Христианство в Армении

Меня сложно обмануть, леди и джентльмены.

Субтитры и перевод: i_dream_of_wires Ричард Шифф Энди Лоуэр Митч Пилегги Пол Бен-Виктор Я проработал восемнадцать лет. Мэри Маккорман Ну же, ты должен меня отпустить. Фрэнк Винсент Ну и что, что ты создавал мне прикрытие 1 4 месяцев? Майкл Делоренцо Я не могу работать. Я знаю, что ещё рано выходить на пенсию, но я не могу работать.

Тейлор Негрон Мне слишком страшно. Лонни, наш контракт закончен. Бен Уэбер, Майкл Мантен Лонни, наш контракт закончен. Луис Гиамбальво, Грег Дениэл Я спятил?

Я не думаю. Я так не думаю. Я хочу вид на океан. У меня есть на то причины. Погляди. Это же дворец! Поговорим об этом через пару лет, когда ты выйдешь на пенсию. Я готов уйти на пенсию. Чарли, я не могу тебя отпустить. Я готов уйти на пенсию. Разве ты не видишь? Я был бесценным сотрудником, настоящим героем. и ни разу не провалился. А теперь я хочу вид на океан, и что ты говоришь? Мне жаль. Я не могу. Я работал на тебя 18 лет. Это правда? Отвечай! Восемнадцать лет? А как же 14 месяцев, чтобы создать тебе прикрытие? Ты говоришь это, когда пора приступать к работе? Ты не можешь работать? Да. Я боюсь. И не стыжусь в этом признаться. Не веди себя, как большой начальник. Ты бы тоже боялся. А если бы тебя распотрошили к ужину? Как дела, мой друг? Сегодня всё к твоим услугам. Я принесу тебе выпить. Агент ФБР. Подожди! Ты должен мне помочь, Лонни. Ты должен мне помочь. Заканчивается посадка на рейс 2057 в Нью-Йорк. Подождите! Подождите! Подождите! Господи. Не может быть! Выпустите меня! Выпустите меня! Спасибо. Пожалуйста.

Вам что-нибудь принести?

Боитесь самолётов? Нет, я люблю летать. Вы плохо выглядите. Мне плохо. Вы здоровы? Да. Я здоров. Только живот болит. Думаю, это стресс. У меня очень нервная работа. Чем вы занимаетесь? Я работаю. Я психолог. Композитор Рольф Кент Оператор Том Ричмонд То, что нам предстоит довольно просто. Мафия хочет захватить рынок при помощи колумбийских денег. Операция займёт девяносто дней.

Продюсер Сандра Буллок Ты думаешь, колумбийцы будут долго ждать? Эти ребята не отличаются терпеливостью. Режиссёр и автор сценария Эрик Блейкни Всё зависит от того, насколько они осторожны. Не думаю, что Фульвио Несстра будет в деле. Он вышибала. И ещё какой. Он знаток своего дела. Фульвио женат на дочери Минетти. Он будет в деле. Их всегда кто-то прикрывает. О каких суммах мы говорим? У Вайларов самый большой запас наличности из всех старых кланов. Сильно охраняемый. Мы ищем около половины миллиарда. Это ставит нас перед сложным выбором:.. хотим ли мы арестовать мафию или сорвать у неё банк? И то, и другое. Мы организовали операцию для задержания преступников и их средств. Я свяжусь с Интерполом. Джин, ты будешь прикрывать. Это не моя специализация. Поручи это Люси. Ни за что. Что значит "Ни за что"? Ты полгода не вставал со своего стула. Тише, тише. Мы отправим стажёра. Господи, ребята. Извините. Крис, можешь позвать сюда Дэйва Джунипера? Извините. Я думаю, вы захотите выслушать единственного,.. кто разбирается в таких операциях. Во-первых, сорвать банк у мафии невозможно. Деньги будут "отмыты" и станут менять хозяев каждые 15 дней. Во-вторых, когда такие деньги начинают менять руки,.. вырастают горы трупов. В-третьих, вы забыли то,.. о чём знают плохие ребята. Кто-то нас выдал. Они положили нас с Джошем на серебряные блюда и стреляли. Я чувствовал себя цыпленком на блюде Марии Стюарт! Чарли, они все мертвы. Тех парней давно убили. Ты не поймал Уоррена Ганза. Он всё ещё на воле. Уоррен подпевала. У него нет нужных связей. Теперь всё в твоих руках, Чарли. Ладно, ладно. Я согласен. Но я буду работать один. Ни наблюдателей, ни помощников. И чтобы никто не попадался мне на глаза! За это я хочу вид на океан. Он не справится. Слушай, ты его не знаешь. Ты не знаешь, на что он способен. Он располагает к себе, как никто другой. К тому же, я не вижу другого выхода. Ты прав, я не знаю. Я знаю, что ты приготовил ему легенду, и я ценю твоё мнение. Но из-за него провалилась операция в Майами. Погиб человек. Я от него не отказываюсь. Но нам нужен запасной план на случай, если он начнёт видеть призраков. Он продержится достаточно, чтобы мы их взяли. Чисто инстинктивно. Чарльз Мео? Да, Мейоу. Я Дэйв Джунипер. Мне поручили вас прикрывать,.. и я пришёл сказать, что очень рад работать с вами. Вы один из моих кумиров. А кто другие твои кумиры? Кит Ричардс. Помни не попадайся мне на глаза. Ты не поймал Уоррена Ганза.

Он всё ещё на воле. Я хочу поговорить о своей работе. Это ведь останется между нами? Да. Что ж. Я ещё никогда не делал этого раньше. Я лишь хочу, чтобы вы поняли, что дело не в моем детстве,.. и не в том, что я когда-то обидел маму. Понимаете? Конечно. Я абсолютно не думаю о своей матери. Но, не знаю почему, я всё время говорю: "Мама, мамочка, мамочка". Снова и снова. Просто говорю. Не знаю. Возьмите салфетку. Тем не менее. Чарли, нам пора заканчивать. Думаю, вам стоит прийти завтра. Пора заканчивать? Я только начал. Прошло два часа. У меня нет времени. Пожалуйста, доктор, это мне помогает. Я вам заплачу. Поверьте, я бы остался, но через несколько минут у меня занятие с группой. Я не могу бросить других пациентов. Да, конечно. Спасибо. Чарльз, может быть, вы останетесь на групповую терапию? Нет, нет, нет. Я. Я не могу. Я вижу, что вам нужно с кем-то поделиться проблемами. Вы в чужом городе, в тяжёлой ситуации. Вы страдаете от одиночества и посттравматических переживаний.

Поверьте, друг мой,.. вам нужна поддержка. Все в здании знают,.. что я не против ничего такого. Да и с какой стати?

Ведь результатом будет ложная невинность, удовлетворяющая мои нужды. Моя просьба была очень простой:.. "Пожалуйста, не покупай больше мороженного "Уолтон". Оно мне очень не нравится. И, конечно же, на десерт она принесла мороженое "Уолтон". Обычно это случается, когда очень тихо. Например, на деловых встречах или на ужине. Неожиданно я. Я начинаю ощущать.

давление. Когда я делаю что-нибудь хорошее, меня наказывают,.. а когда что-нибудь плохое,.. -.меня награждают. Я возглавлял совещания четыре года,.. а потом на мое место избирают Крамера? Мне неважно! Хочется. кричать. В жизни всегда побеждают плохие парни. Это как помешательство. Это унизительно! Зачем это нужно? Или я не человек? И это может случиться в любую минуту. И меня так охватывает это чувство, что хочется сделать что-нибудь. абсолютно неуместное. Тогда я сижу и говорю себе: "Если ты это сделаешь,.. то это разрушит твою жизнь". Но от этого внутреннее давление возрастает. И что вы делаете? Сначала я высовываю язык между зубами. Вот так. А потом начинаю давить на подбородок. Очень больно. Затем я кусаю себе руку. И помогает? Мы все хотим, чтобы наша жизнь была такой. Все говорят, что каждый получает то, что заслужил. Но я этого не видел. Вы думаете, что так и есть,.. или вам это только кажется? Я не люблю, когда вы говорите со мной покровительственным тоном. Не люблю. Если мы все живём, как в аду,.. и я говорю: "Здесь немного жарко",.. почему меня считают пессимистом? Никто не считает вас пессимистом. Вы считаете. Неправда. Вы не хотите, но считаете. Нет, я лишь спросил, не может ли это быть просто вашим восприятием? Жизнь это то, что мы воспринимаем, верно? Моё восприятие жизни отражает меня. Это я. Моё впечатление. И куда бы я ни посмотрел,.. я вижу, что плохие парни всегда выигрывают. Я думаю, на следующей неделе мы посвятим. этой теме всё занятие. Значит, я вам неприятен, да? Меня теперь должна мучить совесть? Никто не считает вас неприятным.

Но у меня осталось двадцать минут, и я хочу, чтобы Чарльз смог рассказать. о проблемах, которые мучают его со времени приезда в Нью-Йорк. Хорошо? Конечно. Извините. Чарльз. Чарльз. Я ненавижу арбузы. Думаю, что мои проблемы исходят из моей работы. А как же ещё? Моя работа всегда была тяжёлой, но я думал, что справлюсь.

А в последний раз. Что я мог сделать? Чимо Партель начал меня поджаривать. Затем он засунул пистолет моему партнёру в задницу и выстрелил. Его выкинули из окна. Они схватили меня. Положили на большое блюдо. Моё лицо было в этих мягких арбузах. Чимо будто сошёл с ума. Напевая песенку, прижал пистолет к моей голове,.. и когда он уже собирался выбить мне мозги,.. появилась группа поддержки, и все были убиты. С тех пор я стал немного нервным. Но главное у меня начались кошмары. Парень, с которым мне предстоит работать,.. Фульвио Несстра настоящий псих. Каждый раз, как только закрываю глаза, я вижу его лицо. Я не знаю, как он выглядит,.. но вижу, как он смотрит на меня,.. зная, о чём я думаю,.. зная, что я лжец. Ты лжец! Ты думал, что сможешь у меня украсть? Думал, я не замечу? Я не крал. Клянусь, Фульвио. Ларри, сознайся. Тебе станет легче. С твоих плеч упадёт тяжкий груз. Клянусь жизнью своих детей. Молчать! Позволь у тебя спросить:.. как ты относишься к арабам? Я. Я их не люблю. Я думаю, мы должны разгромить весь Ближний Восток. Да, обычное отношение к культуре, которой ты не понимаешь. В Саудовской Аравии можно оставить на столе два миллиона наличными,.. прийти через два дня, и они будут там. Знаешь, почему? Наверное, они очень честные?

Они не лучше американцев. Но они уважают закон. В исламских странах, если ты вор,.. -.тебе отрубают руку. Я ничего не брал. Положи руку на стол. Прошу вас. Я лишь. Можешь не продолжать. Без уважения к частной собственности,.. без соблюдения закона, мы не более чем животные. Положи руку на стол. Я повторять не стану. Вот твоя газета. Отпусти соседа.

А спортивная страница там? Да, спортивная страница там. Как тебе новая черепица, Лар? Очень красивая. Хорошо. Попроси Барбару позвонить мне. И переоденься. Ты купила новую газету? Ничего я не покупала. Она была за мусорным ведром. Ты лжёшь. Я по глазам вижу. Ты назвал меня лгуньей, Фульвио? Я лазаю по мусорным вёдрам, чтобы найти твою газету,.. а ты зовёшь меня лгуньей? Я не говорю, что ты лгунья, дорогая. Я говорю, что у тебя доброе сердце. Ты спасла этого вора спортивных страниц от отрубания руки. Эй, Ларри, ты едешь в город? Можешь меня подвезти? Моя машина в магазине. Чарльз! Что скажешь? Я помешан на толстых коврах. Я его куплю. Он испортит впечатление. Эстувио это не нравится. Проходи, поговорим. Чарльз, я очень расстроился, узнав о смерти Чимо. Ситуация была скверной. Мы всё ещё в деле? Конечно. Я слышал, что там были федералы. Никаких федералов не было. Это всё Уоррен Ганза. Он хотел быть в деле, а всё решали мы с Чимо. Уоррен устроил стрельбу. Никаких переговоров. Никто не выжил. Он не навредит нам здесь? Я уже говорил, что моя семья больше не участвует в колумбийском ковбойстве. Мы должны держаться в тени. И мой отец на меня рассчитывает. Я должен хорошо выглядеть. Для нас это очень важно. Мы будем инвестировать потребительский рынок. Обещаю, ты будешь прекрасно выглядеть. Уоррен Ганза моя проблема. Я им займусь. Здесь восемьдесят два блюда из тунца. Такое меню! Джейсон, ты можешь прекратить? Ты должен попробовать жареный картофель с лососем и ликёр-крем. Говорю тебе, Фульвио, пальчики оближешь! Я уже поел. Ты должен попробовать картофель. Я не хочу картофеля. Принеси ему порцию. Ладно, я сделаю заказ. Я хочу кофе. С молоком. Если принесёшь мне картофель, я убью вас обоих. Я хочу горячий кофе! Фульвио. Замолчи. Джейсон, мы пришли сюда по делу, верно? Мы пришли сюда не подкрепиться. Мы не собираемся пробовать какие-то странные овощи. У нас сегодня встреча с важными парнями. Ты можешь на этом сосредоточиться? Да. Собраться. Важные парни, я знаю. Хорошо. Потому что это совсем не то, что иметь дело. с деревенскими мальчишками из Скарсдейла. Даже если этот город принадлежит нам. Мы имеем дело с двумя влиятельнейшими мафиози западного полушария. Ты должен прекратить вести себя, как недоумок яппи. Сегодня думай только о деле. Не будь тупицей, предлагающим всем поесть. Ладно, ладно. Я лишь хотел быть хорошим хозяином. Позволить себе небольшое удовольствие. Чего плохого в удовольствии? У довольствия отменяются. Ладно, успокойтесь. Возьмите себя в руки. Взять себя в руки?.. Я думаю, что не переживу эту ночь. Он посмотрит мне в глаза и поймёт. Так отмените встречу. Отменить? Вы думаете, что на моей работе можно попросить секретаршу перенести встречу? У вас небольшой приступ страха. Я выпишу вам сильное лекарство. Оно снимет тревогу. Примите одну таблетку за час до встречи. Вы же не хотите заснуть. И я хочу, чтобы вы позвонили этому гастроэнтерологу. Ничто не мешает лечению так, как скопление газов. Ничего не выходит. Ничего не выходит. Ну же, ну же, где оно? Где ощущение спокойствия? Одной таблетки недостаточно, доктор. Тревога. Остаётся. Знаете, чего бы хотел я? Это может показаться необычным,.. но я бы хотел работать в Польше. Мне нравится, как там готовят. А если привезти полякам простую одежду, вроде джинсов. У них очень добрые лица. Они очень интересные люди. Мы можем начать с небольшого. Это, наверное, Чарли. Конечно! Привет, я Джейсон Кэйн. Привет. Рад познакомиться. Вы легко нашли это место? Никаких проблем. Меня здесь любят. Проходите. Вы знакомы с Фиделем. Эстувио. Чарли, это Фульвио. Что ж, всё отлично. Можем начинать. Принеси нам шампанского. Не могли бы вы принести мне минеральной воды с лаймом? Конечно. И мне. Хорошо. Сэр? У вас есть мясной бульон? Попробую найти. Да. Итак, наша первая встреча. Мы должны это отметить. Хорошо. Начнём. Начнём. Крошки! Что это такое? Нет, нет, нет. Выведи всех отсюда. Нет, я всё оплатил. Мне неважно. Выведи. Выходите. Выходите все. Фидель! Уходите. Я не знаю, что ты решил здесь устроить.

Дай мне сказать. Закрой рот и слушай. Ничего не говори. Не знаю, с чего ты взял,.. что можешь вести себя как полный идиот, когда имеешь дело с нами,но такое поведение выводит меня из себя. Мы пришли сюда только для одного:.. прийти к соглашению и разойтись по домам. Я не собираюсь играть. Фидель, это твои дети? Да, мои дети. Боже, какая прелесть. Почему ты никогда не показывал мне фотографии? Просто у меня не было их при себе. Боже, ты прав. Милые дети! Только погляди! Такие лица могут изменить жизнь. Ты счастливчик! Посмотри на эту девочку. Кто это? Это Эсмеральда. Очень похожа на свою мать. А здесь, если перевернуть, все вместе. Дух захватывает. Слушай,.. я понимаю, почему ты не хочешь, чтобы я приводил женщин. У тебя замечательная семья. И я это уважаю. Я лишь хотел, чтобы все хорошо провели время. Я перестарался. Нет, нет, всё в порядке, Джейсон. А знаешь, думаю, я был слишком строг. Честно говоря, я хочу соответствовать стереотипу колумбийского наркодилера. Нет, нет. Это помогает мне не сорваться. Жена говорит, что я должен быть немного живее. Так что, к чёрту, устраивай свою вечеринку. Нет, нет. Серьёзно. Нет, нет, нет. Я настаиваю. Сначала дела, потом развлечения. Ладно. Я вкратце изложу план. Ты когда-нибудь слышал о биржевых операциях? Конечно. Так вот, об этом и речь. Я хочу отмыть твои деньги, играя на продуктах потребления. Я могу покупать их с десятипроцентной скидкой,.. продавать их на бирже, и, как брокер,.. я гарантирую, что наши деньги всегда будут возвращаться с прибылью. безо всяких потерь. Что вы об этом думаете? Семья Минетти получает 15 процентов с каждого вложения. и 50 процентов от прибыли. И что Минетти для этого делают? Мы обеспечиваем ситуацию. Чарли, что скажешь? Мне нужен. вид на океан. Ты прав. Над чем тут думать? Так и сделаем. Так и сделаем. Знаешь, начинай вечеринку. Я не танцевал несколько лет. Девочки, возвращайтесь! Да, давайте веселиться. Давайте веселиться! Ты веришь, что глаза зеркало души? Я умею узнавать людей по глазам. Очень мило. Сейчас я разгадываю тебя. Да? И что ты видишь? Я вижу. Ты хочешь спать. Но я не понимаю,.. то ли это от наркотиков,.. то ли от усталости,.. то ли я тебе слишком скучен. Может быть, у тебя эта сонная болезнь,.. наркомания или что-то ещё. Я убиваю из-за того, что вижу в глазах у людей. Ты должен это знать. Хотел бы и я так спать. Я думаю, у тебя слишком медленно вытекает. Похоже, у тебя простатит.

Тебе нужно больше секса. Могу я задать тебе вопрос? Не будь завистливым. что твой старый змей перестал работать. Ты видишь иронию этой ситуации? Невозможно даже сходить в туалет, не попав в соревнование. Ладно. Это соревнование ты выиграл. А я выиграл в стрельбе. Он животное, Чарли! Я знаю. Но нас ждёт сделка на полмиллиарда долларов. Он отстрелил Эстувио член! Хорошо, что это случилось,.. но как я отправлю его домой без члена? Это плохо для моего имиджа. Ты прав. То есть, он животное. Он и меня до смерти пугает. Он тебя пугает, Чарли? Я не думал, что кто-нибудь может тебя напугать. Слушай, Фульвио. Меня не интересует, кого ты убил и сколько всего наворотил,.. но ты задел этого Дона Джонсона, колумбийского подонка,.. и я воткну твой член тебе в лоб. Джунипер, что я говорил? Ты хочешь, чтобы меня убили? Я сказал, не попадайся мне на глаза. Знаешь, почему я это сказал? Потому что если я тебя вижу, они тоже могут увидеть. А если они тебя увидят, я труп. Теперь давай договоримся. Ты не будешь за мной следить. Я должен. Ты должен сдавать отчёты. Пока ты это делаешь всё в порядке. А теперь я хочу, чтобы ты провёл этот день в парке. ухаживая за красивыми девушками. А вечером купи себе выпить в баре напротив отеля. Я принесу тебе отчёт. Мне не простят. Я должен. Никто ничего не узнает. А мне не придётся рассказывать, что ты никчёмный наблюдатель. Я не никчёмный. Я не хотел тебя обидеть. Но делай, как я сказал. Я не хочу тебя видеть, пока не понадобишься. Чарли Мео? Я Джуди Типп.

Королева клизмы. Чтобы рентген всё показал, барий должен остаться у вас внутри. Поэтому надо терпеть. Ладно? Откуда этот шрам? От прошлой клизмы. Сколько раз в день вы это делаете? Всё зависит от времени года. Дерьмо одно, зады разные. Я больше не могу. Я даже не впустила воды. Не напрягайтесь. Думайте о приятном. Откуда вы? Из Ирландии. Ирландия. Желаю вам приятного утра. Приятных мыслей. Волшебных ощущений. Пожалуйста. Что в Ирландии делают весной? Я не могу сейчас говорить. Расслабьтесь. Я расскажу историю. Один пациент так боялся этой процедуры, что начал медитировать, чтобы побороть страх. Расскажи, как прошла встреча. Отлично. Мне не нужно "отлично". Мне нужны детали. Мы разрешили тебе участвовать, потому что ты не рискуешь деньгами. Слушайте, папа. Прекрати. Сколько раз я просил не называть меня папой? Ни отцом, ни падре, ни папашей? Зять не может употреблять ни одно из этих слов. У меня был один сын, и он убил себя. Извините, дон Кармин. Молчи! Ты слышал о моём сыне? Он был гомиком. Знаешь, что это значит? Он был "голубым". Однажды он пришёл ко мне и сказал, что он гомосексуалист. Паршивый извращенец. Знаешь, что я почувствовал? Я вышвырнул его из дома. Я от него отрёкся. Я любил его больше жизни. На его похоронах я плакал как ребёнок. Никто не захотел встать рядом со мной,.. кроме одного человека. Он подошёл, склонил мою голову себе на плечо,.. и мы вместе рыдали. Так я познакомился с Леоном,.. женоподобным любовником моего сына. из испанского Гарлема. Мой прекрасный сын мёртв. А я сижу здесь с каким-то ненормальным убийцей,.. женатым на моей ненормальной дочери. Я люблю Глорию и помогаю её мужу. Разве я не простил тебе большой денежный долг? Да, дон Кармин. Все считают меня мягким, как тёртый персик. Что ты знаешь о больших деньгах? Ты тупой вышибала. Но я дам тебе шанс. Я вам очень признателен, дон Кармин,.. потому что я хочу изменить свою жизнь. Заработать немного средств, чтобы подарить вам внуков, дон Кармин. Ты представляешь, какие дети могут быть у вас с Глорией? Их испугался бы и Адольф Гитлер. Фульвио, пожалей нашу планету. Забудь о детях. Заработай немного денег. и продолжай жить с моей дочерью. Спасибо, дон Кармин. Вы в порядке? Слушайте, вы мой последний пациент. Хотите, я отвезу вас домой? Нет, спасибо. Не стоит. Вам плохо. Я вас отвезу. Вот, наденьте штаны. Как вы? Отлично. Какой вы бодрый! Что он вам прописал? Не знаю. Что вы делаете? Если будете принимать эту дрянь,.. через полгода будете есть через трубочку. Вы ненормальная! Остановите машину. Почему ненормальная? Потому что я не придерживаюсь консервативных взглядов на лечение? Консервативных взглядов на вождение вы тоже не придерживаетесь. Отличные рефлексы! Вы ничего не знаете о лекарствах? Они нас убивают. Спорим, через две недели у вас будет болеть живот? Через месяц я их выведу. Никакой химии. Вы так думаете? А вы считаете меня чокнутой? Но я привлекательная чокнутая? Необычайно. Тогда соглашайтесь. Через две недели. Что вы теряете? Я не могу. Пожалуйста. Я ставлю диагнозы лучше врача, с которым работаю. Сказать, что вас мучает? Страх. Я вижу по глазам. Вас обуял страх и ест изнутри. Если вы не возьмёте себя в руки, то доведёте себя до смерти. Ладно, что вы задумали? Я могу взять вас на природу, и мы устроим здоровый ужин. Я согласен. Верный выбор! Вы на пути к выздоровлению.

Для меня самое невыносимое подчиняться кучке идиотов, которых я презираю. Я бы отдал всё, чтобы самому управлять своей жизнью. Почему вам кажется, что вашей жизнью управляют? Бросьте, Джефф. Многие ли из нас сами себе хозяева? Мы все подчиняемся каким-либо тупицам, и это невыносимо. Так увольтесь. И идите работать. к другим самовлюбленным маньякам, которые будут вас унижать. А что заставляет вас подчиняться начальству? Страх. Они подчиняют нас через страх. Мы боимся лишиться своего положения в обществе. Потерял статус и тебе конец. Почему все одержимы положением в обществе? Это наша защита. То, что о тебе думают, помогает выжить. Странно слышать это от полицейского. Вы один из немногих, у кого есть настоящее оружие. Я незащищённый полицейский. Тайный. Я жду, когда меня раскроют. А тогда не успеешь вытащить оружие. И что спасает от этого страха? У дача. И выход на пенсию. Неплохо бы! Чаша Грааля! Позвольте кое-что вам показать. Доктор, хотите взглянуть? Вид на океан. Прислуга. Все удобства. Что это? Красота! Шестьсот долларов в месяц. Боже, на каком языке там говорят? Какая разница? Это рай! Так куда мы поедем? Есть бургеры и медитировать? Вы этого хотите? Не знаю. Вы не знаете, чего хотите? Похоже, не знаю. К счастью, я знаю. Вы ищете спокойное место и тайну вечного блаженства. Как вы догадались? Я к вашим услугам. Что это? Расслабьтесь. Это авантюра. Я не люблю авантюры. Вы не любите шампанское? У меня от него газы. Мы выпьем его снаружи. Это всё ваше? Хотелось бы, но нет.

Чёрт, что это за запах? Навоз. Мы разбиваем сад. Спасибо. Слушайте, может, лучше я приглашу вас на ужин? У нас ещё будет время на еду. Но сначала эротическое стимулирование. Обожаю эротику. Что ж, у меня здесь полно сексуальных игрушек. И это эротическое стимулирование? Конечно. Сначала мы разбросаем всё коровье дерьмо по земле,.. потом разровняем. А потом. вы возьмёте этот маленький. фаллический предмет и будете втыкать его во влажную почву. А я буду бросать семена в дырки. Вы серьёзно? Абсолютно.

Так что закатывайте рукава и берите лопату. Я чинила поливалку и повернула ручку. Что-то должно было получиться. Что ты делаешь? Нет! Нет! Нет, нет! Мой большой итальянец. не может даже вырастить помидоры. Оставь меня, Глория. Разве ты не видишь, как для меня это важно? Если хочешь помидоров, незачем строить из себя фермера. Пойди в магазин и купи их. Там есть помидоры из Джерси, восемьдесят восемь центов за килограмм. Я не хочу их покупать. Я хочу их вырастить. Бог-отец в своём саду. Давай же! Красней, паршивец! Чарли, я действительно этого хочу. Мой отец любит "отмывать" деньги на Уолл-Стрит. Но, если этот жалкий псих не сможет понять тебе не повезло. Там будут летать пули, ты понимаешь? Молчи и молись, чтобы всё прошло гладко. Чарли Мейоу с компаньонами к мистеру Кейну. Проходите, вас ждут. Доброе утро. Привет, ребята! Рад вас видеть. Значит, мы готовы к большой игре? Погляди, что принесли эти милые мальчики. Здесь десять миллионов? Мы договаривались на десять. Я передумал. Я хочу поглядеть, на что вы способны, но. Если вам не нравится мы поедем домой. Это не проблема. Что за чушь ты несёшь? Что за чушь? Двух миллионов хватит для монополии. Вложим их в дело и посмотрим, что получится. Это ведь разумно. Да, двух миллионов хватит. Вам понравится то, что мы сделаем. Видели бы вы, что сейчас делают на бирже. Можно? Извините, Джейсон. Пришли агенты Колер и Гаррис из Торговой Палаты. Какого чёрта! Стойте! Стойте, это нормально. Торговая Палата должна проверить документы всех инвестиционных организаций. Это просто бухгалтеры. Я всё улажу. Я всё улажу. Я выйду и поговорю с ними. Они захотят войти и проверить бумаги. Пригласи их. Джентльмены, опустите пистолеты. Пригласи их. Они просто бухгалтеры. Пожалуйста, уберите пистолеты. Пригласи их. Пусть заходят, Марна. Доброе утро, джентльмены. Чем могу помочь? Агент Колер, Американская Торговая Палата. Это агент Гаррис. Мы хотим провести аудиторскую проверку. Нет проблем. Джейсон, принеси, пожалуйста, журналы. Джентльмены. Отчёты по доходам, учётные векселя. Хотите колы? Нет, спасибо. По финансовому отчёту у вас нет наличных, чтобы оплатить счета. Но здесь много наличных. Вы можете это объяснить? Мы только что получили деньги для оффшорных закупок. Мы можем увидеть ваш контракт? Извините. Я должен о многом рассказать. Сегодня вечером мы заключили первую сделку. Это было ужасно, чуть не началась бойня. Я думал, мне конец. Но на самом деле, я хочу рассказать об удивительной женщине,.. с которой я познакомился. Я встретил удивительную женщину. Кто она? Где вы познакомились? Расскажи подробности, Чарли. Ты одержал победу? Её зовут Джуди. Я познакомился с ней в кабинете врача. Она ставила мне клизму. Я бы не назвал это победой. Нет, она действительно замечательная. Вчера вечером она предложила встретиться. Впервые за много месяцев я был счастлив. Как это было? Замечательно, Чарли. Она знает, что ты делаешь? Нет, но я собираюсь ей сказать. Привет, Чарли. Ты мне кое-что должен. Мне не нужны слова и обещания. Меня не волнует, что у этого мальчишки была мать. Мне нужны деньги. Много денег. Или тебе конец. У меня их нет. Заткнись! Я знаю, какие здесь вертятся деньги. Чёртов Уоррен Ганза? Крыса объявилась. Да. Как я и говорил, он хотел войти в долю. Что ж, думаю, Уоррен промахнулся. Кто это? Потом объясню. Пойдем. Надо отсюда убираться. Чарли, это федерал. Ты его убрал? Да, он был с Уорреном. Пойдём, машина там. Наверное, ты недоумеваешь, откуда я взялся, когда на тебя напал Ганза. Думаю, ты хотел оторвать мне голову и увидел, что Уоррен тебя опередил. Смешной ты парень. Я пришёл в отель, чтобы угостить тебя выпивкой. Ты хорошо обработал тех парней из Управления. Честно. Теперь понятно, почему Чимо так тебя ценил. Спасибо. Ты когда-нибудь раньше был в Нью-Йорке? Проезжал пару раз. Но ни разу здесь не задерживался. Я так и думал. А в Италии был? Самое прекрасное место на свете. Я тоже никогда там не был. Но у меня есть фотографии. Однажды в Риме я пересаживался на другой самолёт. Наверное, это было здорово. Ну, аэропорт был приятным. Я выходил перекусить. Там всё было написано по-итальянски. Я стоял в очереди за парнем, который сказал "Кри-Кри". и получил пачку чипсов. Когда подошла моя очередь, я сказал "Кри-Кри",.. и мне дали чипсы. "Крис-Крис", картофельные чипсы. Честно, я это запомню. Да, пишется "Крис-Крис", а читается "Кри-Кри". Да, все латинские языки такие. "Ай" произносится как "и",.. последние согласные пропускаются.

Ты там что-нибудь покупал? Да, прекрасные изделия из кожи. Как масло. Чарли, ты, как испорченная пластинка. Тебя никто не обманывает. А теперь, когда Уоррен Ганза вышел из игры, ты вне опасности. Он убил Джунипера, Лонни! Никто не любит терять собратьев, но это часть нашей работы. Мы не прекратим расследование из-за убийства нашего сотрудника. Мы внедримся и поймаем тех, кто его убил. А как ты будешь ловить тех, кто убьёт меня? Мы все очень расстроены из-за Джунипера.

Ты должен знать, что тебе сочувствуют все сотрудники нашего департамента. Как ты? Честно говоря, Декстер, не очень хорошо. Я как раз поднимаюсь на последний этаж, чтобы спрыгнуть с крыши. Какой оттуда вид? Терять друзей всегда тяжело. Я рад, что ты сохранил чувство юмора. Это правильно. Как дела? Нормально. Слушай, Джуди,.. я должен рассказать тебе кое-что важное. Ладно. Расскажешь мне по пути. Прекрасный день! Вот почему я не могу спать и пью лекарства. Мой желудок меня не слушается. Я впервые вижу, что ты молчишь. О чём ты думаешь? Думаю, я знаю прекрасную притчу об этой проблеме. Жил-был монах-буддист. Однажды он бродил по горам. Откуда ни возьмись появился тигр и загнал его на край утёса. С одной стороны монах видит бездонную пропасть, а с другой его поджидает тигр. Он стоит там и держится за маленький кустик,.. и вдруг замечает землянику. И он улыбается и говорит: "Ого! Прекрасная земляника!" Он срывает её и ест. Это всё. Монаха вот-вот сожрёт тигр, а он ест землянику? И что это должно означать? Это значит, что мы должны жить каждую секунду, пока живы. Если мы живы, то мы живём. Нет, если ты одержим страхом. Погляди на себя. Тебя чуть не сожрали тигры, и Бог дважды тебя спас. И что, ты радуешься, как самый счастливый человек на свете? Нет. Ты глотаешь транквилизаторы и трясёшься от страха. Джентльмены, вы готовы к поднимающему дух круизу вокруг гавани? Сейчас прохладно. Джейсон сделает так, что на сердце у вас будет тепло. Проходите, джентльмены. Идите сюда. "Прекрасные моменты" Шампанского, джентльмены? Ладно. Я имею честь сообщить вам,.. что сегодня утром "Трансконтинентал Инвестментс". приобрела за 800 тысяч долларов. контракт на поставку сои. Я хочу поднять тост за соевых королей. Ты потратил два миллиона долларов на сою? Это шутка, да? Я бы не стал с тобой шутить, Фидель. Нам уже принадлежит два процента рынка сои. Ты сошёл с ума?! Как я скажу отцу, что потратил два миллиона его долларов на бобы? Уж лучше выбрить голову и податься в далай-ламы. Нет, ни за что! Это не бобы. Это соя. Из неё готовят тоуфу. Она дорожает. Мне неважно, соя это, лима, фасоль, горох или бобы с севера. Я не собираюсь говорить своему отцу, что он торгует бобами. Фидель. Ты продашь сою. и завтра же вернёшь нам деньги! Её нельзя продавать сегодня утром. Мы потеряем не менее 50 процентов. А что потом? Мы получим прибыль? Фидель, он прав. Чарли, помолчи. Ты должен поддерживать меня.

Объясни этому тупице, что мы не будем с ними работать. Я не собираюсь говорить своему дону, что мы отмыли твои деньги бесплатно. Вы, гвинейцы, хотите воевать с нами из-за трёхсот тысяч долларов? Пожалуйста. Мы, гвинейцы? А вы, чёртовы колумбийцы? Если встанете у нас на пути, кончите, как ваш приятель. Мы можем заняться им прямо сейчас. Давай, панчо! Смелей! Подонок! Стойте! Прекратите эти разборки! Я пришёл сюда не сравнивать ваши мужские достоинства! Я пришёл делать деньги. Фидель! Никто не хотел оскорбить твою семью. Произошла ошибка. Да, Джейсон? Клянусь, это была лучшая сделка. Я понятия не имел, что колумбийцы так настроены против сои. Я думал, это касается только мексиканцев. Довольно, Джейсон. Пойми, Фидель. Это ошибка. Погляди, что делает этот мерзавец с моими людьми! Он меня достал. Ты отстрелил ему член, подонок! Прекратите! Прекратите! Давай, давай! Тише. Мы всё уладим. Фидель! Я не повезу отцу бобы! Мы всё уладим. Но если мы всё уладим, мы сможем работать дальше? Сначала вы должны избавиться от бобов. Мой отец очень консервативен. Он очень чувствителен. Он не поймёт, даже если мы будем их есть. Даже в тосканском салате? Джейсон, помолчи! Поверь, Фидель,.. никто не хочет оскорбить твою семью. Мы хотим вас порадовать. Мы избавимся от сои. Но он должен прекратить калечить моих коллег. Я не хочу, чтобы мои люди возвращались домой. с отстреленными членами и без мозгов, ясно? Договорились. Фульвио,.. я хочу, чтобы ты держал себя в руках. Мы должны заработать денег. У нас большая проблема. Пустяки. Мы всё уладим. Безмозглый брокер купил рынок сои. Фидель оскорблён. Я что-то пропустил? Почему он оскорблён? Фидель считает, что мы издеваемся над ним,.. потому что латиноамериканцы едят бобы. Это как если бы негру купили рынок арбузов. Я не против торговать оливковым маслом. Это пустой стереотип. Да, Кармин, но. только если ты сам примешь это решение. Значит, колумбийцы хотят выйти из игры из-за личной обиды? Мы всё уладим. Давайте вынесем обвинение и выйдем из игры. Выходи из игры. У нас есть два их миллиона. Что такое два миллиона? Эти колумбийцы набиты деньгами. Два миллиона пустяк. Становится слишком жарко. Уберём колумбийцев и оставим себе два миллиона. Пора приступать к задержанию. Наш план разваливается. Этот Чарли очень умён. Он сможет всё уладить и получить прибыль. Этот Фульвио псих. Я ничего не смогу сделать. Что думаешь? Мы остаёмся. Что думаешь, Джо? Чёрт с ними. Мы остаёмся. Это. лишь маленькое досадное недоразумение. Вы сможете уладить ситуацию, если Джейсон проиграет на бирже? Ни за что. Никогда. Нет проблем. Я так не думаю. Да, да. Я иду. Отличные новости. Можно войти? Конечно. Уютное местечко, Чарли. У тебя хороший вкус. Спасибо. Так какие новости? Джейсон продал сою. Сколько мы получили? Ты не поверишь. Двадцать процентов.

Не понимаю, что делают эти подлецы с Уолл-Стрит. Они умеют вкладывать деньги. Он переложил потери на плечи своих клиентов. Невероятно. Правда. Он заключил выгодную сделку. Когда через 90 дней придёт срок выплаты опциона,.. эти недоумки выпрыгнут из окна. Господи! Да, это дворец, Чарли. Говорю тебе,.. паршивец Фидель будет целовать нас в задницу за то,.. что мы сделали этим соевым психам. Да. Надеюсь. Но ты знаешь, Фидель. не из тех, кто умеет благодарить. Не говори. Он выходит из себя по пустякам. Вообще не управляет собой. Ты прав. У него скверный характер. Мы должны быть предельно спокойны, чтобы не выводить его из себя.

Мы и так уже отлично поработали. Да, в общих чертах. Но я думаю, он немного расстроен из-за того, что ты покалечил его телохранителя. Немного. Чарли,.. если бы он стал смеяться над твоей простатой,.. что бы ты сделал? Похоже на храм. Это мечта. Переживи безумие и состарься в покое. Так вот чего ты хочешь? Пойдём наверх. Что ты делаешь? Там парень, который хочет меня убить. Пойдём. Чушь! Погляди! Его партнёр тоже здесь. Немного больно. Что случилось? Их здесь много.

Кого? Где? Не считай меня параноиком. Там колумбиец со своим телохранителем. Чарли, это глупо. Послушай. Случись это с обычным человеком в обычной ситуации, ты была бы права. Но мы говорим об обстоятельствах,.. с которыми обычные люди не сталкиваются. Если что-то пошло не так, мне конец. Не обязательно, потому что раньше в тяжёлых ситуациях всё кончалось хорошо.

Но теоретически моя удача должна скоро закончиться. Кто-нибудь меня выдаст, и меня убьют. Чарли, твой страх как магнит. Ты всё равно ещё столкнёшься с тем, от чего бежишь. Да, но пусть это будет позже. Очередная опасность миновала. Как обычно. А знаешь. ты. Давай поедим. Умираю с голоду. Это Чарли? Поразительно! Можешь не говорить. Ты тоже ходил на ярмарку! И мы все выбрали этот ресторан. Переплетение судеб. Джейсон. Джуди. Джуди. Прекрасная Джуди. Присоединяйтесь. Нет, я настаиваю! Поглядите, кто пришёл! Это Джуди. Привет. Садитесь. Здесь нет места. Пожалуйста, не смеши меня! Садитесь. Кен, два прибора на седьмой столик. Вина? Я закажу. Что случилось? Здесь парень из моей группы. Помни: тебя хранит Бог. Здесь готовят прекрасные равиоли,.. их обязательно надо попробовать до смерти. Я вас угощу.

Арманд, две порции равиоли. И корзинку клубники моему другу. Корзинку клубники. Что из декораций вам понравилось? Мы в восторге от мусульманского дворца. Как романтично. Полная луна над Марракешем,.. кальян, полный гашиша,.. и танец семи красавиц. Вроде того. У меня иные вкусы. Люди слишком трепетно относятся к классике. Я не считаю, что сегодня жить хуже, чем 200 лет назад. Просто мы привыкли считать, что всё новое дрянь. Всё новое дрянь. Фульвио ненавидит всё, что моложе двух тысяч лет. Тогда вам, наверное, понравилась сицилийская ферма? Райский уголок. Вам стоит посмотреть на выставке фотографии руин Агридженто. Это мои любимые руины. Чарли, эта девушка сокровище. А я предпочитаю рококо. Надо признать, вы оба правы. Везде есть что-то хорошее. А мне нравится стиль Уолта Диснея. Я. я. Господи! Кто это был? Отпусти его! Отпусти его! Не смей! Помогите! Всё в порядке. Всё хорошо. Дорогой! Помогите! Кто-нибудь, помогите! Ты что, сумасшедший? Послушайте, я друг Эллиота. Он всё вам объяснит. Не волнуйтесь. Я оплачу счёт. Сэр, вам лучше уйти, или я вызову полицию.

Извините за беспокойство. Это мой друг. Я заплачу за его заказ и за причиненные неудобства, хорошо? Спасибо. Что это было? Он приставал к моей девушке на глазах у своей жены. Я должен был это прекратить. Сукин сын. Давайте выпьем в баре. Поговорим о делах. Девушки побудут одни. Ты в порядке? Что ж. Что ж. Фидель! Джейсон и Фульвио хотят поговорить о другом вложении. Не знаю. Прошлое было довольно неприятным. Они "отмыли" нам два миллиона, как и обещали. И получили прибыль. Ну, что вы задумали? Мы хотим купить рынок товаров потребления. Если нам будет принадлежать больше трети,.. мы сможем диктовать цены. Во что нам обойдётся покупка рынка? Мы должны вложить около сорока миллионов. Вы хотите, чтобы я вложил сорок миллионов? Интересно, о каких делах они говорят? Они "отмывают" деньги. Что ты хочешь сказать? Милый колумбиец и его черноглазый дружок представляют клан наркоторговцев. Они хотят вложить деньги в Уолл-Стрит. А твой приятель на них работает. Как интересно! Да, но поверьте, Фульвио им всё испортит. Почему ты так говоришь? Он им не ровня. У него нет ни ума, ни хватки, чтобы провернуть такое дело. Он притворяется. Верь в него хоть немного! Верить в Фульвио? Он неудачник. Его мечта стать садовником, как его дед,.. но чёртов фермер не может вырастить даже помидоры. Ты когда-нибудь слышала об итальянце, неспособном вырастить помидоры? Я забыла сумочку. Где женская комната? Наверное, у неё месячные. Похоже на то. Я вложу двадцать миллионов, а вы остальное. Не пойдёт. Фидель, они проворачивают дело. Им не нужно отмывать деньги. Всем нужно отмывать деньги. К тому же, если это дело такое прибыльное,.. я хочу получать свою долю. Думаю, это разумно. Чарли, на кого я похож? На маленького Санта-Клауса? Где я возьму двадцать миллионов? Фульвио, Фульвио. Я что, Санта-Клаус? Давай всё обсудим. Давай, обсуди с ним. И свяжись со мной. Ты всё ещё думаешь, что меня хранит Бог? Ведь ты ещё жив. Да, потому что "отключил" бедного Эллиота. Что это? Не спрашивай. Наверное, это очень полезно? Так что ты думаешь о смертельной парочке? Не знаю, они казались вполне нормальными. Вполне нормальными? Ты считаешь Фульвио вполне нормальным? Он отстрелил Эстувио член! Он кажется очень. несчастным. Уверен, ты права.

Ты разглядела его жену? Она тоже кажется несчастной. А она не говорила, где у Фульвио ахиллесова пята? В помидорах. В помидорах? Причём здесь фрукты и овощи? Я возьму. Попробуй эту. Зачем я тебе понадобился? Ты должен объяснить детали. Ты справишься лучше меня. Я не буду объяснять это твоему дону. Ещё как будешь! Нет, не буду. Он меня даже не знает. С какой стати ему отдавать двадцать миллионов незнакомцу? Ты нравишься людям. Фульвио говорил, что ты очень умён. Я не знаю, насколько умно. просить Кармина Минетти доверить тебе двадцать миллионов. Но ты мне объяснишь. Это не очень умно, сэр. Он пошутил. Да, Чарли? Замолчи, Фульвио. Продолжай, Чарли. Мне нечего сказать. Каждый раз, вкладывая такие деньги, вы очень рискуете. Я хотел бы узнать, сможете ли вы, купив треть рынка,.. диктовать цены? Сможете? Однозначно. На Уолл-Стрит делают это каждый день.

Я сказал замолчи, Фульвио. Скажи, чем я рискую, Чарли. Сначала мы должны собрать сорок миллионов. и убедиться, что всё в порядке. Опасна любая проволочка. Кто-нибудь может испугаться и сбежать с деньгами. Затем мы должны манипулировать рынком так,.. чтобы в Торговой Палате не поняли, что мы делаем,.. что очень сложно, если кто-то покупает треть рынка. А там наверняка учуют наши дела из-за неприятного аромата. Ты мне нравишься, Чарли. По крайней мере, ты не пудришь мне мозги. Я должен подумать. Я тебе позвоню. Не отключай телефон. Вот как ты мне помог!

Я повёз тебя к шефу, а ты провалил сделку! Нельзя сказать, что сделка провалилась. Подожди звонка. Ты просил его этого не делать! Ты назвал тысячи причин! Я хотел добиться доверия. Доверия? Ты должен был его уговорить проявить способности в бизнесе! А ты убедил его лечь на дно и спрятать деньги! Я добивался взаимопонимания. Мы не должны выглядеть слишком жадными. Слишком жадными? Я и есть жадный! Я хочу выбраться! Мне надоело быть вышибалой! Мне нужны деньги, чтобы избавиться от проклятого гангстерского стиля жизни! Тебе не нравится быть бандитом? Я это ненавижу! Господи, Фульвио. Я и не думал. Ты так хорошо разбираешься с людьми. Я думал, ты любишь свою работу. Ты меня не знаешь. Меня никто не знает. Да. Извини. Я знаю, что ты чувствуешь. Откуда тебе знать, что я чувствую? Для тебя всё идёт как надо. Декстер, я не знаю. Я не рассчитывал вносить свои деньги. Двадцать миллионов могут меня серьёзно подразорить. Нам нужно лишь показать им двадцать миллионов. Они покажут нам свои и я заберу всё. Мы бросим два миллиона на месте, остальные присвоим. День работы восемнадцать миллионов долларов. Только проследи, чтобы мой зять обязательно погиб. Будет сделано. Почему ты хочешь снова заключить с ними сделку? После того, что они сделали, ты дашь им двадцать миллионов долларов? Я не дам им двадцать миллионов. Я им их только покажу. Потом я убью Фульвио Несстра. И мы заберём его деньги. А как же Чарли? Его мы тоже убьём. Ты забыл, кто втянул нас в это дело? Не смотри на меня. Они заплатят за тебя, жизнь моя. Моя жизнь дрянь, Чарли. Может быть, поэтому я всегда рад напакостить другим. Знаешь, я часто хожу и жду, пока кто-нибудь скажет какую-нибудь гадость, чтобы я смог придраться. Почему? Не знаю. Может быть, у меня низкая самооценка. Все, кого я встречал, издевались надо мной, как над собакой. Даже моя бабушка. Ты можешь представить, чтобы итальянка-бабушка относилась. к своему внуку, как к занозе? Слушай, Фульвио, такое бывает со всеми. Все сомневаются в себе. Но не ты. Ты даже не колеблешься. Ты так выдержан, что когда я ткнул тебе в лицо пистолетом, ты заснул. Так что не говори, что тебя тоже мучают сомнения. Я знаю, ты говоришь это, чтобы успокоить меня. Если бы всё могло измениться.

Я знаю, что жизнь может быть приятной. Я тоже могу. Я хочу быть приятным. Да, дон Кармин. Он согласен. Как ты догадался? Просто плыл по течению. Они принесут сорок миллионов наличными. Если сейчас не время для ареста, то когда? У Вайлларов миллиарды. Забрать у них сорок миллионов всё равно, что украсть двадцать пять центов. Мы можем задержать Фиделя Вайллара. Он крупная рыба. У Педро Вайллара двенадцать сыновей. Он и гроша не даст за Фиделя. Он даже не любит этого педика. Фидель "голубой"? Я не знал. Слушай, Чарли, ты отлично поработал. Мы задокументировали все сделки. Мы знаем, где все сертификаты.

Мы доберёмся до денег Вайлларов, а потом их возьмём. Никому ещё не удавалось сделать это с кланом. Лонни.

Он просто схватил вас? И не пытался поговорить. Это было ужасно. Я не думал, что такое может случиться со мной. Эллиот, мне очень жаль. Я испугался, что из-за тебя меня убьют. Боже, что я наделал?! Чарли, Эллиот говорит не о том, что случилось в ресторане. Что происходит? Сегодня утром я потерял работу. Что случилось? У нас было совещание глав отделов,.. и я сказал, что руководитель маркетинга очень консервативна. Я предложил рассмотреть её рабочие планы. Затем я вскочил на стол и закричал, что она ненормальная негритянка, непригодная работать никем, кроме как обычным бюрократом. Потом меня уволили. Боже, Эллиот. Но я не расстраиваюсь из-за того, что меня уволили и от меня ушла жена. От тебя ушла жена? Прошлой ночью. Меня убивает то, что у нас на совещаниях есть ассистент. Она прекрасна. У неё лицо ангела. Замечательная женщина. А когда она услышала сказанное мною слово. Она афроамериканка. Я видел, как она изменилась в лице. Чёрт, я не хотел её обидеть. Я всё разрушил,.. потому что не смог сдержать неприязнь к главе отдела маркетинга. Господи, какой я негодяй! Эллиот, ты не негодяй. Нет, негодяй. Перестань. Дадим Эллиоту время успокоиться. Чарли, вы говорили, что приближается решающая сделка? Разве вы думаете не об этом? Да, завтра. Что ты будешь делать? Постараюсь остаться в живых. И всё? Ты ничего не предпримешь? Позвольте вас спросить. Если бы вы шли на деловую встречу и знали, что потеряете всё,.. что бы вы сделали? Я бы сжал зубы и постарался уладить ситуацию. Можно что-то сделать. Я всегда ищу выход. Ситуация безвыходная. Мне очень неудобно,.. но сегодня я не смогу задержаться. У меня назначена встреча. Я не могу не пойти. Мы вас понимаем, доктор. Не волнуйтесь. Слушайте, ребята. Это последний день моей жизни. Давайте выпьем за это. С удовольствием. Давайте выпьем. До свидания, доктор. До свидания. Эй, Чарли, а Джерри Файрстейн будет на встрече? Какой Джерри Файрстейн? Джерри Файрстейн. Он был за твоим столом с супермоделью. Большая акула с Уолл-Стрит. Все знают Джерри Файрстейна. Лонни? Слушай, Джейсон Кейн,.. брокер с Уолл-Стрит, проворачивавший дело. Знаешь, его настоящее имя Джерри Файрстейн. Джерри Файрстейн. Ладно, я его проверю. Посмотрим, что это даст.

"Файрстейн Джерри" "Задержан за наличие наркотиков" "Отпущен на поруки" "Поручитель Хельвеншоу Декстер" Добрый вечер. Чарльза Мейоу, пожалуйста. Подождите. Вы звоните в номер 1601.

Это я. Слушай, у нас неприятности.

Надо поговорить. Жди на пересечении шестьдесят третьей и пятой. Я хочу предложить тост, джентльмены,.. за то, какими мы были. Да, верно. Я совсем не изменился. Пятнадцать лет назад я был готов на всё и одевался как Дон Джонсон. Я не боялся смерти. Я был человеком. Я был королём. Я был бесстрашен. Ты принимал кокаин. Немного. Но мне было двадцать пять. Я считал себя Джеймсом Бондом в Монте-Карло,.. играющим в баккару с этим. как его звали? Эрнст Блофельд. Эрнст Блофельд с котом. Мы все потеряли дух. Я никогда не играл в Монте-Карло. Но однажды в Вегасе встречался с королями Гонконга. Скажу вам, это было незабываемо. Наркоторговцы умели веселиться. Что значит "умели"? Разве они теперь уже не умеют? Те, с кем я имею дело, нет. Они такие же, как мы. Подожди. Даже плохие парни несчастны? Ну и расстройство. Люсьен, ты не видел Лонни? Он сидел за компьютером, а минуты две назад вылетел отсюда стрелой. Ты всегда в опасности. И платят немного. У тебя нет личной жизни. Зачем тебе такая работа? Наверное, в ней есть что-то, что тебя привлекает. Почему ты проработал восемнадцать лет, раз это так ужасно? Это не всегда было ужасно. Когда-то это завораживало. Как наркотики. Это не было похоже на кайф. Тебя с твоими приятелями объединял дух товарищества. Но самое прекрасное играть по крупному. Если проиграешь ты мёртв. Это я. Слушай, у нас неприятности. Надо поговорить. Жди на пересечении шестьдесят третьей и пятой. Мне это нравится. Я должен был родиться тобой. Я хотел стать таким, как Чарли. Дайте мне задание. Это то, о чём я говорил. Сначала это притягивает. Но ты человек. Ты один на один с гангстером. Каждый раз при встрече ты не знаешь, что знает он. Привет, Лонни. Чарли просил меня заехать за тобой. Он сказал, что сам не сможет. Как ты узнаёшь, что происходит? Как решаешь, что делать? Давай садись. Надо слушаться инстинкта. Это вроде волшебства, не знаю. Шестое чувство. А если ошибёшься ты мёртв. Что случилось, когда Чимо убил твоего напарника? Я не знаю, как Чимо вычислил меня в Майами.

Ума не приложу. Я бы не смог так жить. Ну, если сам не попробуешь никогда не поймёшь. Тебе никогда не придётся так жить. Вернёмся к тебе. Можешь привести случай? Если ты с преступником всё подозрительно. Вы заводите невинный разговор:.. "Как дела у Марлинзов?" "Ты видел сиськи той девчонки в баре?" Как дела у Чарли? Он справится? Всё будет хорошо. Но в этом нет ничего безопасного, так как ты имеешь дело с опытными преступниками, а у них тоже есть чутьё. Значит, тебя могут поймать не только на неверном слове. Ты можешь сказать: "Небо голубое". Но если ты чувствуешь себя обманщиком, простой разговор может кончиться трагедией. Чёрт, ну и парень! Я не могу его разгадать. Ты не единственный. Но самое тяжёлое задавать вопросы. Ничто не убивает быстрее неверного вопроса. Чарли сказал тебе, откуда звонит? Нет, не сказал. Ты с ним говорил? Он сказал, что хочет видеть нас обоих. Если с тобой дружелюбны говори. Будь общителен, но если ты слишком общителен,.. рассказываешь о целлюлите своей подружки. или алюминиевом заборе своего соседа. Знаешь, я уже давно не был в городе. Никак не могу попасть на футбол. У тебя, случайно, нет билета? Это похоже на постоянное собеседование при приёме на работу. Ты в своих лучших профессиональных проявлениях всё идет отлично. Повернул голову не в ту сторону паф, и тебя нет. Говард, это Чарли. Я должен тебя кое о чём спросить. Что такое? Что случилось? Что делать, если ты в отчаянии и проигрываешь? Не знаю. Надо попытаться отыграться. Я уже не успеваю. Тогда надо изменить план. Скоро увидимся. Как только увидишь деньги, достань пистолет, но не стреляй. Я хочу увидеть, как его член валяется на полу,.. перед тем, как прострелить ему голову. Мне будет нелегко удержаться. Его боль будет тебе наградой. ФБР. Говорит агент Клемменс. Чем могу помочь? Это Декстер Хельвеншоу из Отдела по борьбе с наркотиками. Я работаю над задержанием коррумпированного полицейского. Мне угрожает опасность. Прошу подкрепления. Да, сэр. Мы начали работать вместе в невероятное время. Почему? Потому что сегодня утром я звонил. в Токио и нашёл то, что принесёт большую прибыль. Ну и что это? В Японии появилась новая компания, которая собирается вытолкнуть с рынка "Майкрософт". Я об этом слышал. Они работали над этим много лет. Да. И наконец-то у них получилось. На следующей неделе "Котсуми" заявит о себе. Мой отец любит эту компанию! Тогда ему понравится то, что я сделал. Я взял сорок миллионов долларов, чтобы купить их акции. Но ты ещё даже не взял денег. Пустяки! Жизнь это ставки, а потом деньги. По пути сюда я сверил цены. Думаю, к концу недели эти сорок миллионов удвоятся. Это замечательно! Мне не терпится рассказать об этом отцу. Ладно. Вот мои деньги. Покажите свои. План отменяется. Заключаем сделку. Фидель, что ты делаешь? Ладно. Ладно. Какого чёрта?! Чёрт! Чёрт! Агент Мейоу, вы живы? Чарли, ты ранен? Тебе нужна помощь? Ты полицейский? Я думал, мы друзья. Так и есть, Фульвио. Просто мы встретились при плохих обстоятельствах. Агент Мейоу, вам нужна была помощь? Нет, пока ты меня не выдал, Декстер. Что происходит? Там, сзади, агент Декстер Хельвеншоу. Это он всё придумал. Я прав, Декс?

Какого чёрта он делает? Он хочет убить меня,.. потом пристрелит тебя, заберёт деньги и выставит себя героем. Я прав, Декс? К чёрту! Ты жив, любимый? Кажется, у меня сломаны рёбра. Я вытащу тебя отсюда. Вытяни руки вперёд, Чарли. Подними вверх! Возьми их чемодан, Джейсон. Иди туда. Прощай, осёл. Он тебя сдал, Фульвио. Теперь тебе конец. Хочешь отомстить, пока не потушили свет? Господи, Фульвио, я знаю, что ты скорее выстрелишь в меня. Стоять! ФБР! Бросайте оружие и ложитесь на пол! Я агент Хельвеншоу. Это я вызвал подкрепление! Я агент Мейоу. Это он убил своего начальника! Поднимите руки за голову! Кто это? Это Фульвио Несстра. Он из преступного клана Минетти. Там ещё какие-то убитые колумбийцы. А это кто? Мой информатор. Я хочу взять его для дачи показаний. "Игрушки "Запко" Я заберу свое оружие. Вам помочь? Вы не ранены? Нет, я цел. Слегка зацепило. Вставай. Пойдём. Ещё немного, любимый. Я не могу, Фидель. Иди без меня. Спасайся.

Нет, ни за что! Эстувио, дорогой, посмотри на меня. Клянусь, мы выберемся отсюда. Обещаю, я оставлю семью. Мы купим квартиру на Хадсон и Перри. Клянусь! Фидель. Мы должны создавать одежду. Мы должны прыгать? Это единственный выход. Что будем делать теперь? Мы внесем деньги за купленные тобой акции,.. потом продадим их по двойной цене. А как же Кармин Минетти? Я свяжусь с ним через несколько дней, когда ты сыграешь на бирже. Стоять, ФБР! Поднимите руки за голову! Стоять! Агент Хельвеншоу, Отдел по наркотикам! Отдел по борьбе с наркотиками! Я слышу. Я достану удостоверение. Что скажешь, красавчик?! Кажется, кто-то наверху меня хранит. Они могли сбежать через чёрный ход. Правда? Почему бы вам не открыть ваш чемодан? Он попался! Ты его видишь? Найдите что-нибудь для ноги Фульвио. Ребята, как вы на это решились? Чарли, ты думаешь, что купил фармацевтический рынок? Эти ребята не из ФБР? Просто друзья из групповой терапии. Значит, ты не предатель? Держи. А как же деньги? Мы их забрали, Фульвио. Это наш шанс сделать жизнь приятной. За вид на океан! За вид на океан! За вид на океан! За вид на океан! Да! Это невероятно! Да, у нас получилось! Фидель, что сделает твой отец, когда узнает, что потерял деньги? То же, что всегда. Вспомнит мою маму. Больше не говори. Плыви, плыви!

Теги:
предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын город Вагаршапат Эчмиадзин руки золото молот указ место строительство архитектор форма храм престол иерархия центр группа восток история зарождение организация сомобытность автокефалия догма традиция канон собор вопрос формула слово натура одна семь танство крещение миропамазание покаяние причащение рукоположение брак елеосвящение Айастан нагорье высота море вершина мир озеро Севан площадь климат лето зима союз хайаса ядро народ Урарту племя армены наири процесс часть предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын

<<< Да тебе и не следует.

Хорошо, я хочу, чтобы ты расторгнул с ним контракт. >>>