Христианство в Армении

Я знаю, что продал бы.

Я замёрзла. Ты должна войти в воду. Вода отличная. Тебе было нехорошо. Но теперь я чувствую себя гораздо лучше. Ты влюблена? O, да! Думаю, да. Иди сюда, иди сюда, Вот так. Используй ноги, ядри их в корень! Помни, что я говорил тебе вчера. Управляй ею в движении. Вот так. Ты же не хочешь сесть на свою чёртову задницу? Вот так. Прижми колени, сынок. Так хорошо. Продолжай, мой мальчик. Продолжай. Ну, как?

Поцелуй. Что-нибудь интересное? Мама просит няню прислать мерку Джона. Она ему что-то вяжет к рождеству. И мэр просит меня что-то там открыть в следующем месяце. Я должна, ты полагаешь? Я думаю, ты должна. Мы давно для него ничего не делали. Еще Анджела спрашивает, не хотим ли мы приехать к ней на Новый год. Это просто: ни за что на свете. Милый, не злись. Я знаю, мы не едем. Просто я подумала, что было б занятно для разнообразия посидеть на чужих хлебах. А жертвы были? Слава богу, нет. Кроме двух горничных, что сдурувыбросились через стеклянную крышу на мощеный дворик. Им ничего не угрожало. Боюсь, что пожар так и не добрался до спален. Однако. без ремонта им не обойтись. Там все покрыто копотью и насквозь промокло. У них, к счастью, оказался. старомодный огнетушитель, который портит решительно все. Спасибо, мамчик. Мне надо добраться до них этим утром, пока их не перехватила эта стервоза миссис Шаттер. Джон, ты не обедаешь дома?

Не уверен. Пока никто не звонил. Всегда есть леди Типпинг, она, возможно, пригласит меня. Тони, я вижу, ты не слушаешь. По правде говоря, я задумался. Я только подумал, как замечательно, что начинается уик-энд, а к нам никто не приедет. Мне иногда кажется довольно бессмысленным содержать такой огромный дом, если не приглашать время от времени гостей. Бессмысленным? Не понимаю, о чем ты. Я не содержу этот дом для тех зануд, что приезжают перемывать друг другу косточки. Мы всегда тут жили, и надеюсь, что после моей смерти Джону удастся сохранить дом. О, господи, за что? Я опять ударился в пафос? Ох, нет, милый, это даже не пафос. Это бог знает что такое. Я тоже рада, что никто не приедет в этот уик-энд. Послушай, Я, вероятно, смогу вырваться, чтобы съездить к Анджеле. Милый, ты уверен? Это не слишком большая жертва? Пожалуй, нет. Куда ты поедешь на уик-энд? В Хеттон. А кто там живет? Я что-то забыла. Тони Ласт. Ах да, конечно. Она красотка. Он, скорее, зануда. По ней многие с ума сходили, когда она была моложе. Одно время все считали, что она выйдет за Джока Грант-Мензиса. Мамчик, ты просто чудо. Думаю, ты все про всех знаешь. Это большое подспорье. Просто надо слушать, что говорят вокруг. Я и не знала, что ты с ними знаком. Ну, какое там знакомство. Тони пригласил меня вчера вечером у Брэтта. Он мог и забыть. Боже мой, уже так поздно? Я еще должна попасть в магазин. А ты напомни пошли телеграмму. Это лучше, чем звонить. Так им будет труднее отвертеться. Сделай это завтра, прямо перед отъездом. Они мне задолжали за стол. Что у них за дом? Большой и страшно уродливый. Послушай, Джон. Ты поступил очень плохо, назвав няню старой глупой потаскухой. Во-первых, ты ее обидел. Вспомни, сколько она каждый день для тебя делает. Ей за это платят. Помолчи. И очень много, я думаю.

И во-вторых, потому что ты использовал слово, которых люди твоих лет и твоего положения в обществе не употребляют. Ты должен научиться быть внимательнее к людям, менее счастливым, чем ты.

В особенности к женщинам. Ты меня понял? А разве Бен не такой счастливый, как я? Это к делу не относится. А теперь иди наверх и извинись перед няней. Ну, как все прошло сегодня? Очень хорошо. Громобой взял препятствие и перепрыгнул через ограду. И ты не упал? Ага, один раз. Бен сказал, что я распустил ноги, ядри их в корень, и сел на задницу, сэр. Мистер Бивер, сэр, по книге за вами числится должок в 10 шиллингов за последний месяц. А, спасибо, Макдугал. Напомните мне как-нибудь, ладно? Слушаюсь, сэр. Доброго дня, мистер Грант-Мензис. Привет, Макдугал. Привет, Бивер. Что пьешь? Пока ничего.

Но, пожалуй, пора пропустить рюмочку. Бренди с имбирным элем, пожалуйста. Бренди с имбирным элем, Макдугал, и розовый джин. Хорошо, сэр.

Кто эта старуха, которую ты подсунул мне вчера вечером? Это миссис Типпинг. Очевидно, я приглашен на обед. Ты пойдешь? Нет, не люблю званых обедов. И потом, выйдя из дому, я решил поесть здесь устриц. Не думаю, что ты что-нибудь понимаешь в свиньях. Боюсь, что нет. А тебе зачем? Да мой избирательный округ засыпают запросами. Я еду в Хеттон. Вот как? Тогда передай привет Тони и Бренде. Ты не знаешь, кто еще к ним едет? Вот думаю, кто бы меня туда подбросил. Увы, не знаю. Туда легко добраться поездом. Да, но машиной приятнее. И дешевле. Да, надо думать, и дешевле. Мистер Бивер, сэр, у телефона миссис Типпинг. Она хочет поговорить с вами. Она говорит, что это срочно. Благодарю вас. Проклятье! Я чуть не вынудил Бивера заплатить за мою выпивку. Ну, как твоя лекция? Просто ужасно. Беда в том, что няня ревнует к Бену.

Боюсь, и мы скоро станем к нему ревновать. Ты что собираешься делать днем? Я должен встретиться с местными жителями. А я бы не отказалась от кино. Сегодня показывают что-то с Гэри Купером. Идет. Местные вполне подождут до понедельника. А потом мы можем зайти к Вулворту. О, Господи!

Да, должна сказать, что это выглядит довольно отвратительно. Вот чертовщина. Произошло нечто ужасное. Взгляни на это. "Приезжаю в 3:18, с нетерпением жду встречи. Бивер". Кто такой Бивер? Один молодой человек. Звучит заманчиво. Подожди, пока не увидишь его. А зачем он к нам приезжает? Ты же его не приглашал. Наверное, приглашал, но вполне неопределенно. Я встретил его у Брэтта. Он сказал, что хотел бы посмотреть наш дом. Ты, наверное, был пьян. Не очень. Я никак не предполагал, что он мне это припомнит. У его матери еще эта лавка. Я была с ней когда-то знакома. Она гнусная баба. Помнится, мы ей должны какие-то деньги. Мы могли бы позвонить ему и сказать, что мы заболели. Слишком поздно, дорогой, он уже давно в поезде. В любом случае его можно сунуть в Галлахад. Не было случая, чтобы гость провел там ночь и приехал снова. Не кровать, а одни мучения. Я знала вашу мать. Мы были большими друзьями. У нее этот чудесный маленький магазин. Всё верно. Привет! Привет! Прошу прощения, что не смог встретить вас. Я собиралась показать мистеру Биверу сад. О, хорошо. Послушай, я я ужасно сожалею. Армстронг все еще в моем кабинете. Я должен поговорить с ним о Фее Моргане. Я обнаружил сырое пятно. Увидимся перед обедом. Что за Фея Моргана? Его спальня. Какое захватывающее повествование обо всем этом веселье! Так много приёмов. У Полли тоже скоро будет прием. Да, я знаю. Вы приедете? Не думаю.

Мы последнее время никуда не выезжаем. Тони ненавидит Лондон. По сути, он практически стал отшельником. А что у Мэри с Саймоном? Неужели не слышали? Полный разрыв. И давно? Началось это еще летом, в Зальцбурге. Вы были у Дейзи в её новом ресторане. Пока еще нет. Еще появился новый ночной клуб под названием "Садок". Я чувствую себя виноватым перед Бивером. Кинул его на тебя и удрал. Ты настоящая героиня, дорогая. Просто превосходна. Он, вероятно, вернётся обратно в Лондон, думая, что ты без ума от него. Он не так уж плох, в самом деле. Он довольно забавный. "Мой пастырь любви владыка, "чья праведность безгранична. "И ничего не нужно мне, ведь я есть у него, "а он есть у меня, вовеки. Вам помочь? Нет, спасибо, я справлюсь. Вы хорошо спали? O, великолепно. Пари держу, что нет. Видите ли, я вообще плохо сплю. В следующий раз, как приедете, вам отведут другую комнату. Хотя, смею сказать, вы никогда не вернётесь. У нас такое редко случается. Тони ушел в церковь. Да, он это любит. Воскресная рутина. Болтовня с викарием, беседы с арендаторами. Бокал шерри. Очень торжественно. Я могу отнести его маме? Нет, я сам отнесу его маме. Ты можешь подарить это мистеру Биверу. Что скажете о доме? О, он великолепен. Знаете, мне вы можете этого не говорить. Почему? Разве вам он не нравится? Мне? Да я его ненавижу. То есть я, конечно, шучу. Но иногда ужасно хочется, чтоб он не был так ужасающе и фундаментально безобразен. Знаете, я бы скорее умерла, чем призналась в этом Тони. Он просто помешан на доме. Мы вроде бы считаемся счастливчиками, раз можем содержать его. Вы не представляете, во что нам обходится жизнь здесь. Мы были бы очень богаты. Джон Эндрю! Поприветствуй мистера Бивера. Здравствуйте! Это вам. Здравствуй, дорогая. Мило болтаете? Самым приятным образом. Наверное, мне средства не позволяют. Ради бога, не разрешайте ему вам докучать. А вы бедный? Да, очень бедный. Достаточно бедный, чтобы называть людей потаскухами? Да, достаточно бедный для этого. Тебе время обедать. Благодарю вас, няня. Увидимся позже, милый. Я думаю, нам пора, молодой человек. Идем. Прошу прощения, что уделил вам мало внимания. Я думал, если только вы не сочтёте это скучным занятием, предложить вам осмотреть дом. Мне бы очень этого хотелось. О, хорошо. этот архитектурный стиль не в моде. Но, по-моему, в своем роде он хорош. Как насчет бокала шерри? Разве я сказал что-то смешное? Ах, нет, милый. Мы с радостью выпьем по бокалу шерри. Кто у них был? Никого. Никого? Бедный мальчик! Они меня не ждали. Поначалу все шло ужасно, но потом стало легче. Ты их точно описала. Она прелесть, он почти не раскрывал рта. Жаль, что я ее никогда не вижу. Она говорила, что хотела бы снять квартирку в Лондоне. Вот как? Но еще толком ничего не решено. Она пока не говорила с Тони. На этой неделе, возможно, она приедет к своей сестре. Милочка, что за чудеса делает с тобой деревенский воздух? Ты выглядишь бесподобно. Где ты купила этот костюм? Не знаю, в каком-то магазине. Что нового в Хеттоне? Все то же. Тони, словно феодал.

Джон Эндрю ругается как извозчик. А как ты? Я? Я прекрасно. Кто приезжал? В прошлый уик-энд гостил друг Тони мистер Бивер. Его мать сказала мне об этом по телефону. Она хотела бы как-нибудь выпить с тобой. Что там с квартирой?

Пока не знаю. Есть кое-какие идеи. Никогда б не подумала, что Тони может пригласить Бивера. А он и не приглашал. Что он из себя представляет? Я его почти не знаю. Вижу его иногда у Марго. Он мастак ходить в гости. А мне он показался довольно забавным. Да, уж это точно. Ты на него положила глаз? Господи, нет. Ты идешь на приём к Полли? Там наверняка не соскучишься. Может быть. Если удастся подыскать кавалера. Тони её на дух не переносит. А в моем возрасте уже неприлично ходить на вечеринки одной. А как, ты думаешь, у мистера Бивера обстоит с сексом?

Не знаю. Но могу представить, какая это тоска. Ты все-таки на него положила глаз? Таких молодых людей много в наши дни. Джон рассказывал мне, как дивно он провел у вас уик-энд. Боюсь, мы живем так тихо. Именно это он обожает, бедняжка. В Лондоне он сбивается с ног.

Теперь, как я понимаю, леди Бренда, вы подыскиваете себе что-то, чтобы переодеться и позвонить. Похоже, у меня есть то, что вам нужно. Сейчас я занимаюсь одним восхитительным местечком неподалеку от Белгрейв-сквер. Мы разгородили его на 6 квартир. 3 фунта в неделю. Только спальня с ванной, но абсолютно современный комфорт, моя дорогая. Встроенные шкафы, горячая вода. и самая современная американская сантехника. Ну. Я посоветуюсь с мужем и дам вам знать. Надеюсь, вы быстро дадите мне знать. Ведь на них невероятный спрос. Я вам очень быстро дам знать. Что закажете? Шоколад и две булочки. Вы уверены? Да. Это то, что я обычно ем. Семь пенсов, пожалуйста. Благодарю вас. Вам наверняка хочется уйти. Вовсе нет. У меня есть что читать. Но я хочу посидеть с вами. Очень мило с вашей стороны. Благодарю. Вы б, наверное, не согласились. повести меня к Полли? Ну, я бы с радостью. Но я уже обещал обедать в одном доме. Я думала, что вы, вероятно, там будете. Но мы там встретимся. Да, если я поеду. Я бы очень хотел повести вас. Что вы, все в порядке. Я просто так спросила. Послушайте, вам не обязательно сидеть со мной, ведь поезд у меня не через год. Что ж, я, пожалуй, пойду. Да, бегите. Передавайте привет Суки. Спасибо, что проводили. До свидания. Смотри, я пишу речь по просьбе мэра. Ну-ка. Ты сможешь это увидеть, когда я закончу. Ты сегодня как будто в хорошем настроении. Я себя прекрасно чувствую. Это из-за мистера Кратуэлла. Эмброуз что-то говорил о телеграмме. Да, это было для меня. Это Марджори прислала, в шутку. "Удалось освободиться от ужина 25-го. Вы еще свободны". "Семь раз отмерить всегда хорошо. Бренда" Новое? С иголочки. Знаешь, какой из-за тебя переполох. Ты перехватила единственного свободного мужчину в Лондоне. Ах, милая, я и не подозревала. А он не так уж плох. Миссис Джимми Дин страшно расстроена, что не смогла вас сегодня залучить. Но я не выдала ваши планы. Передайте ей от меня горячий привет. Но все равно мы встретимся у Полли. Мне пора идти. Обед назначен на 9:00. Аллан встретит меня там. Подожди немного, они наверняка опоздают. Я думала, ты хотела чего-нибудь выпить. Нет, мне пора. Развлекайтесь. Так будет лучше для вас обоих. Нам, пожалуй, тоже пора. Я думал о "Кафе де Пари". Только слушайте, давайте договоримся сразу: это я вас приглашаю. Разумеется, нет. что вы. Да, этот так. Я на год старше вас. Я пожилая замужняя женщина, и довольно богатая, так что плачу я. Нет, я категорически настаиваю. Мне это доставит удовольствие. Глупости. Можете вызвать такси. Простите, я вел себя в такси как последний идиот. Вы не очень рассердились, когда я пытался поцеловать вас? Не особенно. Тогда почему же вы не позволили мне? Ах, дорогой. Вам еще много чему надо научиться. Я не уверена, что не сделала ошибку, пригласив вас на обед. Попросите счет и поедем к Полли. Вам следует научиться быть полюбезнее. Не думаю, что это вам не под силу. Простите. Сколько полагается дать на чай? Ровно столько. Спасибо. Ну, мы идём? Смотрите. Разве это не грустно?

Знаете ли вы, что они собираются снести Гленуэй-хаус, чтобы возвести отвратительный многоквартирный дом? Я не могу поверить, что Гленуэй нуждается в деньгах. Заткнись. Иди ко мне. Возьми меня под свое крыло на этом приеме, я там никого не знаю. А мама сегодня приедет? Надеюсь. Где же она была? В Лондоне. А почему? Дама по имени леди Кокперс устраивает прием. Она хорошая? Маме нравится. Мне нет. А почему? Потому что она похожа на обезьяну. Ого! Вот бы на нее посмотреть! А она в клетке живёт? Бен видел женщину, похожую на рыбу.

И, пахло от нее, Бен говорит, как от рыбы. Джон! Джон, посмотри туда. Туда, вперёд. Красота! Веди себя тихо, и она не убежит. Но, дорогая, удрать в самый разгар веселья. Сказать тебе, насколько это было невинно. Он даже не зашел. Этого-то как раз никто и не узнает. А что он о тебе думает? Думаю, он ничего не может понять. совершенно ошарашен и скучает. Я взяла с него обещание позвонить мне сегодня утром. Ты что, собираешься делать с этим дальше? Продолжать?

Право же, Бренда, он такой скучный молодой человек. Я сама знаю. Второсортный, и сноб к тому же. Думаю, он холодный, как рыба. Но мне случайно приглянулся именно этот тип. Кроме того, я не думаю, что ему очень-то везло в жизни. Он мне все про себя вчера рассказал. Его еще многому надо научить. Этим отчасти он мне и нравится. Прошу прощения, миледи. Здесь телефонный звонок для леди Бренды. Мистер Ласт хотел бы знать, должен ли он ожидать вас в Хеттоне сегодня днем? А! Да, спасибо. Ну, вот. Думаю, я даже рада. В самом деле. Я пошлю Тони телеграмму. Вы можете собрать мои вещи? Да, миледи. Я тебя почти не видела вчера вечером у Полли. Куда ты исчез? Мы рано уехали. Бренда была уставшей. Хм. Она прелестно выглядела. Я очень рада, что ты с ней подружился. Когда ты с ней снова встретишься? Я договорился, что позвоню. О, хорошо. Так чего же ты ждешь? Да что толку, мамуля? Я не могу себе позволить ухаживать за женщиной вроде Бренды Ласт. Я знаю, милый, как тебе трудно. Ты так бережно обходишься с денегами. И все же, не стоит отказывать себе буквально во всем. Еще в тот вечер, когда Бренда была у нас, я заметила, что ты ей нравишься. Это точно, я ей нравлюсь. Все это, как я понимаю, означает, что ты снова заведешь разговор о квартире. Ты не подписывала никаких бумаг, скажи? Тогда еще ничего страшного. Слушай, а ты не хандрил?

Потому что, говоря о квартире, ты имеешь в виду лифт, швейцара в галунах, огромный парадный вход, и роскошный холл, из которого ведут во все стороны двери, и кухни, и буфетные, и столовые, и гостиные, и спальни для прислуги. верно? Более или менее. А для меня это спальня с ванной и телефоном. Уловил разницу? Одна моя знакомая. Просто знакомая, разгородила целый дом неподалеку от Белгрейв-сквер на такие квартирки. Платишь только 3 фунта в неделю. Понятно. Я трачу куда больше 3 фунтов в неделю из-за того, что у нас нет квартиры. Я этого совсем не заслужила. Ведь я отсутствовала всю неделю. Это означает, что придется отложить переделку ванных комнат. Знаешь что я пожертвую мистером Кратуэллом. Идет?

Мне жаль читать тебе мораль, дорогая, но я не желаю, чтоб он торчал в моем доме и называл меня Марджори. О, квартира скоро будет готова. И я не перестану повторять, что ты совершаешь нелепую ошибку. Ты хочешь сказать, что он тебе не нравится? Не только в этом дело. Я думаю, что Тони придется несладко. За Тони не беспокойся. А что, если будет скандал?.. Скандала не будет. Кто знает. Если будет скандал, я не хочу, чтобы Аллан думал, будто я вам потакала. Я не вела себя так гадко по отношению к тебе и Робину Бизили. А ничего такого и не было. Её милость у телефона, сэр. Спасибо, Эмброуз. Алло! Бренда? Дорогой, ты догадываешься, откуда я звоню? Не знаю. И откуда? Я говорю из квартиры. Милый, ну прояви больше энтузиазма. Здесь все так интересно для меня. И на что это похоже? Ну, сейчас тут самые разные запахи. и ванна издает такие странные звуки, и когда поворачиваешь кран с горячей водой, раздается пыхтенье и только. Из холодного крана капает вода, и она совсем коричневая. Дверки шкафа заклинило, и занавески не задергиваются. Уличный фонарь всю ночь бьет в глаза. Но это божественно. Не говори так. Тони, не будь таким придирчивым. Это так интересно. Кто-то сегодня мне прислал целую охапку цветов. Так много, что их тут некуда ставить.

И они у меня в раковине, потому что здесь нет ваз. Это ведь не ты, нет? Да.собственно говоря, я. Милый, а я и надеялась, что ты. Это похоже на тебя. Три минуты. Пора заканчивать. Когда ты вернешься? Очень скоро. Спокойной ночи, милая. Спокойной ночи, дорогой. Сколько можно разговаривать. Как мило, что Тони прислал мне цветы. Я не в таком уж восторге от Тони. Не беспокойся, дорогой, ты ему нисколечко не нравишься. Правда? А почему? Ты никому, кроме меня, не нравишься. Заруби это себе на носу. странно, что ты мне понравился. "Милая Бренда,большое тебе спасибо за прелестный рождественский подарок." "Надеюсь, что ваш прием прошел хорошо. Здесь на самом деле довольно скучно." "Вчера остальные ездили на охоту. Мама простудилась." Он забыл его дописать. Мне не на что жаловаться. Он никогда не делал вид, что так уж пылает. Да и подарок какой-то идиотский. Что за ерунду ты ему послала? Знаешь, один из тех перстней из трех переплетенных пластин. Ну же, Бренда, сконцентрируйся. Навуходоносор. Навуходоносор. Я приняла решение под Новый год.

О, да! Какое? Чтобы проводить больше времени дома? Ах, нет, наоборот. Послушай, Тони, я серьезно. Я, пожалуй, запишусь на курсы или что-нибудь в этом роде. Надеюсь, не к костоправу? Я думал, с этим покончено. Что-нибудь вроде экономики. Мне пора найти себе дело. Ты вечно говоришь, что хотел бы баллотироваться в парламент. Если б я прослушала курс по экономике, то могла б тебе помочь с выборами, речи писать и всякое такое. Тебе не кажется, что это неплохая идея? Во всяком случае, лучше, чем костоправ. С новым годом, милый. Есть кто-нибудь? Сегодня очень тихо, сэр. В баре сидит мистер Ласт. С тех пор, как мы виделись в последний раз, произошло много перемен. Брэнда сняла квартиру в Лондоне. Да, я знаю. Да. Видите ли, ей сдала квартиру моя мать. В самом деле? Привет! Надули тебя? Вообще-то, мне нужно идти. Закажете еще один? Нет, нет, правда, я спешу. До свидания. Надули, да?

В последний раз я приглашаю эту стерву. Лучше выпей. Я уже много выпил. Лучше ничего не придумаешь. Ммм, два брэнди с содовой, пожалуйста. Приехал на ночь. Остановлюсь здесь. Но ведь у тебя есть квартира, разве нет? У Бренды есть. Вдвоем там тесно. Мы раз пробовали, ничего не вышло. Что она сегодня вечером делает? Пошла куда-то в гости. Видишь ли, я ее не предупредил, что приеду. Глупо, конечно. Только мне опостылело торчать одному в Хеттоне. Вот я и подумал, хорошо бы повидать Бренду. Мог бы догадаться, что она наверняка идет в гости. Я не знаю. Это действительно очень весело, в некотором роде. Ммм-ммм. Куда пойдем после всего? Я сделал заказ в баре. И, дорогая, измени свои планы на этот уик-энд. Нет, я уже обещала Тони, что буду в Хеттоне. Да, но ты была в Хеттоне в минувшие выходные. Дело не в этом, мой милый. Ты иногда забываешь, что я старая, замужняя женщина. И мои уик-энды принадлежат Тони. Что за идея у нее заниматься экономикой. Вот уж не думал, что ее хватит надолго, но она, похоже, и впрямь увлеклась. Ты сегодня вроде не в духе. не дают мне жизни эти чертовы свиньи. Избиратели засыпают письмами.

А я был не в духе. Совсем пал духом. Но теперь снова все в порядке. Лучше всего надраться как следует. Обидно как-то: приехал в Лондон, а тебя и видеть не хотят. С поручением к вам от леди Бренды, сэр. О, отлично. Пойду и поговорю с ней. Звонила не ее милость, сэр. Нам только передали поручение. Лучше я поговорю с ней. Я полагаю, что это он. Лучше мне подойти. Я хочу говорить с леди Брендой Ласт. Тони, милый, это я, Бренда. О! Привет! Какой-то. какой-то идиот сказал, что я не могу с тобой говорить. Я поручила позвонить тебе оттуда, где я обедала. Ну как, веселишься вовсю? Oх, тоска зеленая. Я с Джоком. Ему. ему не дают жизни свиньи. Можно нам к тебе заехать? Нет, нет, только не сейчас, милый. Я жутко устала и ложусь в постель. Так мы к тебе едем. Тони, а ты не пьян, самую чуточку? В драбадан. Так мы с Джоком едем к тебе. Тони, я запрещаю. Слышишь? Я не допущу, чтоб вы здесь буянили. У этого дома и так плохая репутация. Мы с Джоком смешаем его репутацию с дерьмом, когда приедем. Тони, слушай меня, пожалуйста, не приезжай сегодня. Будь хорошим мальчиком, останься в клубе. Старикан надрался. О, дорогой. Я чувствую себя ужасно из-за этого. Но чего он должен ожидать, сваливаясь как снег на голову? И часто с ним такое бывает?

Нет, это что-то новое. О, Господи! Тони на себя непохож. Джон, тебе придется уехать. Эти буяны могут в любую минуту ворваться. У тебя есть деньги на такси? Возьми у меня в сумке мелочь. Здравствуй, папа. Ты ведь не сердишься, что я приехал сюда, правда? Я упросил Бена отпустить меня. Очень рад тебя видеть. Добрый день. Тони радуется, как ребенок, не правда ли? Так и лопается от счастья. Я так рада, что организовала этот уик-энд. У Тони один шар чуть не вылетел в окошко. Спасибо. Как ты думаешь, Тони знает о мистере Бивере? Нет. Конечно, нет. И чем это, по-твоему, закончится? Ах, Бивер ей скоро надоест. Славься, душа моя, Царь небесный! К его ногам слагаем дары. Искупленный, исцеленный, восстановленный, прощенный. Кто любит меня, ему хвалу вознесёт. Славься! Славься! Славься! Славься! Славься во веки вечные, господь! Дорогой, на той неделе я не появлюсь. Ты ведь не возражаешь, не так ли? Поеду к Веронике. А меня приглашали? Конечно, приглашали, но я за тебя отказалась. Знаешь, ты ведь так не любишь уезжать из дому. Мне показалось, она тебе не очень понравилась. Не то слово. Я ее не переношу.

Я полагаю, ты должна вернуться завтра. Помнишь, у нас в среду охотничий сбор.

А ты никак не могла бы остаться до среды? Никак, милый. Если я пропущу одну лекцию, я ужасно отстану и не разберусь в следующей. И потом, я не так уж рвусь глядеть на собак. Джок остается. К нему прилетит его американская любовница. Ты не против? Кто? Я? Конечно, нет. О, расскажу тебе кое-что очень удивительное. Угадай, кого я встретил на днях? Нашего старого знакомого Бивера. И что в этом удивительного? Ну, не знаю. Просто я начисто о нем забыл. Ты мне не сказала, что его мать устраивает тебе эту квартиру. Знай я это, может, и не был бы таким покладистым. Конечно, милый, поэтому я и не сказала. Как прекрасно прошел уик-энд. Мне показалось, что ты веселился вовсю. Ведь все в порядке, Ну конечно. Я тут в одиночестве впадаю в уныние, и воображение работает. Тони, не хандри.

Помни, хандра одна из тех вещей, что у нас под запретом. Больше не буду. Привет, дорогая.

Сорок две минуты, совсем неплохо при встречном ветре. Тони Ласт, Лаура Рэттери. Здравствуйте. Здравствуйте. А это Джон Эндрю. Здравствуйте. Вы в среду поедете на охоту? Знаете, все собираются у нас. Я бы поехала на полдня,. если б достала лошадь. В первый раз буду охотиться в этом году. И я тоже буду впервые охотиться. Значит, мы оба будем ужасно скованны. Ты мне покажешь окрестности. Наверное, сначала обложат Брутонский лес. Там есть большая лиса, мы с папой ее видели. У тебя на ферме есть свиньи? А там есть человек, который за ними смотрит и сможет про них рассказать? О, слава Богу! Мне придется выступать с речью. Если лису затравят при мне, полковник Инч, надеюсь, меня помажет кровью. Никого при тебе не затравят. Все это глупые затеи. Как тебе показался Тони? Это он женат на той красотке, которую мы встретили в "Кафе де Пари"? Ты еще про нее сказал, что она влюблена в того молодого человека? Странный у нее вкус. Ты отлично выглядишь. Он может доехать с ними только до места засады. Да, сэр. Но ведь никакого вреда не будет, если он останется посмотреть, как работают гончие, так ведь? Да, пожалуй. Но пусть остается не больше часа. Да, сэр. Позаботьтесь о нем, Бен. Итак, вперед! Удачи, Джон. Все идет хорошо? Очень хорошо, сэр. Я сегодня что-то очень плохо езжу. Как ты думаешь, кто-нибудь заметил? Не беспокойся, сынок. Охота это тебе не школа верховой езды. "Дорогая Брэнда." "Как прекрасно прошел уик-энд." "Благодарю тебя тысячекратно за твою доброту." "Очень хотел бы, чтоб ты приехала на следующий уик-энд. или смогла остаться немного подольше, но, разумеется, я все понимаю" Если вы сегодня вернетесь вовремя, ваш папаша охотнее. вам в другой раз позволит поехать. А может, другого раза не будет? Может, придет конец света. Ну, пожалуйста, Бен. Глянь, вон мисс Рипон на своем ненормальном мерине. Похоже, она тоже домой едет. Ничего удивительного, глядя на нее. Давай, спокойненько. Да. Не могли бы вы соединить меня с одним лондонским номером. Я его уведу. Не могу сегодня с ним справиться. Я подумала, может, мистер Ласт не будет возражать, если я вернусь домой и позвоню, чтобы за мной прислали машину. Хорошая мысль, мисс. Давайте я сперва поеду, мисс. А ваш за мной пойдет. Не дергайте удила, просто хлестните его разок. Что означают звуки рога? Наверное, подняли какого-то зверя. Держите его, мисс. Хлыстом его. Умер на месте. Удар пришелся в основание черепа. Весьма прискорбно. Да и день сегодня паршивый. Бедный маленький ублюдок. Надо сообщить Бренде. Да. А ты знаешь, где ее застать? Она, возможно, на этих курсах по экономике. Но не скажешь же ей вот так по телефону. И что, ну что ей сказать? Вас были там, поблизости? Нет, мы поехали к другой опушке. Какое потрясение для этой девушки, Рипон.

Тони, одному из нас придется поехать в город. Мне, наверное, придется остаться. Я не знаю точно, зачем, но тут всякие дела возникнут. Ужасно просить кого-нибудь о таких вещах. Я найду ее. Приехал полковник Инч. Он хотел выразить вам соболезнование. Я ему сказала, что вам, наверное, нужно побыть одному. Он думал, вам приятно будет услышать, что он остановил охоту. Очень мило, что он приехал.

Как провели день, хорошо? Мне очень жаль. На прошлой неделе мы видели лисицу в Брутонском лесу. Джон и я. Джок поедет в Лондон за Брендой. Тогда я останусь здесь. Ладно, пойду переоденусь. Вам не будет жутко тяжело? Нет, я остаюсь. Смешно, наверное, но я действительно хотел бы, чтобы вы остались. Я что-то не в себе. Так трудно поверить, что это правда. А где сегодня ее мистер Бивер? Улетел с матерью во Францию смотреть образцы новых обоев. Она весь день места себе не находит. Бренде будет еще тяжелее. Видите ли,. кроме. Джона, у нее почти ничего нет. А у меня. у меня есть она, и я люблю Хеттон. А для Бренды. Джон всегда был на первом месте. Она подолгу оставалась в Лондоне. Боюсь, её это будет мучить. Ну, никогда нельзя сказать, что кого будет мучить. Видите ли, Я очень хорошо знаю Бренду. Я вижу четверых мужчин, определяющих вашу судьбу. Один верен и нежен, но он еще не открыл вам своей любви. Другой пылкий и властный Вы немного его боитесь. Как интересно! Я спрашиваю себя, кто бы это мог быть? Одного вы должны избегать. Он вам не принесет добра: он жестокосерд и алчен. Это наверняка мой мистер Бивер. Господь с ним! Вы играете в безик? К сожалению, нет. А в пикет? Нет. Я ни одной игры так и не смог освоить, кроме петуха и курочки. А в кости вы умеете играть? Ну, это просто, я вас научу. У вас должны быть кости для триктрака. Все в порядке, просто. мне как-то не хочется играть. Не могу перестать думать. И всё же нужно перестать. О какой игре вы говорили? Петух и что? А! и курочка. Валяйте. Это ведь детская игра. Да и вдвоем в нее играть нелепо. Показывайте. Каждый выбирает себе животное.

Отлично. Я буду собака, вы курица. Дальше что? Весьма увлекательно. Ну, почему у вас такой странный вид? Джок Грант-Мензис хочет с тобой поговорить он внизу. Джок? Какая неожиданность. Ничего страшного не случилось, ведь нет? Ты лучше спустись, поговори с ним. В чем дело, Джок? Говори быстрей, мне страшно. Ничего ужасного не случилось, нет? Боюсь, что да. Произошел несчастный случай. Расскажи мне, как это было. Почему ты это узнал одним из первых? Я не уехал из Хеттона после уик-энда. Из Хеттона? Разве ты не помнишь? Джон сегодня собирался на охоту. Джон Эндрю. Слава богу! Гав-гав. Давайте же! Знаете, вы играете без души. Кудах-тах-тах. Что вы делаете? Тут нет пары. Гав-гав! Кудах-тах-тах. Викарий здесь, сэр. Он хотел поговорить с вами, если это удобно. Спасибо, Эмброуз. Очень хорошо, сэр. Лучше не продолжать. Хорошо. Игра, в любом случае, не очень интересная. Хотите, чтобы я ушла? Нет, не беспокойтесь. Я встречусь с ним в кабинете. В конце концов, в таком положении меньше всего хочется говорить. о религии. Некоторые это любят. Конечно. Когда нет своих детей. У меня два сына. Вот как? Извините меня, пожалуйста, я не знал. Мы так мало знакомы. Я. Я был слишком дерзок. O, все в порядке. Люди всегда удивляются этому. Я с ними не так уж часто вижусь. Они где-то в школе. Они быстро растут. Один, мне кажется, будет красивым. У него отец красивый. Я могу налить себе немного виски? Да, конечно. Джок, наверное, уже ей сказал. Бедный малыш. Когда ты мне сказал, я не сразу поняла. Я сама не знала, что говорю. Я ведь ничего такого не сказала, нет? Ты знаешь, что ты сказала. Да, знаю. Я не это хотела сказать. Я думаю, не стоит и пытаться объяснять. Хочешь, чтобы я поехал с тобой? Нет. Спасибо. Мне лучше побыть одной. Нечего говорить, правда? Милая, не обязательно разговаривать. Не обязательно. Наверное, будут похороны. Как же иначе. Мне нужно ответить на несколько писем. Доброе утро, миледи. Я просмотрела вещи Джона Эндрю. Спасибо, няня. Звонил Джок. Спрашивал, не может ли чем-нибудь помочь. Как мило с его стороны. А почему бы не позвать его на уик-энд? А ты б этого хотела? Меня здесь не будет. Я уеду к Веронике. Ты уедешь к Веронике? Да, разве ты забыл? Ты действительно уезжаешь? Да. Я не могу здесь оставаться. Ты ведь меня понимаешь, разве нет? Да, конечно. Я думал, мы могли бы уехать куда-нибудь за границу. Я не могу здесь оставаться. Все кончено. Разве ты не видишь, что я наделала? Детка, что ты хочешь сказать? Не проси меня объяснить, Тони, не сейчас. Но, Бренда, родная, я тебя не понимаю. Мы оба молоды. Конечно, нам никогда не забыть Джона. Он навсегда останется нашим старшим сыном. Замолчи, Тони, пожалуйста, замолчи. Значит, ты. завтра уезжаешь к Веронике? Думаю, я все же приглашу Джока. Да, конечно. А о планах на будущее подумаем позже, когда мы немного отойдем. "Дорогой Тони, Я не вернусь в Хеттон. Тебе, должно быть, уже стало понятно, что наша жизнь не ладится. Я влюблена в Джона Бивера, хочу получить развод и выйти за него замуж. Если б Джон Эндрю не погиб, может быть, все пошло бы по-другому. Трудно сказать. А так я просто не смогу начать все сначала. Пожалуйста, не очень огорчайся. Нам, наверное, нельзя встречаться во время процесса, но я надеюсь, что потом мы снова станем близкими друзьями. Во всяком случае, для меня ты всегда останешься другом, что бы ты обо мне ни думал. С любовью, Бренда". Я могу лишь предположить, что она так расстроена, что потеряла рассудок. Она видела Бивера. всего два раза, насколько мне известно. Жаль, что все так получилось. Но ведь это же неправда? Боюсь, что правда. Все уже давно знают. На самом деле. я полагаю, что она сейчас с ним. Но она у Вероники. Бивер тоже. Вы говорите, что хотели бы выступить ответчиком в данном деле? Да, конечно. Простите, но вы же знаете, что по сути вы являетесь пострадавшей стороной. Да, это так.

Как сторона невиновная и потерпевшая, она вправе требовать у суда весьма существенных алиментов. Мы уже это обсудили. Я решил положить ей 500 фунтов в год. Как я понимаю, у мистера Бивера тоже есть какие-то деньги. Жаль, что нельзя ничего оформить письменно. Это могут квалифицировать как тайный сговор. Ну, а теперь перейдем к конкретным вещам. Мы забронировали вам комнату. в отеле "Корона" в Брайтоне. Мы всегда направляем туда наших клиентов. Тамошние слуги прекрасно дают показания.

Мы оповестили наших частных сыщиков. Следовательно, вам остается только выбрать партнершу.

Наверное, я смогу кого-нибудь подыскать. Не сомневаюсь. Жуткая затея. Извините, если опоздала. Винни никак не могла отыскать свои ботинки. Я ее тоже взяла.

Она ездит по половинному билету.

Тони Ласт, мисс Милли Пикок. Надеюсь, вы не думаете, что она поедет с нами. А то как же? Вы бы не подумали, что у меня есть восьмилетняя дочка, верно? Не волнуйтесь, она нам помехой не будет. Займется своей головоломкой. Нет, мне очень жаль, но это совершенно невозможно. Смотри, этот джентельмен отвезет тебя на своей красивой машине и купит тебе самую большую куклу. Я не хочу куклу. Она хочет поехать к морю. Идем, малышка. О, Господи! Что такое? Мама спит. Надо думать. Иди в постель. Дождя почти нет. Что ты хочешь делать? Хочу пойти на мол. Мол еще закрыт. Ладно. Я хочу пойти к морю. Почему мы не купаемся? Слишком холодно. А они купаются. Я тоже хочу. Вчера вечером ты сказал, что можно. Ты должна спросить у своей мамы. Ты трусишь. Ты плавать умеешь? Конечно, да. Тогда чего ж ты не плаваешь? Спорим, что не умеешь. Пусть будет по-твоему. Не умею. Чего ж ты тогда говорил, что умеешь? Врун ты после этого. У меня все штанишки мокрые. Они липнут к стулу. Как противно! Лучше, если ты пойдешь и переоденешься. Мистер Ласт, сможете уделить мне минутку? Я Бленкинсон, бывший сержант уголовной полиции. Мой коллега, мистер Джеймс. Мы работаем на мистера Грейсфула. Частные расследования. О, да, конечно. Садитесь, пожалуйста. Будете завтракать? О, спасибо, но и мистер Джеймс, и я уже достаточно сыты. Скажите, берут ли обычно детей в такого рода поездки? Нет, мистер Ласт. Я так и думал. Раз уж вы сами спросили, я так скажу это неправильно и неосмотрительно. Разумеется, ни я, ни мистер Джеймс не упомянем об этом в суде. Мистер Ласт, о чем вы думаете, завтракая здесь? Вам же нужны показания слуг. Видите ли, мне. мне. не хотелось будить Милли. Но ведь она здесь именно для этого, не так ли? Идите, идите, мистер Ласт, это не поможет. Вы никогда не получите развод если не уделите этому больше внимания. Я позавтракаю еще раз. В постели, прошу вас. В постели. Милли, нам надо позавтракать. Не хочу я завтракать. Я еще немножко посплю. Мы здесь именно для этого. Винни, золотко, Дай маме кофточку со стула. Ты с ума сошел, по два завтрака ешь. Когда станешь постарше, научишься понимать эти вещи. Таков. таков закон. А теперь посиди тихо в моей спальне четверть часа. Потом можешь делать все, что хочешь. А можно, я пойду на мол?

Разумеется, если будешь сидеть тихо. Как я выгляжу? Девичья мечта. Войдите. Здравствуйте. Все хорошо, спасибо. Вот и вся измена. А теперь мне можно пойти на мол? Благодарю, сэр. Я недавно звонил вам. Мне нужно несколько проспектов. Присядьте, сэр. Я займусь вами через минуту. У нас есть одна каюта первого класса, сэр, которую вы могли бы. Первого класса? Глупости! Я исследователь, а не турист! Это действительно важная экспедиция. Не могли бы вы пойти и взглянуть ещё раз? Полагаю, это ваша мышь. О, благодарю вас. Они забавные, не правда ли? И будут также очень полезными. Я купил штук двадцать таких. Я скоро уезжаю в Бразилию. Во всяком случае, это или Бразилия, или Нидерландская Гвиана. Трудно сказать. Границу так и не провели. Я должен был уехать еще на прошлой неделе, но мои планы рухнули из-за этого сумасшедшего агенства. Вы случайно не знаете одного типа из Никарагуа, он себя называет то Понсонби, то Фитцкларенс? Нет, не знаю. Ваше счастье. Он только что украл у меня 200 фунтов и несколько пулеметов. В крайнем случае, я могу обойтись и без пулеметов, но без 200 фунтов мне не обойтись. "Мой брак можно было назвать идеальным "вплоть до Рождества прошлого года, "когда я почувствовала, "что муж ко мне переменился. "Он всегда оставался в деревне, "а мои занятия требовали моего присутствия в Лондоне. "И я поняла, что он относится ко мне не так, как прежде. "Он стал сильно пить "и однажды учинил скандал "в нашей лондонской квартире, "напившись, непрерывно звонил по телефону "и угрожал подослать пьяного. "пьяного приятеля, чтобы барабанить в дверь." А это действительно нужно? Не обязательно, но рекомендуется вставить. Никогда не мешает присовокупить доказательства общей распущенности. Понятно. Жаль, я не могу привлечь в эту экспедицию Королевское Географическое общество, поэтому мне нужно раздобыть деньги у частного лица. Конечно, это будет. исторически грандиозным событием, если я когда-нибудь смогу туда добраться. А какой он, на ваш взгляд, этот затерянный город? О, это трудно сказать. Пай-ваи называют его Блестящий или Сверкающий. Я там побывал в прошлом году. Тогда-то мне и удалось завязать отношения с индейцем из племени пай-вай, первому белому человеку, который вступил с ними в контакт и вырвался живым. Когда вы туда отправляетесь? В четверг. И все же, как я ни уважаю ваши чувства, она мне сестра, знаете ли. По моему мнению, вы ведете себя довольно невеликодушно. Я видел вчера этого самого Бивера. Он мне совершенно не понравился. Я его почти не знаю. Через год, она захочет к вам вернуться, вот увидите. Я не хочу, чтобы она возвращалась. Ну, это уже невеликодушно. Да и потом, знаете ли, во всем этом не только Бренда виновата. Для ссоры нужны двое. А у вас, насколько я понимаю, жизнь давно не ладилась. Вы, к примеру, сильно пили. Это вам Бренда сказала? Это в действительности отражает то, что я хотел сказать. Я обсудил ваше предложение по урегулированию этого вопроса. с адвокатами и семьей. Мы решили. что сумма должна быть увеличено до 2000. Это невозможно. Мне никогда не осилить этого. Это означало бы отказаться от Хеттона. Знаете ли, В рассуждениях этих лейбористских молодчиков что-то есть. Большие дома в Англии уходят в прошлое. Скажите, когда Бренда соглашалась на это предложение, она понимала, что мне придется расстаться с Хеттоном? Да, по-моему, об этом упоминалось. Я полагаю, вам легко удастся. продать его под школу или что-нибудь в этом роде. Помню,. когда я пытался сбыть Брейкли, мой агент очень жалел, что это не готика, потому что школы и монастыри падки на готику. Это невозможно. Дело тут не только в деньгах. Дело в том, что. Бивер полез в бутылку.

Он говорит, что не сможет жениться на Бренде, если она не будет подобающим образом обеспечена. У него самого практически ничего нет. Непохоже, чтоб он мог заработать. Это непорядочно по отношению к ней, так он говорит. И я его понимаю. Да, и я его понимаю. Итак, ваше предложение на самом деле означает, что мне следует продать Хеттон, чтобы купить Бренде Бивера. О, господи. Видно, я очень плохо изложил дело. Вот что получается, когда щадишь чужие чувства. Понимаете, Бренда в судебном порядке потребует алименты в размере 2000 фунтов в год. А при наших свидетельских показаниях мы их получим. Жаль, но вы вынудили меня высказаться без обиняков. Мне это не приходило в голову. Нам тоже. Откровенно говоря, это. ммм. идея Бивера. Дорогой, как ты разыскал меня? Я сейчас ужинаю с Реджи. Он мне сказал, что ты собираешься требовать алименты. Это правда? Тони, не надо меня стращать. Всем занимаются юристы. Не имеет смысла обращаться ко мне. Да, они действительно говорили это. Я понимаю, это очень много, но. И ты прекрасно знаешь, как у меня обстоит с деньгами. Знаешь, что это означает продажу Хеттона. Не так ли? Не так ли? Алло, ты меня слушаешь? Да, слушаю. И ты знаешь, что это значит? Тони, не заставляй меня чувствовать себя скотиной. Все и так нелегко. Знаешь, ты так странно говоришь. Не вешай трубку. О, дорогой. Вы были совершенно правы. Извините, что я вам не поверил.

Мне поначалу это показалось невероятным. Все в порядке, старина. Полагаю, вы получите вполне приличную сумму. и в результате ваше финансовое положение только улучшится. Теперь я окончательно решил, что делать дальше. Отлично. Я не дам Бренде развода. Показания брайтонских свидетелей гроша ломаного не стоят. По чистой случайности, там все время находился ребенок. Девочка спала обе ночи в комнате, которую должен был занимать я. Если вы обратитесь в суд, я буду защищаться, и выиграю дело. Думаю, когда вы ознакомитесь с показаниями свидетелей, вы оставите это дело. Я уеду месяцев на шесть или около того. По возвращении если ей это еще будет нужно я разведусь с ней без каких-либо претензий с ее стороны. спокойной ночи. Спасибо за ужин. Теперь мы находимся в бассейне Амазонки. И вся эта вода бежит на юг. А вы уверены, что эта течет не на восток? Эта порода. Черт побери, это так. Да это открытие имеет подлинную научную ценность. Минуточку. Роза! Роза! Роза! Как. Как называется этот ручей? Макуши называть его Ваурупанг. Нет, не ту реку, где был наш лагерь, а название этой реки. Да, Ваурупанг. Макуши все называть Ваурупанг. Безнадежно. Пойдем. Я говорю, что это безнадежно. Макуши там, а пай-ваи там. Макуши не ходить с пай-вай. Нет я не прошу тебя ходить с пай-ваями. Ты и мужчины. дойдете с нами до пай-ваев, а потом вернетесь к макуши. Поняла? Пай-ваи плохие люди. Мы попадем в хороший переплет, если она не пойдет. И еще в лучший, если никто из них не пойдет. Я хочу поговорить с мужчинами. Пора копать маниок. Макуши ходить сейчас домой. Это чистый шантаж. Придется поторговаться. Каждый может взять 3 вещи если пойдет на лодках. Макуши прямо сейчас копать маниок. Дай мне сигарету. Прошу простить меня. Теперь придется пустить в ход мышей. Я хотел попридержать их для пай-ваев. Жаль. Но иначе делу не помочь. Против мышей им не устоять. Я индейцев знаю, как свои пять пальцев. Фу ты черт, это лучше, чем я ожидал. Больше, чем вы могли бы ожидать. О, нет, нет, нет. Они вернутся. Я знаю их. Вернусь, как только стемнеет. Мамчик, Бренда хочет поступить на работу. За тем же, зачем и все: не хватает денег, хочет чем-то заняться. Она просила узнать, не могла бы она пригодиться в лавке. Трудно сказать. При сложившихся обстоятельствах это вряд ли удобно. Я сказал, что спрошу, только и всего. Джон, я думаю, тебе пора отдохнуть. Я в июле еду в Калифорнию с Фишбаумами. Я думаю, было б хорошо, если б ты поехал со мной. Думаю, это мой телефон. Что случилось? Они забрали все. Наше положение серьезное, но не безнадежное.

Вы хорошо себя чувствуете? Да. Я в порядке. У меня небольшой жар, только и всего. Я не смог выспаться.

Будете доводить развод до конца? Не знаю. Это от меня не зависит. Вся штука в том, чтоб удержать мистера Бивера. Он становится очень своенравным. Мне приходится подкидывать ему понемногу светской жизни. Чуть ли не каждую неделю. Ну, а если развод состоится, этому конец. Какие-нибудь известия о Тони и этом жулике-докторе?

Давно не было. Я получил от него телеграмму по прибытии. Они в абсолютной безопасности. О, представляю себе. Сегодня весь мир цивилизован, верно? Куда ни ткнись, повсюду шарабаны и куковские агентства. Да, думаю, это так. Надеюсь, он не хандрит. Мне было б неприятно, если б он чувствовал себя несчастным. Думаю, он понемногу свыкается. Я надеюсь на это. Ты же знаешь, как я люблю Тони, хотя он чудовищно со мной поступил. Как вы себя чувствуете? Боюсь, что пройдет день или два, прежде чем я почувствую себя лучше. Я был очень болен, Давайте, выпейте это. Я почти ничего не помню. Мы завтра поедем дальше? Надо подумать. Не стоит думать, будто вы поправились, только потому, что лихорадка отпустила вас на день. Это может тянуться неделю. А может и дольше. А провизии у нас всего на десять дней. Боюсь, что я вам причиняю массу хлопот. Не в этом дело. Вопрос в том, как нам лучше всего поступить. Я решил на день спуститься вниз по реке. Посмотрю, нет ли поблизости деревни. Мне очень не хотелось бы вас оставлять, но стоит рискнуть. Я вернусь до темноты. И, надеюсь, с индейцами; они нам помогут. Я сожалею об обеде, но у меня совсем не осталось денег. Сколько сейчас?

Три с хвостиком. ты все-таки едешь в Америку? Приходится. Мать уже взяла билеты. И все, что я тебе сегодня говорила, не играет никакой роли? Не продолжай. Мы уже это обсудили. Ты же знаешь, иначе нельзя. К чему портить нашу последнюю неделю? Но ведь тебе было хорошо летом, правда? Разумеется. Ну так как, едем? И можешь не трудиться меня провожать. Ты, правда, этого хочешь? Придется делать большой крюк, а уже поздно. Я знаю, чего я не хочу. Эмброуз, мой обычный завтрак на подносе кофе, тосты, фрукты. Вы не видели мою жену?

Страшно неприятно, когда твоя жена уплывает на каноэ. Вы очень больны и проделали нелегкий путь. То же самое и Мессингер говорил. Знаете, он влюблен. В Джона Бивера. А сейчас выпейте это. Нет никакого города. Миссис Бивер обшила его хромированными панелями и перегородила на квартирки. Очень подходяще для любовного гнездышка. Какая гадость. Здравствуйте. Поскольку чувствую себя намного лучше, я должен поблагодарить вас, мистер Тодд. В лесу есть лекарства от всего. Одними можно вылечить, другими нагнать болезнь. Моя мать была из пай-ваев. она мне много трав показала. А вы действительно англичанин? Мой отец был англичанин. По крайней мере, барбадосец. Можете ли вы читать? Разумеется. Далеко не всем так повезло. Я вот не умею. У вас, наверное, не было случая здесь научиться. О, конечно. У меня очень много книг. Я вам их покажу, когда вы поправитесь. Пять лет назад здесь жил один чернокожий. Он мне каждый день читал, пока не умер. И вы будете читать, когда поправитесь. С превеликим удовольствием. Вы мне будете читать. Верите ли Вы в Бога? Да, наверное. Я как-то не думал над этим. А я очень много думал и еще не решил. Чарльз Диккенс. Он верил. Вам нравится Диккенс? Да, конечно. Более чем нравится. У меня есть все его книги. Я их по нескольку раз слышал, но они мне никогда не надоедают. На то, чтобы прочесть их, уходит много времени. Более двух лет. Могила черного человека. Барнабас. Вашингтон. В память о его смерти. и вашем прибытии. "Небольшая кучка зевак, в которой "детей было больше, чем взрослых, "стояла перед домом, перед которым мы остановились. "На двери была прибита потускневшая медная дощечка "с надписью: "Джеллиби". "Не волнуйтесь! сказал он, "заглядывая к нам в окно кареты. "Это просто один из ребят Джеллиби застрял головой в ограде нижнего дворика." Миссис Джеллиби уделяет недостаточное внимание. этим детям. "Бедняжка! воскликнула я; "Откройте, пожалуйста, дверцу, я выйду! "'Будьте осторожны, мисс. "Ребята Джеллиби вечно выкидывают какие-нибудь штуки, сказал мистер Гаппи. Повторите это имя, я что-то его забыл. Мистер Гаппи. Да, я хорошо его помню. Вы прекрасно читаете, и произношение у вас гораздо лучше, чем у негра. И потом вы лучше объясняете. Мне кажется, что мой отец снова со мной. А нам еще порядочно осталось. Надеюсь, я успею закончить книгу до отъезда. Пусть это вас не беспокоит. У вас будет время закончить ее. Мистер Грейсфул, мне необходимо еще немного денег.

По моему мнению, с этим вопросом вам следовало бы обратиться в ваш банк.

Но ведь не хотел же мой муж, чтобы я осталась на мели, правда? Да, понимаю. Ну что ж, раз так, значит так. Это, безусловно, выглядит как если бы это было так. И еще одно. Не знаете ли вы, то есть я хочу сказать. не можете ли вы мне сказать. сделал ли мистер Ласт другое завещание? К сожалению, я не имею права обсуждать этот вопрос. Да, конечно. Извините, если я задала неделикатный вопрос. Я просто хотела знать, на что мне рассчитывать. Наверное, я могу вам кое-что сказать, чтоб вы знали, чем руководствоваться. Хеттон отойдет кузенам мистера Ласта семье Ричарда Ласта из Принсес-Рисборо. Зная характер и взгляды вашего мужа, вы должны были знать, что он завещает состояние вместе с поместьем, чтобы оно содержалось в том виде, который он сам считает подобающим. Да, конечно. Я могла бы и догадаться. Мистер Ласт, индейцы мне сообщили, что вы хотели с ними договориться. Проще передать все, что вам нужно, через меня. Вы понимаете, не так ли, что они ничего не делают без моего разрешения. Они считают себя, и во многих случаях вполне справедливо, моими детьми. Да, кстати говоря, я спрашивал их о каноэ. Так они мне и сказали. Мистер Тодд, я должен сказать вам откровенно. Вы спасли мне жизнь. И когда я вернусь к цивилизации, я постараюсь вас вознаградить, как только смогу.

Но сейчас вы держите меня здесь против моей воли. Я требую, чтобы вы меня освободили. Да что вас держит, друг мой? Я вас ни в чем не стесняю.

Уходите, если хотите. Вы отлично знаете, что я не могу уйти без вашей помощи. В таком случае вам придется ублажать старика. А теперь, возможно, вы могли бы. прочесть еще одну главу. Мистер Тодд, я готов поклясться чем угодно: когда я доберусь до Манаоса,. я подыщу себе заместителя. Я найму человека, который будет читать вам весь день напролет. Но мне не нужен никто другой. Вы прекрасно читаете. Сегодня я читал в последний раз. Надеюсь, что нет. "Мне кажется, какая-то боль бродит по комнате, "отвечала миссис Грэдграйнд, "но я не могу утверждать с уверенностью, что это моя боль" "Произнеся эти странные слова, "Она некоторое время лежала молча. "Луиза, державшая её за руку, "уже не чувствовала биение ее пульса. "Но поднеся ее руку к губам, "она заметила, что жизнь тоненькой ниточкой трепещет в ней" Бедная женщина. Да, конечно, она умрет. Я совсем забыл. Я получил сегодня огромное удовольствие. Какая печальная глава. Но, если я не забыл, все кончается хорошо. Одну минутку, прошу прощения. Сегодня местные устраивают пир. Они уже наготовили пивари. Может, вам оно и не придется по вкусу, но попробовать стоит. Сегодня вечером мы пойдем в гости к этому индейцу. "Я, Джеймс Тодд из Бразилии, обещаю Барнабасу Вашингтону из Джорджтауна, "если он закончит книгу "Тяжелые времена", отпустить его." "Этот крест поставил мистер Тодд. Подписал Барнабас Вашингтон." Спасибо. Пейте все до дна. Так требует обычай. Пирожок, пожалуйста. Со свининой или говядиной? Пожалуй, со свининой. Два пенса, пожалуйста. Благодарю вас. Доброй ночи. Как вы себя чувствуете? Мне что-то нехорошо от этого пойла. Вы не видели моих часов? Вы видели мои часы? Вы их потеряли? Да, мне казалось, что я их надел. я ведь никогда так долго не спал. С тех пор, как вышли из грудного возраста. Знаете, сколько вы проспали? Два дня. Чепуха. Не может быть. Нет, правда. Вы очень долго спали. И очень жаль, что вы разминулись с нашими гостями. С гостями? Да, а что такого? Надо сказать, я не скучал, пока вы спали. Три человека издалека. Англичане. Жаль, что вы с ними разминулись. Их тоже жаль: ведь им непременно хотелось повидать вас. Но что мне было делать? Вы так крепко спали. Они проделали весь этот путь, чтобы увидеться с вами. Поэтому, раз вы сами не могли с ними повидаться, я вручил им маленький сувенир: ваши часы. Они хотели отвезти какую-нибудь вашу вещицу в Англию: там обещано вознаграждение за сведения о вас. Они очень обрадовались. Они также сделали несколько фотографий того маленького крестика, который мы поставили в честь вашего прибытия. И тоже очень обрадовались. Они всему радовались. Но мне кажется, они к нам больше не приедут. Мы живем здесь так уединенно. Никаких развлечений, только чтение. Я дам вам одно снадобье, и вам полегчает. Сегодня мы не будем читать Диккенса. А вот завтра.

и послезавтра, и послепослезавтра. Давайте перечитаем еще раз "Крошку Доррит". В этой книге есть такие места,. которые я не могу слышать. без слез. Вспоминая Энтони Ласта, в наших мыслях, и в наших молитвах давайте думать о нем, как если бы он был в Хеттоне. Местный эсквайр, дорогой друг для всех нас. И пусть этот памятник будет истинным знаком. нашей благодарности тому, кто послужил на благо всем нам. Во имя Отца, и Сына, и Святого Духа. Спасибо, святой отец. Было очень трогательно. Благодарю вас. Да, спасибо вам. Я рад, что мы поставили памятник. Мне бы никогда самому не додуматься, если б не миссис Бивер. Так это идея миссис Бивер? Да, она сказала, что, будучи близким другом Тони она знает, как приятно было бы покойному иметь памятник в Хеттоне. Она была очень любезна, даже хотела взять на себя переговоры с подрядчиками. У нее, правда, были более грандиозные планы: она предлагала приспособить капеллу под поминальную часовню. Но я думаю, такой памятник пришелся бы Тони больше по вкусу. Камень из нашей каменоломни и обтесан нашими работниками. Да, и я думаю, что это пришлось бы ему больше по вкусу.

Я так и не смог переубедить вас переночевать здесь? Вам будут очень рады.

Благодарю вас, нет. Джок должен выступать с речью сегодня вечером. Разумеется. О, вы уже видели этот приплод? Это идея Тедди. Он надеется развести их. Молодой самочке ночью отгрызли хвост. Небось, просунула ненароком в соседнюю клетку. Те еще птицы, эти лисы. Ну, если вы уверены.

Теги:
предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын город Вагаршапат Эчмиадзин руки золото молот указ место строительство архитектор форма храм престол иерархия центр группа восток история зарождение организация сомобытность автокефалия догма традиция канон собор вопрос формула слово натура одна семь танство крещение миропамазание покаяние причащение рукоположение брак елеосвящение Айастан нагорье высота море вершина мир озеро Севан площадь климат лето зима союз хайаса ядро народ Урарту племя армены наири процесс часть предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын

<<< Попытайся сброситься со здания.

Почему никто не скажет мне прямо. >>>