Христианство в Армении

Чувствуешь себя как дома.

МИРОТВОРЦЫ Улыбку на твоем лице я полюбил. Ты должна быть на обложке журнала, ибо ты для меня идеальна. И любовь нас навеки связала." Не сейчас. Я занят. Перси, у вас там женщина? Перси, Перси.

Что это за вопрос: "У вас там женщина?" Не знаю. Я слышал, что вы разговаривали. Я пишу клятву. Клятву? Да. Из-за этой дурацкой вечеринки моя жена, похоже, свихнулась. Реджи, эта буффонада влетает мне в копеечку. Теперь она хочет обновить нашу клятву. Что было не так, когда я сказал это впервые? Чем плохо "Я согласен"? Я ведь сказал это?

Сказал. Женщины! Знаю. Женщины это совсем. Ладно. Но знаете, что, мистер Джонс? Хорошо, что вы используете слова из этой песни. Я написал это по дороге на работу. Вы написали это? А вы слушали радио. пока писали это? Это В2К, мистер Джонс. Ладно, если это песня, то какая там следующая строчка? Детка, повернись и покажи мне Как твое сексуальное тело Делает бам-бам-бам Да, это она. Сексуально улыбнись мне И бам-бам Три раза "бам". Три раза "бам". Сексуально улыбнись мне и бам Сексуально улыбнись мне и. Эй, босс, а Тереза придет на вашу годовщину с новым парнем? А что? Меня это не беспокоит. Так вы встречались с ним? Я читал его финансовое досье. Читал, читал. Этот парень биржевой маклер "JР Оlivеr". Тереза? Не могу поверить. Мэрилин говорит, она без ума от него. А его финансовое досье? Говорю тебе, это шедевр. Я чуть не плакал. Звучит слишком хорошо для правды. Наверное. Но у парня есть работа. Вот именно, друг мой, Р-А-Б-О-Т-А. Но я увольняюсь. Я увольняюсь. Саймон, успокойся. Я просто пытаюсь тебе объяснить, как устроен этот мир. Это клиенты. Я просто объясняю.

Всем моим клиентам наплевать. Этому парню ведь наплевать? Да ладно! Не будь так раним. Это не мир так устроен. Это ваш мир так устроен. Саймон, сядь. Саймон! Ладно, я этим займусь. Ты мне не нужен, Нэйтан. Мне не нужен "ОР Оlivеr". У меня хорошее резюме. Я могу получить работу, где угодно. Я ухожу отсюда. Я не собираюсь выходить из себя. Я не буду выходить из себя. А что я скажу Терезе? Что я ей скажу? "Детка, помнишь, как ты всегда говоришь мне.

что я слишком долго сижу в офисе? Хорошие новости!" Я встречусь со своим будущим тестем и скажу ему, что я безработный. Класс! Ладно, я подожду другого лифта. Я не могу уволиться! Я не буду умолять! 20 баксов, что он вернется. Я в игре. Боже мой! Я только что уволился! Мне не нужна эта работа, нет, нет! Привет. Удачного дня. Привет, Лиз, это Саймон Грин. Саймон, как дела? Как у всех моих инвестиций за последние полгода отлично. Слушай, та работа, что ты мне предлагала. Скажи, что она еще есть. А что? Что-то случилось? Скажу позже. Ты можешь поговорить с Бартлеттом обо мне? Шутишь? Я сейчас же пошлю ему и-мейл. Когда он узнает, что ты об этом спрашивал, он с ума сойдет! БАРТ, НЕ ПОВЕРИШЬ, САЙМОН ГРИН. В ИГРЕ!!! Спасибо. Тереза? Детка? Ты рано дома. Очень рано. Быстро выбрался оттуда. Хорошо. Идем, поможешь мне с этими. Что тут у нас? Чемоданы "Туми"? Здорово. Когда мы их купили? Сегодня купила. Совместный доход? Мани-мани, детка. Да, мани-мани. Детка. Ты бы слышал отца по телефону. когда я сказала ему, что ты работаешь в "ОР Оlivеr". По-моему, он влюблен в тебя больше, чем я. Правда? Да, ты не понимаешь. Сколько я себя помню. все время был вопрос: "Тереза, у этого парня есть работа?" Так это хорошо, что она у меня есть. Я так рада! А ты не рад? Тереза, мужчина никогда не рад встрече со своим будущим тестем. Знаешь, я тут думал, может, нам пока не стоит говорить ему об этом? Что? Это была твоя идея. Мне теперь кажется, что это неудачная идея. А я думаю, идея отличная.

Объявление о нашей помолвке на празднике моих родителей. будет нашим лучшим подарком им. Мама будет на седьмом небе. Знаешь, я беспокоюсь не из-за твоей матери, а из-за. Из-за него. Да. Видишь, у него готовы разорваться все артерии в голове. потому что вы проигрываете баскетбольный матч. Нет, нет, нет. Мы выигрывали ту игру. Здесь мы установим тент, тюлевые занавеси с фестонами. ветви роз, паркетную танцплощадку здесь, гости рассядутся. за столами на стульях Чиавари. Все чисто, просто, элегантно. И лепестки роз на лужайке. И побольше. Кучи. На моей свадьбе у нас были кучи лепестков, это было великолепно. На той свадьбе вообще была женщина? Конечно. Если она не женщина, то это будет сюрприз для нас обоих. Привет! Послушайте. Это будет классный праздник, мистер Джонс. 25 лет в браке. Спасибо. Удачи и в дальнейшем. Спасибо. Привет, крошка. Прости, что опоздала. Замдиректора заболел сегодня. так что я была одна против 208 школьников. Клянусь, половина из них ела чистый сахар на завтрак. Привет, Данте. Перси, какое тебе нравится больше? Мне нравится. Вас зовут Перси? Которое стоило больше? Они стоят одинаково. Это от "Сакс". это от "Мейси". "Сакс". Спасибо. Теперь я могу дать беспристрастную оценку. Я выбираю это, крошка. Правда? Плохо, потому что я надену вот это. Аллилуйя. Дорогая.

Слушай. Мэрилин, зачем тогда вообще меня спрашивать? Это важный день для нас, и я хочу, чтоб ты чувствовал себя его частью. Почему я не могу быть его частью без этого психа? Данте хороший парень. Хороший парень. Хороший парень, который временами спит с другими хорошими парнями. Прекрати. Будь более прогрессивным, Перси Джонс. Данте метросексуал. Гетеросексуал со вкусом. Такого не бывает. Скажи еще, что он приехал на единороге. Послушай, давай посерьезнее. Нам нужно поговорить. Знаю. Я работаю над клятвой. Почти идеально выходит. Это мило. Но я не о том. О чем же? Тот парень, что приедет с Терезой. Я не знаю, из какой он семьи. я не знаю, откуда он, я ничего о нем не знаю. Но я знаю, Перси, что. ты должен вести себя хорошо. Я всегда веду себя хорошо.

Тогда так и делай, пока мы не узнаем, кто этот парень. Я уже знаю, кто он. Ты читал его финансовое досье? Ты читал его досье, Перси? Ну, одним глазком взглянул, да. Но финансовое досье не говорит о характере человека. Но будучи начальником кредитного отдела 22 года, я сразу могу сказать. И ты знаешь, что я это умею. Ты знаешь. Пять секунд. Все, что мне нужно. Это все, что мне нужно.

Никто не знает этого лучше меня. Я не заикалась. Детка, я не лажу с отцами. Я дружу с матерями. С ними у меня лучше получается. Он здоровый, верно? Ужасно. У него к тому же эти глаза, пронизывающие до глубины души. Просто не смотри ему слишком долго в глаза, по крайней мере, сегодня. Дурачок, я шучу. Расслабься. Это будет весело. Ладно? Ты им сказала? Что? Сказала что? Детка, ну. Это. Ты.? Милый, гладковыбритый? Что? С проблемной пигментацией. Ты им сказала, что я белый? Ты белый?! Ты белый?! Остановите машину! О, Боже! О, Боже! Ты только посмотри. О, Боже! Саймон, прости! Это была шутка, сэр. Я пошутила. Да, сестричка, ты веселая. Саймон, Саймон, ты в порядке? Ты кто? Ты серьезно? Что я делаю в Джерси? Прекрати! Не беспокойся, все будет хорошо. Ладно. Мне очень жаль. Прости. Это была неудачная шутка. Так ты им сказала? Я говорила им только важные вещи. Что я тебя люблю, что ты потрясающий человек. что у тебя забавное родимое пятно на левой ягодице. Ты просто решила не упоминать, что это белая ягодица. Саймон. Я не говорила об этом, потому что не считаю это важным. Это важно. Это будет важно. Мы сами разберемся, сэр. Ты посмотри на нее! О, Боже! Ну-ка, обними отца! Как дела? Мама! Привет, парень. Я Перси Джонс. О, рад познакомиться. Посмотрите на этого парня. Он мне нравится. Сильная, солидная хватка.

Да, это уже что-то. Слушай, так ты делаешь все, чтобы моя дочь была счастлива? Нет, папа. Так-так, деточка. Отнесите это к парадному входу. Нет, пойми, это. Не перебивай, дорогая. Я встречаю твоего друга. Сэр, не стойте, как статуя. Отнесите вещи к парадному входу. Это квадрат с дыркой посередине. Внутри видна мебель. Спасибо. Да, сэр. Так ты делаешь все. чтобы моя дочь была счастлива? Я в этом не уверен. но не отказался бы попробовать. Я тебе сейчас. Он мне нравится. Послушайте. Молодой человек. не беспокойтесь об этом, расслабьтесь. Сколько 30 баксов? Папа, папа. Купите себе конфеток. Это Саймон. Так зовут ее друга. Верно. А ты кто? Уэсли Томпсон. Это мое такси.

Но если вы еще хотите, чтобы я сделал вашу дочь счастливой. то я готов пойти на это. Может, ты просто пойдешь? Просто. Хотел бы я, чтоб Тереза рассказала мне, что вы черные. Это помогло бы избежать неловких моментов. Вроде этого. Добро пожаловать, дорогая. Спасибо, мама. Дорогая, дай я. Я уже взяла. Мэрилин. Лимонад. Послушайте, нет нужды стоять здесь. Пойдем внутрь и поговорим, ладно? Давайте, пойдем внутрь побыстрее. Нет смысла стоять здесь. Идем. Вперед. Парень белый! Как это ты заметил? Наверное, сказываются 22 года работы в кредитном отделе. Ты знала об этом, верно? Не знала, честное слово. Но я поняла это уже после второго "папа". Почему она не сказала нам? Могла бы предупредить. Мы научили нашу дочь смотреть на человека, а не на цвет. Знаю, но. Так в чем проблема? Проблема, видимо, в том, что она нам не сказала. Я ожидаю прихода Дензеля Вашингтона. а вместо него вижу Бела МакБелого. Привет, ребята. Привет. Показываю Саймону дом. У вас прекрасный дом, миссис Джонс. Спасибо, Саймон. Зови меня Мэрилин. Договорились. У вас тоже, мистер Джонс. Спасибо. Зови меня мистер Джонс. Я попался. Это было забавно. Я делаю лимонад. Присядете? Да, спасибо. Садись, дорогой. Отлично. Саймон, говорят, ты работаешь в "ОР Оlivеr"? Да, сэр. Нравится? Сколько ты там уже? Пару лет. Движешься вверх? Да, в последнее время есть некоторые изменения. Много работаешь? Больше всех. "ОР Оlivеr" выходит на биржу. Ему это неинтересно. Но он спросил тебя о работе. Да, но вдаваться в детали. Он такой скромный. Тихо. В общем, они сделали Саймона своим биржевым. Как это, глава? Они отправляют его в Сан-Франциско в понедельник. Я его не увижу три дня. Саймон, что делают твои родители? Моя мать риэлтор. Дай, я тебе помогу. Она также продает мини-шторы и обучает танцам. Черт, сколько ж работ у твоей матери? Она мать-одиночка. Всегда много работала. А что случилось с твоим отцом?

Ушел, когда мне было два года, и с тех пор я его почти не видел. Как печально. Бывает. Саймон, ты занимаешься спортом? В колледже играл в фусбол. Это настольный футбол, где. Я знаю, что такое фусбол. Глупая шутка. Это не спорт. Папа, прекрати его дразнить. Я его не дразню, я проявляю интерес, понимаешь? Не понимаю, почему ты не занимаешься спортом. Это странно. Мужчина, не занимающийся спортом, по мне, ненастоящий мужчина. Я немного бегал. По беговой дорожке? Ты не похож на спринтера. Бегаешь с барьерами? Какова же все-таки твоя трасса? Гоночная. Гоночная? НАСКАР. НАСКАР? У меня были надежды и мечты. Но одним жарким августовским днем на треке в Шарлотт все кончилось. Была авария. Говорят, я должен был погибнуть.

Но на мне не было ни царапины. Я решил, что это был знак. НАСКАР. Я большей частью работал в боксах, тестировал машину для гонщика. Как его звали? Гон.? Джей Гордон. Ты тестировал для Джеффа Гордона? Мы звали его Джей или Джей-Джи. Это просто такая кличка. Или, точнее, клячка. По-моему, я говорил, что не люблю вспоминать то время. А что мне было делать? Он уставился на меня. этими пронизывающими глазами! Неправда! С пронизывающим разочарованием. от того, что я не занимаюсь спортом. "Мужчина, не занимающийся спортом, ненастоящий мужчина, так ведь?" Я должен был что-то сказать. Он здоровый. Здоровый. Ты сказала, что он здоровый, но он просто здоровенный. Но почему ты соврал про НАСКАР? Мой отец обожает НАСКАР!

Это НАСКАР, детка. Самый белый вид спорта на земле. Уже нет, Саймон. НАСКАР, детка. и хоккей. Хоккей. Нужно было выбрать хоккей. Милый, не бойся, он забудет об этом. Он так ко всем пристает. Он обычно не сразу привыкает к новым людям. О чем мы вообще говорим? К воскресенью ты будешь частью семьи. Я вижу, что ты ему очень нравишься. Он мне не нравится. Я думаю, вся эта расовая ерунда для него ничего не значит. Дело не в том, что он белый. Правда? Это твое или мое? Это мое, и это на потом. А я думаю, на сейчас. Если меня не подводит память. то это вроде бы мое. Нет, Саймон. Нет, Саймон. Саймон, сними! Сними немедленно! Мне это подойдет.

Что ты делаешь? Посмотри, как мне идет красный! И всегда шел. Посмотри! Боже мой! Саймон, сними! Но на мне это идеально! Ты растянешь! Сними немедленно! Нет уж, сама сними. Я не шучу. Хочешь немного этого? Прекрати, Саймон! Саймон, сними! Ты сними! Я вхожу! Я все ей расскажу! Вперед, рассказывай. Он везет Саймона в отель. Я плачу за него, в чем проблема? Я могу с тобой поговорить? А как же. Зачем ты везешь его в отель? Ты не видела, что они делали. Мама, мы просто играли. Да, но игры кончились. Мистер Джонс, я не трансвестит. Просто для протокола. Трансвестит? Нет, нет, это. О чем ты.? Это ночнушка. У тебя не должно такого быть. Я взрослая женщина, Перси. Она не прикрывает взрослые части, Тереза. Но почему юноша должен идти в отель? Это мой дом, мои правила. Твои правила? Этот дом не выдержит больше тестостерона. Нельзя превышать уровень тестостерона. Пусть будет так, пока девушки не выйдут замуж, или даже потом. И этим я не намекаю, что кто-то выйдет замуж! Почему он не может быть в подвале? Это моя комната! Там мои вещи! Как эгоистично! Тем более, что там плесень. Возможно, черная плесень. Не хочу, чтобы он рисковал. Ты говоришь смехотворные вещи! Да нет, все нормально. Нет, не нормально. О чем ты говоришь? Это же дом твоего отца. Будем играть по его правилам. Он установил уровень тестостерона, и я готов этому подчиниться. Ты на это купился? Я пойду с тобой. Ты не сделаешь этого. Ты не хочешь, чтобы я пошла с тобой в отель? Конечно, хочу. Тогда что? Ты должна остаться здесь. Ты должна остаться. Я хочу быть с тобой. Мы еще здесь. Вы двое скоро закончите? Или нам присесть? Дорогая, давай присядем. Тебе нужно помочь маме с организацией праздника. Мы же не хотим, чтобы они нервничали, верно? Хорошо? Мы готовы. Рад, что вы все решили. Давай, бери свои вещи. Идем. Ладно. Где он? Где он? Девочка моя! У нас аудиторская проверка? Нет, Кейша. Кейша! Нет, нет. Это Саймон. Парень Терезы. Это Кейша, ее младшая сестра. Приятно познакомиться!

Да! Мне тоже приятно познакомиться! Отлично. Отнеси это в машину. Там и увидимся. Папа, папа! Парень Терезы белый. Я знаю. Знаю, что знаешь. Я хотела видеть твое лицо, когда ты это слышишь. Не сейчас. Не забудь о нашей брони на ужин. Там и встретимся. Она была чернее ночи А Луи был белей белил Опасность. Прогуляйся по дикой природе Где цветные девушки поют Похоже, дождь начинается. Не знаю, тучи довольно угрожающие. Я живу здесь. Я знаю погоду. Тереза говорила, вы заведуете кредитным отделом в банке. Наверное, у вас полезная работа? Я подумываю перейти в компанию поменьше. Думаю, там меньше политического мусора. Думаешь, у меня нет политического мусора? Да у меня из задницы уже идет политический мусор. Дам парню кредит я с ним словно замужем 30 лет. Если не дам. мне с ним придется иметь дело в церкви. Это я понимаю. Не делай вид, что наши работы похожи. Хорошо, что дождя нет. Это не дождь, а морось. Не хотите включить дворники? Включу, когда пойдет дождь. Вы двое идем! Я не хочу опаздывать! Кейша? Иду! Почему ты вечно сначала стучишь в мою дверь? Потому что ты тут живешь. Пойдем. Идет дождь. Я не хочу опаздывать. Так, скажи мне, каково это? Что это? Быть с белым парнем. Кейша, ты говоришь о сексе? Где мама? Внизу, детка. Давай, говори! Ладно. Знаешь, что говорят о размерах? Все наоборот. Правда? Они огромные. Но мало того, что у них здоровые пенисы, они поют. Когда они возбуждаются, они поют. Они знают миллион мелодий. Как большие плейеры. Да ладно, прекрати. Перестань. Кейша, серьезно. Он милый? Да. И симпатичный. Что отец с мамой? С мамой все нормально. Папа, кажется, немного распсиховался. Но не более, чем обычно. Девочки! Но я могу сказать, что сейчас я очень люблю тебя. Почему? Потому что отныне. что бы я ни сделала, разбила бы отцовскую машину или. Детка, что такое? Или ограбила бы банк. или спалила бы этот дом. О, Кейша. я не буду той, кто привела в дом белого парня. Спасибо! Помочь вам с багажом, сэр? Нет, все в порядке. Не доверяешь свою сумку рабочему человеку? Это всего лишь одна сумка. Думаешь, он. залезет в твой багаж и украдет зубную щетку и модный шампунь? Нет, не в этом дело. Я кое-что расскажу тебе, юноша. Дед Терезы был носильщиком 60 лет. Ни разу ничего не украл. Вы можете взять мою сумку? Он что, теперь твой раб? Взять вашу сумку, сэр? Не знаю. Следующий, пожалуйста. Хорошо. Здравствуйте. Номер на имя Перси Джонса. Джонс через "Д"? Нет, Джонс через "П". Я забронировал на прошлой неделе.

Вы знали, что выставите меня неделю назад? Сынок, я знал, что выставлю тебя 24 года назад. когда доктор объявил, что это девочка. Вот, нашла. Хорошо. Мы отдали ваш номер. Регистрация была в 4 часа. Но сегодня четверг, наверняка есть другие свободные номера. Простите, но у нас полный отель. И остальные тоже забиты. В городе проходит конвенция циркачей "Шрайнер".

Помочь вам еще чем-нибудь, мистер Пджонс? Похоже, мне все же придется остаться в вашем доме. Нет, в центре города есть подпольный отель. Тебе понравится. Идем. Следующий. Привет. Добро пожаловать в Крэнфорд. Не знаю, на что похож ваш подвал. Тебе не понравится, там сыро. Совсем не понравится.

Думаю, сырость сейчас не главное. Ты думаешь только о том, чтобы быть с моей дочерью под одной крышей. Мистер Джонс. я в вашем доме и готов играть по вашим правилам. Верно. Сейчас ты слушаешься мистера Джонса. Но когда ты проснешься в 3 утра, возбужденный. ты будешь слушаться другого. Вы сами слышали. Мест нет. Я не буду ничего делать, клянусь. Кидай свои вещи и поехали. Ужин через 10 минут. Не знаю, как Мэрилин относится к графикам. но я знаю Терезу. В этот шторм лучше не попадать. Можешь остаться в моем подвале. Но запомни одну вещь. Эти глаза видят все. Теперь полезай в машину. Вперед. Черный и белый, в полной гармонии Черный и белый, в полной гармонии Так сколько вы уже вместе? Пять месяцев. Шесть месяцев. Так сколько же? Ну, Тереза считает с нашей первой встречи. а я с первой. Как здесь готовят курицу? Очень хорошо. Я говорила вам, девочки, что на первый танец. мы с вашим отцом танцуем танго. Танго? Ты и папа? Когда мы были моложе, мы с вашим отцом все время танцевали. Дорогая, я же говорил, танго не будет. Мы будем говорить клятву, этого достаточно. Мы будем танцевать танго. Простите, забыл выключить. Знаете, это важный звонок. Нет, ответь на звонок здесь. Сядь и ответь на звонок. Это по работе. Неинтересный разговор. Работа интересна. Саймон, сядь и ответь на звонок. Садись.

Саймон? Да, это Саймон. Прости, что не позвонила раньше. Надеюсь, Тереза хорошо зарабатывает на фотографии. Кто-то пустил слух, что твои дела расследует. Комиссия по ценным бумагам. Как это похоже на Нэйтана. Я тоже думаю, что это Нэйтан. Последнее, что он хочет видеть. это как его лучший работник переходит в другую фирму. Я всегда готов к новым вызовам. Ты меня слушаешь? Ты в черном списке! Отлично. Прости, но это не моя вина. Я только передаю то, что сказали мне. Позвоню на следующей неделе. Нэйтан представил тебя к очередной награде? Ничего. Это так неловко. Здравствуйте. Начнем с напитков? Водку с тоником. Отмечаю телефонный звонок. Принесите ему выпивку, а остальным наше обычное. Они будут чай со льдом, а я возьму лимонад. Вообще-то я возьму бокал белого вина. А мне коктейль "Космополитен".

Мне тоже. Ладно, принесите им алкоголь, а я выпью свой лимонад. Кто-то должен вести себя достойно. Саймон, я слышала, ты поешь. У тебя сопрано, альт или? Нет, наверное, бас. Я не пою. Как долго ты держишь ноту? Он может держать ноту. Правда? Очень долго. Спой мне что-нибудь, детка. Ты в порядке? Выпей воды. Джерри, Нэйтан держит меня в тисках. Мне будет нужно. Прости.

Мне будет нужно немного денег.

Ладно. Перезвони мне, как только прослушаешь это. Помоги, ладно? ДЖЕФФ ГОРДОН Не может быть. "Дай взглянуть на твое сексуальное тело"? Я знал, что ты придешь рано или поздно. Ты принесла то сексуальное белье, чтобы я его примерил? Что с тобой не так, парень? У тебя нет собственного белья? Нравится мое место? Да, очень уютное. Интересный запах. Я же говорил, здесь плесень. Пришли сюда за этим, да? Не получается написать клятву? Не твое собачье дело. Слушайте, я просто мог бы помочь вам придумать что-то романтичное. Не надо думать, что ты знаешь о романтике больше меня. Держаться за руки, кормить друг друга и утирать рты. Чушь собачья. Быть в браке 25 лет вот настоящая романтика. И поверь мне, это война. Жестокая. Выматывающая. Кажется, кто-то только что закончил свою клятву. Готов выключить свет? Похоже на то. Спокойной ночи. Спокойной ночи. Спасибо. Не за что. Что вы делаете? Отхожу ко сну. Здесь? Здесь, здесь. У вас нет спальни наверху? Как и у Терезы. Но, пока я здесь, я уверен, что она хорошо выспится ночью. в одиночестве. Спокойной ночи. Прошу прощения. Что ты там делаешь? Это всего лишь подушка. Думаю, нам нужен барьер. Зачем нам барьер? Я во сне много ворочаюсь. Откуда ты знаешь, если спишь? Тереза как-то сказала, что. Я сказал ей об этом, когда мне сказал кое-кто другой. не Тереза. Ладно, поговорим об этом. У нас с Терезой. Не будем говорить об этом. здоровые отношения. Прекрати! Мы не можем поговорить? Я не хочу, чтобы ты говорил о том. что спишь с моей дочерью. Сейчас ты спишь со мной. Спокойной ночи. Доброе утро. Доброе утро. Ты рано встал. Или поздно это как посмотреть. Да, спасибо тебе. Не знаю, как вы спите с этим человеком. Он лез на твою половину? Немного. Он к тебе прижимался? Скорее, это был отгоняющий маневр. Здоровяку нравится обниматься во сне. Хотел бы я, чтобы он больше обнимался, когда бодрствует. Знаешь, Саймон, когда мой отец впервые встретил Перси Джонса. он его не переваривал. Правда?

Но потом они подружились, верно? Доброе утро! Доброе утро. Доброе утро, детка. Я скучала. Привет, мама. Я тоже скучал. Хорошо спал? Кто пойдет со мной за цветами? Если пойдем рано. Мне надо сегодня работать. Привет. Доброе утро. Ты сегодня утром куда более жизнерадостен. Знание того, что его дочь в безопасности, расслабляет отца. Ты же говорил, что матрац жесткий. Не для меня. Я мог бы спать на этом матраце каждую ночь. Каждую до последней. Доброе утро, босс. Принес кофе. Так каков вердикт? О чем ты? Новый парень Терезы. Кто он художник, поэт? Просил у вас в долг? У моей дочери отличный вкус на мужчин. И этот новенький, он просто нечто. Расскажите мне немного о парне. Дайте сюда. О, да, спасибо. Расскажу тебе о парне. Он большой, симпатичный. Как его зовут? Джамал. Закончил Говард. Говард?

Да. Баскетболист. Он чуть не стал профессионалом, но потом предпочел медицину. Про него много писали в "Джет" четыре года назад. Родители из Атланты, друзья Мартина Лютера Кинга, Косби, Отца Джэксона. Вот так. Немного внизу, посередине. Внизу? Не двигайтесь. Да, вот так, да. Говорю тебе, Реджи, я самый счастливый человек в Джерси. Моя дочь встречается с надеждой черного народа. Хорошо. Да, получается. Вот так. Я подержу тут. Думаю, двигаться не нужно, верно? Простите, босс? К вам пришел Саймон Грин. Выключи, Реджи. Прекрати. Убери эту штуку. Давай, Реджи, протащи провод под креслом. Я сейчас подойду. Я сейчас подойду. Дайте мне. Фред, кто такой Саймон? Говорит, друг Терезы. Черт, для него главное, чтобы Джамал не узнал. Он сейчас подойдет, сэр. Отлично. Джерри? Саймон. Привет. Саймон, что случилось? Слушай, мне нужны акции компаний по нанотехнологии. 10 пакетов. Это 50 тысяч. Ты что, получил наследство? Публичное предложение начнется во вторник. Что мне делать? Я знаю, когда оно начинается, Джеральд. Я сам установил дату. Просто купи мне в резерв. Знаешь, что? Ты ведь тут больше не работаешь. Джерри, мне нужны акции, чтобы продержаться до следующей работы. Саймон, я знаю, у тебя сейчас большие проблемы. но у тебя вообще есть 50 штук? Я продам свой пенсионный счет. Деньги будут. Через 10 дней. Я не могу купить в резерв. Нужны наличные. Я сейчас в Джерси. Где мне взять наличные? Я уверен, что там есть банкоматы.

Ладно. Будут тебе деньги. Просто поставь в очередь. Деньги ко вторнику. Я лично принесу их тебе в понедельник. Не подведи меня. Привет. Ты что здесь делаешь? По-моему, мы вчера не с той ноги встали. Так что я подумал, зайду, отведу вас на обед. Пообщаемся немного. Мы отлично общались в 3:10 ночи. Твое колено у меня в промежности. Верно, верно. Я плачу. Ты хочешь заплатить за обед? Я решил, что так будет правильно после того, как мы спали вместе. Классный банк. Рад, что тебе нравится. Мне нравится чувство маленького города. Все проще. Кому-то нужны деньги, он приходит и говорит: "Перси, мне нужен кредит." Верно? А вы, конечно, говорите: "Что? Да, сколько?" Они говорят: "Не знаю, скажи мне." "Пятьдесят тысяч долларов?" Тебе нужны 50 тысяч долларов? Нужны ли мне 50 тысяч? Ни в коем случае. Я просто любовался процессом. Сколько цилиндров у двигателя в НАСКАРе? 6 или 8? Шесть. Или восемь, за. Зависит от расхода бензина конкретного автомобиля. Ты никогда не работал в боксах НАСКАРа, признайся сразу. Ладно. Пусть будет так. Прекрасно. Я. Я не особенно соображал в двигателях. Джей. Джефф. Джефф Гордон. не слишком доверял мне в боксах. Но ты водил машины. Водил машины? Конечно. Ладно. Хорошо. Я никогда не был в НАСКАРе. Но я нервничал и хотел произвести на вас впечатление. Не нужно было врать. Ладно, сделаем так. Проедем один круг. Есть ты меня победишь, я дам тебе денег в кредит. Я знал это! Я знал, что тебе нужны деньги. Не нужны мне деньги! Да, да, дуралей! Сосунок! Быстрее!

Что вы тут делаете, черт возьми? Думаю, очевидно, кто выиграл.

Ты чертовски прав, ты знаешь, что я победил. Я проехал через кусты и на асфальте. Я первый проехал через кусты. У меня была большая скорость. Очевидно. Я проехал, выехал на асфальт. пока вас еще не было в кустах! Посмотри туда. Права и техпаспорт. Дедушка! Вот и моя красавица! Привет. Саймон, познакомься с моим дедушкой. Привет. Ховард Джонс. Саймон Грин. Рад познакомиться, сэр. Рад познакомиться. Привет, гонщик. Привет, привет. Что с белым парнем? Это Саймон. Он мой парень. Твой парень? Ты не сказал мне, что он белый. Сказал.

Когда? Еще дома. Я думал, ты шутишь. Ладно, кажется, все готово. По-моему, ты забыла водку. Скажи молитву, Перси. Спасибо, Боже. Аминь. Быстро. Господь знает, что я занят. Саймон, передай мне брокколи. Да, сэр. Так в Нью-Йорке больше не осталось свободных черных парней? Они убежали на прошлой неделе, дедушка. Я просто пытаюсь понять, почему ты пошла в этом направлении. Не обращай на него внимания. Все в порядке. Моя бабушка сразу тебя полюбила, как только увидела. а потом говорила мне такое, что я: "Что? Бабушка!" Что говорила? Да, что она говорила? Ничего. Всякое. Например? Да, например. Папа, я сама. Знаете, что? Вы будете смеяться. Она сказала. что Тереза очень красивая. Как мило. И. И я спросил ее, что ей больше всего в тебе нравится. Она сказала: "Мне нравится ее маленькая черная ворсистая головка." Где живет твоя бабушка? В Бруклине. А что? Хочу знать, сколько мне ехать, чтобы надрать ее белую задницу, вот что.

Не будет называть мою внучку "ворсистой головкой"! Когда она это сказала, она шила из своей простыни белый колпак? Успокойся. Дай мне масло. Моя бабушка совсем не злая. Правда. Ей 82 года. Она просто из другого времени. Мне 74, я тоже из другого времени. Я же не говорю о белых "бельмо" или "плоскозадый". Каспер. Крэкер. Белоснежка. Белила. Булка. Птичье дерьмо. Птичье дерьмо? Ну, оно почти белое. Это хорошо! Ховард! Перси! Это сразу действует, верно? Перси! Да ладно. Мне жаль, что моя бабушка такое сказала. Но есть люди, которых никогда не изменишь. как бы этого ни хотелось. Вот что я скажу. На последний День благодарения. мой дядя Дэйв рассказал анекдот про черных за столом. И я сказал прямо перед всей семьей: "Это не прилично, мы этого не потерпим." Я думаю, так и нужно делать. Чтобы менять людей, нужно всем вместе их атаковать.

Верно.

А что это был за анекдот? Прошу прощения? Расскажи анекдот. Я не помню. Конечно, помнишь. Расскажи. Правда, я не. Я не помню, это было. Простите? Я не заикался. Ладно, ладно. Знаете, что? Я расскажу анекдот. Нет, Саймон, не надо. Милый. Нет, детка, все нормально. Это. Я скажу, почему. Потому что, не рассказав анекдот, я поддерживаю его, верно? Так что я просто расскажу его. Точно.

и покажу тем самым, какой он дурацкий, грубый. и не смешной на самом деле. Как назвать? Как назвать сотню черных мужчин.

зарытых в землю по шею? Афро-дерн. Чего ты смеешься? Это мило. Мило это не смешно. Расскажи еще один. Папа, нет, это. Пусть расскажет анекдот! Я других не знаю. Ладно. Допустим, я слышал и другие шутки про черных. но, мне кажется, я уже доказал, что хотел. Значит, поддерживать остальные нормально? Я знаю, что вы делаете. Вы хотите меня спровоцировать. Все нормально. Все хорошо. Я не отступлю. Саймон, отступи. Единственный способ сломать барьеры. это говорить все начистоту, верно? Верно? Точно. Итак, как назвать то. когда 300 белых пытаются догнать одного черного? Турнир по гольфу. Это хорошо! Верно, Тайгер Вудс. Вот так. Это хорошо! Расскажи еще. Ладно. Откуда мы знаем, что Адам и Ева не были черными? Откуда? Попробуйте отнять ребро. у черного человека. Это здорово! Это хорошо. Я бы не отнял его у вас, это я точно знаю. Вы съедаете его до кости. Это хороший анекдот. Давай, давай, расскажи еще. Ладно. Почему черным не нравится музыка кантри? Потому что когда поют "хопала", они думают, что в их сестру стреляли. А он прав. Ты знаешь. Это очень правильно. Эта шутка специально для тебя. Почему это я "хо"?

Никто и не говорит о тебе. Это сестра. Сестра. Я не какая-то "хо". Ладно, дальше. Теперь нельзя останавливаться. Ладно. Каких трех вещей. не может быть у черного? Каких? Черных кругов под глазами, распухшей губы и работы. Я все-таки врежу этому парню! Нет, нет! Нет, это. Мы знаем, ты можешь его побить, но просто посиди, будь хорошим. Успокойся, это же шутка. Верно, папа. Сядь, это просто шутка. Хи-хи, ха-ха вот и все. Извините меня. но я что-то вдруг потерял аппетит. Пойду, пройдусь.

Нужно было остановиться на кантри. Не нужно было начинать. Это не то, когда мы дома смеемся над этой ерундой. Это дом моего отца, Саймон. Что же мне делать пойти наверх и снова перед ним извиниться? Пусть шторм пройдет, все будет нормально. К тому же он тебя спровоцировал.

Дважды! Он назвал меня трусом! Я слышала. Нельзя называть меня трусом. Будь осторожен с ним в этом. Знаешь, кончились мои идеи, как понравиться твоему отцу. Шутки про черных это всегда плохая идея. Думаешь? Я поговорю с ним. Говори обо мне хорошее. Нет, я не буду говорить о тебе хорошее, ты все еще наказан. Детка, я же хороший. Занимайся посудой. Я тоже люблю ребра. Я не. Почему он ко мне так суров? Мой дед где-то рядом. Он сюда не придет. Это кухня моей матери. Он не придет. Ты все еще не разобрался с посудой. Оставь меня. Ладно, я займусь посудой. Вот, возьми брокколи. Папа, нам нужно поговорить. Зачем ты это сделал? Начал не я, а мисс Ворсистая головка. Папа, Саймон хороший человек. У него доброе сердце. Хороший человек? Ты его спровоцировал. Ты так думаешь? В чем твоя проблема с ним? Кроме того, разумеется, что он белый. Ты создаешь себе проблемы, разговаривая так со мной. Мне все равно, белый он или нет. Он что-то скрывает. Что, НАСКАР? Ах, ты думал, я не знала? Конечно, знала. Мы с Саймоном все друг другу рассказываем. Папа, я люблю его. И тебе пора начать уважать это. Как насчет того, чтобы уважать меня и говорить, кого ты везешь домой? Я думала, тебе все равно. Но ты не была уверена. и решила проверить меня. Чтобы понаблюдать за реакцией. Чего ты хочешь? Чтоб ты сказал, что это нормально. для меня быть с ним. Мне страшно. Мне очень страшно, папа. Я знаю, что сейчас все по-другому, времена изменились. Но слышал бы ты, что люди порой говорят нам! И как они на нас смотрят. Я хочу, чтобы ты сказал, что это нормально мы с ним. Детка, если я так скажу, это не изменит мир. Но это изменит мой мир, папа. Папа, это изменит мой мир, если я буду знать, что ты с нами. Я всегда с тобой, дорогая. И я люблю тебя. И моя работа охранять тебя. А я не доверяю этому парню. Привет, детка. Я пытаюсь понять, откуда он понабрал этих анекдотов про черных. Что делают белые? Сидят, как на уроке, и выдумывают. новые шутки о черных людях? Не знаю, Перси. Тебе нужно забыть об этом. Давай, дорогой, нам нужно репетировать танго. Я же сказал, не буду я танцевать никакого танго! Почему? Думаешь, что больше не можешь танцевать? Нет, потому что танго дурацкий танец, и я не хочу его танцевать. Мэрилин. Почему мы не можем танцевать хастл? Чем плох хастл? Потому что хастл глупый танец, и я хочу танцевать танго. Слушай, женщина, мы не могли бы заняться этим в другой раз? Мне нужно отвезти отца домой. Я вернусь. Ладно. Что ты делаешь? Дверь заперта. Так, стой, стой. Подвинься чуть левее. Ладно. Поцелуй меня. На этом самом месте я впервые поцеловалась. Нет. Я не буду целовать тебя на месте твоего первого поцелуя. Нет, нет. Почему нет? Это. Это место другого парня. Как его звали? Кертис Букер. У него были большие зубы, как у бобра. Но он был милым мальчиком. И хорошо целовался. Лучше, чем я? Намного лучше. Намного лучше? Он хватал тебя за попу? Сжимал ее? Нет, нам было 13 лет. А здесь хватал? Нет. Пойдем! Подожди! Вперед! Будь осторожнее. Вот. Это мое любимое место. Удивительно, да? Пусть это не. Это не край вселенной, но. Но здесь приятно. Это форт.

Арсенал. Когда я была маленькой, я убегала из дома посреди ночи. и приходила сюда. и мечтала. Не боялась убегать из дома? Умоляю. Я не боюсь Перси Джонса. Значит, ни ты, ни. Пусть это лишь Крэнфорд. Но здесь хорошо расти. И хорошо создавать и растить семью. Может, нам не следует этого делать. Чего? Жить в пригороде? Нет, говорить твоим родителям на этих выходных о нашей помолвке. Саймон, я же говорила не смотри ему в глаза. По-моему, Перси Джонс не готов. Думаю, Перси Джонсу нужно больше времени. Намного больше времени для Перси Джонса. Ты идешь на попятную, Саймон? Нет, я не иду на попятную. Я хочу поскорее жениться на тебе, завести с тобой детей. Дочь, которая была бы в точности, как ты. Это я могу устроить. Надеюсь, я буду хорошим отцом. Думаю, ты будешь классным отцом. Ты не будешь таким отцом, как твой, Саймон. Может, я буду, как твой. Как Перси? Детка, Перси Джонс хороший отец. Он открыт для тебя. Он заботится о тебе. Он так тебя любит. Это правда. Мы должны заставить его полюбить тебя. Начнем с того, что заставим его убрать замок с двери в подвал. Этого не будет. Дай мне Кертиса Букера. Не могу поверить, что я рассказала. Иди сюда, к своему бобру. Иди же. Нет. Я хочу Саймона Грина. Мэрилин, ты выключила свет на крыльце? Моя умница. Очень стильно. Нужно укоротить брюки на четверть дюйма. Здесь не могу, дайте мне их. То есть, мне снять брюки? Я могу сделать это на вас, но не хочу колоть вас своей иглой. Смотрите только на брюки, слышите? Мистер Джонс, где взять еще стулья? Ослепли? У стены стоят! И закройте за собой дверь. Верно. Перси, надень брюки, у нас люди в доме. Спасибо. Спасибо, милая, а то я не понял. Сколько это займет времени? Два взмаха хвостика овцы. Что бы это ни значило. Мерси, Перси, не закатывайте рукава. Или закатывайте. Все равно.

Кто-нибудь возьмет чертову трубку? Спасибо. Резиденция Джонсов. Это Реджи, а вы кто? Это парень Терезы. Джамал! Как дела, приятель? Перси мне о тебе рассказывал. Меня зовут Реджи. Перси мне рассказывал о тебе, друг. Правда? Да, знаешь, что нам нужно сделать? Нужно собраться и побросать по кольцу, друг. Я не играю в баскетбол. Да ладно, приятель. Чего ты такой стеснительный? Перси сказал, что ты закончил Говард. Что ты чуть не стал профессионалом. Он так сказал? Так и сказал. Хвалился тобой, Джамал. Разболтал о тебе все, но послушай. Две вещи. Первое, дашь мне свой автограф. на том номере "Джет"? И второе, я мечтал бы познакомиться с Косби. И когда я говорю познакомиться. я это и имею в виду. Посмотрим, чем я смогу помочь. Я как будто вырос вместе с ними. Я дам тебе Перси. Знаешь, 80-е и все такое. Это вам. Реджи. Мы говорим о Косби. Прости. Могу я побыть в одиночестве? Но да, я как будто вырос с ними. И закрой дверь. Всегда хотел с ними встретиться. Реджи, что ты узнал? Вы были правы. Саймон Грин уже не в "JР Оlivеr". Давайте, давайте. Дайте мне мои брюки. Значит, Джамал. Не начинай. Дело не во мне, а в тебе и в работе, которой у тебя больше нет. Да. Прочь с дороги. Эй, детка! Тереза, иди сюда, папа хочет с тобой поговорить. Что такое? Он не знает, что говорит. О чем ты? Твой парень потерял свою работу. Пару дней назад его уволили. Не уволили, я сам уволился! Ты уволился? Почему ты мне не сказал? Это сложно.

Сложно, когда ты лжец. Я лжец? Я лжец? Как насчет того, что вы наврали обо мне Реджи? Джамал? Кто такой Джамал? Да, кто это? Друг Косби. А как насчет НАСКАРа? А что такое? Это было ничто, я признаю это. Ты признаешь, что солгал.

Вы пытались убить меня картом! Я хоть ездить умею! Из-за этого психа нас чуть не арестовали! Теперь мы оба пойдем под суд. Я не верю этому, вы меня проверяли! Ты просил у меня денег. Я. Никогда не просил у вас денег! Ты просил у моего отца денег? Кредит в 50 тысяч долларов. Нет! Он меня загнал в ловушку. Ты его проверял? Минутку. Он меня вынудил! Ты моя дочь, а он недостойный. Это не тебе решать. Вот именно! А ты, почему ты врал мне? Ты сказал, что никогда не будешь! Детка. Не ходи с ним! Я хотел сказать тебе, но я не хотел портить большой праздник. Ты сказал, что мы партнеры, всегда говорим правду. Как то, что ты рассказала своим родителям о том, что я белый? Я знала, что это их не волнует. Не волнует. Волнует, что ты лжец. Чушь собачья. Волнует. Должно волновать. Это человеческая натура. Значит, тебя волнует, что я черная? Неважно, что я скажу, вы, люди, все равно посчитаете меня расистом. Слышала? "Вы, лю." Я слышала. Какие люди? Люди во дворе. Это. Об этом я и. Видите? Я что-то говорю, и я сразу расист! Нет, Саймон, ты лжец. И расист! Может, прекратите называть меня расистом? У меня черная девушка. Была черная девушка. И есть. Была. В прошедшем времени. И вот что я тебе еще скажу, сынок. Что здесь происходит, черт побери? Я скажу тебе. Его уволили из "ОР Оlivеr" и. Меня не уволили, я уволился! Уволили! Я сказала тебе, чтобы ты не лез в личную жизнь Терезы. Спасибо! Он не может приходить и лгать. И чтоб ему все сошло с рук. Я не лгу! Я так не думаю! Праздник отменяется, Перси. Женщина, ты сошла с ума. Я не хочу говорить клятву с тобой. Это было бы ложью. Мэрилин, завтра мы будем говорить клятву. У него даже книга есть и все такое. Может, заткнешься? Твоя клятва из книги? Нет, нет, не слушай его. У меня есть книга. Но это для вдохновения. Списал каждое слово. Ты пострадаешь! Как это жалко! Да ладно, Мэрилин. Если мне не изменяет память, раньше я была достаточным вдохновением. И все еще есть. Для меня вы были бы вдохновением. Он вами пренебрегает. Мэрилин! Мэрилин, ну-ка вернись!

Завтра будет торт за 200 долларов, 60 фунтов креветок! Женщина, 60 фунтов креветок! Мне пришлось перезаложить дом. Мэрилин? Она выглядела зло. Не заставляй меня повышать голос! Не заставляй использовать мышцы! Надеюсь, вы любите морепродукты.

Мэрилин! Мэрилин! Тереза, подожди! Мэрилин! Мэрилин! Тереза! Да ладно! Мэрилин! Они вернутся. Не вернутся. Они должны вернуться. 60 фунтов креветок. Ну же, детка, ответь! Ответь, детка, и это будет твой последний звонок. Дайте мне вашу машину. Нельзя бегать за женщинами. Имей достоинство! К тому же ты даже не умеешь водить чертов карт! Проблемы в раю? Детка, нам нужно поговорить об этом. Ты должна позвонить мне. Мы поговорим, как взрослые. Потому что взрослые общаются, когда у них проблемы. Я смотрю на твои снимки на стене, и это просто прекрасные снимки. По-моему, я недостаточно тебя хвалил за твою работу. Знаешь, что? Ты просто грубо себя ведешь! Перезвони мне!

Прости, ты не грубо ведешь себя. Ты совершенно права. что расстраиваешься, так и должно быть. Ты и не должна мне звонить. Я бы на твоем месте не звонил. Дорогая, позвони мне. Детка, перезвони. Я смотрю на твой стенд. Здесь снимок тебя рядом с парнем. который, наверное, и есть Кертис. Его зубы похожи на зубы бобра. Он выглядит намного старше, чем 13, не знаю, как ты к этому отнесешься. но снимка больше нет. Пока-пока, старый Кертис Букер. Детка, у тебя есть липкая лента? Ты ведешь себя так, будто я тебе изменил. Я никогда не изменял. Кроме того раза с самим собой, и ты меня поймала. Дарлин, как дела? Это Перси. Я ищу Мэрилин. Она вышла. Думал, может, она вернулась. Простите, кто это? Перси, Перси Джонс. Прости, Перси, я, наверное, задремала на диване. Ты сказал, что ищешь Мэрилин? Да, ты ее не видела? И что же случилось? Что ты сказал моей сестре, Перси? Ничего. Слушай, если узнаешь о ней, дай мне знать, ладно? Обязательно. И увидимся завтра на празднике, да? Да, будет очень весело. Детка, ты никогда не угадаешь, кто сейчас звонил. Мистер Перси А. Джонс. Перси А. Кто? Ах, да. Детка, он сейчас чувствует боль. Мама, это будет последний? Может быть. А, может, и нет. Мама, ты должна быть там, пытаясь решить проблемы с отцом. Я должна пытаться все решить с Саймоном. Мама, пожалуйста. Дитя, оставь мать в покое. Никуда они не денутся.

Твой парень ушел с работы и ничего тебе не сказал. Такое надо пресекать в зародыше. Что? Нет, но. Посмотрите, у меня 15 пропущенных звонков. 15, мама. 15. У ребенка 15 пропущенных звонков. Пусть ждет. Верно. Я ему позвоню. Нет, нет, нет, ни за что. Нет, ни за что. Не смей. Сними палец с этого курка. Он лгал тебе, Тереза? Он тебе лгал? Если не хочешь, чтобы он сделал. это снова, пусть чувствует боль. Пусть чувствует боль! Если ты так сильно хочешь его, его нужно дрессировать. Дрессируй его. Если он делает тебе так хорошо, а ты все не хочешь его. пришли его бледную задницу ко мне. Ладно, еще один и все. Вот так, крошка. Вот так. За тебя, детка. Мне работать с утра! Эй! Прости, Маркус. Прости, милый. Прости. Попробуешь? Спасибо, Маркус. Это мой дом. Она не отвечает на звонки. Не хочет с тобой говорить. Есть что-нибудь выпить? Водка? Да. Водка. Не отказался бы от водки. Прости, Чарли, водки нет. Что-то тут должно быть. Мэрилин устраивала праздник годовщины. Устраивает праздник годовщины. Устраивала. Вечеринки не будет, друг. Вечеринка будет, друг. И ты не найдешь здесь выпивки. Это дом христиан. Дом полон грешников. Мэрилин отлично разбирается в водке. Бутылка в 50 баксов. Дай сюда! Дай мне! Дай сюда! Можно хоть глоток сделать? Попробовать? Иди туда, достань там два стакана. Быстро, быстро. Кто играет? Играл. Это история. Первая победа "Гигантов Нью-Йорка" в Кубке США. Мы говорим о Филе Симмсе, Л.Т. Ты играл? Нет, я же говорил. Нет. Ладно, сделаем это. Свободный мяч! Ты не говорил, что ударишь. Касание! Да, детка! Руки идут сюда. Ты снизу, я сверху. Ладно, ладно. Держи такую позу. Раз, и шаг. Направо. Я веду. Ладно. Назад. Хорошо. Шаг. Налево. Отлично. Два раза. Нет, видишь ли. Что не так? Ты маешься ерундой. Ты заводишься, а позу не сохраняешь. Между нами должно быть пространство. Мы же не спим вместе. Ты не держишь позу. Это структурный танец. Отойди. Тебя мать этому научила? Да, я помогал ей в танцевальной студии по выходным. Оттуда тебя тоже уволили? Нет. И меня не увольняли с этой работы, я уволился. Из-за денег? Иначе это не имеет смысла.

Мы разошлись во мнениях с руководством. Они были не готовы к такому, как я. Не понимаю. И головы. У тебя получается. Я говорю не об этом. Я говорю о тебе и Терезе. У вас нет ничего общего. Например. Тебе не нравится спорт, а Тереза обожает спорт. Ты бизнесмен, она художник. Ты белый, она черная. Я что-нибудь пропустил? Нет, все так. Она все, чем я не являюсь. Она моя вторая половина. Без нее я не полон. Знаешь, все это со встречей совей второй половины. гуляешь и думаешь, что счастлив. Думаешь, что ты целое. Потом ты понимаешь, что ты без нее ничто. И не можешь снова стать половиной. Ибо знаешь, что такое быть целым. Понимаешь меня? И я все еще это умею. Это было мило. Да, ничего. Я думал, этот захват. Понравилось? Ты мне что-то сломал. Перси Джонс. Доброе утро. Я, похоже, пропустил веселую ночь. Мы просто смотрели футбол. Так все обычно и начинается. Где Мэрилин? Всю ночь была у Дарлин. Она, наверное, ужасно зла. Ты все время знал, где они были? Да, я думал, они уже вернулись. А ты извинился? Я ничего не сделал. Вот именно. Данте, не играй со мной в эту метросексуальную головоломку. Ладно, так. Поехали за ними. Ты не понимаешь. Они обзвонили своих подруг. И всю ночь сидели, ругая мужчин. Они довели себя в ненависти к мужчинам до бешенства. Сколько женщин? Гарантирую большие числа. Сестры. Нельзя идти навстречу толпе злых черных женщин. Погибнешь. Надо выйти, как настоящие мужчины. Он прав, Перси. Знаю, что прав, но я все равно боюсь. Говори, подруга. У меня есть немного. Мне нравится. Цвет? Поделись своим цветом. Видишь, она не хочет делиться! Нет, я не сделаю этого. Выкладывай свои секреты! Как красиво! Розовая страсть. Каждой женщине нужно такое. Вы знаете, что я всегда говорю: Немного макияжа. и небольшая прическа никому никогда не повредят. Ты знаешь, я не вру. Они там.

Мне следует пойти первым. С ума сошел? Только у меня есть опыт в таких вещах. Ты просто смотри. Я тебе покажу, как это делается. Выпрямись. Если ты идешь туда, входи туда, как мужчина. У тебя тут что-то. Спасибо. Да. Черт, нет, не буду. Нет, нет, мы справимся. Справимся. Так, так мистер Перси Джонс. Пора было тебе уже появиться. Как дела? Нормально. Перси. Мэрилин. Мэрилин, могу я поговорить с тобой наедине. чтобы леди могли продолжать трапезу? Нет уж! Иди домой с такими заявлениями. Так не пройдет, братец. Нет, нет, ни за что. Ты и сам знаешь, Перси. Если хочешь что-то мне сказать, говори при всех. Перед всеми. Переступи черту и будь мужчиной. Я ведь женился на тебе, верно? Это чего-нибудь стоит? Он что, хочет приз? Это не в счет. Да, это не в счет. Перестань. Черт. Ладно, я был не прав. Неплохое начало, Перси. Продолжай. Я долгое время был не прав, с тех пор, как я забыл. что ты моя лучшая половина. Мэрилин, ты все, чем я не являюсь. Без тебя я не целое. Послушай. Детка, до того, как встретить тебя, я думал, что я это все.

А потом ты пришла в мою жизнь, и я понял, что я не был всем. Даже половиной не был. Может, был четвертью. Но потом ты оставила меня вчера вечером. и я вспомнил, что значит быть без тебя. И я скажу тебе вот что. Я без тебя просто ничто. Скажи это. Спасибо! И я забыл об этом. И мне очень жаль. Детка, выйди за меня замуж. Сделай меня целым. Я люблю тебя, Перси. Я тебя тоже люблю. Вот об этом я и говорю! Забирай своего мужчину! Я так скучала по тебе! Я всю ночь не мог спать. Прости, детка, прости. Мне теперь намного лучше. За это я тебя и люблю. Ты знаешь. Похоже, моя очередь, да? Ладно. Трудно выступать после такой речи. Отличная речь, Перс. Спасибо. У меня было нечто похожее в голове. Умные люди думают, похоже. Для начала признай, что был не прав. Да уж. Верно. Давай, дружище. Детка, я был не прав! Что ты делаешь? Хочу видеть, как твое сексуальное тело делает бам-бам-бам. О, нет. Нам нужно поговорить наедине. Я не хочу это слышать! Нет, нет. Мама! Давайте обсудим это! Девочка, пожалуйста. Леди, прошу вас. Возьми своего парня и разберитесь. Верно. Давай, давай. Спасибо. Не дай ему насесть на тебя. Это неправильно. Он сказал "бам-бам-бам"? Это Перси виноват. Детки влюблены друг в друга, а вы пытаетесь вмешаться. Моя любовь вот здесь. Не говорите мне, где искать мою любовь. Боже, будь милостив. Детка, пойми. Я пытался произвести впечатление на твоего отца. Я не хотел появиться здесь, как безработный жених. Я никогда не лгал тебе и не собираюсь и впредь. Никогда. Ты солгал, что не просил у отца кредит. Это было упущение, связанное с предыдущей ложью. Это не. Я похожа на идиотку? Но ты немного похожа на Перси Джонса. Не могу поверить, что ты шутишь. Детка. Почему ты пытаешься шутить? Иди сюда. Не трогай меня! Тебе нужно успокоиться. Выставил меня дурой перед семьей. Не говори мне о спокойствии. Ты и сама в этом немало помогла. Не сказав им обо мне. Потом я внес свою долю, все испортив. Хорошо. Я. Я запаниковал, узнав, что Нэйтан внес меня в черный список. Я думал купить акции, чтоб были деньги, пока не найду другую работу. Но я делал это для тебя. Я что, твоя мать? Не надо обо мне заботиться, Саймон. Делай все со мной, а не для меня. Ты будешь говорить со мной? Я говорю с тобой. Нет, ты кричишь на меня. Я говорю с тобой, Саймон. а ты говори со мной, и скажи мне. как мне верить в тебя, если ты не доверяешь мне и не говоришь правду? Как мы будем жить с такой кожей, если не будем прикрывать друг друга? Да, я всегда буду белым парнем. А я всегда буду черной девушкой, но я готова к этому. а вот насчет тебя не знаю. Не знаю. Хочешь отказаться от меня, так и сделай, но не. Я стою здесь. Я стою перед тобой. Чего еще ты хочешь от белого парня? Я надрываюсь, пытаясь сделать тебя счастливой. Тогда я сделаю для тебя все проще. Помолвка отменяется. Прекрасно. Хорошо. Отлично. Здорово. Я в Джерси! Так, стой спокойно. Ты в порядке? Все отлично. Все хорошо. Это будет отличный день, папа. Это точно. Я буду много тебя снимать, так что улыбайся мне, понял? И не вздумай плакать. Мама сказала, ты тогда плакал. Ничего я не плакал. У меня просто глаза вспотели. Я нервничал. Знал, что совершаю большую ошибку.

Ошибка на 25 лет. И будет еще 25. Дорогая. почему бы тебе не позвонить этому парню? У него ведь есть мобильник, сама знаешь. Он наверняка ждет поезда в 5:15. У нас тут праздник. Притащи сюда его задницу. Сколько пропущенных звонков? Тридцать три пропущенных звонка? Дорогая, это сильно. Ты знаешь, что он безработный. Да, но он звонил тебе, признай это. Тридцать три пропущенных звонка, и ты не можешь ему позвонить один раз? Не будь такой гордой. Нет, папа, это не. Гордость ничто, когда речь идет о сердечных делах. Это не то. Нет. Это. Я собиралась за него замуж. Мы собирались объявить. о своей помолвке на этих выходных. Так что видишь. я должна быть тебе благодарна, что ты спас меня от разбитого сердца. Дорогая, я что-то не понимаю. Почему Саймон уволился? Не знаю, он не сказал. Зачем увольняться в день, когда знакомишься с будущим тестем? Может, устал ждать повышения, которое все не наступало. Саймон восходящая звезда, папа. А его босс не слишком хороший человек. Ты встречалась с ним? Пару раз. Он всегда вроде бы дружелюбный. Но в глазах у него всегда такой взгляд, понимаешь. Просто нехороший человек. Но он был руководителем Саймона, так что. Неважно. Забудем это. Сегодня ваш с мамой день. Так, первый снимок вечера. Дай повернусь удачной стороной. Улыбайся. Улыбайся! Не хочу, чтобы мама видела меня такой. Я люблю тебя, папа. Я тебя тоже люблю.

Нет, нет, нет. Не поступай со мной так, Перси Джонс. У нас график. Тик-так. Все работает. Пунктуальность. Я сейчас вернусь. Время! Я скоро вернусь. 10 минут? Или около того. Насколько около? О, прости. Перси, ты еще не видел мою жену, Дайану? Я так точно много слышала о вас, Перси Джонс. Приятно познакомиться. Мэрилин знает, что ты в самоволке? Конечно. Она не знает. Мэрилин. Мэрилин! Мэрилин? Да, вот так хорошо. Мэрилин! КРЭНФОРД Опоздал на поезд? Следующий пойдет в 6.

И ты на нем поедешь? Я должен был поехать на этом. Что ты здесь делаешь? Я знаю, почему ты уволился с работы. Ты сказал боссу, что едешь сюда. Он сказал: "Не женись на черной." Слова были несколько другими. Откуда ты знаешь, что мы хотели пожениться? Я уже говорил тебе, сынок, ничто не проходит мимо Перси Джонса. Тереза сказала тебе. И это тоже. Парень, посмотри правде в глаза. То, что ты сделал со своим боссом, было достойно, впечатляюще. и глупо. Нельзя увольняться каждый раз, когда кто-то на вас посмотрит. Так ты никогда не заработаешь. Как ты жил эти 25 лет? С болью. Нет, серьезно. Если ты женишься на одной из этих женщин, иногда это чертовски больно. Ты можешь только признать, что был не прав, и знать, что она всегда права. Она права? Правда. Всегда? Правда. Правда. И это правда. Правда, так, правда. А разговор о моем достоинстве? Ты ее любишь? Ты ее хочешь? Тогда она всегда права. Слушай, я знаю, что принял тебя не слишком радушно. И я был не прав. Моей дочери повезет, если у нее будешь ты. Я не отказник, мистер Джонс. Я знаю это. Тереза не знает. Тогда ты должен показать ей, из чего ты сделан. Ты знаешь, что она горячая голова, как и ее мать. Каждый человек выбирает свою судьбу. независимо от того, что делал его отец. Перси, ты несовершенен, но мне это подходит. Ибо два совершенных человека в одном браке это слишком. Иногда ты лаешь, хамишь и изворачиваешься. но я всегда вижу парня, за которого я вышла 25 лет назад. и я хотела бы любить тебя так же, как делала это тогда, но не могу. Я люблю тебя больше. Спасибо, Мэрилин, это было мило. Перси, твоя клятва. Мэрилин Джонс, все знают, что я не написал клятву. Все знают это, потому что ты вечно пилила меня этим. и плакалась своим подругам. Знаешь, что? Смотри сюда, женщина. Я люблю тебя. Но не нужно было меня так доставать этой клятвой. Ты знаешь, что я не люблю писать. Она это знает. Я не силен в словах. Мой конек цифры. Это мое. А не слова. И я зарабатываю деньги. И после 25 лет. я просил тебя только позволить мне быть собой. Ты никогда не найдешь О, нет! О, нет! За всю свою жизнь О, Боже! Того, кто любил бы тебя Любил бы тебя, любил бы тебя Так же нежно, как я Так же нежно, как я Ты обо мне ничего не знаешь. Ты никогда не найдешь Неважно, где будешь искать Я не смотрю.

Того, кто заботился бы о тебе Заботился бы о тебе Так же, как я Так же, как я И я не хвастаюсь, детка Но лишь я тот, кто любит тебя Думаю, я забыл, что такое любовь, пока вы с Саймоном не приехали. Дай парню еще один шанс, дочь.

Ты никогда не найдешь Саймон? Саймон! Да, Саймон. Хоть до скончания веков Того, кто понимал бы тебя Так же, как я Это не Джамал! Я, наверное, смог бы найти миллион причин. почему нам не стоит быть вместе. но знаешь, что? Мне плевать на них. Мне тоже. Я люблю тебя. Прости, что я солгал тебе. И ты прости меня. Простить тебя? Скажи это еще раз. Прости, Саймон. Простить тебя? Она сказала "прости". По-моему. Прости, Саймон. Леди и джентльмены, я очень рад представить вам всем. моего будущего зятя Саймона Грина. Он банкрот, безработный. и белый. но он любит мою Терезу. и нам это подходит. Добро пожаловать в семью, сынок. Добро пожаловать в семью. И волшебство. Посмотрите! Только посмотрите на это дерьмо! Пейте до дна, наслаждайтесь! Добро пожаловать, дружище. Посмотрим танго. Нет, лучше вечеринку. Танго, папа, танго. Убери ноги со стола! Простите, сэр. ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ Я ничего выгляжу. Это ты, мама. Детка, ты хороша. Ты так хороша, потому что вьешься вокруг меня. Ладно. Вот так, вот так. Эту часть ты завалил. Все было прекрасно. Чувствовалось сомнение. Накануне у тебя получалось лучше. Накануне? Мы немного репетировали накануне. Ты мне этого не говорил, Перси. У тебя глюки, Саймон. Я никогда в жизни не танцевал с мужиком. Я его всему научил. Я родился, умея танцевать танго. И дай я тебе кое-что расскажу о танго.

Это структурный танец. Это я тебе сказал. Что это было, мама? Ты сама знаешь, Тереза. Ты уже женщина со взрослой задницей. Мама, ты все еще умеешь это. Ладно, смотрите сюда. Здесь я завожусь. Давай, Перси! Давай, Перси! Давай, Перси! Ты совершенно потерял форму. Давайте посмотрим клятвы. Давайте посмотрим вечеринку. Мы смотрим вечеринку. Ладно, пусть будет так. Вот ты где. Я заполучил ее. Моя девушка. Я просто была шокирована, что ты не упал, милый. Холодно. Я. Смотрите. Я танцую хастл.

Верно. Танцую в твою честь, Перси Джонс. Какой из тебя хастлер! Ты белый с неверным прикусом. Ничего хорошего. Почему он опять про белых? У черных тоже есть неверный прикус! У него выходит отличный хастл. Все получается. Погоди! Почему мой мужчина смотрит на твой зад, Тереза? Почему твой парень Самоан? Где теперь Мани? Мы разошлись на прошлой неделе. Слава Богу! Что случилось? Я была с ним. только чтобы разозлить отца. И он слишком большой. Да, органы у него развиты. Следи за языком! Никаких "органов" в моем доме. Поехали! Заводи машину! Поехали! Куда это вы, папа? Что за.? Посмотрим еще раз. Нам с мамой внезапно захотелось пунша. Ты уже взрослая. Мы пошли мять простыни. Устраивает? Ты вроде сказал, никаких "органов". Нет, нет. Для всех, кто хочет видеть. мы сделаем подъем. Мы сделаем подъем! Это здорово, здорово.

Я была уверена, ты меня уронишь. Я тебя люблю! Это "Грязные танцы". Я делал это со школы. Да! О, да! Кто здесь главный? Ты делал это с другими, Саймон? Нет, нет, детка. Только с тобой. У меня еще кое-что для вас есть! Это явно было больно. Это. Да. Из-за этого па у тебя не будет внуков. Пойду, позвоню твоей матери, поблагодарю за эти уроки танцев. Это удар ниже пояса. Я просто шучу. Саймон! Давай, я поймаю твою задницу! Мы упали. Хорошо, что платье не порвалось. Но ей это все равно не понравилось. Нужен был разбег. Я знал. Бог мой! Это была классная вечеринка. Точно, мама. Видно, праздник не будет праздником, пока что-то не сломается.

Теги:
предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын город Вагаршапат Эчмиадзин руки золото молот указ место строительство архитектор форма храм престол иерархия центр группа восток история зарождение организация сомобытность автокефалия догма традиция канон собор вопрос формула слово натура одна семь танство крещение миропамазание покаяние причащение рукоположение брак елеосвящение Айастан нагорье высота море вершина мир озеро Севан площадь климат лето зима союз хайаса ядро народ Урарту племя армены наири процесс часть предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын

<<< Но он не пострадал, настоящее чудо.

А я хочу волкодава. >>>