваш отец обещал мне вашу руку. Я вас не люблю и никогда не любила.

Лунна, дело не только в любви. Дело в платёжеспособности нашего королевства. Я выйду замуж только по любви. Это из-за него? Я приняла решение до того, как встретила Джорджа. Вы меня просто не слушали. Когда они поженятся? Лунна и Гард? Скоро, очень скоро. Джордж, ты должен знать, что со времён крестовых походов королевство многое перенесло. Королю Эдгару нужен сильный преемник. Может, кто-то не настолько великодушный, как он сам, зато способный объединить людей. Гард такой человек. И король попросил свою дочь выйти за него замуж. Она согласилась, потому что она неэгоистична и неизбалованна, как ты думал. А что касается этого яйца, это первый раз, когда она поступает всем наперекор. Главное не медлить. Простите, сэр? Неожиданно произошло нечто такое, чего я не предвидел. И мы должны действовать быстро. Войска стоят в лагере в полудне пути отсюда. Что мне делать? Приведи войска к рассвету в Данмид. Мы со священником встретим тебя. Он совершит церемонию, и мы свергнем старика-короля. У меня ещё остались тут дела. Ты давай, действуй. И, Дарси, только не опаздывай. Есть, сэр. Ни звука, иначе замолчишь навеки. Одевайся! Боже мой! Откройте дверь! Быстрее! Выпустите нас отсюда! Это лорд де Гарни! Он похитил принцессу Лунну и падре Бернарда.

Наверное, их привязали. К лошади. Да нет. Куда он их повёз? По дороге к Данмиду. Рин, найди мне лошадь. Я возьму телегу. Нет, она нас только задержит. Я слуга принцессы, я клялся защищать яйцо. Хорошо, хорошо. Ты охраняй яйцо, я спасу принцессу. Вперёд, вперёд! Быстрее, ещё быстрее! Попробуй успокоить его. Он не хочет лежать! Сделай что-нибудь! Не получается, Элм! Заберём его с собой. Нет, нет! Отпустите меня! Я совсем не так представлял себе нашу свадьбу. Но раз ты не хочешь подчиниться мне, именно так всё и произойдёт. Шевелитесь! Быстрее! Быстрее! Вы же видите, она не согласна. Я не сделаю этого. Что? Правда? Убейте меня. Я смерти не боюсь. Мы все собрались здесь сегодня, чтобы. Быстрее! Согласны ли вы, лорд де Гарни? Согласен. Согласны ли вы. Она согласна. Клянусь, ты об этом пожалеешь! Я не люблю тебя! Ты мне даже не нравишься. Я согласилась на помолвку, чтобы угодить отцу.

Он будет тобой гордиться. Он уйдёт в могилу, зная, что его королевство в хороших руках. Быстрее! Когда мы с тобой поженимся, я стану королём, а ты моей королевой. Джордж, ты как раз вовремя, нам нужен свидетель. Я засвидетельствую твою смерть, если ты не уберёшь от неё свои руки! Я её не отпущу, и она очень скоро останется без рук, без ног и, скорее всего, без головы, если ты не положишь меч. Продолжайте, священник, мне надоело, что нас постоянно грубо прерывают. Элм! Элм! Наёмники! Наёмники гонятся за мной! Неужели Дарси прибыл вовремя? Это не они. Они давно нас преследуют. Кто? Банда опасных наёмников. Такие пленных не берут. Нет. Ты держишь меня за дурака. Я не настолько глуп, чтобы верить, что за стенами собралась банда наёмников. Почему нет? В яйцо размером с корову тоже не верится. Ты подумай, твои люди хоть раз приезжали вовремя? Они нас всех убьют. Что ж, посмотрим. Элм, жди. Я говорю от имени того, кого боится сам Господь. Отдайте девушку и живите.

Не отдадите умрёте. Парень первый. Этим нас не напугаешь. Кому нужна жизнь крестьянского мальчишки? Принцесса, взбирайтесь на стену. Падре, вы с ней. Так ты и есть великий Аль Кабилла? Вселяющий страх в овец и цыплят? Рин, вперёд. Что ты делаешь в такой глухомани? Совсем чокнулся? Готов сдохнуть ради тощей девчонки? У неё на костях совсем нет мяса. Что я тебе говорил? Пяться назад. Нет, Элм, он друг. А ты решил, что никогда меня не увидишь? Ты Аль Кабилла? Я стал Аль Кабиллой. Хочешь, покажу? Защищайся. У них интересные правила. Тот, кто победит Аль Кабиллу, сам становится следующим Аль Кабиллой. Так ты убил его? Ты помнишь урок номер 5? Номер 5? Он зашёл так далеко? Это ваш друг? Лучший. Тарик, это Элмендорф и Рин. А это принцесса Лунна Крельская. Принцесса. Минутку. А я лорд де Гарни. Милорд. Я не ожидал увидеть тебя Сам не знаю, как получилось. Когда я услышал, что какой-то рыцарь спасает принцессу ради куска земли и двух коров, я подумал, кто настолько глуп? Мне пришло в голову только одно имя. Пожалуйста, обойдёмся без зрелища воссоединения семьи. Если это ваши люди, почему они готовятся к бою? Я всю ситуацию контролирую. Контролирует. Не стоит затевать бой. Мы повернём на юг. А я думаю, что стоит.

Бросаешь вызов? Нам нужен новый вожак. Контролируешь? Это и есть контроль? Теперь посмотрим, на что они способны. Получай! Хорошая лошадка. Берегись! Нет, Рин, стой здесь. Падре! Он жив! Падре! Это не кровь, а бургундское вино. Но зато здесь большая дырка. Вставай! Закройте дверь! Что это? Во имя Аллаха. Это яйцо. Очень особенное яйцо. Мы его бережём. Сильнее! Элмендорф! Вот так. Это должно их задержать. Ты поосторожнее. У него уже есть зубы. Видишь, что я тебе говорил. У него на тебя аллергия. Можно? Осторожно, а то укусит. Солдаты, схватить их! Рин, дуй в рог! Из нас вышла хорошая команда. Точно! Повторим? Будем править вместе, Джордж. Спасибо, лучше я буду есть лакрицу. Ты сам решил. Не спеши! Попробуй ещё раз! Получилось! Смайт! С принцессами всегда проблемы, их вечно нужно спасать. Подержи. Будет нужна помощь, только попроси. Так тебе.

Прости меня. Простите, сэр. Кто вы? А вы кто? Ответ неверный! Пожалуйста, подержите меч. Спасибо. Я трактирщик. Я год буду поить вас бесплатно. И по пятницам свежие пироги. Что? Значит, вы отличная команда, да? Он не успокаивается. Господи, Элм! Этого не должно было случиться. Но, зная, что есть, кому за вами присмотреть, мне будет легче умереть. Рин, не думаю, что есть кто-то более достойный занять моё место хранителя Королевского двора. Вырастешь будет впору. Аделаида! Дракон! Дракон! Боже, девочка моя! Прости, что причинила столько горя. Где Джордж? Джордж! Где Джордж? Там что-то упало. Джордж! Это была не сказка. И ещё разок. Святой отец, прости меня за то, что я должен сделать. Я постараюсь вытащить его и не причинить тебе боли. Как ты мог, Джордж? Слава Джорджу победителю дракона! Слава победителю! Слава! Слава! Ты всех нас спас! Ты просто святой, Джордж! Сегодня Господь на нашей стороне. Думаю, Аллах не принимает чью-то сторону, когда люди убивают друг друга. Верю, что ты прав, Тарик. Он был хорошим человеком. Очень хорошим.

Но, наверное, я не смогу занять его место. Кольцо такое большое. Я буду рядом, пока не дорастёшь до него.

Научу тебя всему, что знаю. Моё копьё! После стольких лет. Прости меня. Мне стыдно, что я тебе не верил. Мой мальчик! Только ты достоин владеть им. Спасибо. Возьми мою лошадь. Удачи. Удача не помешает. Мой размер. Я справлюсь. Успокойся, юный рыцарь. Этот бой Джордж должен принять сам. Вперёд! Вперёд! Лунна, скачи! Скачи быстрее! Хочу сказать тебе кое-что, Джордж. Я не люблю проигрывать. Ты был прав, что боялся меня. Джордж! Джордж! Джордж! Джордж! Ты её не убил. Неужели ты сделал это для меня? Я сделал это ради тебя. Твоих нелепых идей. Твоё уникальное видение мироздания обретает для меня смысл. Никто не знает, что ты герой на самом деле. Никто и не должен об этом знать. Если люди узнают, что они всё ещё живы, они ни перед чем не остановятся, чтобы убить их. Это должно остаться тайной.

Тайной только их. И нашей. Что ты хочешь с ним сделать?

Никто никогда не найдёт его. Джордж! Я слышала, возле Гластона живёт единорог. Никаких единорогов, морских чудищ и, тем более, никаких драконов. Мы можем просто проверить, так ли это. Это по пути. Где твоя лошадь? Ты мавр? Да я мавр уже много лет. Ты мавр? Самый настоящий. Ты мавр? Я мавр. И мать моя была мавром. Камера "Б" 3, 2, 1, мотор! Я засвидетельствую твою смерть или по крайней мере. Извините! Сосредоточься! Снимаем! Я засвидетельствую смерть, пока ты не. Извините! Твои нелепые идеи. Твоё уникальное видение. Извините! Да что с тобой? Там лошадь гадит, я случайно заметил. Простите меня! Я мог бы всю страну золотом замостить. Простите, сэр, это заняло больше времени, чем мы думали. Успокойтесь, пожалуйста. Никто не должен его найти. Ну надо же, идиот. У вас у всех крыша поехала? Простите, не то. Какие новости, лорд де Гарни? Никаких, Ваше. Ваше. Ну же! Ну же! Ну же! Моя. моя. мне. моя. Аудиенцию или встречу? Всё, пойдём отсюда. Мне тоже надоело. Это яй. Сцена "Битва в лесу" Я могу устроить аудесис. енцию. Можно сказать "встречу"? Я могу устроить встречу или аудиенцию с королём, если хотите. Лорд де Гарни. Джордж Литийский. Без помощи я раздеться не смогу.

Теги:
предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын город Вагаршапат Эчмиадзин руки золото молот указ место строительство архитектор форма храм престол иерархия центр группа восток история зарождение организация сомобытность автокефалия догма традиция канон собор вопрос формула слово натура одна семь танство крещение миропамазание покаяние причащение рукоположение брак елеосвящение Айастан нагорье высота море вершина мир озеро Севан площадь климат лето зима союз хайаса ядро народ Урарту племя армены наири процесс часть предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын

<<< Что означает эта улыбка мы остались в дураках.

Хищник убивает не только тогда, когда он голоден. >>>