Христианство в Армении

Он сказал, что именно такой материал нужен тебе для ежегодника.

Конец Фильм Цахи Града Перевод: Baltimor 2006 ПОДСОЛНУХИ С участием Людмилы Савельевой Сюжет и сценарий Антонио Гуэрра, Чезаре Заваттини при участии Георгия Мдивани Художник-постановщик Пьеро Полетто Оператор Джузеппе Ротунно Композитор Генри Манчини Монтаж Адриана Новелли Художник по костюмам Энрико Саббатини Съёмки в СССР осуществлены при участии киностудии "Мосфильм" Художник Давид Винницкий Совместное производство Италия Франция Продюсеры Карло Понти и Артур Кон Режиссёр Витторио де Сика Родственникам,.. интересующимся судьбой пропавших без вести. на русском фронте с 1942-го по 1944-ый год,.. выстроиться справа,.. рядом с номером 14. Повторяю. Рядом с номером 14. Синьора, ниоткуда данных о смерти вашего мужа не поступало. Значит, факт его смерти не установлен. Значит, он жив? Это не исключено, но он считается пропавшим без вести. Как это, пропавшим без вести? Что это значит? Жив он или нет? Я говорю вам, возможно, но мы об этом не знаем. И я не знаю, и его мать не знает. И вы не говорите! Как же так? Официально он не считается погибшим. Значит, он жив? Я хочу от вас это услышать! Вы должны сказать мне, жив он или нет. Он жив? Жив? Вы должны сказать мне ясно: "Он жив! Он жив! Он жив!" Я найду его, синьора. Вы снимите это чёрное платье, я верну вам сына. Я привезу его домой, даже если мне придётся обойти всю Россию. Анто, что с тобой? Что с тобой? Где моя серёжка? Ты проглотил её? Что же делать? Она ведь золотая! Мне что делать? Она застряла. Запей. Запей водой. Где здесь взять воду? Вон, гляди, целое море. Ну, иди! Она солёная! Что значит, солёная? Мне лучше. Будем надеяться, переварю её и потом. Переваришь! Я не понимаю, что ты говоришь. Переведи. Откуда ты? Я с севера, 600 километров отсюда. Откуда именно? Недалеко от Гарды, на равнине.

Так ты живёшь в деревне, ты крестьянин? Признайся, крестьянин? Я электрик. Если бы не война, я получил бы диплом электротехника. Разве у крестьян такие руки?

Да, не такие. А чем плохи крестьяне? Твой отец из них? Нет, он был парикмахером. Пока отец был жив, мы жили неплохо, даже хорошо. А потом я поселилась у сестры. Нет, я не сижу у них на шее. Я зарабатываю шитьём. Молодчина. Какой песок горячий. Представляю, какой в Африке. Когда вы отбываете? Послезавтра. Лучше не напоминай мне. И ты ничего не делаешь, чтобы не ехать?

Что тут сделаешь? Есть способ. Я целый день об этом думаю. Да? И какой же?

Только ты не смейся. Не буду, говори. Давай поженимся. Необязательно на мне, женись на ком угодно. Получишь отпуск на 12 дней. А там, может, и война кончится. Ты избежишь отправки в Африку. В общем, женись. Это ради твоей же пользы. В Неаполе все так делают. Да мы и так с тобой поженились. Когда? Полчаса назад, вот тут. Да ну тебя! Я до 32-ух лет не женился, и никогда не женюсь, никогда. Значит, ещё не встретил нужную тебе. Каких у меня только не было! Блондинки и рыжие, богатые и бедные. Но как только пахнет алтарём, я тут же смываюсь. И мне жениться на неаполитанке? Ну, езжай, болей там лихорадкой, пусть тебя скорпионы жалят! Прощай! Знаешь что, уж лучше скорпионы, чем женитьба! Кто за тебя пойдёт! Вот голова! Забыл вручить тебе подарок. Это мне? Нет, они слишком красивые. Тебе нравится? Очень! Спасибо. И всё же твоя мать могла бы приехать к нам на свадьбу. Мне обидно за тебя, не за себя. Не обращай внимания, моя мать старая и упрямая. Она решила, что я женился по расчёту. По какому расчёту? Что с меня взять? У меня ни кола, ни двора. Потерпи, появится ребёнок, она к нему привяжется,.. а потом полюбит и тебя. Я хочу не одного ребёнка, а много, хочу иметь большую семью. Гляди-ка, сколько комаров! Ой, мамочки! Вот же трусиха! Да, тебя комары не трогают! Ну, как же! Что это? Колокола звонят.

Который час? Утра или вечера? Не знаю. Переведи, я не понимаю. Там дождь. И что, сильный? Непонятно, утро или вечер. Народ идёт из церкви. Сегодня воскресенье? Может быть. А нам с тобой какое дело? Как это, какое дело? Мы приехали в четверг. Значит, правда воскресенье.

Нет, воскресенье было вчера. Тогда сегодня понедельник. Понедельник, вторник. Осталось всего 8 дней. Это свадьба, жених в военной форме. Господи, ну как же я забыл! Это Альфредо, сослуживец мой. Он приглашал меня на свадьбу. Ну что у меня за голова, всё забыл! Интересно, он тоже ради отпуска женился? Не знаю, наверно. Ну признайся, ты на мне женился ради отпуска? Глупенькая, я же тебя люблю. Но ты не был уверен, ты говорил,.. что тебя пугала мысль о женитьбе. А сейчас? А сейчас? Джованна, надо закрыть окна тёмной бумагой, а то оштрафуют. Говорят, был сигнал тревоги.

Что, всего 6 часов? Да нет, они стоят, сейчас около часа. Сдаюсь, сдаюсь! Есть хочу, пойду готовить первое. Нет, лежи, я сам приготовлю. Ты умеешь готовить? Я чародей плиты!

"Супчик готов, супчик готов! Извольте к столу!" "Супчик готов, супчик готов! Извольте к столу!" Что ты делаешь из стольких яиц? Яичницу. Сколько их здесь? Кто же съест 24 яйца? Мой дед. Мой дед и бабка столько съели после первой брачной ночи. Дай масло. Сейчас. Где ты возьмёшь столько масла? И потом, нужно ведь растительное. Мама добавляет сливочное. Зря, надо оливковое. Кстати, мама заболела, лежит в постели с бронхитом. Это чтобы со мной не встречаться. Перестань. Дай соль. Нет, это не то. А где она? На буфете. Держи. Перчика. Всё по науке. Накрывай! Ну, вот. Вот так. Эх, если бы не военная служба! Я целый год потерял. Золото, чистое золото! Мир праху моего покойного отца! Человек был, каких мало. Сейчас попробуешь. Всё готово.

Это тебе, это мне. Вот так. Это тебе, это мне. Теперь хлеб. Вот это тебе. Это мне. А это про запас. Я готова. Я тоже.

Стаканы. Как красиво! Как красиво! Тебе нравится? Пахнет вкусно. Похоже на моё любимое место.

Какое? Переведи. Так вот почему я тебе нравлюсь? Болтушка! Я люблю тебя. Ну и жарища! Дышать нечем. Я задыхаюсь. Видеть это больше не могу! А вот тебя я бы съел. И как это мой дед осилил? Я месяц не смогу видеть яйца. А я год. Хорошо, что я лук не положил. Пойду всё это выброшу.

Да, подальше от моих глаз! А эти ещё откуда? Наверно, мама принесла. Она, видимо, стучала, а мы не услышали. Ты что? Не хочешь их брать? Это же мамины. Я на яйца не смогу смотреть лет 10. Пойдём на улицу. Пройдёмся, подышим воздухом. О, светает! Отец мой в это время уже работал в поле. Мы все по сравнению с ним слабаки. Почему это? Если хочешь, подниму тебя сейчас и понесу. Хочешь, шутки ради? Ты что делаешь? Что ты делаешь? Ничего себе! Однако! Я и представить не мог, что ты такая сильная. Чего смеёшься? Пощади, и так тяжело! Закрою глаза и вижу яичницу! А ты не закрывай. Открою тоже яйца. Что это за бенгальские огни? "Зажигалки"! Успокойся. Всё закончилось. Я не испугалась. Я столько всего поняла, благодаря тебе, Антонио. Я хочу быть с тобой вместе всю жизнь, что бы ни случилось. Сколько дней прошло, Анто? Нет, десять. Два дня. Всего два дня! Я убью её! Анто, не надо! Не надо! Ты что? Ты что делаешь? Он убьёт меня! Он убьёт меня! Анто! Анто, ты что? Что случилось? Ничего. Как, ничего? Ничего! Не понимаю, что это с ним. Вроде, был такой спокойный. А потом вдруг встал, побелел, как выпучит глаза! Вчера схватил меня вот так за горло и повалил на землю. И кто знает, что со мной было бы,.. если бы все на него не навалились. Закрылся в кухне и не хочет выходить. Кричит: "Будь проклят день, когда я женился!" Откуда же я знаю, почему? Опозорил меня перед всеми! Бригадир, он здесь! Антонио! Постойте! Погодите! Подождите минутку! Я вызову его, постойте! Я вызову его, он выйдет. Не надо, прошу вас! Я сейчас вызову его, подождите! Побудьте здесь. Пожалуйста, не делайте с ним ничего. Анто! Анто, выходи! Они тебе ничего не сделают, честное слово. Анто, выходи! Антонио, слышишь? Не делайте ему больно! Не делайте ему больно! Пожалуйста, не делайте ему больно! Подождите, подождите. Подождите здесь. Я хочу поговорить с директором, пусть объяснит мне,.. почему меня тут держат!

Он не знает, кто я! Ты Святой Иосиф, не сомневайся! Пойдёмте, синьора. Ты вовсе не психопат. Доктор! Пусть выбирает, или под суд, или добровольцем на Русский фронт. Ясно? Взвод, стой! Первый взвод садится в вагон, стоящий справа. Второй взвод в вагон, стоящий слева. А сейчас 15 минут свободного времени. Не теряйте его даром! Джованна, я вернусь, вот увидишь. Идём! Джованна! Я вернусь, вот увидишь. И привезу тебе красивый мех. Да, да! Война кончилась! Войне конец! Эй, иди сюда! Что ты сказал? Что кончилось? Вы знаете его? Это же Антонио. Мы были вместе на Дону. Он жив? Может быть. Не знаю. Как это, не знаете? Постойте! Я не могу идти. Я столько лет ждала, когда кто-то, кто его видел и знал,.. сможет рассказать мне о нём. Послушай, я уже не держусь на ногах, иди сюда. Скажи, он жив? Ты говорил с ним? Где ты его видел? Где ты с ним расстался? Расскажи, как это было. Мы были с ним вместе. Где? Где? Там, на Дону. Был январь. Ужасный месяц. Русские зажали нас, нам нужно было вырваться любой ценой. Милая моя, кто в России не был,.. тот понятия не имеет, что такое снег. 3 минуты не подвигаешься уже обморожение. Русские теснили нас со всех сторон. Настоящий ад, синьора. Мы побывали в аду. Снег, мороз, ветер, обжигающий лицо,.. жажда, голод, бессонные ночи и дни. Сущий ад. Я перестал чувствовать свои руки! Я не чувствую рук! Я не чувствую рук! Здесь всё сожжено, куда идти? Смотри! Чёрт побери, закройте дверь! Я больше не могу! Вставай, вставай, нам надо идти. После того, какмы ушли от той избы,.. мы ещё много-много километров шли среди снегов. Вставай! Вставай! Анто, идём! Я больше не могу идти. Я больше не могу. Анто, иначе ты замёрзнешь. Когда я оглядывался, он сигналил, чтобыя шёл дальше. и не думал о нём. Ты его больше не видел? Ты бросил его там, среди снегов? Ты не помог ему, измученному? Что же я мог сделать? И никто не помог? Да что за люди! Не знаю, может быть, кто-нибудь ему и помог. Я не знаю. Послушай. Заходите в дом, я угощу вас кофе. Мне от кофе плохо. Кофе мне нельзя. Как я рада видеть вас, синьора! Хотите молока? Нет-нет. Спасибо, нет. Не хотите? Нет, не надо. Присаживайтесь, синьора. Синьора, он жив. Я чувствую, он жив, он не погиб. Если он и правда жив, то почему не написал ни разу, ни мне, ни тебе? Почему не вернулся? Живёт в другом месте? Я хочу съездить туда. В газетах пишут, что теперь там всё по-другому. Сталин умер, похоронен, и поехать туда можно. Я попробую. И даже если нельзя, я поеду! В Россию? Да, в Россию. Столько лет прошло. последнее фото, которое он прислал. Глядите, синьора, ему, наверное, жарко, вон, сколько на нём надето. Как вы думаете? Солдат, который так тепло одет, не может умереть. Спасибо. Я верно говорю? Да, верно. Здесь похоронены итальянские солдаты и русские пленные. Немцы заставляли их самим себе рыть могилы. Здесь похоронены итальянские солдаты и русские пленные. Немцы заставляли их самим себе рыть могилы. Здесь, синьора, под каждым подсолнухом, под каждым деревом,.. под каждойхлебной нивой. лежат итальянские, русские, немецкие солдаты. Здесь лежат русские крестьяне:старики, женщины, дети. Я уверена, что моего мужа среди них нет. Антонио жив! Нет, не знаю. Нет, не знаю. Нет, доченька, я не знаю. Идём, вон там женщина, может, она знает. На-ка, посмотри.

Посмотрим сейчас. Нет, не знаю. Дай взгляну. Нет, не приходил он к нам, не встречали. Вы должны смириться, синьора, в России нет живых итальянцев. Неправда! Были же пропавшие без вести. Среди них, возможно, есть утратившие память. Да, такое ведь бывает. Я знаю человека,.. который встретил в Москве такого итальянца. Он с ним говорил! И что тот сказал? Откуда мне это знать? Это неправда! Господи! Это мемориал в память о погибших итальянцах. На нём слова русского поэта Михаила Светлова: "Молодой уроженец Неаполя, что оставил в России ты на поле?" "Почему ты не мог быть счастливым." ".под родным знаменитым заливом?" Чего тебе? Ты итальянец? Итальянец? Ты итальянец. Это видно сразу, по волосам, по глазам по всему. Как ты можешь стыдиться этого? Скажи, почему ты стыдишься?

я приехала сюда искать своего мужа. Но я не знаю, жив он или мёртв. Ты итальянец. Откуда ты? Был итальянец, теперь я русский. "Почему, почему?" Это долгая история. Есть вещи, которые нельзя объяснить. Так получилось. Нет, я его не знаю. Я был в стрелковых войсках. Знал бы что-то, сказал бы. Почему ты не едешь домой? Куда, домой? Не знаете его? Не знаю. Вы не знаете его? Кого это ищут? Какого-то итальянца. Какой-то итальянец вон в том доме живёт. Не этот? А, знаю! Пойдём, покажем. Пошли. Пойдём! Идём-идём, мы покажем. Идём! Вон он дом, вон. Это здесь. Здесь. Нет-нет, сюда. Идёмте, мы вам покажем! Это там. Сюда! Вам вот в этот дом, в эту калитку. Тётенька, вот сюда. Здравствуйте. Здравствуй. Зачем ты сюда пришла? Иди лучше вымой руки! Что ты трогала? Пожалуйста. Пожалуйста. Какая ты грязная, на кого ты похожа! Подождите минутку, пожалуйста. Посмотри на себя! Руки грязные, платьице всё испачкала! Сколько я говорила не играть в пинг-понг? Вернётся твой папа с фабрики и увидит тебя такой грязной! Я тебя сегодня дважды уже умывала! На кого ты похожа! Какое мы впечатление оставляем! Я тебя уже дважды умывала! Тебе не стыдно? Катюша! Бабушки нет. А без бабушки трудно с детьми. Да, просторно тут у вас. Антонио чуть не погиб. Он был обморожен. Он был. без сознания. Джек! Джек, оставь его! Джек! Джек, оставь его! Джек, домой! Антонио. ничего не помнил. Он всё забыл, даже имя, понимаете? А я всё время была рядом, пока он не поправился. Пожалуйста. Помогите, пожалуйста! Не хочу тебя больше видеть! Не хочу тебя больше видеть! Как ты мог! Как ты мог так поступить! Как ты мог! Как ты мог! Как ты мог! Ну что, боишься? Нет, здорово! Хочешь, заедем в деревню. А давно ты водишь мотоцикл? С детства. Мы на спуске? -Нет, здесь ровно. Со мной тебе нечего бояться, я ас. К реке? Да. Окунёмся? Как хочешь. Чёрт побери! Ну что же ты? Проклятый тормоз не сработал! Я же говорю, ты можешь ездить только по равнине, по прямой. Слава богу, всё обошлось. Не зря я не хотела ехать. А говорила, впервые на мотоцикле. А где моя вторая туфля? Вот она. Куда ты? Домой, пешком. Подожди! Ещё чего! Прошу, входите. Садитесь. Нет фотографии Антонио? Значит, он погиб? Лучше бы он погиб, так было бы лучше для всех! Синьора, он жив! У него есть дом, есть женщина,.. и дочка. Я. я к вам обязательно приду. Я приду к вам! Маша! Мама! Мама! Мама! Мама! МоейДжованне с огромнойлюбовью, Антонио Кошку раздавишь! Катя! Катюша! Иди сюда! Ну, иди сюда! Антонио, привет! Привет, Антонио! Антонио! Ты на четвёртом этаже! Антонио, на четвёртом! Раз, два, три, четыре. Иди спать. Иди спать. Даже новая квартира тебя не радует. Ни одного слова не сказал. Ни одного! Ты ведь любишь меня? Валентина Ивановна, помогите нам. Я обязательно должен поехать. Да, и мать его уже совсем старая и больная. Я понимаю вас, Антонио. Но список на Италию уже составлен. И вряд ли кто откажется от поездки. Найти два места очень трудно, почти невозможно. Не нужно два, я один поеду. Я нет. У меня дела, дочка. И потом, в доме столько работы после переезда. Я его подожду. Я сделаю всё возможное. Может, появится место, если кто-то заболеет или откажется от поездки. Тогда всё будет гораздо проще. Согласны? Спасибо. Спасибо, большое-большое спасибо. До свидания. До свидания. У вас каракули есть? Скажите, какая цена этой шкурки? 200 рублей. Жаль, не могу. Я это для одной итальянки. Как вы думаете, понравится ей? Это прекрасный подарок. Думаю, ей понравится. Сколько стоит? 2000 рублей. А нет ли чего-то подешевле? А, пожалуйста. 1500 рублей. Перевести бы тебя в цех париков, а то кто знает, что ты натворишь. Алло, Джованна! Кто это? Джованна, это я, Антонио! Это Антонио. -Джованна! Где ты? Здесь, в Милане.

Да, но. Джованна! Я приехал ради тебя. Джованна, когда мы увидимся? Как ты меня нашёл?

Я был в посёлке, мне дали твой телефон. Антонио, я не хочу тебя больше видеть, не хочу. Нет! Нет, подожди, подожди одну минуту. Я ведь приехал так издалека. И я тогда путешествовала и днём, и ночью. Я нашла тебя. Не хочу об этом. я тоже теперь не одна. Ты живёшь с другим? Он тоже рабочий. Он сейчас в ночной смене. Значит, мы не увидимся, и я уеду, словно и не было этого разговора? Мы ведь оба не те, что прежде. У тебя другая. У меня другой. Что было, то прошло. Что ж, тогда прощай, Джованна. Прощай, Анто, прощай! Простите, на международных линиях тоже бастуют? А куда вам надо? В Вену. Наверно, поезд завтра утром, около шести. Что вы имеете в виду? Я видел, что ещё ходят автобусы. Да, но они идут в Турин, Верону, Нагару, Болонью. Не туда, куда вам надо. Беда с этими забастовками! Вместо поездов ходят автобусы, они уже отправляются. Но мне никуда не нужно. Извините, я думал. Смотрю, вы купили подарок, вот я и решил. Нет, это я для себя, люблю кукол. А вы нет? Скажите, здесь есть поблизости гостиница? Есть, "Галья". Мне бы гостиницу или пансион. Хотите провести ночь со мной? Здесь недалеко, в Матасе. Здесь есть телефон? Да, вот тут, у двери. Антонио? Да, это я. Послушай! Железнодорожники бастуют, я смогу уехать утром. Я хочу тебя увидеть, поговорить с тобой. Скажи, где ты живёшь? Площадь Амброзио Джованьолли, 42. Постой! Постой, я запишу. Прости, у тебя есть карандаш? Есть, карандаш для глаз. Скажи ещё раз. Площадь Амброзио Джованьолли, 42. Третий этаж, квартира 8. Спасибо. Послушай, где здесь найти такси? Как, такси? Зачем? Ты что, уходишь? Как это? Я ведь уже разделась, зеркало вон испачкала. Сколько ты берёшь? Нет света. Столько времени спустя, приходится встречаться в темноте. Пусти на минутку, я тут же уйду. Как всё нелепо! Не могу найти свечу. Куда я её дела? Ты весь мокрый. Нет-нет, ничего. Не верится, что ты снова здесь. Послушай, Джованна. Я должен тебе всё объяснить. Я хотела утопиться. А потом поняла: можно жить и без любви. Это так. Но если бы ты знала, что я пережил. Вокруг были снега на тысячу километров. Открыв глаза,.. я увидел, что нахожусь. в незнакомом доме. Рядом женщина, которую я никогда не видел. И я ничего не помнил, и долго-долго ничего не мог вспомнить. Можешь не рассказывать. Я знаю, она спасла тебя. Она лечила тебя, кормила и всё прочее. Поблагодарил бы и уехал. А ты остался. И завёл ребёнка. Тот дом казался мне единственным,.. что было у меня надёжного. И ты на ней женился. Потому что. я как будто. я как будто умер. А потом стал другим. Близость смерти меняет людей,.. изменяет,.. изменяет чувства. Я не знаю, что сказать, чтобы ты поняла. Я. я обрёл какой-то покой. Это невозможно объяснить. Когда я сюда ехал, мне казалось,.. что ты сразу же всё поймёшь. Война чудовищна. Это страшно. Это так страшно, Джованна. Это было невыносимо. Я. я не знаю,.. почему всё так случилось. Что ж,.. надо зажечь свечу. Не смотри так, я постарела. И ты тоже постарел. Всё это оставило свои следы. Сколько седых волос! Антонио! Вернись ко мне! Я по-прежнему люблю тебя, и ты меня тоже, я чувствую. Как я могу вернуться? Как я могу вернуться? Как я могу вернуться? У меня ребёнок. Ты понял или нет? Я не могу тебя оставить, я увезу тебя, увезу куда-нибудь! Уедем и начнём всё сначала. А как быть с этой крошкой? И у тебя есть дочь. Мы испортим жизнь детям, и я, и ты. Моя прелесть! Как ты назвала его? Антонио. В честь меня? Нет, в честь Святого Антония. Вот, я привёз тебе. Как обещал.

Теги:
предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын город Вагаршапат Эчмиадзин руки золото молот указ место строительство архитектор форма храм престол иерархия центр группа восток история зарождение организация сомобытность автокефалия догма традиция канон собор вопрос формула слово натура одна семь танство крещение миропамазание покаяние причащение рукоположение брак елеосвящение Айастан нагорье высота море вершина мир озеро Севан площадь климат лето зима союз хайаса ядро народ Урарту племя армены наири процесс часть предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын

<<< Вечно ты со мной так.

Но, моя обязанность сообщать о таких случаях руководству. >>>