Христианство в Армении

Речь идет о 15.

Вы только посмотрите, как здесь высоко.

Спальню мы сделаем наверху, а здесь останется много места. Просто так. И раз. И два. И четыре? Смотрите. Взгляните. Господи, как же здесь высоко. Как красиво. Боже мой! Просто великолепно. Замечательно. Чуть-чуть подкрасить стены, и вы смогли бы продать его завтра же, и удвоить прибыль. Карл, ты слишком мелочишься. Немного есть. Ух ты, смотрите! Эй, это же индейский пенни. 1898 года выпуска. Отличный амулет. Ты мой дорогой амулет. Здесь так замечательно. Розе я назначил встречу с 3:00 до 4:00. Вчера звонил Гарри Ален. Он хотел договориться насчет цены малярных робот. Он освободится только после 3:00. [Бормочет по-японски] А? Ой, прости. Расслабься. Ты ведь не мозговую терапию собираешься проводить. Никак не могу успокоиться. у тебя все получится. А что я должен говорить? Я же не могу рассказывать им всякие пошлости. Какие красивые. Где ты их достал? Мило, не так ли? Это подарок Молли. Что скажешь? Идеально подходят? Взгляни-ка. Тестаросса. Сначала рассчитайся с долгами за свой мустанг. [Кашляет] Как ты себя чувствуешь? Что сказал доктор? Он сказал, что это заразное заболевание, действительно. Не может быть. Он запретил мне выходить сегодня на работу. Сыпь не исчезла? тоже заразная. Он сказал, что я очень болен. Да что ты? Сыпь высыпала и на гениталиях? Конечно. Да, прямо на гениталиях. Практически по всему телу. Доктор запретил мне дотрагиваться до людей. Извините. Простите. Ты дурак. Доброе утро, Пол.

Карл, Сэм, доброе утро. Привет, Пол. Мистер Вит, доброе утро. Сюзанна, доброе утро. Ты отлично выглядишь. Ах, да, да, чуть не забыл. Вот, возьми. Спасибо. Доброе утро, Сэм. Доброе утро. Послушай, представители Кобиаши. Они уже ждут. Рановато. Иди сюда. Скажи, они долго ждут? Минут десять. Звонил Энди Диллан, и просил, чтобы к 10:00 ты перевел в банк Албании 900 000 долларов. К 10:00? Диллан просил к 10:00 перевести 900 000 долларов в банк Албании. Ты смог бы перевести на его счет заработной платы? Мне понадобится твой код доступа. На отдельные счета? Конечно. Я прямо сейчас этим и займусь. Билл, я тебе перезвоню.

Хорошо, хорошо, отлично. Отлично. Очень хорошо! Приятель, я не достану. Может, ты попробуешь? Ребята, вы что, из нью-йоркского балета? Я спас тебе жизнь! Чёрт возьми. Ты меня до смерти напугал. Зачем ты это сделал? Это ведь лучше, чем смотреть как прекрасная скульптура болтается над улицей. Осторожно. Сэм? Молли? Ребята, вы дома? Ты пригласила Карла? Рабский труд. Скорее, помоги. Боже мой. Хватай снизу. Куда его поставить? Прямо здесь? Смотри, не придави пальцы. Так куда поставить скульптуру? В спальню. Боже, как здесь красиво. Нравится? Просто слов нет. Я и не думал, что получится так красиво. Молли, а что с ней делать? Оставь её, пока мы не занесём остальные вещи. А это что? Хочешь взглянуть? Помоги поднять. О-ла-ла! Как тебе? Фантастика. Мне нравится. Сэм, что здесь делает это кресло? Не понимаю. Мне нравится это кресло. Знаю, но мы же договорились. Я ни за что его не отдам. Я люблю сидеть в нём и смотреть телевизор. Оно ужасное. Ну и что? Оно не вписывается в интерьер. Оно сочетается со мной. Ты прав. Вы просто одно целое. Мы его перекрасим. Что сделаем? [Мяукает кот] У тебя всё в порядке? Да, всё хорошо. Что случилось? Ты волновался по поводу повышения? Нет, не совсем. Тогда, в чем дело? Это из-за переезда? Не знаю. Просто. так много всего случилось. Не хотелось бы, чтобы все это оказалось мыльным пузырем. Похоже. чтобы хорошего не происходило в моей жизни, я просто боюсь потерять все это. Я люблю тебя. Я так тебя люблю. Пилот сообщил о катастрофе после того как взорвался второй двигатель, один в хвосте самолета. Господи, снова катастрофа? Переключи. Надо отменить мою поездку. Бог любит троицу. Сэм, не говори так. У тебя прекрасная жизнь. Неужели? Они ведь тоже жили. Удивительно. Был, и вдруг не стало.

Полное отключение. Любовь моя Моя родная Я жажду. Что ты делаешь? Я не могла уснуть. В одиночестве Я, наверное, уснул. Который час? 2 часа ночи. Так медленно Но можно многое изменить Ты по-прежнему Надеюсь, это был не шедевр. Пока нет. Намочи руки и держи их вот так. Почувствуй глину.

Ты так стремительно в меня Влюбилась Одинокие реки текут К устьям Одинокие реки Дождись меня Дождись меня И я приду Ты только жди Любовь моя Моя родная Мечтаю я Твои прикосновения ощутить В одиночестве Так медленно Но многое Можно изменить По-прежнему Со мной ты Мне нужна Твоя любовь Я хочу твоей любви Господи, продли минуты Любви с тобой Боже, нет. Что случилось? Проблема. В чем дело? Счета Гринберга и Вайта: У меня нет допуска. Твой код не действителен. Я поменял его. Да просто так. Я хотел немного пошпионить. Что-то не так? Тебе можно доверять? Конечно. А в чем дело? На этих счетах слишком много денег. Много денег? Не может быть. Сэм, тебе придется потратить много времени. Хочешь, я все сделаю за тебя. Я уже и так много времени потратил. Я могу все уладить. Да нет, все нормально. Напоминает мне вендетту. Спасибо и на этом. Я оценю. Как только начнешь слепнуть, зови на помощь. Ладно, до встречи. Послушай, что вы с Молл делаете сегодня вечером? Мы идем в театр на премьеру балета "Леди Макбет".

Молл нравятся парни в трико. Хочешь, присоединяйся? Нет, спасибо. Не забудь про полный отчет. Мне понравилось. Я был просто заворожен. Да я тоже. И все зрители твоим резонирующим Ты знаешь, что сказала Мелисса? Да, я слышал это шесть раз. Неправда. Я устал это слушать. Но это очень важно. Я выставлю у нее в галерее две свои картины. В газете Нью-Йорк Таймс постоянно пишут про ее галерею. Молли, редактор, Нью-Йорк Таймс обычный никчемный критик с прыщавой задницей, исключённый за неуспеваемость из школы искусств. Мало кто читает эту газету. Около восьми миллионов читателей, разве мало. А, они читают спортивные новости. Твои работы прекрасны. Это правда. Спасибо. Разве так важно мнение окружающих, мне кажется, мое мнение намного важнее. Сэм, я хочу за тебя замуж. Я думала об этом. Я много думала об этом, и я думаю, нам стоит попробовать.

Ты серьезно. С чего это вдруг? Раньше, ты отказывалась даже заговаривать на эту тему. Сэм, ты любишь меня? А как ты думаешь? Почему ты никогда мне этого не говоришь? Не понимаю? Я постоянно тебе говорю об этом. Нет, ты всегда говоришь "я тоже," а это не одно и тоже. Многие люди постоянно повторяют слова "Я люблю тебя", но на самом деле ничего не чувствуют. Знаешь, иногда все-таки приятно это слышать. Я хочу услышать эти слова. Что делать? Все будет в порядке. Что вам надо? Кошелек: давай его сюда! Сэм, отдай ему кошелек. Вот, возьми деньги. Сэм, нет: Сукин сын! Сэм, не надо! Кто-нибудь, помогите! Сэм, Господи, Боже мой! Не трогай его. Прошу, на помощь! Помогите! Сэм, прекрати. Сэм, перестань! [Выстрел] Молли, у него: Сэм, не умирай. Все будет в порядке. На помощь? Кто-нибудь? Кто-нибудь, на помощь! Боже мой. Сэм, держись. Держись, не умирай. Кто-нибудь придет на помощь. Все будет в порядке. Кто-нибудь! Кто-нибудь помогите! Прошу вас! Помогите мне. Прошу, помогите. Успокойтесь, хорошо? Мы сейчас вам поможем? Молли? Молли? Так. Хорошо. Что же делать? Что происходит? Он дышит? Я не знаю. Сэм, не умирай. Держись. Держись. Не покидай меня. Боже мой. Давай же. Отлично. Вот и мы. Давай, малыш. Сэм, не оставляй меня. Держись! Господи. Мисс Дженсен, пройдите сюда, пожалуйста. А что с тобой случилось? Ты новичок? Это сразу видно. Вы со мной говорите? Успокойся. Все поменялось. Вокруг тебя новая оболочка. Я жду свою жену. Она в сердечно-сосудистом отделении. Борется за свою жизнь. Они пытаются спасти ему жизнь. Несчастный ублюдок. Человек ко всему привыкает. Здесь можно надолго остаться. Подойди. Я открою тебе секрет. Теперь любая дверь не помеха для тебя. Раз, раз: они превратились в пустоту. Ты скоро сам все поймешь. У пострадавшего началась мерцательная аритмия. Быстрее. Принесите электрошок. Поздно, ничего не выйдет. Я видел такое миллионы раз. Он не жилец на этом свете. Он все еще бьется в конвульсиях. Они пришли за ним. Счастливый подонок. За ним могли прийти другие. Никогда не знаешь, где найдешь, где потеряешь. Боже, помоги мне. О, Боже. помоги мне. "Я погряз в бездонном болоте и нет для меня опоры. Водных глубин достиг я. И водный поток подавляет меня. Я утомлен." Сегодня мы с болью в сердце прощаемся с нашим другом Сэмом Витом, но мы навсегда сохраним его доброту. благородство, и его жизнерадостность. Все наши богатства: наши тела, все это подарено нам Богом. И все мы должны вернуть ему. Мы путники на одной дороге, ведущей к единому концу. Наши любимые уходят в вечность, но помните, любовь тоже вечна. Мы будем скучать за ним, но наша любовь заполнит пустоту и рассеет ночь. Сегодня, я сложила твои рубашки.

Не знаю, зачем.

Мистер Рейнольдс просил передать тебе привет. Я расплакалась. Я думаю о тебе каждую минуту. Я все еще чувствую твое тепло. Молл, я здесь. [Мяукает] Флойд, что с тобой, котёнок? Что случилось? Дурной кот. Боже, это безумие. Мне нравится эта фотография. Отличная. Это деловые бумаги. Можно взглянуть. Записная книжка Сэма. Дейв Брубек. Ньюпорт 88. Выбросить? Нет? Молли, нам не понравился этот концерт. Ты и это хочешь сохранить? Молли, что ты делаешь? Карл, я так скучаю за ним. Подожди. Не уходи. Не эта, другая. Эта? О, прости. Я случайно прихватил ее. Молл, а почему бы и тебе не прогуляться? На улице лето. Нет, мне не хочется. Не надолго. Нет, спасибо. Но тебе нельзя сидеть целый день взаперти. Это опасно для здоровья. Карл, я не могу! Молли, но ты ведь осталась жива. Не надо. Наверное, ты прав. Только не надолго. Вот и умница. Прости меня. Не волнуйся. Что ты здесь делаешь? Подонок. Сукин сын! Что тебе надо? [Открывается дверь] Молли? Молли, беги! О, Боже. Молли, нет! Послушай, нет! Молли, у него пистолет! [Мяукает] Привет котенок. Только попробуй: Кто там? Там кто-то есть? Боже мой! Пусти! Что ты делаешь? [Гудит поезд] Любишь кататься? Держись отсюда подальше! Это моя территория! [Сигналят] [Звонит] Это я. Я не смог достать. Она вернулась домой.

Дай мне еще пару дней. Я вернусь туда. Успокойся. Я достану. Что достанешь? Что тебе надо от нас? Держись от нее подальше. Ты слышал меня? Не подходи к ней! [Играет церковная музыка] медвежонок, медвежонок, повернись, медвежонок, медвежонок, дотронься до земли.

Роза Сантьяго? Пожалуйста, присаживайтесь. Наша сестра вскоре присоединится к нам. Сестра Ода Мэй, осчастливь нас своим присутствием. Предстань перед нами. Миссис Сантьяго? Добрый вечер. Меня зовут Ода Мэй Браун. Вы хотите пообщаться с вашим супругом. Надеюсь, он посетит нас сегодня. Спасибо. Спасибо. Миссис Сантьяго, никто не знает, есть ли на самом деле потусторонний мир, поэтому все зависит от вашей веры. Вы верующая? Да, да, я верю. Верю. Тогда начнем. [Хрипит] Не могу. Не могу. Слишком сложно. Не могу найти контакт. Я не ощущаю его: Нет, подождите! Я что-то чувствую. У него была знакомая по имени Анна? Консуэло? Джульета? Жозефина? Линда? Да! Это его мама! Ее зовут Мария! Да! Слава Богу, я знала, что он сейчас со своей мамой. О, Боже. Тяжело. Их двое. Я не уверена, что у меня получится. Это так мучительно. Я заплачу. Сколько?

Сколько? 20 долларов. Продолжай дурить дальше. А. Да, полагаю, можем снова начать. Хвала Господу. Хвала Господу. Спасибо, Господи. Спасибо, Господи. Добро пожаловать, Миссис Сантьяго. Сегодня вам повезло. К вам взывают духи. Мой муж? Да? Где? Я чувствую его присутствие. Я вижу его! Как он поживает? Как он выглядит? Он красавец мужчина. Красавец? Миссис Сантьяго, в царстве Господа нашего, все люди красивые.

О, Хулио. Хулио идет к нам. Я вижу его! Он идет! На нем черный костюм. Черный костюм? Возможно голубой. Что за бред. Кто это?

Хулио! Где ты? Хулио? Хулио? Вы слышали? Черт! Где ты? Ты слышишь меня? Вы его слышите? Это невозможно. Меня зовут Сэм Вит. Ты слышишь меня? Сэм Вит. Произнеси мое имя. Скажи! Сэм Вит! Ода Мэй, поговори со мной. Скажи что-нибудь! Сэм Вит! Господи. Сэм Вит? Сэм Вит?

Клянусь, больше никакого жульничества. Я сделаю все, что угодно. Постригусь в монахини, только заберите этого Сюда нельзя. Все нормально. Все хорошо. Хорошо, сестра. Спасибо. Да, все нормально. У моей матери и бабки был дар ясновидения.

Они говорили, что я тоже обладаю этим даром. Но клянусь, у меня, его нет. Они передали мне все знания. Но теперь, когда дар проявился, я не желаю его. Уходи. Найди кого-нибудь другого. Кого? Ты с ума сошла. Я скорее туда попаду. Она ударилась головой намного сильнее, чем мы думали. Но она и до травмы разговаривала с кем-то. У сестры талант. Где ты сейчас? Стою прямо за тобой. Ты стоишь у меня за спиной? Дорогая, мы здесь. Ты белый? Ты белый? Ты ведь белый, правда? Знаешь, мне кажется, нужно немедленно звонить доктору. Я так и знала. Белолицый. Но почему я? Послушай, черт возьми. Мне нужна твоя помощь. В городе живет женщина Молли Дженсон. Ей угрожает опасность. Мой убийца прокрался к нам в квартиру, но он еще вернется. Ты должна предупредить ее. Ты думаешь, она станет меня слушать? Это же просто телефонный звонок. Послушай. у меня кроме тебя никого нет. И пока ты мне не поможешь, я не уйду отсюда.

И мне плевать на время, потому что я могу говорить [Звонит телефон] [Звонок] Привет. Могу я поговорить с Молли Дженсон? Да, я слушаю. Меня зовут Ода Мэй Браун. Я провожу спиритические Ваш друг передал для вас важное сообщение. Я знаю, это звучит дико.

Но вы должны мне верить. Просто не бойтесь. Кто это? У меня послание от Сэма. Сэм Вит? Он просил позвонить вам. Я же говорила.

Ты должна поехать к ней. Забудь. Я никуда не поеду. И плевать я хотела на твои угрозы.

Вторая песнь И слов не счесть Я Генри восьмой Генри восьмой Я женился на вдове Но у нее было семь мужей И всех звали Генри А почему не Вили или Сэм Да что вы сер Я ее восьмой старик Генри восьмой Генри восьмой Вторая песнь и слов не счесть Я Генри восьмой Генри восьмой Я женился на вдове Хорошо! Хорошо! Только перестань петь! Я сделаю все, что пожелаешь, только прекрати петь. Боже, не могу поверить. Не могу поверить, что я согласилась. Что я здесь делаю? Я не хожу в центр. Я ненавижу это место. Ее может и вовсе здесь не быть. Где ты живешь? Нажми три. Видишь? Никого нет дома. Она дома. Просто подожди. Я выполнила все как обещала. Нажала на кнопку. Никто не ответил. Я ухожу. 99 бутылок пива на стене 99 бутылок пива: Возьми одну и передай мне Перестань. [Молли] Слушаю? Тсс! Она не слышит тебя. Привет, это Ода Мэй. Я звонила тебе от имени твоего друга Сэма Вита? Я же говорила. Эй, Молли! Молли Дженсен. Я знаю, что ты там. Я знаю, что ты слышишь меня. Я внизу. Сэм хочет поговорить с тобой.

Это не шутка. Помнишь морскую звезду в бухте Монтиго? Откуда я бы узнала? Молли, я знаю о зеленом на котором ты написала свое имя. Клянусь, что об этом мне рассказал Сэм. Я знаю о фотографии из Рино. Эй, Молли!

Расскажи ей о свитере, связанном в туалете, который оказался большим. Он попросил рассказать тебе о свитере, связанном в туалете который оказался слишком большим. На четыре размера больше. Эй, Молли, ты слышишь меня? Я тебя слышу. Заткнись. Не лезь не в свое дело. Для этого есть телефон! Поцелуй меня в зад? Я не собираюсь стоять здесь целый день. Слава Богу. Приятель, заткнись. Молли! Считаю до трех, и ухожу. 1, 2, 3. Нет, Ода, подожди. Это Молли. Меня зовут Ода Мэй Браун. Я не знакома с вами, но могу рассказать тебе, что он сделал. Целую ночь он раздражал меня, напевая идиотскую песенку про Генри восьмого. Вот как он вынудил меня прийти сюда. Послушайте, простите меня. Просто я не верю: в жизнь после смерти. Скажи ей, что она ошибается. Он говорит, что ты ошибаешься. Вы и сейчас с ним разговариваете? Он просто попросил мне сказать, что ты не права. Где он сейчас? Я не вижу его, а только слышу. Я здесь. А можно конкретнее. Я держу ее за руку. Он держит тебя за руку. Зачем вы это делаете? Зачем вы издеваетесь надо мной? Если вы хотите сделать из меня идиотку, у вас не получится. Сэм умер, ясно? Он умер. Скажи ей, что я люблю ее. Он говорит, что любит вас. Сэм никогда бы так не сказал. Скажи, "я тоже". Что значит это, "я тоже"? Если честно, я сама не знаю, как у меня это получается. Откровенно, никогда ничего подобного со мной не происходило. А сейчас я никак не могу от этого избавиться. Это он? Это ты? Симпатичный. Белый, но симпатичный. Но я не могу понять, зачем он вернулся? Я не знаю. Почему он все еще здесь? Он застрял. Застрял между двух миров. Знаешь, иногда такое случается, когда душа вылетает из тела так быстро, что не успевает избавиться от ощущения незаконченной работы. Может, хватит бормотать всякую чушь? Я отвечаю на вопрос. Он стал агрессивным. Совсем нет.

А я говорю, да. У нас возник небольшой спор. Если бы ты был спокойным, то не стал бы повышать на меня голос. Черт возьми, Ода Мэй: Перестань кричать на меня. И Господь тут не причем. Может, успокоишься? Это ты успокойся. Ты умер, а не я. Ты хочешь, чтобы я тебе помогла? Тогда извинись. Господи, Боже мой! Я ухожу. Никто не имеет права разговаривать со мной таким тоном, ясно? Тебе лучше извиниться. Прости меня. Я прошу прощения.

А теперь, присядь, пожалуйста? Прошу тебя? Он извинился. Я хочу, чтобы ты передала Молли мои слова, но перескажи ей дословно. Да. Он хочет, чтобы я передала его слова дословно. Молли, ты в опасности. Звучит ужасно. И перестань топтаться вокруг Ты меня раздражаешь. Я передам твои слова по-своему. Молли, детка, ты в опасности. Я не понимаю вас? Я знаю своего убийцу. Он знает убийцу.

Его зовут Вили Лопез. Я знаю, где он живет. Он пуэрториканец, зовут его Вили Лопез. Он знает, где живет убийца. Сам напиши. Я не секретарь. Сделай одолжение! Он такой вспыльчивый. Что ты хочешь, чтобы я написала? 303 улица, квартира 4-Д. 303 улица? Это же со мной по соседству. Молли он украл мой кошелек, у него мой ключ, и он уже был здесь. У него кошелек, ключ и он уже был здесь. Вчера, после прогулки, ты разговаривала с Флойдом, разделась: Хорошо, хорошо. Когда ты вернулась после прогулки, он все видел. Обратись в полицию. Это было убийство. Меня убили. Он просит тебя обратиться в полицию. И говорит, что его убили. За всем этим кто-то стоит: С меня хватит. Куда же вы? Ухожу, я выполнила просьбу. И не вздумай меня преследовать. Счастливой жизни. И приятной смерти. Прощайте оба. Молли, я также как и ты хочу верить в это, но будь разумной. Сэма больше нет: Послушай, я понимаю, чувство привязанности, но это безумие. Это звучит смешно, но это И ты поверила какой-то предсказательнице из Бруклина, которая ворвалась к тебе в дом? Я видела как она с ним разговаривала. Молл, прости, но я не верю. А как же то, что она мне рассказала? Она знает что Сэм сфотографировал меня по дороге в Рино. Карл, мы были одни. Про зеленое белье с моим именем. Она сказала, что Сэм знает Он был убит. Дело начинает проясняться. Она написала мне имя и адрес: Это Вили Лопез. 303 улица, квартира 4-Д. Безумие. Ах, Карл. Это абсурд. Боже Мой. Молли, не понимаю: как ты могла. поверить в эту чепуху. Может. этого парня вообще нет. Может она хочет использовать тебя в своих целях. Ты прав. Ты абсолютно прав. Думаю, мне стоит это выяснить.

Что значит выяснить? Она сказала, что Сэм просил обратиться в полицию. Сэм просил обратиться в полицию? Господи, Молл. Ты с ума сошла? А что ты скажешь в полиции? Что выжившая из ума психопатка общается с духами? Глупо, не правда ли? Боже, ты общаешься с духами. Знаешь, эта чепуха начинает, меня раздражать? Совсем не обязательно верить мне. Молли, я хочу верить. Послушай. если это облегчит твои страдания, я сам все выясню, договорились? А сейчас попытайся заснуть. Я позвоню утром. Будь осторожен. [Стук в дверь] Что ты здесь делаешь? Вили, кому ты проболтался? "Проболтался"? Что ты такое говоришь? Какая-то женщина знает о тебе все. Откуда она узнала? Я ни с кем не разговаривал. Она знает твое имя и адрес. Многие женщины знают мой адрес. Я не шучу. Она знает про убийство. Найди эту суку, кем бы она ни была, Избавься от нее, договорились? В моем компьютере находится четыре миллиона долларов. Если я не достану коды, и не переведу деньги. покойник. Мы оба покойники. Договорись, что отмоешь деньги в следующем месяце? Вили, у тебя что, не все дома? Все шутишь? Ты убил человека. Тебя просили украсть его кошелек. Может ты сам шутишь?

Я сделал тебе одолжение. Бесплатно. Послушай, они наркодельцы? Ты можешь все испортить. Я могу лишиться работы и попасть в тюрьму. 80,000 долларов от общей суммы Послушай. отдай мне ключи от квартиры Я сам достану записную книжку, Ах ты, ублюдок! Почему? Ты был мне другом! Ты отнял у меня все. Мою жизнь! Послушайте, я сама не верю в такую чушь. Но она говорила правду. И вы думаете, я бы обратилась к вам просто так? Помните, вы же сами просили, обращаться к вам, если мне что-нибудь станет известно. Вот я и пришла. Я знаю, это глупо. Мне тоже неприятно, это слышать. Но эта женщина знала о таких вещах, о которых никто не знал. О личном. По словам этой дамы, вокруг нас летают привидения, которые постоянно за нами наблюдают? Черт, больше не буду ходить по дому голой. Извините. У меня много более важных дел. Парня зовут Вили Лопез. Просто проверьте информацию. Хорошо, подождите здесь. Я проверю, есть ли у нас что-нибудь на этого парня? Замечательно. Что это? А где файл Вилли Лопеза? На него ничего нет. Возможно, Вили старый приятель этой дамы, с которым она тщетно пыталась завести роман. А вот у этой дамы преступлений, хоть отбавляй. Шревепорт, подделка. и продажа поддельных идентификационных номеров. Приговорена к одному году тюрьмы, 1971. Бейтон Руж, арестована за жульничество. 10 месяцев работала на исправительных работах за разбой, 1974: Не может быть. И это еще не все. Она знала личные вещи. Откуда она могла узнать? Они часто читают извещения о смерти. Ей достаточно было прочитать название профессии, и дело ее заинтересовало. Они роются в вашем мусоре, чтобы раздобыть вещи, которые смогут использовать: письма, старые документы. Они ловкие мошенники. Она говорила правду. Она знал о свитере. который я связала. Знала наши любимые песни. Знала о нашей поездке в бухту Монтиго. Простите. Я знаю, вам очень тяжело. Люди погибают без веры. Они тают на глазах, становятся уязвимыми. и ради последнего мига всем пожертвуют. Поверьте мне. Эти люди сами себе на уме.

Я понимаю вас, но вы преодолеете горе. Спасибо вам. Боже, только бы получилось. [Звонит] Эдди? Это Карл Брунер. В чем дело? Все отлично. У дача улыбается нам. Напомни мне, что я должен делать. Ты должен перевести деньги с 12 отдельных счетов на один счет на имя Рита Миллер. Завтра, за пять минут до закрытия, 3:55 вечера, переведи счет в Центральный Банк Насо, регистрационный номер 486-9580. И позвони, как только дело будет сделано. Я понял. Просто передайте Мистеру Балистрари, что больше проблем не будет?

Конечно, передам. Спасибо. Молодец, Карл. Молли, почему ты не слышишь меня? Ты нужна мне. [Стучат в двери] [Стучат в двери] Кто там? Молли, это Карл. Молли, не открывай. Он убийца. Знаю, уже поздно. Я не хотел тебя беспокоить. Я думал о тебе целый день, и я чувствую себя таким идиотом. Это сверхъестественное явление: Не волнуйся. Все нормально. Нет, не все. Ты хотела, чтобы я выслушал тебя и поддержал. А я не слушал тебя. и поступил чудовищно. Просто я. Я просто: Я просто хотел сказать, что я по-прежнему твой друг. Спасибо, Карл. Ты лжец, а не друг. Я рада слышать это. Я тоже. Я принес тебе японских персиков. Твои любимые. Спасибо. Очень мило. Можно я немного посижу у тебя? Мы так давно не виделись. Поболтаем за чашкой кофе? Да, заходи. Молли, нет. Ты нервничаешь. С тобой все в порядке? Все нормально. Просто: Что тебе сказать? Мне было трудно. Так много боли. Лживая змея. Неприятности на работе. Я открыл свои счета, это замечательно, но у меня не было времени, чтобы все уладить, и нет сил, чтобы все пережить. Я тебя утомил своими разговорами.

Совсем нет. Можно взять еще сливок? Господи. Какой же я неловкий. С тобой все в порядке? Нормально. Боже мой. Давай я замочу в стиральной машине. Не беспокойся. Все нормально. Дать тебе другую рубашку? Да нет, все высохнет. Вот так. А куда ты сегодня ходила? Я думал, что ты придешь в банк и подпишешь бумаги? Я хотела, но не успела.

Я ходила в полицию. Неужели? И что ты рассказала им? Что они сказали? Это было ужасно. Я чувствовала себя последней Они нашли личное дело этой женщины: Она преступница. Аферистка? Молли, нет. Знаешь, хуже всего то. что я поверила ей. Молли. иногда вера спасает людей. Почему? Почему это происходит? Молли, бывает трудно столкнуться с реальностью. Людям остается только осознать и принять жизнь такой, какова она есть. Но в сердце твоем живет любовь. Помни о Сэме. Молли, ты была для него всем. Его жизнью. Мне так одиноко. Ты не одинока. Слышишь? У тебя есть работа. Ты невероятно талантлива. Ты молодая. Ты прекрасная женщина. Я уже не знаю, кому верить. Не знаю о чем думать. Думай о Сэме. Думай о времени, проведенном Как это было чудесно. Молл, дай волю чувствам. Это естественно. Жизнь меняется. Понимаешь? Я имею в виду. людям кажется. что вся жизнь еще впереди, они живут завтрашним днем, но это все чушь собачья. Сэм показал нам правду. Надо жить сегодняшним днем. Жить сегодня. Не могу. Я: не могу. Все слишком быстро. Все нормально. Карл, спасибо тебе. Я устала. Я понимаю. Не сердись. Может, завтра вместе пообедаем? Просто поболтаем? Могу я надеяться? Конечно. Замечательно. Убирайся из моего поезда! Убирайся! Убирайся! Убирайся! Убирайся! Убирайся! Проваливай отсюда! Убирайся! Покажи мне, как ты это делаешь. Я не уйду, пока ты не научишь меня. Убирайся! Убирайся! Ты упрямый осел. Ха ха ха. Что ты делаешь? Что ты делаешь? Что я делаю? Ты пытаешься передвинуть ее пальцем. У тебя ничего не выйдет. Ты мертвец. Все зависит от твоего разума. Проблема в том, что ты никак не хочешь осознать, что умер. Тебе кажется, что ты носишь Ты думаешь, что лежишь на этом полу? Черта с два! Сынок, у тебя больше нет тела! Все здесь!

Если хочешь что-то передвинуть, ты должен передвинуть предмет мысленно! Сконцентрируй внимание! Как? Как это сделать? Не знаю. Просто сконцентрируйся. Как это ты сделал?

Собери все свои эмоции, злость, любовь, ненависть, и опусти их вниз, до самого желудка а потом позволь им взорваться там, как реактор. Бах! Не смейся. Так держать, приятель. У меня получилось. Получилось. Так держать. Прямо из живота. Подожди немного. А что еще ты умеешь? Ты здесь долго? С тех пор, как меня столкнули. Тебя кто-то толкнул? Да, кто-то толкнул. Ты мне не веришь? Ты думаешь, я сам упал? Думаешь, я прыгнул? Да пошел ты! Я не хотел умирать! Я не должен был быть здесь! Они все перепутали! Я отдал бы сейчас все за наркотик. За один наркотик. С тобой все в порядке? Кто ты такой? Зачем ты преследуешь меня? Кто прислал тебя? Откуда ты взялся? Оставь меня в покое. Оставь меня в покое! Надо сконцентрироваться, если ты сконцентрируешься, возможно, у тебя что-нибудь получится. Как его зовут? Орландо. Орландо. Орландо. Орландо. Здесь есть Орландо? Я здесь. Он здесь. Ода Мэй, я: Извините. Я Орландо. Двери вон там. Откуда все эти привидения? Ты их тоже слышишь? Я все время слышу их. И с каждым днем их все больше и больше. Ты что каждому встречному призраку рассказал обо мне? Ко мне приезжают призраки даже из Джерси. Откуда они только не приезжают.

Удивительно. У тебя действительно талант. Ты можешь их поторопить? Остынь. Подожди своей очереди. Мне нужна твоя помощь. От тебя зависит будущее. Сэм, я не хочу иметь никаких дел с тобой. Ты хватаешься за жизнь которая отказывается принять Твое время прошло. Ты привидение. Вы со мной разговариваете? А что, похоже? Вас же просили сконцентрироваться? Сделайте одолжение? Огромное спасибо. Сэм, оставь меня в покое! Хорошо, можешь остаться. Извините. Извините. Вы готовы? Тогда начнем. Мне нужно поговорить с тобой. У меня есть план. Все, что нам надо сделать. Ода Мэй? Ода Мэй. Орландо, это ты? Ортиша, где ты? Я едва вижу тебя. Я здесь. Она здесь. Прямо перед тобой. Я здесь. Черт, детка, что ты сделала с волосами? Орландо, тебе нравится? Это осенний рассвет. Оставь меня, сукин сын. Больше никогда так не делай. Орландо? Я не могу пошевелиться. Тебе надо быть разумнее. Вселяясь в человеческое тело, ты теряешь свою энергию. Все, вон. Что случилось с Орландо? А где страховой полис? Вы оглохли? Я сказала, все вон! Убирайтесь! Вон! Вон! Убирайтесь!

Ты предсказательница? А ты кто такой? Интересный вопрос. Может, ты мне расскажешь? Вилли, мой сосед убийца? Скорее убегай. Ода Мэй! Сестра! Сестра! Я жива. Жива. Мы в опасности и мне нужна твоя помощь. Что значит мы? Ты умер, забыл? Эти люди пытаются меня убить. Они вернуться. Почему бы тебе ни найти заброшенное место? Достать цепи и напугать их. У меня есть идея, но мне понадобятся твои поддельные идентификационные номера. Сделай это ради меня, и духи больше никогда тебя не потревожат. С великим удовольствием. Ладно, я согласна. Что я должна делать? Что именно? У тебя есть приличное платье? Не понимаю, я, что так плохо одеваюсь. Прости, я пошутил. Мне нравится твоя обувь. Я не занималась ограблением Ода Мэй, ты можешь помолчать? Слушай, я волнуюсь. Я помогу тебе. У тебя прекрасные водительские Сэм. У меня плохое предчувствие. Иди вперед. Здесь открывают банковские счета. У меня нет денег. Делай, что я скажу. И хватит болтать. Скажи ей, что ты хочешь заполнить бланк, чтобы открыть счет. Я пришла заполнить бланк, чтобы открыть счет. Вы знаете номер счета? 926-31043. Рита Миллер. Рита Миллер.

Рита Миллер.

А вы разве не заполняли бланк, когда открывали счет? Карл Брунер открыл его для тебя по телефону, а сегодня попросил прийти. Карл Брунер открыл его по телефону. А меня попросил прийти сегодня. Все верно? Хорошо. Теперь распишитесь вот здесь, пожалуйста. Могу я попросить у вас ручку? Огромное спасибо. Нет, нет, нет! Рита Миллер. Извините. Знаете, я. Можно еще один бланк. Я подписалась чужим именем. Убедись, что счет откроют на третьем этаже потому что тебе придется заключить финансовую сделку. Проверьте, пожалуйста, чтобы счет открыли на третьем этаже. Мне нужно сделать пересадку. Вы поняли меня. Можно оставить ручку на память? Уу. Уу, да, конечно. Огромное спасибо. Пока-пока. Я так обожаю ручки. У тебя, что нет ручек? [Звонят] Карл Брунер слушает. Привет, Карл. Мистер Балистрари. Балистрари? Карл, это я, Джон. Джон. Джон, прости, а что: что: в чем дело? У меня есть информация по делу Бредли. Отлично. Я заберу чуть позже? Я буду в офисе до 6:00. У меня нет желания тебя подставить. Но если ты не перестанешь ворчать, будешь сама разбираться.

Тсс. Скажи охраннику, что пришла на встречу с Лайлом Фергюсоном. Привет. Я пришла повидаться с Лайлом Фергюсоном. Вам назначено? Нет, но это вопрос жизни или смерти. Скажи, что пришла Рита Миллер. Вы просто передайте, что пришла Рита Миллер. Секундочку. Не болтай лишнего. Как прикажете. Простите? Теперь слушай внимательно. Этот Фергюсон настоящее ничтожество. Я знаю его пять лет, а он по-прежнему думает, что: Почему ты шепчешься? Замолчи и слушай. Он общественный идиот. Скажи охраннику, что ты старая знакомая Фергюсона. В прошлом году ты праздновала с его семьей рождество, ясно? А это имеет отношение к делу? Что? Он не помнит меня? Мы праздновали с ним вместе рождество в прошлом году. Было чудесно. Огромная елка и повсюду тысячи подарков. У меня иногда выходят газы. Это все газы. Перестань толкать меня! Смотри, не переборщи. Все будет в порядке. Фергюсон был пьян в стельку, даже если бы на твоем месте была сама Тина Тернер, он все равно ничего не помнит. Сэм, ничего не выйдет. А вот и я. Привет, привет. Да, конечно. Столько времени прошло с тех пор. Да много воды утекло. Спроси, как дела у Бобби и Снуки. Как поживают Бобби и Снуки? Отлично. Спасибо. Спасибо за беспокойство. А как семья? Лучше быть не может. Ну. замечательно. Спроси, как прошло дело с Гибралтарскими ценными бумагами. Интересно, вам удалось завершить дело с Гибралтарскими ценными бумагами? Мы достигли наивысшего уровня. Ну, да конечно. Ну, да конечно. Это была выгодная сделка. Молодчина Ренди. Молодчина Ренди. У него все-таки есть голова на плечах. Да, у нее. У Ренди. чем могу вам помочь? Ты закрываешь счет. Я закрываю счет. Вы знаете номер счета? 926-31043. 926-31043. Верно? Конечно. Замечательно. Похоже, Рита, вы снимаете со счета в нашем банке кругленькую сумму в четыре миллиона долларов. Четыре миллиона! Скажи да. Скажи да! Я не ошибся? Да. Да, да! Да, вы не ошиблись. Не нервничай. Как бы вы хотели получить деньги? Купюрами в 10 и 20 долларов. Простите? Банковским чеком. Лучше всего банковским чеком. Банковским чеком. Хорошо.

Надеюсь, вы знаете, что вам придется предъявить удостоверение личности. Да, конечно. Это простая формальность. Да, я. Спасибо. Я вернусь через секунду. Четыре миллиона долларов! Соедините меня с Центральным Банком в Насо. Это банк Ролодекс. Пожалуйста, подпишите бумаги. Это значит, что вы официально закрыли счет. Возьмите ручку. Не перепутай, Рита Миллер. Рита Миллер. Меня так зовут. Меня зовут Рита Миллер. Так меня зовут. Привет, Молли. Ода Мэй, я сейчас вернусь. Ты далеко? Отлично. Прошу вас. Вам остается спуститься вниз на первый этаж и получить деньги. Прибыль от нефтяных скважин, мама пустила в оборот, вложила их в заправочные станции. Вы же сами знаете, какой доход приносит это дело? Это очень, очень рентабельно. Ода Мэй. овчинка стоит выделки. Попрощайся. Было приятно пообщаться. Можно оставить на память ручку? Пожелайте от меня доброй ночи Бобби и Снуки. Пока-пока. Чего ты кричишь? Что опять не так? Простите, Лайл? Ах, да. Дженсен. Женщина, с которой вы только что разговаривали. Зачем она приходила? Это как-то связано с Сэмом? С Сэмом? Нет, нет. Ее зовут Ода Мэй Браун? Нет, ее зовут Рита Миллер. Она закрывала счет. А что-то случилось? Нет, надеюсь, что нет. Извините. Что случилось, Карл? Это что какая-то шутка? О чем ты? Закрыли один из моих счетов. Какой счет? В чем дело? Хочешь, я позвоню своим друзьям? Нет, не стоит. Я сам все улажу. Четыре миллиона долларов! Такие деньги? Я куплю целый квартал.

А своей сестре огромную ферму. Нет, я лучше куплю дом. Я придумал.

Мы отдадим их на благотворительность. Достань чек. Ты прав, там его могут украсть. Нет, распишись на нем. Но если я распишусь на нем, и нечаянно потеряю кто-нибудь найдет и заберет все деньги. А я и не говорил, что деньги твои. Это грязные деньги. Из-за этих денег меня убили. Распишись на чеке. Что ты придумал? Посмотри вон туда. На право. Даже и не думай, что я отдам четыре миллиона долларов кучке монашек. Они выследят и убьют тебя. Избавься от чека. Сэм, что ты со мной делаешь! Это же четыре миллиона! Ты попадешь в рай. Я не хочу в рай. Я хочу обналичить счет. Здравствуйте. Ты меня еще благодарить будешь. Как ты мог так поступить? Подпиши его "Рита Миллер." И пожертвуй приюту Святого Джозефа. Я сама себе не верю. Отдай ей. Я хочу подержать его в последний раз. Отдай даме чек. Отдай ей чек. Немедленно отдай ей чек. Отдай чек. Благослови тебя Господь. Благослови. Отдай чек. Ода Мэй, я горжусь тобой. Плевать. Впредь держись от меня подальше. Зачем монашке столько денег? Оставь меня в покое. Я не хочу тебя видеть. Ода Мэй, ты замечательный человек. Карл, твои попытки тщетны. Ты никогда его не найдешь. Они убьют тебя. Тебя и Вили. Они смешают тебя с дерьмом. И похоронят рядом с Джимми Хоффой. Кто здесь? Кто здесь? [Стук в дверь] Мы же договаривались пообедать сегодня. Знаю, Молл. Прости. Я забыл. У меня в банке неприятности. Забыл? Надо было позвонить. Я волновалась. Послушай, Молли. Можно задать тебе вопрос. Да, он хочет одолжить четыре миллиона долларов. Помнишь, ты говорила, что Сэм был здесь, что он разговаривал с тобой, что именно он говорил? Зачем тебе? Выслушай меня. Эта женщина, что она говорила Прекрати. Теперь, это не важно. Это была неправда. Что с тобой происходит? Неужели, это как-то связано с ее визитом в банк?

Да, Фергюсон сказал, что она закрыла счет. и зовут ее не Ода Мэй Браун. Ее зовут Рита Миллер.

Карл, тебе плохо? Мой живот. Господи. У тебя есть таблетки? Цианид. Да, наверху. Присядь, я сейчас принесу. Что такое? У маленького Карла болит животик? Что ты делаешь? Теперь ты веришь в привидения? Клянусь, я сожгу квартиру. Я перережу ей горло. Клянусь, что убью ее. Мне нужны деньги, сегодня же к 11:00 вечера. Если вы не вернете мне деньги, я убью Молли, слышишь? Я убью ее, ясно? Карл, с кем ты разговариваешь? Ни с кем, Молли послушай меня. У меня нет времени объяснить тебе все, но случились неприятности? В банке. Карл, ты пугаешь меня. Я вернусь к 11:00 вечера. Зачем? Почему не сейчас? Молли, я вернусь. К 11:00 вечера, договорились? Прости, что так получилось, но это очень важно.

Мне нужно идти. Ода Мэй! Меня зовут Арсенио Холл. Не пытайтесь настроить ваш телевизор. Я черный. Я хочу посмотреть любовные свидания. Мне нравится эта передача. Мне нравится этот ведущий. Это же Арсенио. Ну и что? Тебе нравится любовные свидания, так отправь туда свою фотографию. Она уже отправила. Они не успели мне ответить. Ода Мэй? Только не это. Им нужен чек, и они уже едут сюда. Ты же сказал, что они не узнают? Ода Мэй, что происходит? Уходите отсюда! Быстрее, бегите! Брось пульт. Побежали. Стучите в двери. Помогите! На помощь! Мы в опасности. Впустите нас. Вы что, шутите? Открывайте! Вам нельзя сюда. Кот не любит гостей. Она будет метить везде. Они схватят нас и убьют. Где Сэм? Ее здесь нет. Я посмотрю внизу. [Звенит дверной звонок] Приятель, ты серьезно влип. Помогите! Помогите! Я услышал удар машины. Это произошло на моих глазах. Уверен, они выследили его. Негодяй погиб. Вили, ты умер. [Рычание] Аах! Аах! Нет! Нет! Нет! Помогите! Скажи водителю, чтобы ехал быстрее. Приятель, ты, что заснул за рулем? Дамочка, я еду как могу. [Сигналят] Какие-то проблемы? [Стучат в дверь] Карл, это ты? Нет, это я, Ода Мэй. Выслушай меня. Молли, я знаю, что ты думаешь, но ты в опасности. Со мной Сэм. Нам надо поговорить. Уходите. Я вызову полицию. Скажи ей, пусть вызовет. Отлично, вызови полицию. Впусти нас. Слушай, ты разве ничего не поняла? Сэм погиб не случайно, его заказали. Он узнал, что Карл отмывает деньги. Карл преступник. Он пытался убить меня. Он хочет убить тебя. Твоя жизнь в опасности. Зачем вы издеваетесь надо мной? Не могу. Я не могу. Ода Мэй. Ода Мэй, скажи ей. что сейчас на ней футболка, на которую я пролил маргариту и сережки, которые я подарил ей на Рождество. Сэм говорит, ты сейчас в футболке, он на неё случайно пролил маргариту и в сережках, которые он подарил тебе на Рождество. Я не обманываю тебя. Дай мне монетку. Протолкни монетку под дверью. Протолкнуть монетку? Быстрее. Скажи ей, что это на счастье. Сэм говорит, что это на счастье. Мы находимся между улицами Грин и Мерсер. Серое здание напротив почты. Спасибо, сержант. Поторопитесь. Мы ждем вас. Они уже выехали. Отлично. Что будем делать? Сэм здесь? Я сижу рядом с ней. Он сидит рядом с тобой. Сэм, ты чувствуешь меня? Всем сердцем.

Он чувствует тебя всем сердцем. Я отдал бы все, только бы прикоснуться к тебе в последний раз. Он хотел бы ожить, чтобы прикоснуться к тебе. Хорошо. Послушай. Используй меня. ты можешь воспользоваться моим телом. Твоим телом? Только быстрее, пока я не передумала. Любовь моя Моя родная Мечтаю о твоих прикосновениях Давно, в одиночестве Но время летит Так медленно И можно многое изменить Ты по-прежнему со мной Мне нужна твоя любовь Нужна твоя любовь Одинокие реки текут Впадают в Открытое море О: любовь моя Моя родная Я мечтаю Мечтаю о тебе.

Молли, ты дома? Это Карл. Пожарная лестница. Что происходит? [Звякает металл] Сукин сын! Смотри, смотри. Бежим, бежим. Отлично. Карл, оставь нас. Ты лжец. Выслушай меня. Эта женщина воровка. Она аферистка. Зачем ты это делаешь? Не слушай ее. Прекрати!

Карл, оставь нас. Я вызвала полицию. Уух! Ох! Что ты делаешь? Не вмешивайся! Она воровка! Хорошо. Верни мне чек. Карл, нет! Молли, не вмешивайся! Не лезь не в свое дело! Верни мне чек! Не трогай меня! Где чек? Где он, черт возьми? Я отдала его. Не лги мне! [Щелкает] Верни мне чек. Сэм, не подходи! Клянусь, я убью ее! Просто. послушай меня. Сэм, отдай мне чек? Если ты вернешь мне чек, обещаю, что отпущу Молли. [Рычание] Оох! Помогите! С вами все в порядке? Я слышу тебя. Боже мой. Они ждут тебя. Я буду скучать. Твоя мать гордилась бы тобой. Сэм, я тоже буду скучать. Ты молодец. Прощай, Ода Мэй. Прощай, Сэм. Молли, я люблю тебя. Я всегда тебя любил. Молли, это удивительно.

Я чувствую как меня. наполняет любовь. До встречи. До встречи.

Теги:
предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын город Вагаршапат Эчмиадзин руки золото молот указ место строительство архитектор форма храм престол иерархия центр группа восток история зарождение организация сомобытность автокефалия догма традиция канон собор вопрос формула слово натура одна семь танство крещение миропамазание покаяние причащение рукоположение брак елеосвящение Айастан нагорье высота море вершина мир озеро Севан площадь климат лето зима союз хайаса ядро народ Урарту племя армены наири процесс часть предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын

<<< Ладно, нет, нет, нет.

Спроси у нее сам. >>>