Христианство в Армении

Мне кажется, он понял это вчера вечером.

Фабрицио Жовин Вольфганго Солдати Джанрико Тондинелли Анджела Гудвин Анна Зиннеманн Джон Форсайт в роли посла Сценарий и диалоги Никола Бадалуччо и Дамиано Дамиани Гуидо и Маурицио Де Анджелис Оператор Луиджи Кувейллер Продюссер Марио Чекки Гори Режиссер Дамиано Дамиани Дан. Они здесь. Я сейчас буду. Доброе утро, синьор Даннахью. Доброе утро. Это балкон Муссолини? Именно так. Привет, Дан. Рад тебя видеть. Не могу ответить тем же. Хорошо. Дженерал Электроник Компани. Извините, он вышел. Вы отправитесь под видом туриста. Вот Ваши билеты, паспорта и фотографии. Капитан Удоми летит этим же самолетом. Сделайте вид, что вы не знакомы. Роджер, на этот раз у вас будет жена. Вы встретитесь с ней в Каире, Отель "Семирамис", номер 460. В пятницу, в два часа дня. Женаты 9 лет, у вас трое детей. Вы выезжаете в Йоганесбург. У вас будет день до начала операции. Президент. Он будет идти первым. Премьер-министр. Винсент, он Ваш. Комиссар полиции. Он все еще с нами?

И вот наш друг Колонел Ватаби, следующий Президент. Мы не будем контактировать с ним до окончания операции. Государственный переворот должен выглядеть как внутреннее дело. Простите, синьор Даннахью. Что с моим счетом в иностранном банке? Вы не можете проиграть, капитан Удоми. Вы будете богаты, какая разница – дома или в изгнании. Или меня могут расстрелять. Однако провала не будет. Я плачу за сделанную работу. Еще вопросы? Плохие новости. Только что один из их секретных агентов прибыл в Рим. Его узнали в аэропорту. Он путешествует под именем инженера Наруна. Вы его знаете, Удоми? Майор Эрму! Мы должны быть осторожны. Это хитрая лиса. Сколько он стоит? Нисколько. Ладно. Как он действует? С командой. Он сорвал три государственных переворота за два года. Может , стоит остановить операцию, чтобы избежать ненужного риска или ошибок. Чьих ошибок, Винсент? Может Эрму оказался здесь по другой причине? Он здесь из-за нас. Операция продолжается. Через несколько дней мы будем вне контроля Госдепартамента. У нас будут развязаны руки только после того, как посол покинет Рим. Тогда Вашингтону придется играть по нашим правилам. Но Вы будете действовать только в полной безопасности. Вы все еще с нами, Удоми? Хорошо. Паренти! Синьор Паренти, этот контракт. Потом. Никогда больше меня так не подставляй. Они доверяют мне, потому что я в курсе всех событий. И я всегда узнаю все первым. Коннорс. Что он с этого получит? Он отдал мне распоряжения вчера поздно вечером. Сообщить Удоми эту новость прямо сейчас, ничего не смягчая. Удоми должен сам решить хочет он это делать или нет. Кто здесь распоряжается? Шеф боится, что ты можешь действовать опрометчиво, нуждаясь в успехе после провала в Бейруте. Бейрут не был моей ошибкой. Наши сотрудники действовали как дилетанты. Это была неудачная операция. Плохо исполненная. Пожалуй. Не пытайся повторить такое еще раз. Хорошо. Ты подчиняешься мне, а не Коннорсу. Это понятно? Мы многие годы работали вместе. В таком случае, вернемся к работе. Хорошо. Майор Эрму зарегистрировался в Централ Отеле. Один. Контакты были? Все время был в своем номере. Вышел оттуда полчаса назад. Ходит по магазинам, как обычный турист. Он звонил кому-нибудь? Только один раз 5 минут назад. 45-16-61. Ты уверен, что именно по этому номеру? Абсолютно. Все, что он сказал что, в течение часа, он позвонит ему еще раз. Это номер Ламберта. Ламберта? Гарри Ламберта? Именно. Нет, Гарри! Не уходи. Не бросай меня! Неужели ты не видишь, что мы не подходим друг другу? Не подходим? Я знаю, почему мы не подходим друг другу. Я разговаривал со своим адвокатом в Лос-Анджелесе. Что будет с мальчиком, Гарри? Он может поехать к моей сестре в Чикаго. Там ему будет лучше. Как ты можешь так говорить? Как у тебя язык повернулся сказать такое? Мы же нормальные люди! Не начинай! Возьми виски и оставь меня в покое. Нет, Гарри! Не оставляй меня. Прекрати! Достаточно. Папа, папа! Это ты виновата! Ты не даешь ему спокойно жить. Ты все время изводишь его. Ты плохая жена. Рената, это Дан. Привет. Гарри дома? Он только что уехал. Куда он поехал? Не знаю. Он бросил меня. Снова. Мне необходимо с тобой увидеться. Сейчас я не могу. Прошу тебя, Дан. Я схожу с ума. Я сказал не сейчас. Пожалуйста! Мне необходимо поговорить. Хорошо, я приеду как только смогу. Позвони мне, если Гарри вернется домой. Хорошо. Спасибо. Голди. Я слышал. Это номер Ламберта. Не потеряй его. Что, если он встретится с Ламбертом? Останови его. Любым способом. Хорошо. Наши люди выезжает через два часа. Я знаю. Мне будет не хватать Рима, но я рад отправиться домой. Господин Посол.

Доброе утро. ЦРУ ведет себя так, будто посольство принадлежит им. Как только Вы уйдете, все станет еще хуже. Я знаю. Я рад, что мне больше не придется с ними общаться. Вы выяснили, зачем приехал этот чертов Африканец? Мы занимаемся этим, Коннорс. Я пока отложил поездку. Вы изменили мнение? Нет, пока план не меняется. Вы говорили, что это будет "просто". Я говорил "осуществимо". Нет. В своем отчете Вы использовали слово "просто". Одну секунду. Даннахью. Даннахью, прямо передо мной копия Вашего отчета. Вы здесь? Вы правы, Коннорс. Я сказал, что это будет просто, и это действительно так. Это все? Итак, я могу доложить, что операция проходит по плану. Никаких дипломатических инцидентов. Действуйте, только, если это будет действительно "просто". Что-нибудь нужно? Нет. Я буду на связи. Ты не упомянул Ламберта. Я займусь Ламбертом сам. Синьора Даннахью, пожалуйста. Быстрее. Дан, приходил Гарри. Он взял ружье.

Добрый вечер, синьор. Америка великая страна. Я жертва стечения обстоятельств. Пожалуйста, помогите мне. У меня парализованная жена, мои дети голодают. Отстаньте от меня или я позвоню в полицию. Пожалуйста, мне нечего скрывать. Вы считаете меня отвратительным, только потому, что я нуждаюсь. Проваливай. Синьора, могу я попросить Вас подайте хоть что-нибудь? Пожалуйста! Даже рядом с отелем. Они сейчас везде. Что с ним случилось? Он умер! Но. кто здесь был? Итак, он вернулся и взял ружье. И футляр. Видишь? Какой футляр? Тот, который я подарила ему перед нашей поездкой в Африку. Что он еще взял? Вещи, деньги. Нет. Все его вещи в спальне, там была я. Зачем ему понадобилось ружье? Именно это и беспокоит меня. Отойдите. Пожалуйста, не подходите. Добрый вечер, инспектор. Это случилось минут 15 назад. Кто он? Августино, нищий. Что случилось? Прозвучал выстрел и он упал. Кто стрелял? Мы никого не видели. На террасе! Я видела его. На террасе отеля! На террасе! Она права, он там. Посветите. Вон он, вооружен! Джек, ты слышишь? Джек. Как твое настоящее имя? Джакомо. Джакомино! Спит как убитый. Просыпайся. Это не кино. Там действительно стреляют. Прошу тебя, дорогая, я принял снотворное. Завтра трудная сцена. Если я не высплюсь, то забуду все свои реплики. Следите за террасой. Останови это такси. Преступник на террасе. Кто-нибудь, вызовите скорую. Они все еще живы? Нет, оба мертвы. Я готов. В чем дело? Двое мертвых прямо возле отеля. Здесь полиция. Прекрасно. Двое мужчин, мертвы. Их застрелили. Кто это сделал? Как? Откуда мне знать? Я должна поехать домой. Мой муж вернется завтра. Я не хочу застрять здесь. Я всегда говорила только не в отеле. Ты не можешь уйти. Завтра мы репетируем. Как он умудрился пробраться сюда? Безоговорочно капиту. (говорит по англ.). Безоговорочно капитулируя (говорит по англ.). Безоговорочная капитуляция (говорит по англ.). Вот черт! Подожди, ты совсем голый. Знаешь, ты совершенно омерзителен. Спрячь свой член. Вас здесь только двое? Что ты хочешь? Деньги? Он не вор. Вы знаете, кто я такой? Вы убили этих двух человек. Хорошо, что мы встретились! Мы готовы идти. Подождите. Но надо действовать прежде, чем он убьет кого-то еще. Мы ожидаем инспектора Морено. Он отвечает за антитеррористическую операцию. Античто? Антитеррористическую. Следите за террасой. Выстрелы были оттуда. Так, теперь уже двое. Вы говорите, что он скрылся там. Снайпер в такой толпе. У нас проблема. Я не хочу, чтобы тела оставались здесь. Позвоните коронеру. Глянь, здесь полиция. Да, полиция. Что происходит? Синьора, ничего не случилось. Добро пожаловать. Они что-то скрывают. Пойдем, дорогая. Мы пока не знаем кто он. Да, вероятно, сумасшедший. Я отправлю людей в бронекостюмах. Спасибо. Он будет прятаться в толпе. Скорее всего. Отель полон. Прошу Вас, необходимо избежать паники. Мы должны обыскать отель. Вы будете следовать моим инструкциям. Я хотел бы, чтобы все было закончено к завтраку. Администратор, обзвоните все номера, начиная с верхнего этажа. Начинайте звонить прямо сейчас. Берти, просмотри регистрационную книгу. Номер 901. Простите за беспокойство. Это полиция. Слушайте внимательно. Мы видели вооруженного человека. Без паники. Если он у Вас в комнате, чуть-чуть покашляйте. Я не видел вооруженного человека. Спасибо, синьор. Мы отправим кого-нибудь наверх, чтобы все быстро проверить. Задавайте этот же вопрос. Это может сработать. Номер 902. Мы начнем обыскивать все подряд, как только наши люди доберутся сюда. Ни в коем случае! Гарри всегда презрительно фыркал после кое-чего в постели. И сейчас он нашел мне замену! Это моя ошибка. Я вышла замуж за человека, который не любил меня. Рой! Вернись в кровать. Нет! Не вернусь! Я хочу знать о чем вы говорите. В кровать, молодой человек. Мы с твоей мамой должны поговорить. Он злится на меня. Он думает, что я делаю жизнь Гарии несчастной. Как я могу сказать ему, что его отец хочет оставить нас ради любовницы? Я уверен, что все не так плохо. Он больше не занимается со мной любовью. Как долго это продолжается? Почти четыре месяца. В Африке все было в порядке? За все время, что мы там были, он заговорил со мной всего лишь пару раз. Я почти не видела его. Зачем тогда он брал меня с собой? Если преступник там, покашляйте. Нет, здесь никого нет. Полиция скоро будет здесь, чтобы обыскать комнаты. Спасибо. Тебе лучше прикрыть свой член, ковбой.

Ты слышишь меня? Шевелись. Синьора, Вы тоже оденьтесь. Перекройте этаж. Это полиция. Мы проводим обыск.

Кто это? Полиция? Да, синьора. О, Боже! Спасибо. Запритесь до нашего уведомления. Открой дверь. Добрый вечер. Простите за беспокойство. Вы известный актер? Мне кажется, что я видел Вас в кино. Добрый вечер. Я слышала, что возникла какая-то проблема. Да, большая проблема. Доброй ночи, синьора. Еще раз извините. Запритесь до нашего уведомления. Он здесь! Закрой дверь или я убью тебя. Быстрее! На цепочку. Нет, есть заложники. Давайте оттащим его подальше. Убирайтесь отсюда или я убью их! Он здесь. в этом номере! Вернитесь в комнату! Эвакуировать весь этаж. Убийца здесь! Вы должны уйти отсюда. Я видела его! Он был на террасе. Пожалуйста, успокойтесь. Без паники. Идемте со мной, быстро. Все выйдите из лифта, пожалуйста. Я слышала его. Он американец. Он говорил с южным акцентом. Вы должны поверить мне. Почему мы должны эвакуироваться из-за какого-то бандита? Я Техасский рейнджер. Дайте мне ружье и я застрелю его. Я запихну ружье ему в задницу. Дайте мне ружье. Немедленно прекратите или я вас арестую. Тогда сделайте это сами. Давай, свяжи этого засранца. И без глупостей. Я слежу за вами. Обмотай вокруг запястий. Несколько раз. Вот так. Теперь завязывай узел, затяни покрепче. Это не один из твоих фильмов, когда герой всегда побеждает. Вы должны вести себя как следует. И без глупостей, не то я убью вас прямо сейчас. Или Вы сделаете это позже? Не знаю. Посмотрим. Какую сцену Вы репетировали? Безоговорочная капитуляция. Правильно. Безоговорочная капитуляция. Теперь идите в спальню. Давайте, поторопитесь. Устраивайтесь поудобнее. Привяжи его к изголовью. Покрепче. Еще раз. На этот раз ты можешь разыграть свою сцену, ковбой. Достаточно. Теперь идем со мной. Ты не должна заходить в ту комнату, если я не разрешу. Это понятно? Если ты захочешь в туалет, используй это. Простите. Это закончится к полудню? Почему тебя это интересует? У меня назначена встреча с моим мужем. К этому времени он будет знать, что ты здесь трахалась. Я должна успеть вернуться до его приезда. Это инспектор Морено. Я обращаюсь к человеку в номере 845. Отель окружен. Отсюда никто не ускользнет. Выходите с поднятыми руками. Я обещаю, что вы не пострадаете. Со мной судья и мы даем слово, что с Вами ничего не случится. Санна мертв. Продолжайте. Мы не хотим причинить Вам вред. Сдавайтесь, не ухудшайте свое положение. Медленно откройте дверь и выходите с поднятыми руками. Я повторяю, мы не причиним вам вред. Я гарантирую это. Оставьте ружье в комнате и медленно откройте дверь. Выходите с поднятыми руками. Позвони ему. Почему я? У тебя прекрасный голос. Могу я поговорить с инспектором? Мы знаем, что вы американец. Мы сообщили в Ваше посольство. У Вас будут все Они звонят из номера. Инспектор Морено. Он говорит, что вы должны прекратить нести этот вздор или он убьет одного из нас. Он не блефует. Позвольте мне поговорить с ним. Он отказался. Он боится, что его опознают. Чего он хочет? Они спрашивают, чего Вы хотите. Три кофе, пожалуйста. Он хочет. кофе. Три кофе. Черный. И кукурузные хлопья. И кукурузные хлопья. Двенадцать больших коробок, к двери, прямо сейчас. Двенадцать больших коробок кукурузных хлопьев к двери. Двенадцать коробок кукурузных хлопьев. для одного себя? Послушайте, Мистер. Заткнись, ковбой. Я не могу лежать связанным. Я так не могу! Заткнись. Инспектор. Это нашли на террасе. Тут есть имя и адрес. Хорошо, проверьте. Пожалуйста! Пожалуйста, развяжите меня. Я схожу с ума. Почему я должен быть связанным? Представь, что это сцена из фильма. Это не честно! Я режиссер, ты выполняешь мои требования. Я ничего не сделаю. Я обещаю. Пожалуйста! Может я дам ему успокоительное? Это ему это поможет. Куда ты пошла? Взять косметичку. Принеси ее сюда и покажи мне. Расслабься, Джек. Синьора, Вы прекрасно выглядите. Как получилось, что Вы трахаетесь с таким мудаком? От скуки? Мне он нравится. И я восхищаюсь им. Мне нужен стакан воды. Я знаю, малышка. Синьора. Мне это не нужно. Прими. Это тебе поможет. Я не знала, что ты такой храбрый. Да. Кашель. Гарри не вернется сегодня вечером. Что с Вашим счетом в банке? В минусе. Такого раньше никогда не было. Как зовут эту девушку? Мария Соли. Однажды, я слышала как он говорил с ней по телефону. Ты не представляешь, что может говорить влюбленный мужчина. Я почувствовала, будто меня ударили. Иди ко мне, Дан. Это ничего не даст. Я думала об этом. И ты тоже. Послушай, у тебя депрессия. Ты должна хоть чуть-чуть отдохнуть. Это не Гарри. Это полиция. Гарри Ламберт? Чего мы ждем? Мы просто ждем. Что теперь произойдет? А как Вы думаете? Обычно, в подобных ситуациях. После того, как злодей связывает героя, он насилует женщину. Конечно, во второсортных фильмах. Конечно. Как бы Вы отреагировали на это? Всякий раз, когда это происходит, я реагирую одинаково. Меня беспокоит чисто техническая проблема. Пока я занимаюсь с Вами любовью, Вы легко смогли бы схватить оружие. Не надо пробовать соблазнить меня. Это не сработает. Зачем Вы это делаете?

Эй, мистер. Мне нужно в туалет. Я сказал, что мне нужно сделать это! Завяжи свой член в узел. Но. Мне хочется в туалет! Мне тоже. Позвольте мне хотя бы помочиться! Оставьте это мне. Я была сиделкой. Это меня не затруднит. Извините за проблему. Повернись набок. Давай? Я стесняюсь. Не надо. Спасибо, мистер. Получилось? Это полиция. Попытайтесь заманить его в ванную. Что вы там делаете? Вам тоже нужно было это сделать? Вы могли бы взять щетку из моей косметички? Идите сюда. Я хочу поговорить. Послушайте. Я едва знаю этого парня. Почему бы Вам не оставить только его? Стреляй. Я не могу. Он стоит за ней. Пожалуйста, разрешите мне уйти. Я хотел бы., но я не могу. Простите.

Не трогай ее, сукин сын! Проклятый трус! Сейчас. стань на колени. И скажи. "Я грязная потаскуха." Послушай. Я знаю, почему ты это сделала. Я сделал бы тоже самое. Иди сюда, позвони им. Морено, Вы можете меня выслушать? Да. Говорите. Если Вы попробуете повторить подобный трюк, он убьет одного из нас. И он хочет кофе. Хорошо. Сотрудник Американского посольства. Джон Даннахью, ЦРУ. Морено. Что вы можете рассказать мне? Возможно, я знаю преступника. Он заперся в номере с двумя заложниками. Один из них женщина. Последний этаж. Второе окно справа от того, что светится. Зачем он это делает? Я не знаю. Но он сотрудник посольства и я хотел бы помочь Вам. Мистер Данахью, оставайтесь под прикрытием.

Что вы предлагаете? Со всеми Вашими людьми его легко можно взять. Вы могли бы ворваться туда. А заложники? Я не хочу больше жертв. Штаб-квартира на связи. Мистер Коннорс. Какие новости, Данахью? Возникли сложности. Какие сложности? В посольстве шпион. Продолжайте Его имя Ламберт. Гарри Ламберт. Атташе посольства. Я хотел убрать его, но полиция обнаружила его раньше, и сейчас он забаррикадировался в Хилтоне, взяв двух заложников. Он убил двух гражданских и одного полицейского. Когда это попадет в газеты, мы окажемся в полном дерьме. Опять провал, Даннахью. Послушайте, Коннорс. Этот Ламберт. Тот Гарри Ламберт, которого Вы использовали в Африке? Он охотник. Безупречное прикрытие на сафари. Я подумаю насчет Вашей замены. Прекратите операцию. Мы начнем с нуля. Я не уйду в сторону. Но я отстраняю Вас. Послушайте, Коннорс, я знаю, что Вы мой босс. Но только мне известны все факты. Я знаю, какие карты в игре. Мы двигаемся по плану. В течение 24 часов я все улажу.

До свиданья. Он хочет прижать меня. Если хочешь, можешь выйти из игры. Нет. Я хочу посмотреть как ты справишься. Разумное решение. Ты получишь поощрение. Дай сигарету. Ты знаешь. в некотором смысле, Гарри делает нам услугу. Пока он там, он не сможет пообщаться с Африканцем. Он не сможет помешать нам. Давай, занеси кофе. Поставь его на стол. Теперь вернись обратно. Открой коробки и разбросай хлопья по полу вокруг двери. Беги, быстрее. Только попробуй и я застрелю тебя. Разбросай хлопья вокруг. Давай. Возле стены. И прямо под дверью.

Смотри. Без фокусов или я убью твоего дружка. Чего Вы ждете? Выпей кофе. И дай ковбою. Я подожду около часа и проверю нет ли следов под дверью. Ты был великолепен. Нет, дорогая. Я хочу, чтобы ты знала правду. Я не герой. Я случайно закашлялся. Я не мог ничем помочь. Все хорошо, не волнуйся. Мы справимся с этим. Мы должны справиться. О чем вы там шепчетесь? Гарри, ты слышишь меня? Это я. Рената. Твоя жена. Скажи ему, что любишь его. Я люблю тебя, Гарри. Громче! Громче! Я люблю тебя, Гарри. Пожалуйста, позвони мне. Любимый, я хочу поговорить с тобой. Ты должен сдаться. Они обещают, что не причинят тебе вреда. Как минимум, освободи заложников. Прошу тебя, как минимум, освободи заложников.

Синьор Ламберт. Мы знаем, что Вы сотрудник американского посольства. Синьор Ламберт, Ваша жена здесь. Почему бы Вам не поговорить с ней? Никого больше не убивай. Пожалуйста! Подумай о нашем сыне. Я никогда не пойму женщин. Позвони скажи, чтобы ее остановили. Нет, мистер, нет! Прекратите! Остановите ее! Вы оба целы? Да. Ничего не случилось. Разве вы еще не покончили с этим террористом? Он не террорист, синьора. Он всего лишь преступник.

Отвратительная история. Это скоро закончится. Эй, мистер. Так Вы очень важная персона. Вы "шишка"! А Вы думали, что я кусок дерьма? Вы дипломат. Зачем Вы это делаете? А как ты думаешь? Может у меня здесь что-то не так? Или быть может. я наркоман. Посмотри хорошо, малышка. Никаких шрамов. Вы практически посол. Что такого особенного в этих гребаных послах? Я играл с ним в карты два дня назад. Он показался мне абсолютно нормальным. Невероятно. А как Вы думаете? Я ничего не понимаю. Вы должны знать его. Он Ваш друг, не так ли? Я не могу это понять. Это полиция. Ламберт хочет поговорить с Вами. Я возьму. Одну минуту, синьор Даннахью. Вам не кажется, что звонят мне. Инспектор, это посол Карсон. Да, соедините нас. Посол Карсон? Да. Вы Синьора де Мауро? Прежде всего, мне очень жаль, что Вы попали в затруднительное положение. Я обещаю, что сделаю все возможное, чтобы обеспечить Вашу безопасность. А сейчас, могу я поговорить с мистером Ламбертом. Господин посол, он отказывается. Отказывается, но он спрашивал меня. Синьора де Мауро, прошу Вас, попытайтесь убедить его поговорить со мной. Синьора де Мауро, я должен поговорить с ним лично. Он хочет поговорить с Вами, но прямо здесь в этой комнате. Он хочет, чтобы Вы были здесь в течение часа. Разумеется, Вы не пойдете туда. Это так? Думаю, что выбор решения за мной, синьор Даннахью. Если вы пойдете, мало того, что Ваша жизнь будет в опасности Вы полностью свяжете нам руки.

Ламберт сможет застрелить Вас. Каким образом? Террористическая деятельность усилилась в последнее время. Мы не можем допустить этого. Вы ошибаетесь. Ламберт не террорист. Должно быть, он сам попал в беду, и сейчас он просит о помощи. Все не так просто. Благодарю Вас, синьор Даннахью. Займитесь своей работой. Ваша безопасность это часть моей работы. Мистер Осборн позаботится обо мне. Это и моя обязанность. Вы сделали достаточно. Господин посол, я могу поговорить с Вами наедине? У нас есть доказательства. неопровержимые доказательства. что Ламберт шпион. Почему мне не сказали? Он передал секретную информацию иностранному правительству. Какому правительству? Какую секретную информацию? Что происходит? Простите, господин посол, я не могу Вам это сказать. Вы не можете сказать мне то, что касается официальной деятельности посольства? Я не уполномочен. Не уполномочен? Черт побери! Вы думаете, что мы никто, всего лишь марионетки. Прекрасно, я положу этому конец. Вы можете переговорить с моим начальством. Я переговорю с Госдепартаментом. И, если Вы не расскажете мне то, что я хочу знать, Ламберт сам мне это расскажет. Господин посол, срочный звонок для синьора Даннахью. Что еще случилось, Даннахью? Ламберт хочет увидеться с послом. Он будет использовать его, чтобы шантажировать нас. Великолепно. Почему бы не убедить полицию убить этого ублюдка? Они не мне подчиняются.

Не только они. Фергюсон заменит тебя. Что он может сделать? Решить проблему. Послушай. Я единственный. Коннорс. Коннорс. Мы разыскали подружку Ламберта Марию Соли. На кой черт она нам сдалась? Проблема – это посол. Это опасно. Он может убить тебя, как только ты там окажешься. Зачем ему убивать меня? Он хочет увидеться со мной, потому что я нужен ему живым. Ты знаешь, что я права. Не притворяйся. Я не хочу стать вдовой героя. Я не герой. Тогда зачем ты идешь туда? Потому что я должен. Если я не сделаю этого что подумают люди? Меня не интересует, что они подумают. А наши дети, а мои студенты в университете? Они перестанут меня уважать. Но, если люди будут уважать тебя за то, что ты сделаешь, это, действительно, очень опасное дело. Войдите. Министр иностранных дел Италии здесь. Пообещай, что ты не пойдешь. Мы обсудим это позже. Пожалуйста, обещай мне. Позже, дорогая. Господин министр, я мог бы приехать, чтобы увидеться с Вами. Предлагаю обойтись без формальностей. Я должен сообщить Вам, что наше правительство не собирается выполнять требования этого человека и не советует Вам идти туда. Я ценю Ваше беспокойство но он сотрудник посольства и хочет поговорить со мной. Я хорошо его знаю и я надеюсь, что смогу переубедить его. Мы не можем позволить Вам так рисковать. Пусть полиция займется этим. Как? Подвернув опасности жизни заложников? Тогда они справедливо скажут, что мы ценим жизнь посла больше, чем обычных граждан. Морган Форрест для Си-Би-Эс, прямая передача из Рима, Отель Хилтон. Пять минут назад, посол Карсон покинул американское посольство. Похоже, что мистер Карсон, несмотря на возражения правительств обеих стран, решил встретиться с Гарри Ламбертом. До последнего времени, Ламберт был подающим надежды молодым адвокатом. Его сегодняшнее поведение большинство наблюдателей объясняет внезапным помешательством. Если дело обстоит так, посол Карсон принял очень рискованное решение. Только что машина посла подъехала к отелю Хилтон. Посол выходит из машины и заходит в отель. Сэр, вы говорили с Ламбертом? Нет, еще нет. Но я собираюсь встретиться с ним лично. Все беспокоятся за Вас, сэр. Сотрудник моего посольства убил трех человек. Это бессмысленный безумный акт. Я полагаю, что моя обязанность, как представителя нашей страны принести соболезнования и попытаться образумить его. Но вы рискуете собственной жизнью. Возможно, но я обязан это сделать. Мы должны положить этому конец. Вы делаете большую ошибку. Как бы то ни было, в этой ситуации лучше выложить все из карманов, чтобы он не смог ничем воспользоваться. Вы хорошо знаете свою работу, синьор Даннахью. Я надеюсь, что вы уверены в себе. Сэр, вы должны постучать три раза. Стойте на этой стороне, вот так. Это номер 845, не так ли? Да, сэр. Синьор Ламберт, синьор Ламберт, господин посол подходит к двери. Это из Белого Дома. Президент беспокоится за жизнь посла. Вся Америка переживает. Мы должны вытащить его оттуда. Хорошая идея, Джек. Почему Вы это не сделаете? Все каналы ведут прямую трансляцию. Слишком много было убито американских послов. Общественное мнение не примет подобное еще раз. Что случилось с Винсентом? Он сказал, что должен поговорить с тобой. Что слышно об Африканце? Он заказал билет. На завтра, Восточноафриканские авиалинии. Он возвращается домой. Похоже на то. Что еще?

Он снял крупную сумму с трех банковских счетов. Сто тысяч долларов. Для кого? Не для меня. Странно, почему Эрму считает, что сможет связаться с Ламбертом. Еще он сделал странный звонок. Ты удивишься. Скажи мне. Марии Соли. Что это? Поминки? Нас сфотографировали час назад. Вас сфотографировали? На выходе из отеля. Проклятье! Почему вы были все вместе? Вы видели, кто это сделал? Мальчик. Мальчик. Светловолосый мальчик лет двенадцати. И Вас тоже?

Хорошо, это уже кое-что. Как далеко он был? 10 или 12 метров.

Я преследовал его, но он быстро сел в поджидавшую машину. Какая марка машины? Триумф.

Кто был за рулем? Я не успел разглядеть. Вы теряете форму, Винсент. И Вы вне игры. Фергюсон прибывает завтра, чтобы заменить Вас. Мы Вам больше не подчиняемся. Подождите, Удоми. Правильно, Фергюсон прибывает утром. Что Вы планируете делать до этого момента? Просиживать задницу? Я знаю, что могу решить проблему.

Но мне нужна Ваша помощь. Искать 12-летнего светловолосого мальчика. Возвращайтесь в отель. И оставайтесь там. Хорошенько присмотрись к этому мальчику. Заметил что-то необычное в его поведении? Голди. Проследите, чтобы Африканец не получил эти фото. Когда все это закончится, ты скажешь, что я остался для пользы дела. И что я выполнял долг из любви к своей стране.

Но я все еще отдаю приказы. Эй! Смотри на дорогу.

Скажи мне, Дан. Почему ты такой довольный? Ламберт спрашивал черный кофе, так? Но он пьет кофе со сливками. Хорошо, он мог быть не в себе. Женщина сказала, что у него южный акцент. Но Ламберт из Чикаго. Хорошо, возможно она ошиблась. Зачем Африканец снял 100,000 долларов? Почему он заказал билет? Затем сын Ламберта сфотографировал наших людей. Хорошо, отец попросил его. Но когда мальчик узнаёт, что его отец убийца, который держит заложников и может быть убит. будет ли он весело играть с собакой? Я сдаюсь. Что это значит? То, что мы все поняли не так. Это машина Ламберта. Вы Мария Соли? Я ищу друга. Гарри Ламберта. Привет, Дан! Как ты здесь оказался? Привет, Гарри. Доброе утро, мистер Ламберт. Ты потерял ружье, Гарри. О чем ты говоришь? Пока мы разговариваем, сотня полицейских окружили отель Хилтон, прячутся за каждым углом, за каждой машиной. и все они готовы стрелять, как только появится Гарри Ламберт. Именно так. Этот парень убил трех человек из твоего ружья. Он взял трех заложников. Один из них американский посол. Все улики против тебя, особенно, если учесть твое отсутствие. И ты поверил тому, что я мог быть убийцей? Ну, это было твое ружье. Ты подумал бы тоже самое. Но я засомневался. Потому и приехал. Кто этот парень, который прикидывается мной? И почему? Эй. Дан. послушай. Мы нашли негативы и фотографии у Марии Соли. Хорошо, по крайней мере, это решает проблему безопасности. Было рискованно посылать сына сделать снимки. Это было неплохо придумано. Мальчик весело провел время и не задавал вопросы. Правильно. Есть еще одна проблема. Что делать с вон тем шпионом. Где Гарри? Эй, чемпион. Ты не поздороваешься со своим отцом? Сейчас. Тогда, вперед. Итак, Даннахью, человек, укравший ружье, все еще не опознан. Он хочет что-нибудь поесть. Каковы Ваши дальнейшие планы по поводу нас, синьор Грейсон? Не называйте меня так! Я не хочу слышать это имя. Я знаю о Вашем заболевании. Я обещаю Вам обеспечат лучшее медицинское обслуживание. Вы не попадете в тюрьму. Вы могли бы отправиться со мной. Я уезжаю. Предполагается, что я завтра улетаю в Соединенные Штаты. Садитесь. Свяжи его. Я не хочу ни в какую больницу или на мою старую работу. Я хочу компенсацию. Проклятье, меня выжали как лимон и вышвырнули. Сейчас я хочу только то, что мне должны. Привяжи его покрепче. Стойте за моими людьми. Давай, принеси все это. Под салфеткой. Я считаю до пяти. потом я убью тебя! Выстрелите в него. Раз. Сейчас! Два. Выстрелите в него. Вы с ума сошли? Клянусь, что арестую Вас, если он кого-нибудь убьет. Это Морено.

Позвони к нему в номер. Да, 845! Ублюдок! Кто будет первым? Ты, ковбой? Почему я? Что я Вам сделал? Убив нас, Вы будете чувствовать себя лучше? Возможно. Чем Вам это поможет? Это не улучшит Ваше положение. Наверное, нет. Наверное, нет. Да, сэр. Вы правы, сэр. Это моя ошибка, сэр. Да, я виноват. Я не имею права жить. Нет, нет, мои друзья. На этот раз Вы не получите меня. Это инспектор Морено. Да, инспектор? Что Вы хотите, чтобы я сказал? Скажите ему, чтобы не беспокоил меня. Я позвоню, когда мне что-нибудь будет нужно. Он сказал не звонить ему. Он позвонит, если Вы ему понадобитесь. Скажите ему, что я не давал приказа стрелять. Не злите его. Это было глупо и опрометчиво , синьор Данахью. Еще одна такая выходка и я арестую Вас. Это ясно? Совершенно ясно.

Но, по крайней мере, теперь мы знаем его имя. Грейсон. Его зовут Грейсон. Посол хорошо его знает. Мы нашли его. Дуглас Джеймс Грейсон. Родился 7-го января 1940 года в Форт Ворс, Техас. Учился в Форт Ворс. Служба в армии: Войска особого назначения. Медицинская карта: В Таиланде он подхватил заболевание, которое повлияло на нервную систему и вызвало декомпенсацию и потерю памяти. Был госпитализирован в Фениксе, Аризона. Выписан абсолютно здоровым, но его память и реакции восстанавливались медленно. Сведения о работе: Работал три месяца шофером в американском посольстве в Риме, по программе для ветеранов войны. Уволен за плохую работу. Грейсон. Да, он никогда не мог запомнить улицы. Однажды он около часа кружил по площади Независимости. Он забыл куда ему ехать. В конце концов, он забыл адрес посла. Это было просто смешно. Он ездил туда много раз. Они пытались перевести его, но никто не хотел его брать. Перед увольнением он работал личным шофером Ламберта. Что он хочет? Муж мадам здесь. Синьор де Мауро, Вы действительно прервали свою поездку, чтобы попасть сюда? Моя жена у меня на первом месте. Вы собираете факты для развода? Я против развода. Вы намереваетесь предъявить иск Джеку Перри? У тебя есть сигареты? Я принес твои. Знал, что ты здесь будешь много курить. Как мило. Как поездка? Контракт подписан? Они непростые клиенты. Но я практически уговорил их. Я пригласил их в Портофино в следующую субботу. Хорошо? Кто там еще будет? Твой шурин. Марбелли-Суза и его жена. Прекрасно. Синьора Де Мауро, пожалуйста, посмотрите сюда. Пожалуйста, еще раз. Они использовали Грейсона, чтобы сбить нас с толку. Ламберт не рискнул бы использовать такого сумасшедшего, как Грейсон. Единственное, что их связывает это оружие. Эта ночь обещает быть интересной. ЦРУ хочет, чтобы мы схватили Ламберта. Госдепартамент хочет, чтобы мы спасли посла. и общественность хочет смерти Грейсона. И все к завтрашнему утру. Мистер Данахью. 500 тысяч в 20-ти долларовых банкнотах. В небольшом чемоданчике. 500 тысяч долларов в чемоданчике. Вертолет прямо сюда. Вертолет на крыше. И самолет в аэропорту. Самолет в аэропорту. С хорошим фильмом во время полета. Я не знаю, сможет ли вертолет приземлиться на крышу. Уверен, что сможет, придурок. Хорошо, мы проследим. И. одну секунду. Я сейчас упаду в обморок. Не сейчас, ты мне нужен. Хорошо. Я хочу четыре парашюта. Четыре? Но вас там только трое. Я знаю это. Но я хочу четыре. И четыре одинаковых пистолета. Только один заряженный. И запасные патроны. Три незаряженных, один заряженный. Четыре одинаковых длинных черных дождевика. Четыре одинаковых мотоциклетных шлема и четыре карманных фонарика, тоже одинаковых. Это все. Четыре шлема и четыре фонарика, все одинаковые. Когда и где вы отпустите заложников? Что за идиотский вопрос! Бесполезно настаивать. А теперь сюрприз. Человек, который доставит все это, должен быть ростом 1,80 м Он станет моим четвертым заложником, до того момента, пока он будет мне нужен. И, пожалуйста, не присылайте ко мне полицейского. Продолжайте записывать. В 20.30 в самом отеле и вокруг него должна быть полная темнота. Это мои требования. Начинайте выполнять. Как вы думаете, господин посол? Не плохо для деревенщины. Он освободит заложников во время полета. Но почему четыре человека? Все одного роста. Одетые одинаково, все четверо будут неотличимы друг от друга. Он умен, как и все сумашедшие. Я поставлю здесь лучших моих людей. Это не поможет. Наша ставка это четвертый человек. Я пойду. Вы сильно рискуете. Мы, американцы, должны решить это сами. Вы согласны? Я пойду. Почему нет? Потому что. Вы хотите сделать это сами?

Вы должно быть шутите. Почему я? В основном, потому, что посол думал, что он встретится там с тобой. Это твой долг. Это вопрос чести. Моральные принципы. Так или иначе. Потому что, ты подходишь. Чем я подхожу? Своей внешностью. К сожалению, именно, внешность самое важное. Посол рискнул своей жизнью ради человека, которому он доверял. Доверенное лицо. Он сделал это для тебя, Гарри. Если этой причины не достаточно, то есть другая. Хорошо, но сначала мне нужно выпить. Несомненно. Другая причина это. если не пойдешь ты, я буду должен послать одного из моих людей. Или одного из людей Морено. И когда Грейсон это узнает, он прийдет в ярость. Так, что ты думаешь? Я согласен. Есть еще одно отличие, если пойдешь ты. Он был твоим шофером, ты нравишься ему. Он даже украл твоё ружье. Это шутка. Почему Вы хотите послать меня? Нет. Это твоё решение. Но подумай об этом. Сейчас тебя знают как убийцу. Ты сможешь стать героем. Это продвижение по службе! Продвижение, деньги. Войдите. Здесь деньги. Осборн, отнеси это к Морено. Посмотри сюда. Мексиканское паттио здесь. Вертолет будет ждать здесь.

Грейсон и заложники выйдут через эту дверь. Вся крыша будет в темноте. Отсюда досюда. Грейсон будет на открытом пространстве около двух минут. За это время мы должны нанести удар. Если он доберется до вертолета, мы проиграли. Что я смогу сделать без оружия? Ты будешь вооружен. Ты думаешь, что он не обыщет меня? У тебя не будет оружия, пока ты не окажешься на террасе. Что это значит? Если ты согласишься.

ты найдешь заряженный пистолет вот здесь, около двери. У Грейсона не будет шанса. Я должен убить его? Кто даст мне такое право? Все кажется слишком легким. Это плевое дело, Гарри. Ты не можешь заставить меня согласиться. Не могу, но у тебя нет выбора. Если ты пойдешь, то станешь героем. Если нет, тебя будут презирать. Когда мы начинаем? Ты уже начал. Иди позвони Ренате. Не рассказывай ни о чем. Не нужно волновать ее. Ты будешь дома к 9-ти вечера, к ужину. Спасибо. Привет, Паренти. Ламберт сразу позвонил Африканцу. Хочет успеть провернуть грязное дельце. Он должен встретиться с ним в 11 вечера. Если он задержится, то будет там в полночь. Кажется, Ламберт уверен, что все будет легко. Если все получится, он станет героем. И герои прежде всего окажутся под подозрением. Верно. Мария Соли тоже в этом замешана? Он делает все это ради нее, хотя она не знает этого. Коннорс хочет, чтобы ты позвонил ему. Меня здесь нет. Это дорога на крышу. Очистить коридор. Все отсюда. Оба незаряжены. Попробуй не смотреть. Давай еще раз. Расслабься, не нервничай. Великолепно! Очень хорошо. Все хорошо, инспектор? Идем, я покажу, где ты будешь стрелять. Вот здесь, всю обойму прямо в него. Хорошо, я застрелю его. Но зачем всю обойму? Никакого риска, Ламберт. Всю обойму. Даннахью прав. Вернемся, попробуем еще раз. Внимание, стрелкам на башне! Внимание, стрелкам на башне! Никто не стреляет, пока я не отдам приказ. Вас это тоже касается. Внимание! Очистите крышу. Драма продолжает разворачиваться. Все требования преступника выполнены. Как мы уже говорили, инспектор Морено и синьор Даннахью, агент ЦРУ из американского посольства, Сопровождают третьего заложника, потребованного преступником. Мистер Грейсон, третий заложник приближается к двери. Закройте дверь. Несите сюда. Достаточно. Почему они послали тебя, Ламберт? Я нужного роста. И мы знаем друг друга. Ты мне не друг. Ты радовался, когда они уволили меня. Лицом к стене. Подними руки. Могу же я проверить снаряжение. Он только что проверил оружие. Выходите, вы оба. Выходите! На этот раз, он меня наверняка убьет. Нет. Вы нужны ему живым. Только делайте, как он говорит. Он убийца. Нет. Но он непредсказуем. Мы не должны делать ничего такого, что может его разозлить. Подними лампу. Я сказал, выходи! Выходите первым. Повернитесь. Хорошо, проходите. Подойди, ковбой. Ламберт? Добрый вечер. Кто вас сюда отправил? Даннахью. Как мог Даннахью выбрать Вас? Что вы имеете ввиду? Прекратите болтать и наденьте плащи. Теперь шлемы. Все готово? Да, Грейсон. Все готово. В коридоре никого. Проход очищен. Парашюты находятся на борту вертолета. Могу я поговорить с послом? Один из нас будет нести деньги. Осторожно, это может быть посол. Время, Дан. Включите фонарики. Хорошо. Держите фонарики и пистолеты на уровне пояса, как я. Теперь идем. Помните, мой пистолет заряжен. Одно неверное движение и я буду стрелять. Держитесь поближе и не останавливайтесь, пока я не скажу. Вы идете первым, синьор Ламберт. Вы несете сумку, господин Посол. Направо, синьор Ламберт! Шевелись, ковбой. Держитесь вместе. Они вышли из номера. Направо. Вверх по лестнице. Ламберт, что ты делаешь? Иди налево. Это путь к вертолету. Есть другая дверь налево. Вернись.

Эта дорога короче. Я сказал налево. Пошел. Вы делаете ошибку. Иди налево или я выстрелю. Ламберт, делайте как он говорит. Ради Бога, сделайте это. Давай, вперед. Открой дверь. Она заперта. Попробуй открыть. Прочь с дороги. Хорошо, мы идем другим путем. Стой, где стоишь. Выключите фонарики. Бросьте их на пол. Теперь ты идешь первым, ковбой. Шевелись! Остановитесь. Мы должны поменяться местами. Что случилось? Не стреляйте! Это я. Не стреляйте! Я знал. это было невозможно. Это чудо, я жив! Как только я услышал выстрелы, я упал на пол. Чудо! Но.. ты. Есть сигареты? Операция будет закончена в соответствии с инструкциями. Позвони нашему человеку. Операция в Африке продолжается. С Вами все нормально? Со мной, да. Ламберту так не повезло. Да, ему не повезло. Наслаждайтесь своей отставкой, господин посол. Я не ухожу на пенсию. Я возвращаюсь к преподаванию. Мне будет что рассказать моим студентам. Хорошо. Надеюсь, вы всегда будете рассказывать им правду. С вами все в порядке? Ваша жена ждет Вас. Как Ламберт мог промахнуться первые два раза? Такой первоклассный стрелок. Может быть у него сдали нервы. Или первые два выстрела были холостыми, и тем самым дали Грейсону шанс выстрелить в ответ. Я не понимаю Вас. Это выглядит так, будто кто-то использовал Грейсона, чтобы избавиться от Ламберта. Теперь Вы меня поняли? Кто заряжал пистолет Ламберта? Что Вам это даст? Может быть лучше не вмешиваться в семейные ссоры. Да, Вы правы. Ламберт был Вашим старым другом, не так ли? Доброй ночи, синьор Даннахью. Доброй ночи.

Теги:
предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын город Вагаршапат Эчмиадзин руки золото молот указ место строительство архитектор форма храм престол иерархия центр группа восток история зарождение организация сомобытность автокефалия догма традиция канон собор вопрос формула слово натура одна семь танство крещение миропамазание покаяние причащение рукоположение брак елеосвящение Айастан нагорье высота море вершина мир озеро Севан площадь климат лето зима союз хайаса ядро народ Урарту племя армены наири процесс часть предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын

<<< Что мы должны делать, пожелать ему удачи?

Ты же меня не знаешь. >>>