Христианство в Армении

Эй, малыш, возьмика руль.

Перевод: Goblin Субтитры: Гадёныш® mr-alexx@yandex.ru Айзек де Бонкл Триша Весси Виктор Арго Джин Руффини Ричард Портноу "ХАГАКУРЕ или сокрытое в листве" Путь Самурая это смерть. Созерцать неизбежность смерти следует ежедневно. Каждый день, когда тело и ум пребывают в покое, нужно представлять себе, как тебя пронзают. стрелами, убивают выстрелом из ружья, протыкают копьём или разрубают мечом. Каждый день нужно воображать себе, как ты погибаешь в горящем здании, как тебя уносят огромные волны, поражает молния, или присыпает обломками каменных стен во время землетрясения, Каждый день нужно переживать падение с высокой скалы, Смерть в результате болезни, или сеппуку после смерти хозяина. Каждый день без исключения нужно считать себя уже мёртвым. В этом суть Пути Самурая. ПЁС ПРИЗРАК ПЁС ПРИЗРАК Путь Cамурая автор сценария и режиссёр ДЖИМ ДЖАРМУШ Плохо, когда преданность одному идеалу подменяется верностью двум другим. Когда человек шествует по Пути Самурая, он не должен искать других идеалов. То же самое касается самого Пути. Если человек понимает это, он будет слушать проповеди о других Путях, но при этом с каждым днём всё больше постигать свой собственный. Остальное принесу завтра. Не проблема. [Слушай, Фрэнк.] [Правило номер один: никакого блядства с дочерью босса.] [Давай сейчас без наездов, дядя Джо.] [Ты, мудак, слушай, что я говорю.] [Она, блядь, из психбольниц не вылезает] [Она в натуре ёбнутая.] [Да, да, да.] [А тут ещё Варго захуячил все деньги семьи в её трастовый фонд.] [Слушай, ты мне это рассказываешь?] [Тебя грохнут, Фрэнки.] Ты закончил, дядя Джо? [Тебя замочат!] А я, бля.. Я, бля, ещё не мёртвый, так что вешай, нахер, трубку. [Фрэнки, ёбт, ты хорошо меня слышишь? Эта девка ебанутая.] [Да, я знаю.] [И Варго, он по ней сходит с ума.] [И ты знаешь, что я имею в виду, когда говорю "сходит с ума"?] [Да, я знаю, знаю, дядя Джо.] Прошу прощения, мистер Варго. Сонни. Там Луи Боначелли, говорит, ты ему сказал подойти. Спасибо, Энджи. Извините, я на минутку. Сейчас вернусь. На прошлой неделе я почти угадал номер. А какой ты вписал? Номер своей машины.

И ты знаешь что? Выпал номер, блядь, моего дома! Что случилось, Сонни? Давай-ка пройдёмся. Ну так что, всё готово? Всё произойдёт сегодня. Я задействую своего специального парня. А что насчёт девч0нки? Морини говорит, что посадил её на автобус до побережья. Хорошо. Хотя мне это не нравится. Красавчик Фрэнк человек из организации. Хороший солдат. Я себя не в своей тарелке чувствую. Забудь об этом. Красавчику Фрэнки пиздец. Ты сможешь выказать ему уважение на кладбище Налей себе ещё вина, Луиза. Я больше не хочу вина. Какого хуя? Что тебе надо? Мой Ролекс? Какого ху. Это мой отец тебя сюда за этим прислал? Это хорошая книга. Древняя Япония была довольно странным местом. Можешь взять. Бери, я уже прочитала. Если нужно в нескольких словах выразить самое главное в жизни самурая, я скажу так: душой и телом служи своему господину. Самое главное для слуги не пренебрегать своим господином. У меня нехорошее предчувствие, Вин.

Сперва Валерио вызывает меня на сходку с самим Варго. А теперь эта птица. Гули-гули. Иди сюда, маленький пиздюк. Чёрт подери, Вин, это просто смешно. Нихуя не могу писать так мелко. [Слышь, может проще выдать этому парню спизженый факс?] Мы же не в средневековье живём. Сюда, птичка. Поймал, Луи! Луи, я её поймал. Заловил эту сволочь. Пиздюк мелкий. Так, спокойно, Мистер Петух. Матерь Божья, Вин, держи эту сволочь так, чтобы она не дёргалась. Не придушить бы. Готово? Да, окей. Лети домой, птичка, лети домой. [Блин! Блин!] [Что происходит? Какие-то проблемы?] [Получил твоё сообщение. У нас большая проблема.] [Немедленно свяжись со мной. Срочно.] Правильно поступает тот, кто относится к миру, словно к сновидению. Когда тебе снится кошмар, ты просыпаешься и говоришь себе, Что это был всего лишь сон. Говорят, наш мир ничем не отличается от такого сна. Урод мелкий! Ты что, хочешь, чтобы мы поднялись? Идите на хуй! Ну ты сейчас огребёшь! Скотина мелкая! Отсоси! Вот хуесос. Эй, Луи. Ребята, хули вы тут делаете? Малыш говорит, что мать ушла на работу, а его заперла дома. Теперь он злобный, как чёрт. Луи, нас ждёт Варго. По-моему у тебя есть проблемы, посерьёзнее, чем эта. Джонни, ты сказал, что вчера вечером девч0нка села, бля, на автобус. Что случилось? Она и села. Я не знаю, что произошло. Пошли. Мы уже опоздали. Давай, Вин, пошли. [Магазин "Страна птиц"] [зёрна и корм, низкие цены] Знаешь, что я тебе скажу? Черномазые постоянно пинают хуи. Пинают хуи и больше нихера не делают. Пёс Призрак! Знание к знанию, парень. Среди свитков, висящих на стене у господина Наосиге, был свиток со словами: "К важным делам следует относиться легко." Увидев этот свиток, Мастер Иттеи добавил: "К несущественным делам следует относиться серьёзно." Здравствуй. Как ты? Они внутри ждут. Мои соболезнования о Красавчике Фрэнке. Спасибо. Прими мои соболезнования, Джо. Они ждут вас. Сожалею о Фрэнке. Спасибо. Жаль твоего племянника. Да, замочили его. А что тут сделаешь? Такова жизнь. Эй, Джонни, заходи. Они уже ждут. Спасибо. Луи, как сам? [Войдите] Извините за опоздание, мистер Варго. Мистера Боначелли. немного задержали. Присаживайся. Джонни, ты бы вышел отсюда, покурил. Конечно Сонни. Мистер Варго. У нас тут очень серьёзная проблема, Луи. И, похоже, отвечаешь за это ты. Твой таинственный человек сотворил хуйню. Но Морини сказали мне, что он посадил девч0нку. .. Дочь мистера Варго на автобус. Он посадил. но она вышла из автобуса и пришла домой к Красавчику Фрэнку. Вы хотели замочить Красавчика Фрэнка. Его замочили. Не наши. Я всё устроил. Не следов, ничего. Морини сказал, что она села на автобус. Господи, да это просто счастье, что он её не завалил. Так? Если бы завалил, тебя бы уже ёбнули. Нехорошая такая ситуация. А где она сейчас? С ней всё в порядке? Не беспокойся о дочери мистера Варго. Нам необходимо убрать этого подонка, который замочил Фрэнка. Фрэнк был одним из нас. Его убийцу необходимо. нейтрализовать. Стереть с лица планеты. За последние четыре года этот парень исполнил 12 безупречных заказов. Безупречно. Как призрак. Он очень ценен. Его невозможно выследить. Я уверен, он не подозревал о том, что когда он мочил Красавчика Фрэнка, что там ещё кто-то мог быть. Иначе он бы ушёл. Он никак не мог знать, что она. была там. Луи, если ты не хочешь, чтобы тебя похоронили возле Фрэнка, сейчас самое время рассказать нам всё об этом таинственном, призрачном, невыслеживаемом охуенном стрелке. Окей, окей. Ну, давайте посмотрим. Я не плачу ему за каждое дело. Он работает только в том случае, если я плачу ему один раз в год, всегда в первый день осени. В первый день осени я рассчитываюсь с ним за все выполненные за последний год заказы, понимаете? Первый день осени. Окей, окей. Давай сейчас пропустим эту часть. Где он живёт? Да хуй его знает. Это ещё одна его странность. Я не могу взять и позвонить ему. Он связывается со мной только с помощью птицы. Дело в том, что с того самого дня, когда я подписал этого парня на дело, птица прилетает каждый божий день. Погоди, погоди, погоди. Ты говоришь, он связывается с тобой с помощью какой-то ёбаной птицы? Я правильно расслышал, что ты сказал? Конкретнее, что это за. птица? Это голубь. Должно быть почтовый голубь или что-то типа того. Голубь-почтарь! Голубей-почтарей не используют с 1914 года! Блядь, мне это снится, или что? Хорошо, Луи, забудь о птице, хорошо? Я тебя вот о чём спрошу. Скажи мне, как этот таинственный парень выглядит? Ну, он здоровый. Здоровый чёрный парень. Он сказал, что этот парень черномазый!

Понимаете, лет восемь назад, я увидел парня, этого парня. [Он тогда совсем пацаном был в нехорошей ситуации.] Тупорылый пидор! А ну поднимай свою сраку!

Вставай, пидорас! Что происходит? Какие-то проблемы? [В общем я. всё уладил.] Короче, года через четыре после этого, этот здоровяк приходит к моим дверям. Этот здоровый чёрный парень, а на плече у него голубь сидит. Хуй его знает, как он меня нашёл, но сказал, что он передо мной в долгу. После этого я его видел всего один раз, ну и мы заключили это соглашение. Очень трогательно, Луи. Позволь, я всего на секунду вернусь немного назад. Ты говоришь, эта блядская птица прилетает к тебе домой каждый день. Она прилетала сегодня? Да, Сонни, птица сегодня прилетала. У неё было сообщение? Да, обычное сообщение "Задание выполнено". Ага. А ты послал какое-нибудь сообщение обратно? Вы меня вызвали, и я решил, что лучше всё оставить, как есть. А ты не пробовал проследить за птицей?. Прицепить к ней жучок? Или что-нибудь такое? Ну. Нет, мне это было ни к чему. Я понимаю, что наше с ним соглашение странное, но он всегда проявлял ко мне должное уважение. Ну, наступают совершенно новые времена, Луи, и мистер Варго хочет, чтобы каждый член семьи. сделал своей приоритетной задачей ликвидацию этого психа. Этот парень профессионал. Дело может оказаться исключительно опасным. Красавчик Фрэнк был одним из нас, и поэтому черномазого мы закатаем. Лучше его, чем тебя, да, Луи?. Ну и, блядь, как его зовут? Пёс Призрак. Пёс Призрак. Пёс Призрак? Он сказал Пёс Призрак! Да, он себя называет Пёс Призрак. Сейчас многие чёрные парни, ну те, которые бандитов из себя строят, у них у всех такие клички. Они их сами себе придумывают. Это правда? Он имеет в виду как у репперов. У них у всех имена такие Пёс Пронырливый Нос, Кусок Льда, Закорючка, Человек Порядок. А мне больше всех нравится Вкусный Вкус из Public Enemy. У него всегда новый клёвый фанки вкус. "Live lyrics from the bank of reality. "I kick da flyest dope manoeuvre technicality, to a dope track. " Мне нравится этот парень. Я об этом ничего не знаю, но это прямо как у индейцев. У них имена тоже такие типа Красное Облако, Бешеный Конь. Бегущий Медведь, Чёрный Лось. Да, такая херня. Да, индейцы, черномазые. одна херня! Джонни! Сонни? Мистер Варго? Выйди на улицу. Позови Сэмми Змея, Джо Оборванца, Большого Энджи. Позови их сюда, будь добр. Сейчас. Это дворец мороженого! Теперь говорят, что на самом деле мороженое полезно для вашего здоровья. И это не шутка. Я даже слышал это сегодня утром по радио! Много кальция! [Хей! Мир, Пёс!] Это твой пёс? Нет. Я думал, может, твой. Он на тебя уставился. Может, хочет моего мороженого. Я так не думаю. Если он тебя беспокоит, почему бы тебе просто не сказать ему, чтобы он ушёл?. Я тебя видела раньше. потому что ты всегда носишь этот чемоданчик. И живёшь в сарае на крыше дома через дорогу от меня, откуда птицы вылетают. Моя мама говорит, ты никогда ни с кем не разговариваешь и у тебя нет друзей. Я не знаком с твоей мамой. Тем не менее, это правда? Что ты никогда ни с кем не разговариваешь и у тебя нет друзей. Нет, я ведь разговариваю с тобой, да? Вот видишь. А что у тебя в коробке, ланч? А что у тебя в чемоданчике? Я первый спросил. Нет. Не ланч. У меня там книги. Хочешь посмотреть? Книги? Да, окей. "Ветер в ивах". Я её читал. Точно? Тод Холл и всё такое. Да, это было здорово. Точно читал. "Души чёрного народа". Эту тоже читал. Ты где её взяла? У мисс Эндрюс, моей учительницы. Я ещё не всю её прочитала, но собираюсь дочитать. У тебя есть время. "Ночная Сиделка"?! Ты её читала? Нет, мне просто нравится обложка. "Франкенштейн". Вот это хорошая книга. Я знаю. Даже лучше, чем фильм. Да ты что, тоже так думаешь? Можно взглянуть? "С этими словами он выпрыгнул из окна каюты "на ледяной плот, причаленный вплотную к нашему кораблю. "Скоро волны унесли его, "и он исчез в тёмной дали." Эй, это же самый конец! Не читай, чем закончилось. "Монстр. Франкенштейн." "Расёмон". Это про что? [Перлин?] Знаешь, можешь взять её. Только пообещай, что когда прочитаешь, ты придёшь и расскажешь мне, что о ней думаешь, хорошо? Окей, приду. А это правда, что у тебя нет друзей? Нет. Мой лучший друг вон там. Хочешь познакомиться с моим лучшим другом? Я никого не вижу. Он вон там, в фургоне с мороженым. Ты что, думаешь, я дурочка? Я туда не пойду. Потому, что я тебя почти не знаю. Как хочешь. Ну ладно. [Перлин, ты куда это собралась?] Собралась за мороженым. Сейчас вернусь. Эй, иди сюда! Подходи сюда, ко Дворцу Мороженого. Подходи. Это мой лучший друг, Реймонд. Реймонд, это. Перлин, верно? Да, Перлин. Как дела? Видишь вот этого парня? На самом деле он мой лучший друг. Мой лучший друг. Вкусная трубочка пойдёт на пользу. Пожалуйста. для моих друзей. Это шоколадное, как у него. Ешь. Ладно, окей. Спасибо. Шоколадное моё любимое. Да, моё тоже. Благословенный шоколад! Несмотря на то, что самый популярный в мире вкус ванильный, фактически, шоколадный всё равно самый лучший. На каком языке он говорит? На французском. Он говорит только на французском. А ты понимаешь французский? Нет, только английский. Я не понимаю ни слова из того что он говорит. И это твой лучший друг? Видишь этого парня, моего лучшего друга? Он похож на большого медведя.

Подожди, я хочу кое-что тебе показать. Медведи? Да! Браво! В этой книге написано Медведи живут по одиночке. Могут приспособиться к любому климату, среде обитания или пище. В группах они делятся друг с другом излишками пищи, и это несмотря на ограниченное социальное взаимодействие. Медведь грозный противник, совершенно не имеющий инстинктов хищника. Но, будучи застигнутым врасплох, или раненым, медведь может напасть и стать очень опасным. О чём он говорит? О медведях, наверное. Слушай, мне надо идти. Надо кое-какие дела сделать. Я не знаю, что он сказал, но догадываюсь, что ему надо идти. Должно быть, надо кое-какие дела сделать. Слабый ход. За мороженое. Нет, друг мой, даже не думай. Здесь ты никогда не обязан платить, и ты об этом знаешь. Так, ты про книгу помнишь? Ты её читаешь и говоришь мне что ты думаешь, окей? Расслабься, Реймонд.

Ты говоришь хоть чуть-чуть по-французски? Потому что если бы ты говорила, мне было бы намного проще выучить английский. Я ходил на курсы, но, проклятье, это было слишком сложно. Возможно, у меня нет способностей к языкам. Представляешь, я ещё пытался выучить испанский но это тоже оказалось для меня невозможным. Ты случайно в шахматы не играешь? Эта хуйня заряжена? Да, окей. Давай за дело. Это может быть он вон там. Пристрелить его? Не, это не он. Варго сказал, что он чёрный, помнишь? Так, а это кто? Ты кто, пуэрториканец? Наверно, какой-нибудь индеец, или типа этого. Слышь, чёрт, ты кто такой? Каюга? Какая ещё нахуй каюга? Пуэрториканцы, индейцы, черномазые. одна херня. Я думаю надо его завалить. Просто чтобы быть уверенными перед мистером Варго. Но такой команды не было, так что давай, пошли отсюда.

Всё равно мы эту суку найдём. Тупой белый уёбок. Что ты сказал? Я сказал тупой белый уёбок. Ну, блядь, пидорасина красножопая! Сэмми, сейчас ты теряешь контроль. Пошли, валим отсюда. Каюга, блядь! Слышь, ты, лучше прикрой своё ебало, или я сам тебе мозги нахуй вышибу. Пидор тупорылый. Как говорил один старый самурай, взять врага на поле боя, всё равно, что соколу поймать птицу. Хотя сокол видит перед собой тысячи птиц, он не замечает ни одной из них, кроме той, которая должна стать его добычей. Эй, что за херня, Чего? Чего? Ну, блин! А вдруг это не он? Ты-то, блин, откуда знаешь? А вдруг он? Не знаю, что-то здесь не так. Теперь у него тоже есть крылья, может со своими голубками покружить там, наверху. Слушай, Варго сказал, даже если он просто похож на того парня, пристрелить на месте, так? Я знаю, знаю. Давай, пошли. Мне надо ещё кое-что сделать по личной просьбе Сонни. Блядь. Я так и знал, что это будешь ты. Собираешься убить меня? Смело можешь убивать. Я твой слуга. Я следую кодексу. Я всегда оказывал тебе должное уважение.

Именно поэтому ты приставил невъебенную пушку к моей башке? Извини. Я не подразумеваю никакого неуважения. Блядь, как ты меня здесь нашёл? Ты вызвал меня на встречу. Похоже, всё вокруг нас меняется, а? Ты мне это говоришь? Когда ты убирал того парня ночью, там была девушка? У меня не было инструкции убирать девушку. Да, я знаю, просто. сейчас всё усложнилось. Они хотят тебя замочить, Пёс Призрак. И если они не найдут тебя, они замочат меня. Хотя, меня, наверно, при любом раскладе замочат. Рей Варго? Да, пиздец, вся семья тебя ищет. И правая рука босса Сонни Валерио, тоже? Конечно. Он.

бля, откуда ты столько знаешь о нашей организации? Кто была та девушка, Луи? Забудь о ней, я не могу этого сказать. Я пытаюсь предупредить тебя о том, что они собираются убить тебя. И меня, наверно, тоже. Лучше меня, чем тебя, Луи. Ну. Сейчас я вынужден с тобой согласиться. Эй, Луи! Извини, я опоздал. очень об этом сожалею. Господи Боже! Ты застрелил Морини. А ведь он, блядь, зять Валерио! Он собирался застрелить тебя. Проверь, мёртв он или нет. Я не думаю, что он ещё постареет Переверни его. Ну, теперь тебе действительно лучше застрелить меня. Потому, что этого я никак не смогу объяснить. Морини, блядь такая! Окей, стреляй в меня. Вперёд, убей меня.

Я твой слуга. Убить тебя противоречит кодексу самурая. Слушай, если ты мой слуга, что бы это, блядь, не значило, тогда делай то, что я тебе говорю, и пристрели меня нахуй! Нахер ты это сделал? Ты мне приказал. Я не подразумеваю никакого неуважения. Так или иначе, теперь у тебя есть объяснение. Ты можешь сказать им, что я напал на вас обоих. Ты давай поосторожнее, Пёс Призрак! Как это ты сказал, кажется всё изменяется вокруг нас.

Ничто больше не имеет смысла. Слушай, я видел очень клёвую штуку, которую должен показать тебе. Ты не поверишь своим глазам. Не знаю почему, но я как увидел, так сразу подумал о тебе. Я беру твоего коня. Давай, пойдём. Знаешь, что? Говорят, мороженое на самом деле полезно. Ты говоришь о мороженом? Да, я сегодня утром слышал по радио. Один диетолог сказал, что оно в точности как пища. Ты знаешь, обычно я не поднимаюсь на крышу. Я никогда не поднимался сюда. Но на днях впервые поднялся. Просто посмотреть на свет утренней зари, на цвет неба. И тогда я обнаружил штуку, настолько невероятную, что сказал себе, ты должен её увидеть. Смотри, дружище. Мне это нравится. Полнейшее безумие, правда? Какая прекрасная вещь. И как он, чёрт подери, собирается спустить её оттуда вниз? Полнейшее безумие, этот парень просто гений! Удивительно. Только как, чёрт подери, парень собирается спустить её оттуда вниз? Как дела? Какой прекрасный корабль! Когда ты закончишь, поплывёшь прямо в облака? Я не понимаю. Мне надо работать. Похоже у тебя кое-какие дела, которыми надо заняться, потому что солнце скоро сядет. Мне надо идти. У меня кое-какие дела, которыми надо заняться. А солнце скоро сядет. Древние учат, что человек должен принимать решения в течение семи вдохов и выдохов. Но для этого нужно быть решительным, и готовым сокрушить на своём пути всё. Ты можешь для меня кое-что сделать.

По-моему, мы обсудили это дело вчера. [Нет-нет. Всё, чего я хочу, это получить свои деньги.] [Слушай, здесь люди. Обсудим это в другое время.] [Каждый раз я вынужден приходить и выпрашивать оплату.] [Каждые три месяца. Это повторяется каждые три месяца.] [Сейчас не самое удачное время, Санчес.] [В данный момент у меня есть проблемы посерьёзнее.] [Я всё улажу утром.] Ты заплатишь мне эти деньги завтра, или клянусь Богом, я позвоню в полицию. Плата за три месяца! И вообще, парни! Что за дела вы здесь проворачиваете? Что? Что? Я не думаю, что босс купился на твою историю, Луи. Морини был из семьи. А ещё он, блядь, был моим зятем. Сонни, я огорчён тем, что произошло. Блядь, меня-то самого подстрелили! Что ты думаешь, я это подстроил? Прямо сейчас я уже хуй знает чему верить! Джо, Змей. Идите в гараж, возьмите машины. Я хочу, чтобы утром вы увезли мистера Варго. и всю команду в его замок в лесу. Прямо сейчас? Нет, блядь, на следующей неделе! Шевелись! Голубь-почтарь! Кто-нибудь, схватите эту проклятую тварь! Поймал. Вот, пожалуйста. Не подходи ко мне с этой летучей крысой. Не подносите его ко мне. Просто снимите с него сообщение. Отправь его домой, Винни.

Здесь написано: "Даже если самураю внезапно отрубить голову, "Он некоторое время ещё может действовать." И что эта хуйня может значить? Это поэзия. Поэзия войны. Даже если самураю внезапно отрубить голову, он некоторое время ещё может действовать. Если он исполнен решимости, он подобен мстительному духу, и умирает не сразу, даже если ему отрубить голову. Извините, прошу прощения! Пожалуйста, пройдите в переулок! Нужно всегда носить с собой румяна и пудру. Может случиться, что после отдыха или сна, самурай выглядит бледным. В таком случае следует нарумянить себе лицо. Если принято решение убить человека, не надо изобретать окольные пути. Даже если действовать без промедления очень трудно. На Пути Самурая главное непосредственность. И поэтому лучше всего наброситься на врага сразу же. Привет, я Боб Соло. Я из агентства недвижимости Вест Сайд. У меня назначена встреча с мистером Варго. Как, чёрт подери, вы проехали через ворота, мистер Соло? Мистер Валерио дал мне код. Это очень важная встреча. Возможно, у меня есть покупатель на поместье. Знаешь что, Сэмми. Иди-ка в дом и проверь. А я останусь здесь с нашим мистером Соло. Вы не возражаете, если я выйду и немного разомну ноги? Нет, вы, мистер Соло, посидите в машине. Сейчас я дам вам свою визитку. Господи, да это же, блядь, птицевод! О, Господи. Я ожидал тебя. Это снова ты. Ты взял у меня книгу. Чёрт побери! Блядь, ты попал в то же самое место, что и в прошлый раз. Я твой слуга. Я не подразумеваю никакого неуважения. Кроме того, я не хочу проделывать тебе слишком много дырок. Где Сонни Валерио, Луи? [Увидимся позже, Луи.] [Винни? Винни?] [Сюда, Луи.] Здоровенного вы медведя убили. Ага. Этот пидор весит около 300 фунтов. Это забавно. Я вот даже не знал, что был сезон охоты на медведей. А ты кто, егерь? Федерал, или типа того? Нет, нет. Знаете, я просто спрашиваю. Просто спрашиваю. Тогда я тебе скажу. Знаешь, осталось не так много таких больших чёрных пидоров. Поэтому, когда можно отлично, чисто подстрелить такого, ты немедленно этим пользуешься. Поэтому, вы его подстрелили. потому, что их осталось не так много? Не уверен, что понял твой вопрос. Знаешь, цветных ребят здесь тоже не очень много осталось. Возможно, тебе следует забраться в свою модную тачку и ехать по своим делам. Да. возможно, ты прав. Господи, блядь, ты прострелил мне колено! Ты знаешь, в древних культурах. медведи считались равными человеку. Слушай, здесь тебе не древняя культура, мистер. Когда как. Наше тело получает жизнь из пустоты. Существование там, где ничего нет, составляет смысл слов "Форма есть пустота". Слова же "Пустота есть форма" свидетельствуют о том, что пустота содержит в себе вещи. Не следует полагать, что пустота и вещи суть различны. Ты знаешь, Луи. У этого Пса Призрака есть одна положительная черта. Какая, Вин? Он валит нас по-старому. Как охуенных бандитов. Держись Вин. Ты выдержишь. Только держись. О, Господи! Полиция ебучая. [Оставайтесь внутри автомобиля.] Как такое получается? Когда ты в городе, ни одного копа вокруг, но каждый раз, когда выезжаешь из города, так среди них не протолкнутся, как, блядь, в Гестапо!

Как будто мы, блядь, в чужой стране! Мой друг серьёзно болен. Нам надо отвезти его в больницу. Что случилось с вашей рукой? Я в порядке, офицер. Речь идёт о моём друге. Мне надо отвезти его в больницу. Права и техпаспорт, будьте любезны. Леди, у нас нет времени! Не подгоняйте меня, мистер! Я не в настроении. Оставайтесь внутри автомобиля. О, да. Да, это потрясающе. Что с вами стряслось, сэр? Съёбываем отсюда, Луи! Господи, Вин! Ты только что грохнул женщину, ты понимаешь? Знаешь кто ты, Луи? Ты, блядь, мужская шовинистическая свинья.

Что значит, я мужская шовинистическая свинья? Ты только что пристрелил бабу! Я только что пристрелил копа. Они хотят равенства.

Вот я её и уровнял. О, нет. Нет.

Новые открытия показали, что мороженое на самом деле полезно для вашего здоровья. И я не шучу! Я слышал это по радио. Подходите ко Дворцу Мороженого. Много кальция! Эй, Реймонд. Эй, мой друг. Давненько я тебя не видел. Давненько я тебя не видел, дружище. Тут приходила маленькая девочка. Она тебя искала.

Ты её знаешь, Перлин. Она смешная такая, постоянно ходит со своей коробочкой для завтраков. Напоминает мне тебя с твоим чемоданчиком. Та маленькая девочка, Перлин? У неё была книга, которую она хотела тебе не то дать, не то вернуть, я не понял. Она не стала оставлять её здесь. Наверно, хотела вернуть мне книгу. Интересно, что она о ней думает. Слушай. Он немного великоват, но я думаю, ты можешь обратиться к гаитянским портным. Ну, знаешь, они смогут его перешить, подогнать как раз под тебя.

Какой клёвый костюм! Для меня?

Да, это для тебя. Дружище, это великолепно! Немного великоват, но я знаю гаитянских портных, которые смогут его подогнать. Воистину нет ничего, кроме подлинной цели настоящего мгновения. Вся жизнь человека есть последовательность мгновений. Если человек до конца понимает настоящее мгновение, Ему ничего больше не нужно делать, и не к чему стремиться. [Привет, ребята!] Блядь, мой Ягуар! Блин, ну что за хуйня! [У вас есть телефон? Ну, блин.] Попав под дождь, ты можешь кое-чему научиться. Если дождь начинается неожиданно, ты не хочешь намокнуть, и поэтому бежишь по улице к своему дому. Но добежав до дома, ты замечаешь, что всё равно промок. Если же ты с самого начала решишь не ускорять шаг, ты промокнешь, но зато не будешь суетиться. Точно так же следует действовать в других схожих обстоятельствах. Что за хуйня? Говорят, так называемый дух времени, уходит безвозвратно. Постепенное рассеяние этого духа, свидетельствует о приближении конца мира. Как бы страстно человек не желал сделать мир таким, каким мир был сто или больше лет тому назад, это невозможно. Посему важно научиться получать максимум из каждого поколения. Пёс Призрак. Сила, равенство. Внимая всему, брат мой. Реймонд! Реймонд, привет. Ты встревожен. Я встревожен. Тут недавно был странный тип. Странный белый мужик. Не знаю, чего ему было надо. Депортировать меня хотел или ещё чего. В любом случае, у меня плохое предчувствие. У него рука была на перевязи. Не переживай. Всё нормально. Всё в порядке. Разреши мне забраться внутрь в фургон, окей? Разреши забраться в фургон. И ещё плохие новости Теперь по радио говорят, что мороженое вовсе не полезно для здоровья. Слишком много сахара. И недостаточно кальция. Повернись-ка. Повернись, повернись. А, ты про это? Это для безопасности, понимаешь? Чтобы защищать мой бизнес. Я же теперь в Америке живу. Нет, нет. Нет, спасибо. Я не голоден. Слушай, я хочу отдать тебе вот это. Я хочу, чтобы ты не беспокоился, Реймонд. Я хочу, чтобы ты ни о чём не беспокоился. Всему происходящему есть причина. Ты знаешь, тот парень, парень, с рукой на перевязи? А, тот парень с рукой на перевязи? И? Да. Я знаю этого парня. Его зовут Луи. Я его слуга. Понимаешь, однажды, очень давно. он выручил меня. Шевелись, ты, пидор! Что происходит? Что здесь за проблемы? [И я перед ним в долгу.] [Понимаешь, самурай должен ВСЕГДА оставаться верным своему боссу.] [Что бы ни случилось.] Так или иначе, я и он мы из разных древних племён. И сейчас они оба практически перестали существовать. Но иногда. ты должен придерживаться древних обычаев. Обычаев старой школы. Я знаю, ты меня понимаешь. Я знаю, ты меня понимаешь. Дома кто-нибудь есть? Эй, как сегодня дела у маленькой Перлин? Для тебя двойное, за счёт заведения. Нет, но спасибо.

Я не очень голодна сейчас. Пёс Призрак, я принесла твою книгу. Я закончила её несколько дней назад, но не встречала тебя. И что ты думаешь? Ну, мне понравились все шесть рассказов. Древняя Япония была довольно странным местом, я думаю. Но особенно мне понравился первый рассказ. Где как бы одна история, но каждый человек видит совершенно разные истории. Это очень хороший рассказ. "Йабу Но Нака". У меня он тоже самый любимый. В общем, спасибо, что вернула книгу, и спасибо за твоё мнение. Можно тебя кое о чём попросить? О чём? Возьми эту книгу. и прочти её когда-нибудь. Я хочу сказать, тебе не надо читать её прямо сейчас. Окей. Она хорошая? Да, ну. Мне она очень нравилась. Хотя, это не совсем история, это похоже на. Пёс Призрак! Иди домой. Что это, Луи? "Кульминация?" (фильм "Ровно в полдень") Сцена финальной дуэли? Похоже на то. Ну, это весьма драматично.

Весьма драматично. знаешь, я понимаю. Ты должен отомстить за смерть твоих боссов, точно? Ну ладно, давай. Не стреляй в него! У него пистолет даже не заряжен! Это не честно у него пистолет даже не заряжен! Реймонд! Назад. Теперь ты станешь боссом собственного клана, правильно, Луи? Потому, что больше никого не осталось. Правильно, Луи? Нет, не совсем так, Пёс Призрак. Как ты сказал, лучше ты, чем я, так? Ничто больше не имеет смысла. Всё нормально, Луи. Я увидел всё, что мне надо было увидеть. Хотя, окажи мне одну услугу. Одну услугу. Что ты хочешь, чтобы я сделал? Возьми эту книгу. и прочти её когда-нибудь. Потом, позже. можешь рассказать, что ты думаешь. Да. конечно. Поехали! Поехали отсюда! Это же моя книга. Нет, не ваша, мисс Варго, это книга того парня, Пса Призрака! Пожалуйста, не могли бы мы уехать отсюда? В ней говориться о древней Японии. Тебе следует её прочесть. Можно ехать. ты мне мешаешь, милая. Ты бы шла в другую комнату, и там читала свою книгу, дорогая. В местности Камигата, люди, выходя посмотреть на цветы, берут с собой завтрак в небольшой коробочке. Когда приходит время возвращаться домой, они бросают коробочку на землю, и растаптывают её ногами. Во всех вещах важен их конец.

Теги:
предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын город Вагаршапат Эчмиадзин руки золото молот указ место строительство архитектор форма храм престол иерархия центр группа восток история зарождение организация сомобытность автокефалия догма традиция канон собор вопрос формула слово натура одна семь танство крещение миропамазание покаяние причащение рукоположение брак елеосвящение Айастан нагорье высота море вершина мир озеро Севан площадь климат лето зима союз хайаса ядро народ Урарту племя армены наири процесс часть предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын

<<< Тебе тяжело изза меня?

Ты сможешь узнать его? >>>