Христианство в Армении

Были ещё дватри вопроса.

Перевод субтитров: Scally Редактирование субтитров: Amiga-Ksana Моя милая, милая женушка. Так ты нашел яхту и мои деньги? Где они, Армор? Не знаю. Но я могу найти. Когда я найду, Это обойдется тебе недешево. Не шути со мной, дерьмо! В той яхте моя жизнь. Моя жизнь. Сколько же ты хочешь? Половину. Ты мне нравишься, Армор. Ладно, дам тебе 10 процентов. 10 процентов. От четырехсот миллионов долларов. Найди эту яхту, и 40 миллионов долларов твои. Скоро все закончится, дорогая. Думаешь, я погорячился? Не знаю. Чем она провинилась? Для меня очень важна верность, Армор. Дэни Сервиго, выходи. Скорее, выходи. Давай же, шевелись. Спасибо. Спасибо. Я ждал этого несколько месяцев. Месяцев! Я так рад видеть тебя! Ты кто? Идите в дом. Армор, ты у меня дома. Здесь моя семья. Не здесь, пожалуйста. Лумис расстроен. Он хочет вернуть деньги. Я говорил ему. И повторяю тебе. Их украл Карл со своими людьми. Понимаешь, о чем я? Украл и сбежал. Ты отвечаешь за это. Ты был банкиром Лумиса лет двадцать. Ты обещал, что Карл вывезет деньги из страны.

Что с ними случилось? Не знаю, Армор. Может, спросишь Карла? Значит я должен поговорить с Карлом? Пожалуйста. Поговори с Карлом. Прошу прощения. Карл, знаешь ли ты, где деньги мистера Лумиса. Знаешь? Где яхта, Карл? Не думаю, что он мне сейчас ответит. Мария настолько озверела,что отрезала ему язык, прежде чем я успел его расспросить. А этот негодяй Джава отрубил ему руки. А потом бедолага умер. С языком получилось случайно. Так что помоги мне, Гусман. Я ирландец, может, я туповат. Карл смылся с кучей наличных, а потом вернулся. Карл был не так глуп. Наверное, он вернулся за братом. У Карла был брат. Да, брат. Почему ты не сказал раньше? Мог бы избавить нас от лишних хлопот. Ты расстроен. Я расстроен. Семья расстроена. Правда, Гусман? Они очень дружили. Я уверен, брат знает, где находятся деньги. А где можно найти этого братца? Он в тюрьме Макаибо. Меня зовут Дэни Сервиго. Ты знаешь это. Ты назвал меня по имени. Ты знаешь мое имя. Откуда ты знаешь мое имя? Мой брат Карл заплатил тебе, чтобы вытащить меня? Понимаешь, он богат, мой брат. Я должен как можно скорее встретиться с ним. Помочь ему потратить денежки. Хочешь пойти со мной? Да в чем дело? Зачем ты меня вытащил? Чтобы я помог тебе с контрабандой? Жаль, я лучший в этом деле. Мы с братом когда-то переправляли людей за Берлинскую стену. Хорошие барыши. Потом ее снесли. Ты слышал обо мне, верно? Я знаменит. Моя репутация известна даже в джунглях. Ты что вытворяешь? Совсем спятил? Что хочешь сделать, убить меня? Зачем ты меня вытащил? Единственная причина, по которой я вытащил тебя из тюрьмы.

Это то, что богатенький братец поделился с тобой секретом. А ты поделишься им со мной. Ты не знаешь, с кем связываешься, амиго. Ты должен мне поверить. Я говорю тебе правду. Спасибо. Сукин ты сын. Как ты посмел. Да заткнись ты. Заводи машину. Поедем искать его брата. Поверь, дорогая. Тебе лучше уйти.

Федеральная тюрьма Макаибо. Филиал Администрации США по соблюдению законов о наркотиках, Боа-Виста. Эй, эй, эй. Это полицейская жестокость. Но я не из полиции. Милое местечко. Это госпиталь Мэш? А вон и водичка. Дай хоть глотнуть. Распишись за меня. Никак одинокий рейнджер? Слушай, Коул, здесь командую я, так что не выпендривайся. А ты поцелуй меня в задницу. Советую тебе выбирать выражения. Ты крут, но лучше поучи манерам свою подружку. Объясни своему другу какое сейчас время. Наш день придет. Коул, еще одного заграбастал? Да. Сюда. А мои права? Твои права пока положили под сукно. Я тебя взгрею за это. Где шеф? В другом конце, но осторожней, он в плохом настроении. Да? Присмотри пока за этим парнем. Я тебя знаю? Очень мило. Дети. Обычные дети. Рад тебя видеть, Коул. Только вы рады. Что случилось? С четырех часов утра идет стрельба. И знаешь, что в результате? Три шестнадцатилетних паренька. Да, как повсюду. Удар приходится на детей. По-моему лучше сказать тебе сейчас. Политическая ситуация здесь такая паршивая, что послезавтра мы уезжаем. А как же Лумис и его банда? Вы сказали, что покончите с ними. Я получил приказ. Минутку, постойте, постойте. Лумис как зараза скосил половину моих соседей. Вы сказали, если я приду сюда, то смогу бороться с людьми, подобными Лумису. Я пришел. Ты ничего не сделаешь, Коул. Сбежал еще один наркобарон. Нет, послушайте, послушайте. Ты Дэни Сервиго, так? Я знал твоего брата. Он любого продал бы за цент. Не наговаривай на моего брата. Такие люди, как Лумис, никуда не едут отмывать деньги. Они быстро накапливаются. И здесь Карл Сервиго узнал, что у Лумиса скопились деньжата и обчистил его. До нитки. Увел все, из-под самого носа. Если мы найдем эти деньги, то выведем Лумиса из бизнеса. И где они сейчас? Я видел как Карл грузил их на яхту. Он расстрелял всех своих людей и смылся. И ты не схватил его? Да, хотел, но не смог. Значит, ты импотент. Минуточку, постойте. Я знаю название яхты. Я знаю, как она выглядит. Это больше, чем удалось Вам узнать за несколько месяцев. Она может быть где угодно в океане. Да, но. У меня брат Карла, Дэни, здесь, под стражей. Если кто и знает, где Карл, это его брат, Дэни Поиски Карла не проблема. Мы нашли его труп сегодня утром. В мешке в доме Гусмана, искромсанный на куски. Как я и сказал, ты ничего не сделаешь. Шеф, шеф, могу поспорить, Дэни тоже знает, где яхта. Попытка не пытка. Будете работать со мной? Да, конечно. Если Лумис узнает, что ты схватил брата Карла, тебе лучше поберечься. Ты знаешь правила. Если что случится, в Управлении тебя не знают. Потеря будет тяжела, но мы тебя не знаем. Почему ты вернулся за мной, Карл? Зачем? Мы могли бы здорово повеселиться. Прощай, брат. Хочу предложить тебе работенку. Сможешь найти его? Да, могу его найти. Держи. За работу. Что это значит, еще? У меня больше нет. Я. Где яхта? О, черт. Откуда ты узнал, что я буду здесь? Ты только что из тюряги значит думаешь сейчас своим хреном. Еще раз спрашиваю, где яхта? Всем тихо. Всем тихо. Молчать. Где он? Где он? Он там. Наверху. Вперед, вперед. Эй, эй, эй. Вы что вытворяете? Эти идиоты нужны нам живыми. Вам понятно? Заткнись и вперед. Не останавливайся. Ты скажешь мне, где яхта? Давай, шевелись. Не двигайся. Я спросил, где яхта? Не шевелись. Большая змея. Большая ядовитая змея. Не шути со мной, парень. Убери пистолет, пока я его не отнял. Убрать пистолет? Я его тебе в глотку засуну. Вот что я тебе скажу, я знаю, где яхта.

Она в бухте, среди других яхт. Только я не знаю ее названия. И сейчас ты скажешь мне это. Она называется "НТС дело". Да, не твое собачье дело. Шутить со мной вздумал? Поднимайся? Мы получили информацию. С Дэни Сервиго сейчас Коул Паркер. Охотник за беглыми из Нью-Йорка. Работает на УКН. Он видел яхту, знает название. Найдите его. Не люблю их. За исключением этого тебе бы понравилось, горожанин. Ты совсем больной, парень. Большая. яхта. красивая. яхта. Огромная куча. куча денег. Куча денег на ней. Где деньги? Яхта. На ней куча денег. Да, яхта с кучей денег, да. Детка. Лиза. Детка, обними меня. Обними меня, как обычно. Пожалуйста детка, обними меня. На ней деньги. На ней деньги? Деньги? Я-Лиза, малыш. Лиза. Деньги? Они на яхте, на во. На во. На во..? На воде. На воде. Там деньги, а название. Название? А, название ее. Название ее. Название. О, детка. Поцелуй. Поцелуй меня. Поцелуй. Поцелуй папочку. Один поцелуй за название.Давай, детка, поцелуй. Один поцелуй? За название яхты.

Пожалуйста, пожалуйста, пожалуйста, один поцелуйчик. Ты бы и пососать согласился. Я знал, что ты придуриваешься. -Ты слишком долго просидел в тюрьме. -Да брось ты. Не хочу, чтобы ты пристроился ко мне. Отцепись. Говорю, что я. -Я знал, что это все лажа. Ты ничего не знаешь. -Я мог бы. Ты мог бы поцеловать меня. Брось. Ты просто не хочешь признаться. -Я бы поцеловал тебя? Ты куда направился? Надо туда. Идем. Твой любящий братец сказал, сколько денег он свистнул? Он сказал, миллионы. Миллионы и миллионы. Туда, живо. Мой брат должен был перевести деньги Лумиса в надежный банк. Вместо этого украл их и погрузил на яхту. Я должен был встретиться с ним. Но меня арестовали, как всегда. Но я знаю, где яхта. И, должен сказать, нам нужен план, чтобы добраться до нее. Если пистолет выстрелит, я так врежу тебе, что усы отклеятся от фотокарточки. Это еще что, а? Такое можно услышать в любом фильме о Тарзане. Зверь большой? Может, кусаться? Нужно ли бежать от него? От него нужно прыгать. Ты ничего не знаешь, да? Мы нашли их, Армор. Я их вижу. Что нам делать? Прием. Сервиго мне нужен живым, понял? И парень из УКН. В любом случае не убивайте их. Старик, я не стал бы делать это. Там водятся кандиру. Кан. что? Кандиру. Крохотная шипастая рыбка, которая забирается в пенис. Не дурачь меня, лезь в воду. Мать твою! Это правда. Я знал парня, который лишился пениса из-за такой рыбы. Это было ужасно. Смотри! Смотри! Видишь! Кандиру! Это же форель. Я не пойду. Я не пойду. А ты как хочешь. Давай найдем обходной путь. Пошли. Бежим, бежим, бежим. Скорее. Не туда. Не-ет! Ненормальные гринго. Они спрыгнули с утеса. Тела видны? Трудно сказать. Слишком далеко. Ты хорошо умеешь плавать? Постой, постой.

Кажется, оторвались.

Да. Шагай. Где моя "пушка"? Я потерял. Потерял мой замечательный пистолет? Да, я потерял пистолет. Ты потерял мой пистолет. Я потерял твой пистолет. Тогда какого черта говоришь "шагай"? Брось. Мы могли погибнуть, а ты жалеешь о каком-то пистолете! Радуйся. Будь как я. Радоваться? Ты радостно посеял мой пистолет. Откуда тебя принесло? Это невероятно. Давай, топай. Не толкай меня. Я тебя не толкаю. Зачем было говорить "шагай"? Хоть бы извинился. Извиняюсь. Понял?Я извиняюсь. Извинишься, когда купишь мне новые "пушки". Вот что ты сделаешь. Точно. Подумать только! Прыгает на меня,орет "шагай", а у самого даже нет оружия. Кретин. Черт, Беннетт, ты моешься с этой штукой? Я потеряла резинового утенка. Кто это? Он свой. Кажется, я знаю, почему ты выглядишь таким знакомым. Тебя зовут Дэни Сервиго? Я знала твоего брата. Да, тоже хороший парень. Ей нравился мой брат. Это хорошо. Фамильное качество. Ты здорово влип. Твои портреты расклеены по всему городу. Правда? Отлично. Я знаменит. Это паршиво, идиот. Ты завидуешь. Нет, не завидую. Завидуешь. Я не завидую, понял? Ты завидуешь. Это Лумис? Его зовут Армор О' Мэлли. Он работает на Лумиса. Ты знаешь его? -Да. Я его знаю. Плохие новости? Армор это очень плохая новость. Но есть и хорошая, все уезжают из страны. Моя торговля закрылась. У меня есть "АК47", "М16", "Кольт Супер", приборы ночного видения. Есть "Узи", мачете и куча патронов. "Пластик"есть? Она в ящике там, налево. Три сотни полкило. Только за американские доллары. Есть "Сорокпятые" с лазерным прицелом? Лазерные прицелы? Ты слабак? О каких лазерных прицелах ты говоришь? Они для дураков, которые не умеют целиться. -Ты о чем? Не важно. Что ты делаешь? Ты хочешь их, потому что не умеешь целиться. А сам то что? Берешь двенадцатизарядный автомат, значит, на стороне немцев, гад. Гад? Ты выбирай выражения, понял? Прежде всего я предпочитаю "Ремингтон". Правда? Ты не разбираешься в оружии. "Джет" лучше, а знаешь, что лучше всего? Игра закончилась. Название яхты, живо. Скажи, где яхта, и я прострелю тебе только зад. Эй, джентльмены, успокойтесь. Слушайте, я добавлю бронежилеты из кевлара. Пожизненная гарантия. Мы их возьмем. Это уже ни к чему. Бен, мне очень жаль. Банки закрыты, а мы немного поиздержались. Нам некогда грабить банк. -Можете поделиться? Поделиться? Дэни. Дэни, иди сюда, пожалуйста. Иди сюда, иди сюда. Иди. Этого не было в плане. Теперь будет. Нет, не будет. Шифр сейфа, Бен? Он открыт. Там всего 800 долларов. В качестве пожертвования вполне подойдет. Пожалуйста, повернись. Возьми веревку. Возьми веревку. Сложи руки за спиной, мне очень жаль, но придется связать тебя. Давай. Если связываете меня, делайте, как следует. Понадобится еще веревка. -Руки, Дэни. -Руки. Извини. Моя машина сломалась, можете подвезти? Конечно, только вытрите ноги. Есть что-нибудь от Коула? Интересно, нашел ли он яхту? Какую яхту? Яхту брата Дэни. Ту самую, тяжело груженную. На той яхте должно быть много денег? В этом деле крутится много денег, Рэнс. Много денег. Много боли. Знаешь, в последнее время у нас утечка информации. Я имею в виду не ливень, понимаешь. утечка. Не понимаю, о чем вы, я. я спросил, как дела Коула. Тебе что, медицинский отчет нужен? На кого ты работаешь? О чем это вы? Я работаю на вас. Господи. Я спрошу с расстановкой. На кого ты работаешь? Я не. я плохо себя чувствую. На кого я работаю?

Я работаю на себя! На себя. Что ты откопал? Дурак, дурак, дурак. "Сумасшедший ас", город Боа-Виста. Ты спятил? Зачем мы вернулись в город?

Ты несешь больше чуши, чем радио. Можешь помолчать? Мы найдем самолет. и найдем того, кто его поведет, понял? Ты в порядке, а твоему приятелю лучше остаться со мной. Брось, мы команда. Долой оружие, долой оружие. Долой оружие, долой оружие. Я спросил, что? Я думал, мы поедем в Атланту. Нет, ты говорил другое. Ты сказал, что мы поедем в Атланту. Сколько ты собираешься заплатить? У меня мало денег. Есть всего 800 баксов. Этого хватит. А кто все организовывал? Ведь ты. Это Мануэль организовывал. Я думал, мы поедем в Атланту. Почему это здесь все ходят с оружием? Эрик Би, это твой человек? Он самый. Знаю, он выглядит не блестяще, ты будешь им доволен. Тебя зовут Изи? Изи, ты умеешь летать? Что с твоими волосами, братец? Отрастают. Ты только посмотри. Не цепляйся. Я умею летать. Я умею летать. Я отлично справляюсь с работой. Изи, у тебя есть самолет? Да, у меня есть самолет. А где твой самолет? Мой самолет? Мой самолет не твое собачье дело. Я пошел. По моему, ты сказал, он в порядке. Не кипятись, успокойся. Брось, великодушный, сядь. Займись делом, парень. У тебя есть карточки очень важных персон? Понимаешь, карточки VIР? Мне нужна карточка VIР. Я хочу стать очень важной персоной. У меня есть самолет, понял? Я пять лет перебирал его по винтику. Чтобы он давал 500 узлов при штормовом ветре. Я любил этот самолет. Я скучаю по нему. Я скучаю по нему. Что случилось с его самолетом? Иззи, где твой самолет сейчас? Он по-прежнему у меня. Он у меня там. Он стоит там. В любой момент в моем распоряжении, понял? Браток, я уже говорил, у меня есть 800 американских долларов. Нет, это уже чересчур. Хватит, я ухожу. Извини, извини. Не кипятись. Не подгоняй его,. Я извиняюсь, извиняюсь. Ну все, все, садись, я вытру. Все спасибо. Извини. Отличное покрывало. Прическа к нему подходит. Послушай. Я отчаянный человек. Понял? Но не настолько отчаянный. Нет, настолько. Ты полетишь. И возьмешь деньги. Ты нам должен. Знаешь, за что? За то, что тебя снова пускают в клуб после того, как вышибут. И за пиво, которое ты пил последние 2 месяца. Ты ни разу не заплатил. Я стараюсь. Займись делом.

Рэк, пожалуйста, не посылай меня с этим парнем, похожим на Вупи. Ты берешься за работу? Да, согласен. Не спеши, я возьму. Деньги вперед. Я дам половину сейчас, а половину позже. Он убьет меня. Он убьет меня. Не причитай. Тебе повезло. Самое время. Не упусти шанс. Я разговариваю с ним. Приятно было поговорить. Что это за тип? Черт его знает. Почему-то мне знакома его физиономия. Да плюнь ты на него. Точно. Будем здоровы. Отличный выбор. У тебя есть тачка? Да, да. Вон там стоит. Ребята, куда так спешите? Не бегите. Лучше задержитесь здесь. Мы выпьем пивка. Выпьем пивка, посдуваем пену. Привет, Дэни. Я-Армор. Я тебя ищу. Неужели? Знаешь что? Ты очень похож на своего братца. То есть, так он выглядел при жизни. Мне не хватает его. Иногда жалею, что убил его. Но все это в прошлом. Кстати, позволь выразить тебе глубочайшие соболезнования. Дамы и господа, Коул Паркер. Со страшных улиц города Нью-Йорка. Один из лучших агентов спецподразделения. Теперь работает на Управление. Контроля за наркотиками. Но не полицейский, не полицейский. Почему, Коул? Почему не стал полицейским? Знаю, твой папаша был полицейским, так? Но однажды его убили. Верно? Это тебя беспокоит, да? На душе кошки скребут? Остались в прошлом? И ты решил заняться крупными наркоторговцами, и работаешь в одиночку? Я ищу яхту. Мою яхту. И я знаю, что у вас двоих есть информация, которая мне нужна. Кто он, Армор? О ком ты спрашиваешь? У тебя стукач в управлении, верно? Ребята, уберите их с глаз моих. По машинам, парни.Давайте повеселимся. Брат Карла мертв. Откуда ты знаешь? Он упал со скалы. Думаешь. Он кому-нибудь сказал? Есть кто еще знает, где сейчас яхта. Унес с собой в могилу. Как и его брат. Отличная сигара. Не беспокойся, Лумис, Заработаешь новое состояние. Знаешь Армор. Можно многое сказать о человеке по тому. Как он чистит ногти. Твои очень грязные. Мы найдем яхту. Даже если ты сдохнешь. А пока будь молодцом. Если понадобишься, я позвоню. Уходи, оставь меня. Мой длинноволосый друг сказал, что Армор врет. Прикончить их всех. Каково тебе там? Знаешь, что мне нравится делать по утрам? Нравится обмакивать рогалик в кофе. Давай попробуем еще. Где яхта? Не знаю. Клянусь, я не знаю. Можешь спросить. Поднимай его. Поднимай. Стой. Прекрати. Я все скажу. Извини, я тебя не слышу.

Можешь говорить громче? Она в Пуэрто-Вайярта.

В Пуэрто-Вайярта, клянусь. Знаешь что? Я тебе верю. Полетели. Убить их. Прикончить всех. Скорее, скорее. Вперед. Что за дьявольщина? Вперед, вперед. Босс, это люди Лумиса. На нас напали. Очистить дом.

Уходит, уходит. Босс, кажется, внизу валяются трупы. Что за черт? Садись, я хочу поговорить с Джавой. Твой приятель был дерьмом. Мразью. Он нас всех заложил. Ты ревешь из-за типа, который продал нас поганцу Лумису. Почем знать, может, ты тоже работаешь на него. А ты что пялишься? Невероятно! Полетели отсюда. Эй, ты видел мой прыжок? Неплохо? Да, круто. Я тебе помогу. В чем дело? Кажется, сломал ребро. Ты что, спятил? Ты не сломал ребро. Если бы сломал, орал бы намного громче. Ты сказал им, где яхта? Я им ничего не сказал. Врешь. Если бы не сказал, они бы не пеклись так о тебе. Не умничай. Ты ничего не знаешь. Нам нужно достать самолет. Давай, шагай. Самолет? Да, самолет. Я в этом не уверен. Не направляй на меня автомат. Шагай, шагай. Не трогай меня. Марш вперед. Не направляй на меня автомат. Я серьезно ранен. Я ранен. Шагай, шагай. Я не вру. Наверное, я самый везучий кот в мире.

Я уличный кот. Я страшнейший из котов. Привет, Иззи. Кто ты такой? Мы уже познакомились. Вупи, в чем дело? Я хочу познакомить вас с моими подружками. В чем дело? Погодите. Мистер Лумис, к нам гости. Не дергайся. Что ж, я польщен, что вы приползли вымаливать для себя жизнь. Очень смешно. Это для меня? Она недостаточно большая. Посмотри на себя, Лумис. Ты калека. Ты подыхаешь, и к тому же разорен. Как ты расплатишься с этими людьми? Продашь свой дом? Устроишь аукцион или еще что? Правда, мне любопытно. Я предложу им процент. И в отличие от тебя у них есть честь. А у тебя ее нет. Те деньги мои. Какие деньги, Лумис? Я не вижу никаких денег. Они у тебя с собой? Хочешь со мной поиграть? Да.Давай поиграем. Сейчас кругом демократия. Спроси своих людей. Пусть они решают. 10 процентов от четырехсот миллионов долларов. Как, по-твоему, кто скорее найдет деньги? Ты? Или я? Ты изуродованный кусок дерьма. Убей его, Маноло. Убей его, Маноло. Убей его. Ну же, действуй. Убей его. Я делаю предложение хорошему аморальному человеку. Что скажешь? Убей его. Убей его. Нет! Нет! Он чертовски смешон. Давайте, давайте. Живее, живее. Ты всему научился у меня. Усвоил все уроки. Посмотри на меня. Посмотри на меня. Ты смотришь на самого себя. Боже. "Отче наш, иже еси на небесах, да святится имя твое. Придет царствие. Царствие твое. Придет царствие твое. Черт. Царствие твое. Да будет воля твоя. Отче наш, сущий на небесех, придет царствие твое. ". Уходим отсюда. Летим в Пуэро-Вайярту. Ребята, кто-нибудь, принесите мне карту, куда мы летим. Я в полной темноте ничего не вижу. Я принесу, не волнуйся. Только скажи, куда мы летим. Я принесу. Наверху? Да, там. Эй, не устраивай мне бардак. Это она? Это же Китай. Ты что, издеваешься, а? Ты ведь не думаешь, что мы полетим в Китай на этом крохотном самолете. Иди и принеси нужную карту. И не дурачь меня. У меня нет времени. Я стараюсь определить направление. Принеси нужную карту. Дэни. Ты ведь не умеешь читать, верно? Не умею читать, не умею читать. Ну и что. Многие известные люди не умеют читать. Хорошо, я угадаю. Мы летим в Эль Бока Гранде? На Тортугу? В Пуэрто-Рику? На Тортолу? В Пуэрто-Вайярту. В Пуэрто-Вайярту? В Мексику? Мне нравится Мексика. Я смогу отдохнуть там. Это просто лагуна, около которой мы сядем. Не конечный пункт. Думаешь, я совсем тупой? Нет, ты не тупой. Просто играешь роль. Иззи, как у тебя с горючим? Больше не потребуется. Вполне достаточно. Я имею в виду, ветер, молнии и все такое. Ты ведь говорил, что ты хороший летчик, верно? Не беспокойся. Лучше меня нет никого. Я справлюсь. Я вас доставлю, не беспокойся. Все будет в порядке. У меня назрел важный вопрос. Выкладывай. У нас есть друзья в вертолетной компании, так? Они вылетели на два с половиной часа раньше нас. Кто прилетит первым? Если Армор со своими людьми будет там, придется туго. Да, он там будет, могу гарантировать. Тогда придется ухлопать их всех. Положим, сколько сможем, пока не убьют нас. Или мы убьем всех остальных. Возможно. Был бы здесь мой брат. Когда приходилось убивать плохих людей. Он отлично справлялся. Хотя нельзя сказать, что он сам был слишком хорошим. Это была его жизнь. Господи, он был лучше всех. -Я думал о твоем брате. Ты единственный, кто знает, где стоит его яхта, так? Ты единственный оставшийся в живых. Не думаю, что он вернулся спасать тебя. Скорее, чтобы убрать. У меня ничего не осталось. Может, я ошибаюсь. Расскажи о себе. Кто твой отец? Отец у меня был классным. Он растил меня. Он был. хорошим полицейским. Может, слишком хорошим. Он что-то разузнал, и кто-то из своих, из полицейских, убил его. И шеф Чавес, знаешь. Тот, из УКН. С тех пор я стараюсь прикрывать тыл. Я так понимаю, у тебя тоже не кого нет. В смысле, семьи. И у меня не кого. Значит, у нас обоих ни кого. Отличная получилась команда. Да, точно. Знаете, когда мне было шесть, я переехал в Атланту. Мой отец часто надевал парик дяди Билла под Джеймса Бонда. И катался по улицам в центре Атланты. Однажды я взял парик и тоже поехал. С голым задом. Шестилетка, разъезжающий в отцовском парике под Джеймса Бонда. Это самое смешное. Эй, эй, эй, я тоже хотел поговорить. Что в этом плохого? Я не могу поговорить? Не цельтесь в меня в моем самолете. Или я грохну его, и вы вылетите отсюда. Пора просыпаться. Говорит ваш капитан. И вы находитесь на борту ИЗ З И. Если посмотрите направо, то увидите прекрасный город Пуэрто-Вайарта. Это значит одно. Наш полет подходит к концу. Пора вам выкатываться. Что значит "выкатываться"? Как? Как? Хороший вопрос, грязная бомба. Тебе приходилось так прыгать? Да, приходилось. Давай, ты первый. Бери мешок. Нет, ты бери мешок. Я прыгну первый и возьму мешок? Да. Рассчитывай на меня. Раз, два, три.

Пуэрто-Вайарта, Мексика. Здесь ничего, босс. Шагай, чего отстаешь? Как это, чего отстаю? Я же несу оружие. Я возьму мешок. Взял, когда мы уже на берегу. Послушай, может, ты и не собираешься убивать меня. Но ты можешь постараться убежать от меня, так? Да что ты мелешь? Моя нога. Не надо, не надо так огорчаться. Я просто прострелил тебе ногу. Подумаешь. Дай мне пистолет. Нет, так не пойдет. Вставай, пойдем. Отдай мне пистолет, Дэни. Постарайся понять меня.

Мы ведь партнеры, так? Отдай мне пистолет. Ты выстрелил мне в ногу. В ногах есть сухожилия, ты это знаешь? Не будь таким нытиком. -Я же хромаю. Да не хнычь ты. Тупой европейский бездельник. Нам нужен номер с балконом. Отойди, отойди. Что делаешь? Совсем спятил? Тебе нужен балкон? Будет тебе балкон. Это же мой бумажник. -Да, знаю. Ты украл мой бумажник. Ты пользуешься моей кредиткой. Скорее. Что это за место? Мы здесь временно, не беспокойся. Дай мне трубу. Ты видишь ее? Ты видишь ее? Отцепись. Приятель, ну же, скажи мне. Ты видишь яхту? Видишь название? Ну же, она ведь там. Я сказал тебе все, что знаю. Вот зараза. Ты должен сказать мне. Ты видишь яхту? Давай сматываться отсюда. Идем, пора делать ноги. -Ты видел ее?

Ты видел ее? -Я видел ее. Ты видел ее. Эй, эй. Не смей уходить. Я хочу знать сейчас. Брось, это нечестно. Что будет, если ты умрешь? У меня ничего нет. Я хочу знать название. "Убийца". Что-что? "Убийца". Яхта называется "Убийца". "Убийца"? " Убийца". Ты уверен? Ты подстрелил меня. Ты ранил меня в ногу. Это очень опасно. Заткнись. Она называется "Убийца"? -Да? Ты уверен? Уверен. -А ты не врешь? Хорошо. Хорошо. Это хорошо. Иди сюда, малыш. Ты тяжелый, собака. Если ты соврал, мне будет очень жаль. Полежи пока. "Убийца". Привет, как делишки? Осторожней с рубашкой. Ты выпрыгнул с вертолета. Ты что, из резины сделан? Нет, было очень больно. Слушай, мне пора идти. Где Коул? Я убил его. Оставил тело на пляже. А что? Ты врешь, верно? Где яхта? Он ведь сказал тебе название яхты? Пошел ты! Нет, это мое дело. Убей его. Утопи, когда все закончишь. Чтобы никакой крови на палубе. Я чертовски устал от всего этого дерьма.

Знаешь, жаль, что я не могу тебя трахнуть, но знай, что рано или поздно кто-нибудь это сделает. Какого черта она с ним валандается? Через пять минут здесь будет полно полиции. Чего мы ждем? Возьмите его. Он сказал мне. Он сказал мне название. Хватит. Свяжите его.Найди Коула. Он должен быть где-то в гостинице. Я что, должен убить его? Узнай название яхты, потом убей. Знаешь, мы много времени тратим на убийства и слишком мало на поиски денег. Понимаешь, я начинаю беспокоиться. Мы договорились. Как же моя доля? Заткнись и найди Коула.

Ладно, ладно, Извини. извини. Бишоп слушает. Бишоп, это Коул. Мне нужна помощь. Я хочу поговорить с шефом. Коул, у меня для тебя плохие новости. Чавес мертв. Что ты мелешь? Да, мы нашли его тело на дороге. Слушай, Коул, кто-то добрался до Лумиса. Он мертв. Так что возвращайся домой. Убирайся оттуда. Ведь. Все кончено, приятель.Коул? "Убийца". Она называется "Убийца". Яхта. Вы что, оглохли? Коул, сукин сын. Я рад тебя видеть. Ты в порядке. Я тебя повсюду разыскиваю. Ты оказался во всем прав. Мы выследили Армора. Мы собирались добраться до яхты, но не знаем ее названия. Все уже внизу. Кто это "мы"? Родс, Бишоп. Шеф разослал их по всей бухте. Нужно идти скорее. Нам нужно название яхты. Шеф и Бишоп здесь? Прости. Шеф убит. Его подловили. Шеф здесь. или шеф убит? Скажи мне название яхты! Прекрасно. 400 миллионов долларов. Это огромные деньги. Поставьте его на колени.

Ты любишь поработать языком? Держи ему подбородок. Теперь можешь говорить. Если не скажу, не придется глотать. Сюда! Сюда! Привет, как делишки? Вот спасибо, спасибо тебе, спасибо. Спасибо. Ты знаешь, где деньги. Она хотела убить меня. Ты спас меня. Почему? Если тебя кто и убьет, то это только я. Усек? Я использую тебя задница неграмотная. Брось, успокойся. Хочешь ударить меня? Ударь. Теперь полегчало? -Да, да, теперь намного легче. Слушай, мне нужно оружие. Понимаешь, небольшой пистолет, небольшой автомат. Пожалуйста.Дай. Пожалуйста.Дай. Прошу тебя. Ты можешь доверять мне. Спасибо тебе, спасибо. Слушай, ты иди туда, а я пойду туда. Ты уберешь половину, и я убью половину. И мы встретимся на яхте. Нет я пойду туда, и ты пойдешь туда, и мы постараемся никого не убивать. И ты все время будешь передо мной, постоянно будешь передо мной. -Ладно, как скажешь. Я твой друг. Передо мной! Это та яхта? Эй, это та яхта? Мы богаты. У тебя есть ключи? Это та самая яхта? Да, да, та самая. Это "Эль Матадор". "Эль Матадор"? "Эль Матадор"? Ты же сказал, "Убийца".

Это и есть убийца. По-испански, понял? Ты мне наврал. Нет, просто забыл перевести? Он сбежал. Черт. Сукин сын. Идите с ней. Они должны быть где-то здесь. Дэни, возьми бронежилет и надень его. Он мне не нужен. Ты ведь не стальной. Говорю тебе, надень жилет. Что ты делаешь? Слушай, Дэни, когда я тебе скажу, ты должен нажать кнопку зажигания. Ты меня понял? Зажигания? Зажигания. Дыхание перехватило. Я тебе скажу, что делать. Подними перед собой указательный палец. Скажи, что ты видишь. Нет. Он похож на "ай". Это первая буква в слове "зажигание". Теперь найди кнопку и нажми ее. Любую, где словно начинается с "ай", понял? Ты понял, с "ай". За. зажи. зажи. зажига. Эй, я умею читать. Умею. Зажи. зажи. Плевать. Нашел. Нажми кнопку зажигания. Нажимаю. Перебей швартовы, перебей швартовы, скорей. Давай же. На какой палец они похожи? Нет, швартовы это канаты, держащие судно у пирса. Швартовы, да, понял. -Дэни, ты в порядке? Давай, давай, давай, ради всего святого. Собрались сплошные тупицы. Заводи мотор. Все наверх. Где они? Наверху. Так, всем рассредоточиться. Мне нужны их трупы. Вперед, марш. Я чуть не ухлопал тебя. Пойди проверь, там ли они. Почему я? Как это, почему ты? Я плавал с мешком. Я первый прыгал из самолета. Так что проверь, там они или нет. -Ладно, они там. Неужели! Моя очередь! -Я убил его!

-Да, убил его. Откуда ты знаешь, что убил? Ты даже не смотрел. Я считаю, что убил его, понял? Я убил его. Прикрой меня. Прикрыть тебя? Прикрыть тебя? А, черт. Черт. Проклятье. Да что она, взбесилась? Порядок. Сейчас повеселимся. Вставай. Надеюсь, вчера я не очень обидел тебя. Когда высказался о твоем отце. Это мое мнение. Я выражаю свои чувства. Так учил меня терапевт. Понимаешь, выпускать пар. Если не выпустить, повышается уровень холестерина. Поэтому я всегда поступаю, как чувствую. Ты тупой недоносок. Знаешь, что я чувствую сейчас? Я чувствую себя полицейским из департамента Лос-Анджелеса. Отдай мне мой. О, нет. Время на исходе. Дэни. Дэни! Дэни, прыгай с яхты. Дэни. Прыгай с яхты. Прыгай с яхты. Проклятье! Ты эгоистичный сукин сын. Если утонешь, что я буду делать. Как же я. Ты в порядке? Конечно. Ты выкарабкаешься. Я в норме. Я так не думаю. Боже мой, Коул. Ответь, пожалуйста. Мне наплевать на деньги. Мне наплевать на деньги. Коул. Пожалуйста, пожалуйста. Пусть он окажется живым. Сделай что-нибудь, пожалуйста. Ах ты. Ты вернулся спасать меня? Ты сукин сын. Я тебе скажу, почему. Потому что, если тебя кто убьет, то только я. Спокойно, приятель, хорошо? Спокойно? Спокойно! Чтоб я сдох. Японский Бог. Ты же мог угробить меня. Я велел тебе прыгать с яхты.

Я думал, что ты останешься из-за денег. Из-за денег. Деньги! Что ты сделаешь со своей половиной? Создам фонд для уличных детей. Чавесу это понравилось бы. А ты, Дэни? Ты, ты веришь в благотворительность? Конечно верю. Я помогу одной маленькой девочке и монашкам. Конечно. Это правда. Что ты делаешь? Я думал мы с тобой перекусим. Лезь сюда. Сукин ты сын. Сукин ты сын. Мы богаты, мы богаты. Удалось. Мы всех одурачили. Вот это команда. Господи. Сколько ящиков. Что ты делаешь? Мы же партнеры. Ты ведь не сделаешь этого?

Заколоть старого друга в спину? Положи обратно. Обратно? Положи обратно. Обратно, слушай, здесь лежат мои деньги. Мои деньги. Это мои деньги. Наши деньги. Наши. Положи обратно. Большая часть денег моя. За работу. Куда мы направляемся? Обратно в Южную Америку. Тебе ведь нужно передать деньги девочке и монашкам, верно? Я могу отправить их по почте. Перестань. Стрелок.

Теги:
предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын город Вагаршапат Эчмиадзин руки золото молот указ место строительство архитектор форма храм престол иерархия центр группа восток история зарождение организация сомобытность автокефалия догма традиция канон собор вопрос формула слово натура одна семь танство крещение миропамазание покаяние причащение рукоположение брак елеосвящение Айастан нагорье высота море вершина мир озеро Севан площадь климат лето зима союз хайаса ядро народ Урарту племя армены наири процесс часть предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын

<<< Простите, но вы не туда едите.

Это пока рабочий вариант, босс. >>>