Христианство в Армении

Но меня посетила отличная мысль.

Я вижу как они тащат свой скот и повозки через долину. И я думаю: "Какая трата Земли Обетованной?" Посмотри-ка сюда. Маленькие флаги-это мы. Остальное-они. Можешь читать карту? Да, вот это индейская территория. Испанцы в свое время бывало каждую пятницу убивали 12 дикарей в честь 12ти апостолов. Такие традиции следует поддерживать. Сотни Христианских душ истосковались по этой земле. И готовы отвалить за нее кругленькую сумму. Сейчас не все такие ревностные христиане как ты. Нужна причина, чтобы начать убивать краснокожих. У майора Кэбота она была. Когда он обнаружил, что они отравили колодцы.

Ходили верные слухи, что майор приложил к этому руку. Но он нашел уйму шариков от бус вокруг этих колодцев, так? Все что нам нужно-это повод. Почему бы нам его не придумать? Нарядимся дикарями и заодно избавимся от кое-кого из белых отщепенцев. Признавайся-ка, Том. Ты толковал об этом с майором. Я? С чего ты взял?

Ты рассуждаешь точно как он.

Это потому что мы оба люди дела. Пионеры, старые волки. Потому что вы сделаны из одного теста. В вас обоих сидит хитрый дьявол. Старина Кэбот. Скажи-ка, вы же уже решили, с кого будете сдирать скальпы? Эй, Фрэнк, принеси джентльмену чашку кофе. Полюбуйтесь-ка на него! Эй, парень, прекрати! Всех вшей распугал. Словно петух на насесте! Правильно делаешь, что смазываешь ствол. Дам тебе еще один добрый совет спили мушку. Зачем это? Зачем? Рано или поздно, все новички тут заканчивают со стволом торчащим в своих. Ты же не хочешь поцарапаться. Сэнкс. Благодаришь?За что?

Меня так зовут-Джо Сэнкс. Ну и имечко-только подумайте. Я тебя знаю. Вот как, ну и кто я? Деревенский дурачок. В каждом городишке они приветствуют меня одинаково. Ты бы не говорил так со мной, если бы у меня был револьвер. Я ищу человека, который может стрелять быстро. Насколько быстро? Мне нужен тот, кто стреляет вторым но попадает первым. Похоже, что тебе трудно угодить. Но может тебе стоит познакомиться с доктором Фостером. Док, однажды вам придется встать из-за стола, выйти и посмотреть, что происходит в городе. Ничего тут не происходит и никогда не произойдет. Жизнь в этом городе скучна как длинный воскресный вечер. Осторожно, не обожгитесь. Последний раз я видел мою жену, когда она была на девятом месяце. По всем расчетам у меня прибавка в семье. Разрешите мне пойти, доктор. Я кое-кого тут ожидаю. Этот кто-то уже пришел. Это не кое-кто. Никто вообще Извините, док. За что?Продолжаем. Ставлю 2 доллара. Еще один. Я пас. Я тоже. Десять,а то игра сдохнет. Десять. Поднимаю до сотни. Что случится, если у кого -нибудь будут 4 одинаковые карты. Случится то, что я пас. Сразу четыре туза. У меня никогда такого не было Даже, когда я мухлевал. Опробуйте этот, док. Кольт Нэйви, 86 модель. Эти парни хотят посмотреть дуэль. Какую дуэль? Вы знаете, как это происходит на Западе Соперники выходят из салуна и встают друг против друга, расставив широко ноги и пугая народ на улице, который отходит на безопасное расстояние. Из-за рядов раздается похоронный марш. Затем тишина. Ни звука. Слышен только шепот ветра в пустыне. Я скажу остальное. Через пару минут по тебе сыграют похоронный марш. Пошли. У меня нет времени. Я знаю. Вы ожидаете кого-то. Парни! Все давайте отсюда! Док Фостер и новичок собираются пострелять. Будет дуэль, все валите отсюда. Жду Вас, док. В позицию. И прекрати дурачиться. Отличная лошадка. Прекрати валять дурака. Никто за тобой не ухаживает,да? Бедняжка хотел пить. Второй раз стреляю в тебя. Ты что оглох? Извините, док. Можете стрелять хоть сейчас. Док, лучше не надо. Вам понравилось шоу? Здорово. Я счастлив.

Будьте так добры. Сколько не жалко. Я думаю это справедливо. Сколько сможете, парни. За самый быстрый револьвер на земле. Благодарю. Теперь вы, ребята. Видите! Нам даже ветер помогает. Деньги в шляпу, деньги в шляпу. Спасибо. Благодарю. Спасибо. Учтите, вы сейчас видели опасное представление. Я имею ввиду, для доктора Фостера. Сколько не жалко. Премного благодарен. Спасибо. Благодарю. Кто-то едет. Это за Ваше участие. Кто-то от кавалерии! Распряги лошадей и отведи их в стойло. Напоишь их, дашь им остынуть и покормишь. Дикий Запад. Извините, но мы ожидали группу молодых девушек для работы в пансионате. Парни обознались. Власти обознались, когда назначили вас шерифом. Не видите, что я полковник. К вашему сведению, приятель, мы направляемся в форт Кристабель. Майор Кэбот мог бы послать кого-нибудь, чтобы встретить меня. О моя дорогая, о моя дорогая. О моя дорогая Клементайн. Док, вам лучше это подобрать. Док, почему бы вам просто не пойти домой? Тебе повезло, приятель. Мне надо кое-что сделать. Мне тоже. Войдите. Она была лишь ребенок. Понимаешь? Лишь ребенок. Моя сестра. Изнасиловал ее, не мог подождать, обещал жениться. Жениться? Да,да,да! Пускай все тебя услышат! Хочу, что бы все увидели, как ты получишь по заслугам. Ты обесчестил мою единственную сестренку! Этот человек псих. Ты разбил ее сердце! Он не псих, он осел. Эй, ты чего влезаешь? Эта борода! Эта борода. Она все объясняет. Объясняет что? Идеальный план. Не лезь в это дело. Хороший совет, док. Но лучше Вы не лезьте в это дело. Что ты делаешь? Езжайте домой. На воздух, домой. Не смей это делать! Мои яйца! Интересная ладонь. Никогда не видел такую глубокую линию жизни. Это шрам. Однажды я обезоружил человека, вырвав нож, за лезвие. Линия жизни обрывается. Вас ждут неприятности, полковник. Смерть затаилась как индеец. Не связывайтесь с майором, иначе умрете. Ты тоже псих, парень? У моего друга такие же рыжие баки Поддельные, но никто не догадается. Оденьте его в Вашу форму и пошлите вместо себя. Не пытайтесь ехать в форт сами. Вас убьют. Лейтенант! На помощь. Солдаты! На помощь! Продолжайте, за мной гонятся. Вы бандит? Вы совсем не похожи на тех головорезов, чьи лица висят на стенах. Они специально придают вам зверский вид, чтобы пугать публику? они пытаются показать то зло, что сидит внутри нас. Поцелуйте меня. Папа отсылает меня обратно в Вашингтон. А я никогда не целовалась с преступником. Мои подруги сдохнут от зависти. Поцелуй меня, а то закричу. Конечно, конечно. Псих и сумасшедший были в моей комнате. Оба дергали меня за бороду. Я хочу, чтоб их поймали. Живей парни. В ее кровати мужчина. Мужчина? В ее кровати мужчина. Прям тут. О, Боже. Боже, спаси меня. Последний раз, и я клянусь никогда не делать это впредь. Он вот там.

Пошли отсюда, дворняжки. Пошли, фу! Оставьте меня. Отвалите! Мои курочки! Мои бедные маленькие курочки. Эй, не трогай. Отвалите! О, мои бедные курочки. Ты священник или курокрад? Бессердечный изверг. Давай, иди сюда. Вы католики держите куриц в церкви? Мы поймали не того человека. Зато тех куриц. Воры. Бог вас проклял. Он не мог. Мы работаем на него. Вы воры. Курокрады. О, мои бедные курочки. Поехали, дети мои. Найдем настоящего вора. Куда ты меня привел. В молитвенный дом. Смелее. Ребята, поезд уходит. Поживее. Давайте. Они все прекрасные девушки, как вы видите. Ты куда, приятель? На встречу с мадам. Жди меня здесь и не балуйся. Эй,приятель, как поживаешь? Давайте живее. Не опоздайте на поезд. Взгляните получше. Чистое серебро. Освященное в церкви. Раньше святотатцам отрубали руки. 200 моя цена. Вместе с мешком. Карусель сейчас улетит на небеса. На что еще нужно тратить ваши денежки? Вамос. Мариконес. Вы что, мадам, для разнообразия, решили меня надуть? Цена окончательная. Хочешь продавай, хочешь нет. Люси, иди сюда. Я не шучу. Взбирайтесь-ка. Девочки готовы и ждут. Привет Паровоз. Я искал тебя. Теперь, когда ты меня нашел, я хочу с тобой попрощаться. Освободим помещение. Подожди Билл, я так давно его не видела. Мы едва успели сказать " привет". Никаких " приветов" больше.

Хочешь понести от этих приветов? А что в этом плохого? Не дразни его. Он просто ревнует. Ревную? Дело совсем не в этом. Я вытащил этого зверенка из грязи. Очистил от вшей, помыл, причесал. Сделал из нее леди, окружил роскошью. Ублажал каждую ее прихоть. Она мне стоила очень дорого. Но как я уже сказал тебе, если хочешь ее, назначь цену. Я не могу этого сделать. Она бесценна. Назови свою цену, Джо. Пожалуйста, назови цену. Не удивляйтесь. И не делайте поспешных выводов. Я здесь только для того, чтобы вершить правосудие. Вот и он. Тут как тут. Это тот человек. Ты стал доносчиком? Тебя коснулась благодать Божья. Это так, сын мой? Признайся Билл, она тебя коснулась. Она меня коснулась. Это тут, сын мой? Проверьте досконально, падре. Зачем я только спас тебя в пустыне? Ты же никогда не бросаешь друзей. Все на месте. Воздадим хвалу Богу. Воздадим хвалу Джо. Только представьте, пред вами человек, который ушел от погони, был в безопасности. И вдруг, его, словно Павла, идущего в Дамаск, вдруг осиял Божественный свет. Терзаемый раскаянием, он вернулся с сердцем, полным отчаяния, из-за своей никчемной жизни, прожитой в грехе и стыде. О ком это он? О тебе. Обо мне? Ах ты. Благородный порыв его души остался бы скрыт, если бы не свидетельство вот этого доброго христианина. Я только выполнил мой долг, как верный сын Церкви. Точнее, сукин сын! Когда грешник кается, небеса ликуют. Слава, слава, слава. Сейчас преклоним колени, При виде блудного сына, Возвратившегося в отчий дом. Слава, слава. слава. Просим твоего благословления, Со смиренными сердцами, Отдаем себя Христу. Слава, слава, слава. Прекратите. Тут порядочное учреждение. Мы не позволяем насмехаться над Церковью. Куда он нас тащит? Продолжай считать. Где я остановился? 315, 320. 325 долларов. А та старая кошелка предлагала всего лишь 200. Видишь Билл, честность всегда окупается. Ты стал богаче, и удостоился поцелуя священника. Блевать хочется. Почему ты всегда хочешь казаться хуже чем ты есть на самом деле? Конечно, правильно, а этого проходимца никогда не рвет, хочешь сказать. По крайней мере он не делает это в свою шляпу. Если это и происходит, он делает это, как все порядочные люди, в уборной. В том-то и дело, Люси. Если бы ты проводила меньше времени, шляясь по улицам, и больше, сидя с порядочными людьми в уборной, ты бы встретила Джо раньше меня. Мне снился очень странный сон. Лучи восходящего солнца освещают макушки гор. Кажется, что они купаются в крови. От вершин падают длинные тени, на дно бездонной долины. В чистом голубом небе парит ястреб, широко расправив крылья. Это ветер шумит? Крылья рассекают воздух. А это что? Это стучат копыта. А потом.

из-за гор появляется фигура человека на белом коне. Он древний правитель этих мест. Тень мертвого короля тянется за убегающим человеком.

Его силуэт темен на фоне красного солнца, и обрамлен орлиными перьями, словно лучами солнца. Ну, да. Это твой отец. Он ищет тебя.

Мой отец никогда не носил перьев. Я белый человек. Мое лицо загорело, но цвет моей задницы докажет, что я белый. Взгляни-ка! Что плохого, в том чтобы быть индейцем? Твой отец был им, твоя мать была белой. Ну и что? Красный, белый, черный. Какая разница? Мы все чьи-либо дети. Она была белой. Настолько белой, что другие шлюхи прозвали ее Призраком. Я не бахвалюсь, я говорю лишь то, что сам знаю. Я волк-одиночка, не бегаю со стаей. И знаешь, почему меня прозвали Паровозом? Мне осточертела жизнь в городе, я вскочил на поезд и послал их всех. Точно. Человек, скачущий на железном коне. С меня хватит. Мы уже почти приехали. С ума сошел, хочешь драться? Только не я. Дальше обрыв. Что происходит? Прыгай! Билл, с тобой все в порядке? Ты не поранился? Я в порядке, Люси. Какой идиот строил эту дорогу? Может они собираются построить мост через долину к тому городу.

Я помню это место. Раньше здесь ничего не было. Здесь кончаются пути? Да это конец Западной Железнодорожной Компании. Эти шпалы оставили нас в дураках. И где, скажите, Тихий океан? Ответь-ка. Он прав. Где океан? Послушай-ка, что я тебе скажу. У железных дорог в этой стране нет будущего. Теперь-то куда ты собираешься? Искать новую работу. Компания бросила нас на произвол судьбы, и мы бежим, куда глаза глядят. Джо, Билл, идите сюда. Тут осталось горячее кофе. Иди сюда, Билл. Полегче Билл. Смотри не напейся. Я не напиваюсь, а становлюсь счастливым. Перестань. Неужели твое счастье в бутылке. Индейцы-мрачные типы. Держи себя в руках, Билл. Сыну вождя не пристало выходить из себя. Если бы у меня было достаточно людей, толковых людей, с опытом, Я бы навел порядок в этой чертовой стране. Одиночество. В нем все дело. Одиночество гения. Послушай-ка меня "одинокий гений". Слушаешь? У меня есть для тебя предложение. Мы можем работать как партнеры. Ух ты! Какая отличная идея. Команда из трех. Тебя то, Люси, не приглашали. Ты с нами? О! Кого на этот раз мы собираемся прокатить?

Его зовут майор Кэбот. Известный охотник на индейцев? Человек, заслуживший всеобщее уважение. Ничего не выйдет. Слушай, Билл, если ты смог зароботать 300 с лишним долларов один, вместе мы сможем сделать 300 тысяч долларов. Сколько, сколько? Повтори. Эту сумму майор похитил при основании Индейского Агентства. Что мне нужно будет сделать? Ты же был в армии. Конечно, как любой белый. В каком звании? Дезертир. Хотел бы быть полковником? Было бы не плохо, для разнообразия. Что скажешь, Люси? А где ты раздобудешь форму? Форма будет, но тебе еще нужны баки. Типа этих? У полковника, которого ты будешь изображать настоящие. Тогда я отращу свои. Только дай мне время. Сколько бы времени я тебя не дал, ты не отрастишь баки. На индейцах они не растут. На мне вырастут. Потому что я не индеец. Что такое? Что-то приближается. Повозка или дилижанс. Уверен это то, что делали безмозглые краснокожие, чтобы услышать отдаленные звуки. До сих пор делают. В век телеграфа, они все еще падают на землю. Едут сюда? Откуда я знаю? Ты же не веришь, что можно приложить ухо к земле и услышать приближающийся дилижанс? Сопровождение? Нет, но его преследуют. Сколько всадников. -Четыре. -Индейцы?Нет. Лошади подкованы. Джо, выстрелы, они стреляю. Да, знаю. Как ты можешь знать, не приложив ухо? Скажи-ка, как, черт побери, ты знаешь? Они стреляют в полковника с рыжей бородой. Видишь, если ты не индеец, ты все понимаешь не так.

Ты где? Тут валяется карета и рядом этот кретин. Но где эти четверо на конях? А вот и мы, Паровоз. Мортимер! С чего это на тебе бусы? На них мода сейчас, Билл. А вот свидетели никогда не были в моде. Брось-ка свой револьвер. Прости Билл. Но тебе не следовало видеть то, что ты сейчас видел.

Ты о чем? Что я видел? Ты видел полковника. Ты видел нас в бусах. Что, на тебе бусы? Клянусь, я даже и не заметил. В любом случае, ты заметил нас, а? Нет! Нет! А с кем же ты разговариваешь? Сам с собой. Я всегда с собой разговариваю. Ты знаешь же людей прерии. Я говорю и слушаю, надеясь, что кто-то где-то услышит и ответит. Вспомни те старые добрые дни, когда мы работали вместе, бок о бок. Помнишь? Мортимер. Джелли Роул не простит тебе, даже если ты подумаешь об этом. Почему ты мне не отвечаешь? Давай, кончай с ним. Нет, не шути так. Остановитесь. Не стреляйте. Это же мой брат. Эй, Паровоз. Где это ты раздобыл такую сестренку? Иди-ка сюда. Дай нам посмотреть на тебя поближе. Будь паинькой. Подними-ка юбочку. Если хочешь спасти брата и угодить нам, тебе нужно постараться для четверых. Не смейте прикасаться к моей девушке. Боже! Сколько их там? Не считая женщин и безоружных мужчин, только я один. Но я постараюсь за четверых, чтобы вам угодить. Успокойся, приятель. Мы всего лишь хотели повеселиться с твоей девочкой. Почему бы и нет, Джо? Пусть парни повеселятся. Пусть все повеселятся. Что в этом плохого? Зачем рисковать, дорогой? Их слишком много. Брось свой револьвер. Брось его, дорогуша. Промазал. Естественно, он же двигался. А почему естественно? Ты, можешь поражать только неподвижные мишени. Выбрось-ка это. С луком и стрелами ты управился бы лучше. Я была так напугана. Продолжай в том же духе и я назову цену. Давай! О, Билл! Как произошло, что ты называешь его " дорогим" , а меня " братом"? Дело в том, что я не могу решить. Я не знаю, кого из вас я люблю больше. Я предупреждал. Но Вы все равно сделали по-своему. Я. умираю. Мы сожалеем насколько возможно. Да! Она настоящая! Умоляю! Не дайте мне умереть, так и не узнав Что, полковник? Почему вы все дергаете меня за бороду. Черт. Не успел сказать. Вскоре о смерти полковника узнает майор Кэбот. И все сначала. Ему это начинает нравиться.

Боже, вот так скачет! Он скачет не к Кэботу. Он направляется к Джелли Роулу. Что за человек этот Джелли Роул? Он верит в правило " око за око". Слушай, мы же не всех их прикончили? Один ускакал. Да. Но трое-покойники. Итак, все зависит от того, как ты это изложишь. Он сделал это. Пустил всем троим пулю между глаз. Он кинул мне револьвер, Джелли Роул. Сам бы я никогда не стал стрелять в твоих людей. Эй, проезжайте! Поживее! Конечно. А ты отвлекла их внимание своими молочными бедрами. Я не принуждала их смотреть. Ты плохо стреляешь по движущейся мишени. Бедняга Паровоз. Точно. Но я их раскусил. И унес ноги. Видишь? Я могу выбить шесть из шести. Но ты ведь не знал, что Мортимер. раскусил тебя. Нет, не знал. Куда ты увернулся? Направо и тебе надо было повернуть ствол. Попасть в движущуюся мишень легко. Итак, теперь нас только четверо, кто знают, что полковник Пэмброук мертв. Приятно иметь дело с человеком, который схватывает все на лету. Что делать с Мортимером? Закопайте на мексиканском кладбище. Вас ребят учить не надо. Ты можешь ему доверять. Он со мной. Мне кажется. что скорее ты с ним. Давайте посмотрим, сможем ли мы воскресить полковника из мертвых.

Паровоз, " Мы не просто люди. " Мы не просто люди, майор Кэбот. Мы-американцы. Прерии на Западе станут неотъемлемой частью нашей великой страны, если мы претворим в жизнь наши высокие идеалы. Ну как? Пойдет. Теперь борода. О, Боже! Нда. Но если надеть подходящие штаны и сапоги, подправить плечики, слегка подогнать под воинский вид тут и там. Ну, что вы думаете? Думаю, все отлично. Согласен. Тогда. нет никаких сомнений. Тебя пристрелят. Давай, Билл, продолжай повторять. Мы не просто люди, майор Кэбот.. Не это. Это ты повторял всю ночь. Давай инструкции. Черт побери. Мне до смерти надоела эта клоунада.. Едешь в форт, выдаешь себя за Пемброука Забираешь 300 тысяч. Дальше? Что дальше? Если меня не вздернут, я мчусь на восток и встречаю тебя. Если Кэбот дает мне эскорт, ты останавливаешь карету, приставляешь револьвер мне к шее и говоришь "Двинешься-пристрелю". Продолжай. Если я еду без эскорта, не делай этого. Мы уносим оттуда ноги, и живем счастливо и долго на берегу моря. Отлично. Замечательно. Только чего ты такой угрюмый? Пойдет, Микеланджело. Почему я угрюмый? Посмотри-ка на него. Думаешь он сойдет за кавалериста? А ты думаешь, сойдешь за полковника? Я о том и говорю! Они даже не позволят нам въехать в форт. Съедят живьем! Для них же хуже. Поехали. Давай пошли! Там фургон без возницы. С кем, черт побери, ты разговариваешь? Со мной? Полковником армии Соединенных штатов? Давай, дальше каркай. Я не могу понять ни слова, что ты говоришь. Если то, что ты говоришь вообще слова. Ты знаешь, что можешь с этим сделать. Эй! Давай покажем немного уважения. Старик можем видеть сквозь скалы. Я могу видеть то, что прямо перед моим носом. И если старик может видеть это тоже, назови меня дураком. Что это было? Западная Железнодорожная Компания. В своем упорном продвижению к морю. Тут я схожу. У дачи, полковник. Эта ветка дороги слишком длинная для старика. Эй, Джо. Помоги в строении другой ветки. Полковник. Добро пожаловать в форт Кристабель, полковник. Меня зовут майор Кэбот. Мы не просто люди, майор.. Позже, папочка. Вы, я полагаю, мисс Пэмброук? Да, правильно полагаете. Множество цветов расцвело в темноте. И потеряли свою невинность, в сухом воздухе пустыни. Не желаете войти в дом? Для кого эта виселица? О, это для индейца, сэр. Конокрада. Следуйте за мной. У меня лучшие апартаменты в форте, подготовленные специально для вас. Я поражена, майор. Честно говоря, я никак не ожидала встретить такого изысканного джентльмена. Клянусь, это правда. Комплименты при знакомстве. Под грубой холстиной мундиров скрываются золотые сердца Сержант Милтон кажется медведем, но он просто ребенок, выросший слишком быстро. Остальные здесь среди нас просто люди. Мы не просто люди, майор Кэбот мы-американцы. Полковник, не хотите-ли сигару? Думаю, вам понравится аромат. Прерии на Западе. Да, конечно. Папа, от тебя дым идет! Конечно идет, я же курю. Прерии на Западе, должны стать неотъемлемой частью. Если борода искусственная часть, то ты сгоришь. Сними-ка ее. Так -то лучше. Лучшие апартаменты, приготовленные специально для вас. И потеряли свою невинность, в сухом воздухе пустыни. Я разрушу твою невинность, малышка. Пойдемте, сержант. Все кончено, Билл, тебя поймали за яйца. Сукин сын. Это был наш план. Нарядить тебя в полковника. И ты это сделал. Что с тобой случилось? Почему ты ни с того ни с сего поверил мне? Бедняжка Билл. Все начиналось так весело. Теперь нам нужно подумать о третьем участнике группы. Он хитер, так что надо подумать хорошо.

Как Джелли Роул сказал его зовут? Джо Сэнкс. Джо Сэнкс. Ну и имена у них. Вам бы лучше послать своих людей за ним. Куда сэр? Джелли Роул говорит его невозможно поймать. Он то тут, то там. Скользкий как угорь. Где нам искать? Ну это твои проблемы, мой мальчик. Просто поймай его, хорошо? Есть, сэр. Я хочу его в моем кабинете немедленно. Что ты тут делаешь? Кто ты такой? Что ты хочешь? Вот такое маленькое. Бледно-зеленое с коричневыми пятнами. Можно сказать цвета дерьма бизона. Птенец стервятника с изогнутым клювом Вытягивает свою розово-зеленую шею затем свой большой коготь на ноге. Мама-стервятник, как любая любящая мать летит сверху к нему с большим сочным куском падали. Я знаю солнце пустыни иногда действует на мозги. Тшш! Высоко в небе. Папа-стервятник, широко расправив крылья охраняет малыша,жующего мягкий, гниющий кусок мяса. Неожиданно-бум! Гром потрясает гору. Валуны летят в разные стороны. И мертвенная пыль поднимается выше и выше к небу. Папа-стервятник плачет в облаках. Оплакивает свою подругу и своего малыша. "Останови их, пока они не убили всех". Они тут со своим динамитом. Сверлят скважины в породе, затем-бум! Все мертвы. Папы, мамы, беспомощные детеныши. Что еще хуже, человеку трудно расслабиться. Я сплю в пещере, под Красной Скалой. Скажите им остановиться, майор. Убирайся отсюда. Я ошибся. Мне сказали, что вы защищаете стервятников. Да, защищаю. Я скармливаю им людей, которые приходят в мой кабинет и надоедают мне. А теперь-убирайся! Подожди минутку. Ты говорил с кем-нибудь еще о. Ты выказывал свою похвальную озабоченность судьбой стервятников где-нибудь до меня? Нет, я пришел прямо сюда. Ты сделал правильно, мой мальчик. У этого Кэбота паршивая тюрьма. Даже спичек нет. Он готовит для меня медленную пытку.

Он сказал, что разрушит мою невинность под солнцем пустыни. Будешь знать как слушать этого умника с голубыми невинными глазками. А в чем Джо виноват, что мы тут. Джелли Роул надул нас, не Джо. У тебя уже петля на шее, но ты до сих пор его защищаешь. Ответь мне! Я его защищаю, потому что он мой друг. И я могу рассчитывать на него. Если ты до сих пор рассчитываешь, что он назовет цену-забудь это! Потому что слишком поздно. Говори, что хочешь. О ком я сожалею в моей жизни, так это о Джо. 300 тысяч долларов! Он все рассчитал. Ни одной ошибки. Гений! Знаешь, чтобы я сделал, будь он здесь? Оторвал бы ему голову и сожрал ее вот так. Давай, но смотри, чтоб протезы не вылетели. Джо, Джо! Я знала, что он нас отсюда вытащит. Ну конечно! Я ошибаюсь, или ты тоже гостишь здесь? Ты совершенно прав.

О, это музыка для моей души. Здорово. Они повесят нас утром. По крайней мере, будем раскачиваться вместе. Это правда, Джо? Индейцы, как правило, пессимисты. Не видишь, что все идет по плану? Неужели? Это как игра в бильярд. Шар ударяет по другому шару, и тянет его в лузу. Что происходит? Куда ты направляешься? Ничто не может заставить нас идти вперед с этой железноколейкой. Так что можешь не убеждать. Мы возвращаемся. С нас хватит. Думаешь, достаточно взорвать гору, чтобы добраться до океана. Скажу тебе, все усеяно камнями, твердыми как алмаз. В жизни такого не видел. Это наносная порода. Эти строители не видели, что у них под носом. Это кварц. Чистый кварц. Поскреби и у тебя в кармане куча самородков. Поработай киркой и найдешь чистое золото. Такое же как на кресле. Я его проверил. Чистое золото. Я повторял 15 лет, что тут есть золото, но никто. Никто мне не верил. Кажется, мы потеряли лошадей. Вы лингвист, сержант. Приступайте. Я попробую. Не перестарайтесь. Я обменяю большую полосу плодородной земли, хорошо орошаемой с бизонами этот бесполезный клочок песка и камней. И чтобы показать, что я говорю серьезно, я даже подпишу договор. Что он сказал? Он сказал, что будет иметь дело только с полковником. Тем, который только что прибыл в форт. А не с сукиным сыном вроде вас. Мы попали. Посмотрим. Спроси, встречал ли он когда-нибудь полковника. Он говорит нет, но знает его по его репутации. Тогда скажи, что полковник будет рад пожать ему руку и заключить сделку. Но полковник Пэмброук. Наслаждается нашим гостеприимством. Вы только нас двоих повесите? Я думаю, с ним все отлично. Просто отлично. Пожалуйте, полковник. Давайте. Быстрей. Пошли. Полковник Пэмброук, сэр. Мои офицеры и я надеемся, что вы останетесь довольны нашим скромным гостеприимством. Мисс Пэмброук, вы будете среди нас как цветок пустыни. Как мило с вашей стороны. Пустяки, мисс Пэмброук. Надеюсь, вы не общиплете мои лепестки. Я бы их ободрал, не просто общипал. Разрешите проводить вас к столу. Помните, когда индейцы окружили нас в Черных Горах. Запыленный отряд кавалерии, загнанный на вершину холма, окруженный сворой индейцев. Я был тогда простым лейтенантом. А вы полковник. Были майором или капитаном? Я был генералом.

Я никогда не встречал более веселого человека, чем ваш отец. Да, я тоже. Видя, что пути к спасению нет, полковник сказал " Спешиться. Будем держаться и умрем вместе". Ну и бойня была. О, вы имеете ввиду они нас достали. Я тебя достану, если ты нам не поможешь. Что я должен сделать? Завтра ты поговоришь со старым индейцем. О 300 тысячах долларах? Пустяки? Что за пустяки? Ваш отец спросил почему меня не наградили за события того дня. И я ответил, что чувство,что я служу моей стране является достаточной наградой. Мы не просто люди. Мы-американцы. Вот дерьмо! Не очень то весело играть одному. Мне нужна дама, а у меня валет. Ну так преврати его в даму. Ты дурак, или по жизни так? Дай посмотреть. Дай посмотреть. Видишь? Легко. Если бы я могтакое делать в покере. Ты можешь делать лучше. Смотри внимательно. Сейчас. Справится и ребенок.

Дай попробовать. Я понял. Вся штука в том, чтобы открыть карты. Вся штука в том, чтобы открыть дверь.

Вот он тут. Да-а! У тебя все зубы в дырках. Закрой-ка рот, а то я тебе пломб понаставлю. Я могу заткнуть тебе глотку и открыть замок одним выстрелом. Ключи! Откуда ты родом? Эл Пасо. Мы раньше встречались? Нет,сэр. Не думаю, что мы земляки. Я из другого места. Из какого другого. Из места, где мужчины всегда мужчины, сэр. Я научу всех вас, что значит быть настоящим мужчиной. Это моя работа тут. Я кому-нибудь врежу, а он будет улыбаться и говорить "Я ничего не чувствовал, Потому что я солдат 5ой кавалерии". Давайте попробуем. Как желаете, сэр. Было больно? Нет, сэр. Почему нет? Я солдат 5ой кавалерии. Было больно? Нет, сэр. Почему нет? Я солдат 5ой кавалерии. Было больно? Нет. Это была не моя нога, а его. Молчать! На-а-ле-е За обмундированием. Шагом. Задержите его.

Я знаю его. Он псих. Схватите его. Этот парень оскорбил нашего майора. Слезай вниз. Нет, я хочу быть свободным. Послушай. Слезай вниз. Я боюсь вы меня изобьете. Иди в свою камеру. Майор не любит беглецов. Нет. Мне плевать на 5ю кавалерию. Спилить этот столб. Сержант, что вы делаете? Нет. Остановите их. Скажите им остановиться, сержант. Скажите им прекратить, сержант! Сержант! Ты тогда сойдешь вниз? Да, сэр. Нет, нет, сержант. Я хочу быть свободным как стервятник. Я хочу быть свободным. Он псих. Спилить столб. Скажите им прекратить, сержант. Это опасно. Я хочу жить. Я хочу жить.. Нет. Не надо. Нет. Нет! Парни, вытащить его из повозки. Открой пошире. И что теперь? Теперь для тебя одиночная камера. Эй ты! Принеси мне ключи. Снова внутрь? Помоги им. Посмотрите на солнце, сержант. Быстрей. Пристрелите его. Закрыть ворота. Прекрати, дурак. Орудие заряжено.

Не стреляй, идиот. Не видишь, что пушка нацелена на склад боеприпасов. Что ты хочешь. Извините, я забыл свою шляпу. Будьте так любезны, сержант. Боюсь, что у меня очень дурная привычка. Пускать шляпу по кругу. Давайте. Сколько не жалко, парни. Положите в шляпу. Давайте. Давайте, парни. Спасибо. Поторопитесь, сержант. Мой револьвер. Отдай его ему. Кладите, парни. Спасибо. Поторопитесь. Не очень туго. Спасибо. Спасибо. Вы все делаете правильно, сержант. Теперь ваша очередь. Спасибо. Осторожно с этой сигарой. Не забудь, ты солдат 5ой кавалерии. Вуа!Примите командование, майор. Эти дураки-индейцыкупились на это. Сержант. Вы позволили этому сумасшедшему сбежать с лошадьми и пушкой. Так кто дурак? Полковник, я думаю следует занять позиции. Без выкрутасов, а то я пошлю сержанта в форт. и он сделает что-нибудь ужасное с вашей дочкой. Да, я понял. Отлично. Подбодритесь. Вам нужно лишь подписаться. Было бы легче, если б мне надо было убить 20 твоих людей своей левой рукой. Я не умею писать. Это тот индеец? Но этот старик знает меня очень хорошо. Я говорю вам, он знал меня еще мальчишкой. Ты вырос. У тебя борода. Но он видит сквозь скалы. Он возможно узнал меня. Вождь говорит. Я не глухой. Ты понимаешь его? Как? Умею читать по губам. Вождь говорит. Я слышал, я не глухой. Я тоже. Что он сказал? Он согласен подписать. Если полковник Пэмброук будет свидетелем. Хорошо. Я прослежу за подписанием. Давайте приступим. Тут все изложено? Да, майор, все. Вам нужно только подписать. Что он хочет? Еще чего-нибудь? Бутылку виски? Скажите ему, сержант. Нет, лучше вы скажите, полковник. Вождь очень доволен договором. Но спрашивает, зачем вы отдаете землю с водой и бизонами за дыру в скале, в которой нет ничего, кроме кошачьего золота. Кошачьего золота? Точно,это золото. Ну и что? Любой может купить золотую пыль. А Джо Сэнкс был соучастником. Этот тот за кем вы послали искать парней. И все время он был заперт в соседней комнате. Не могу понять, зачем он сделал это. Я объясню. Он был в сговоре со старым индейцем, чтобы надуть меня на эти территории. Чтобы преуспеть, ему надо было использовать тебя. И вынудить меня представить тебя как полковника Пэмброука. 300 тысяч зеленых были приманкой, чтобы заставить тебя работать на него. Он хотел только, чтобы индейцы получили свои земли обратно. Индейцы! Ты прав! Этот парень любит индейцев. Он был в сговоре с этим дряхлым индейцем. Вот почему, он втянул меня в это дельце. Поиметь меня. Теперь тебя надо поиметь его. Да. Точно. Майор, может Джо и пои. обошелся с нами плохо, но Билл не будет обманывать друга. Он предпочитает висеть. В Билле течет индейская кровь. Индейцы не обманывают даже тех людей, которые обманули их. Индейцы нет. Я да. Я обману любого. Тебя, маму, папу. Не позволяй им опускать себя. Если Джо это и сделал, у него должна была быть веская причина. У меня тысяча веских причин отплатить ему той же монетой. Гений! Я покажу этому сукиному сыну. Сейчас ты говоришь, как мне и хочется услышать. Когда вы хотите, что бы я его предал, майор? Я собираюсь разделить 300 тысяч. Все, что нам нужно, так это неукоснительно следовать его плану. С одним маленьким дополнением. Полковник Пэмброук, сэр. Я таким образом передаю вам 300 тысяч, для возвращения в казну Соединенных Штатов. Полковник, пожалуйста, распишитесь. Время отличиться. Капитан. Майор. Эскорт сформирован?

Да, майор. Сформирован и ожидает. Карета вскоре отправится.

Чем быстрей она отправится, тем меньше риска. Спасибо. Благодарю вас, полковник. Вы разрешите мне сопровождать вас до Альбукерке? А если нет? Сочту за честь, сэр. Разрешите вам помочь. Спасибо. Вот маленькое добавление к плану, о котором я говорил. Когда он остановит карету, то не получит деньги. Извините, моя дорогая, не хотите удивить своего папу? Он получит. вот это. Хотел бы я увидеть его лицо. Все бы отдал, чтобы увидеть его лицо. Да. Ты увидишь. Потому что ты будешь присутствовать, когда он откроет это. Он несется очертя голову. Стойте! Они хотят убить. Полковника Пэмброука. Они хотя убить полковника Пэмброука. Это не человек в черном на черном коне? Я вижу человека в белом на белом коне. Но разницы нет никакой. Это Джо. Они хотя убить полковника Пэмброука. Они хотят убить полковника Пэмброука. Они хотят отнять его жизнь. Кто? Кто? Кто хочет меня убить? Майор, прикажите своим людям бросить револьверы вон туда. Он убийца. Делайте, что он говорит. Дайте пройти. Я отдам этот приказ. Жизнь нашего полковника в опасности. Делайте, как говорит этот человек. Эскорт!Бросьте револьверы вон там. Эскорт! За мной! Не хотите передать мне этот саквояж с деньгами? Майор! Я приказываю вам дать ему этот саквояж. Хорошо, полковник. Извините. Спасибо. Спасибо. Вы самая прекрасная дочка армейского чина, которую я когда-либо видел. Спасибо. Но пожалуйста. не убивайте моего отца. Тогда, я возьму вас в заложники. Давайте, майор. Я думаю, вы слегка ошиблись. Я только майор. Он. Он полковник. Нам далеко ехать. Двигай. Пока, полковник. Мисс. Поторопитесь! Спасите майора!Живее! Быстрей! Все за мной! Давайте! И если не сможете спасти майора, тогда хоть верните деньги! Что мне теперь делать, полковник? Оставайся на месте и охраняй дорогу.

Слушаюсь, полковник. Теперь ты понимаешь, кто является настоящим гением У дивлен? Твой напарник надул тебя. Мы вместе это подстроили. А Джелли Роул с парнями сейчас сведут счеты. Где деньги? В безопасности. В дилижансе. В безопасности. Это с Паровозом-то? Не стреляйте. Я майор Кэбот. Он догоняет.

Я нашел револьвер возницы. Я его больше не вижу. Мы оторвались. Ты ранен? Нет, он попал в планку. Дай мне саквояж. Саквояж. Что ты собираешься делать? Слезть с этой карусели. И спрятать деньги в безопасном месте. Встречу тебя в Сант-Луи, Миссури, дорогая. Быстрей, черт тебя дери! Эй! У тебя то, что мне нужно. Куда это она идет. Остановите ее. Держите ее. О, пожалуйста! Умоляю, мистер. Время! Пустите меня, пустите, говорю вам! Стой. Сейчас все взорвется. Остановите это! Остановите! Там два человека. 300 тысяч долларов превратились в дым. Пошли, придурок. Джо! Билл! Билл, ты в порядке? В чем дело? Ты ранен? Я хочу знать кое-что прямо сейчас. Что, черт возьми, происходит? Все идет по плану. Эй! Это главная касса? Точно. Это она. В очередь, парни. Пошли парни. Тут хватит на всех. Подходите. Эй, мистер. Спасибо, что дали нам работу взорвать эту скалу. Надеюсь, вы довольны. Очень хорошая работа. Правда нас чуть не угробили. Отличная работенка, Джо. Не благодари меня. Это заслуга моего партнера.

Спасибо, парни. Молодцы. Спасибо. Спасибо. Вот твоя доля, Джелли Роул. Выходит, я не так все понял и меня не надули. Что-то вроде этого. В жизни бывает время, когда думаешь, что деньги это-самое главное. Но когда ты их добиваешься, думаешь, лучше бы их не было. Куда ты идешь с деньгами? Тише, ты! Помнишь? Лучи заходящего солнца касаются горных вершин. Кажется, что они купаются в крови. От вершин падают длинные тени, на дно бездонной долины. В чистом голубом небе парит ястреб, широко расправив крылья.

Крылья рассекают воздух? Опять что-ли копыта стучат? Вот деньги, дедушка. Чего это они так вырядились? Ты разве не этого хотел? До свидания, Джо. Почему? Куда мы направляемся? Теперь ты знаешь, почему я иду с ним.

Мы хотим трахнуть Америку. Дедушка тоже с нами? Он остается. Как напоминание о прошлом. Сукин сын, ты все продумал заранее.

Теги:
предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын город Вагаршапат Эчмиадзин руки золото молот указ место строительство архитектор форма храм престол иерархия центр группа восток история зарождение организация сомобытность автокефалия догма традиция канон собор вопрос формула слово натура одна семь танство крещение миропамазание покаяние причащение рукоположение брак елеосвящение Айастан нагорье высота море вершина мир озеро Севан площадь климат лето зима союз хайаса ядро народ Урарту племя армены наири процесс часть предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын

<<< Что бы понадобилось, чтобы убедить тебя дать мне свободу?

Они люди, так что ты можешь. >>>