Христианство в Армении

Я напросилась на комплимент.

DeLuxe-Videotitel, Wien (Непереводимая игра слов.) Йосифон, что есть перекусить? Ничего. Почему нет, я умираю с голоду? Дай мне что-нибудь поесть! Приходи в обед. В обед? Но обед уже прошел, дай поесть. Хочешь шакшуки (сорт яичницы)? Шакшука? Берешь помидор. Что ты делаешь? Что ты делаешь?! Вместе с помидором берешь яйцо, собираешь вместе. Положи это в печку и через 3 минуты будет отменная шакшука. А сейчас оставь меня в покое. Оставь меня в покое. Смотри, это не может так продолжаться! Я буду жаловаться Главному командиру по жалобам! Кому? Главному по жалобам. Иди, иди отсюда, придурок… Марс, приятель, иди, чисть картошку. Джинджи (рыжий), я могу рассказать тебе, что у меня было на кухне с Йосифоном? Нет. А что слышно с моим выходом? Что? Выход домой. Какой домой, ты отправляешься копать окопы. Всю последнюю неделю я только этим и занимался. Ой, подумаешь!! Слушай, Джинджи, Хилик вышел на 24 часа. Да. Шулька вышел на 36 часов. Ладно, ладно, отвали! На этом этапе дислокация наших войск мне не по душе. А, красавчик. Готов к бою? К какому бою? Ох, Джинджи, поверь мне, вся эта беготня за девками пустая трата энергии. Какие девки, Шамгар? Я выхожу домой, перекусываю и сразу отправляюсь к подруге. Старший сержант не должен иметь сержантку на плечах, он должен иметь её в руках. ОК, дай отпускной лист. Этот порядковый номер отлынивает от службы уже 15 лет, так что разберись с этим. Там всё написано. Его звать Сержио Констанца, проживает на улице Яркон, 55. Что тут смешного? Яркон, а? Козлы вся эта база, козлы. Джинджи, приведи его любой ценой. Будут проблемы разрешаю применить силу. Если с силой будут проблемы, переходи на удары. Всё будет хорошо Ты приехал надолго? На пару часов забрать одного отказника-резервиста. В ночное время я не дала бы тебе и двух часов выхода. Нет, всё в порядке, скоро я получу старшего сержанта, и тогда у меня будет и квартира, и ссуда на квартиру, и всё на сто процентов. Ты же знаешь, что я и без этого согласна, но мой отец. Не волнуйся, дай я с ним поговорю. Ты сошёл с ума, ты совсем не знаешь моего отца. Вот и пришло время с ним познакомиться, Разреши мне с ним поговорить, увидишь, всё будет нормально. Я войду к нему и выйду через пару минут, и он благословит нас на длинную и счастливую жизнь. Не бойся. Не говори ему только, что мы встречаемся. Всё будет хорошо. 36.6. Опять врёт. Этот градусник обманывает примерно на 2 градуса. Почему бы тебе не купить швейцарский градусник, г-н Хасон? Они очень точные. Может, ты хочешь, чтобы я заказал градусник с кукушкой для гостиной? Г-н Хасон, я хотел бы поговорить с тобой. По просьбе открытия твоей руки. Насчёт руки твоей дочери. Насчёт руки это нормально. Насчёт остальных частей я должен переодеться в пиджак. Шифра, он пришёл! Кто пришёл? Ты уже не помнишь, что мы писали в брачное бюро «Рядом с выбором»? Нет. Не важно. Они послали нам солдата-жениха. Он сейчас сидит в гостиной и просит твоей руки. Но, отец, там же никого нет. Не важно, сделай мне одолжение. Надень на себя что-нибудь модерновое, надень что-нибудь, чтобы не было видно лица, и когда я тебя позову, войди, но молчи, как немая рыба. Виктор Хасон, Покрышки без тачки и кровяные земли. Сержант Рафаэль Мокед, порядковый номер 427634. Красивый номер, белый? (привилегии) Чёрный номер. Из курса бойцов Мао-Мао. Сильный курс! Сколько тебе остаётся наличными? После вычетов, включая больничный налог, 3200 и шесть копеек. Круглая сумма, Мокед. Мокед. Ты не родственник Мокеда с телевидения? Может быть, у нас большая семья. Танкист? Пехота. Пехота. Центральный округ? Синай. Передавай привет Арику (Ариэль Шарон). Но его же там нет! Найди его. С удовольствием, г-н Хасон. Г-н Хасон, я обещаю вам, что у вашей дочери будет счастливая жизнь, а также пополнение в вашей семье. Я хотел бы заявить, что ваша дочь: а) Прекрасного телосложения; б) Красавица из красавиц; г) Мечта всей моей жизни. Сержант Мокед, твоя дочь моя дочь. Моя дочь твоя дочь. А у тебя есть дочь? Нет. Последний раз, Мокед. Моя дочь твоя дочь. Огромное спасибо, г-н Хасон. Я сразу заметил, что вы из тех отцов, которые не идут против воли своих дочерей. Спасибо за комплимент. С твоего позволения, я приглашу невесту. Она снаружи. Она внутри. Сержант Мокед, разреши мне представить тебе твою жену и мой дом в будущем, Шифра Хасон Мокед. Ты что, солдат? Но. извиняюсь, здесь, по-моему, произошла ошибка. Почему? Ты, что не солдат? Да. Но я думал. я думал в направлении Яэли. Яэли? Почему бы тебе не подумать в направлении двери. Пока я не подумал отвесить тебе пощёчину. А я мечтала именно о солдате. Не плачь, не плачь, есть много солдат. Я достану тебе солдата. Один звонок Моти и вся армия будет тут. Что ты волнуешься? Ты не доверяешь мне? Яэли? Яэли? Арик, ты хорошо проводишь время? Жаклин, побеспокойся о нём. Это мой хороший приятель, он симпатичный. У него большой чин в ООН. Давайте друзья, делаем ставки.

5 тысяч. 10 тысяч. Пас. Посмотрим на тебя, сладенький. У меня тузы. Подожди малость, так не пойдет. Раз, два, три, четыре. Я забираю все и мне пора домой. Садись и продолжай играть. Друзья, ведь мы договорились, что если выйдет каре семёрками, я имею право закончить игру. Кто так договаривался? Это по альманаху правил в Лас-Вегасе. Садись, продолжаем играть. Забери деньги. Ладно, ладно. Дуди, принеси мне два мартини голубых, Унгаро. Два. Да, два. Сержио! Полиция! Уходим, уходим побыстрей, Это очень жесткие парни. Полиция! Покажите права на ваше заведение.

А в чем, собственно, проблема? Что я такого сделал? У вас тут игорный дом. Неправда, здесь друзья собираются выпить! Всё в порядке. Молодцы, друзья! Прекрасно поработали! Вам полагается, как мы и договаривались. Это тебе, а это тебе. Спасибо, друзья. Увидимся. Здравствуй, сладенький, говорит Сержио Констанца. Как он? Как я? Где мои деньги, Констанца??! На данный момент все деньги у меня в руках. Я выезжаю к тебе, Концерта, и, если тебя там не будет, я вытащу все кишки из твоего живота и повешу тебя на них! Всё в порядке, сладенький, я там. Даже если придут туда. то я здесь. То я здесь. Так что пока. Здравствуйте, друзья. давно не виделись, а? Выпьете что-нибудь? Кто это был? Один гад. Продал мне два дунама (мера площади) напротив Герцлия Питуах. Как же он меня обманул?! Что плохого в двух дунамах напротив Герцлия Питуах? Очень плохо. Они со стороны моря. Целый день я ехал на лодке с прозрачным дном, чтобы увидеть свою территорию. Ну и что? Там можно построить рыбную ферму. Рыбы. Лучше принеси мне пиджак для таких моментов. Пожалуйста, перестань душить меня! Отпусти меня! Передышка! Передышка? Передышка. Есть здесь кто-нибудь по фамилии Констанца? Да, это я Констанца. У меня для тебя повестка на переподготовку. Ты отправляешься со мной на Синай. Честь и хвала армии. Армия зовёт, Сержио идёт. Иди сюда. Солдат, а? Сколько тебе заплатили за этот маскарад? О чём ты говоришь? Убери руки от собственности армии. Ты меня слышишь? Вали отсюда. ОК, не двигаться! Не двигаться! Г-н Констанца, иди к джипу, я тебя прикрываю. Не двигаться! Ты с ним знаком? Это отец моей подруги. Он отец и моего должка тоже. Ладно, поехали. Серджио? Сбежал в армию. Какая армия его примет? Вот его повестка. Посмотри, в ней написано. Нет в мире армии, которая сможет меня остановить, чтобы сделать парцелляцию из лица этого Концертино! Да. Доброе утро. Куда направляетесь? 338. Он гражданский? Нет, резервист. Чемоданы? А чемоданы это мои. Хорошо, что ты не захватил с собой весь салон. Смотри, товарищ, я могу рассказать историю, как я был партизаном во время Второй мировой. У меня не было нижнего белья. – Всё, езжай! Джинджи. чёрт, я забыл взять домашние тапочки. Да что ты говоришь? Ладно, езжай! Джинджи, что с моим выходом? Если не замолчишь, я добавлю тебе ещё 2 часа на вышке!

Хилик! Познакомься, это Сержио и наоборот. Принеси его чемоданы, найди кровать и приготовь форму. Я скоро вернусь! Живее, живее! Ну, поторопись! Очень приятно, Сержио Констанца! Хилик. Очень приятно! Скажи мне, Хилик, кому принадлежит эта земля? Армии. Армии? Честь и хвала армии. Где комнаты? Молодцы. Это моя комната? А что, направление ветра со всех сторон. Замечательно! Вот возьми, Хилик, это тебе. Забудь. Вот. Забудь об этом. Хилик, купишь орешков. Не найдётся ничего более элегантного? Мы только разрабатываем одежду будущего. Молодцы. А пока что всунь себя в форму и приди ко мне для получения оружия. Хилик, иди сюда. Скажи мне, какие у тебя часы? "Докса". "Докса"! Про "Фиджи" слышал что-нибудь? Нет. Тебе стоит послушать. Доверься Сержио, у меня глаз-алмаз на такие вещи. Эти часы ещё и будильник, слушай. Всего за 200 лир, это 36 камней. Хватит! Иди и толкай воду! У меня уже от тебя голова болит. Куда меня принесло? Есть ли тут девушки?? Что здесь происходит? Куда меня привезли? Тут, должно быть, полно змей. Извини меня за вопрос: я не помню, когда я тебя упаковал. А где Джинджи? Зачем тебе Джинджи? Я залезу к тебе в чемодан, и мы отправимся в турне по Парижу. Сержио! Сержио! Пойдем, командир очень хочет тебя видеть. Скажи ему, что я занят! Скорее, скорее переодевайся. У тебя есть парик? Но-но, это у меня натуральные волосы. Нет, парик там… Где? Когда… это история, я тебе расскажу. Когда я был партизаном, мы устраивали спектакли для солдат в армии. Я подумал, когда я приеду сюда, то тоже смогу показать пару номеров для товарищей. Яэли? Что ты тут делаешь? Я не оставлю тебя до тех пор, пока мой отец не согласится. Нет, нет, Яэли, тебе нельзя здесь находиться! Это противоречит уставу. Перестань. Здесь военная база, это территория врага. Здесь есть скорпионы и змеи и разгуливают всякие маньяки. Тебе нельзя здесь находиться. Меня это не волнует! Яэли, я тебя прошу, перестань плакать! Прошу, один момент. Сядь, у меня есть мысль. У меня есть идея. К Серджио обратился, не ошибся. Как тебя звать, детка? Яэли. Яэли, очень приятно познакомиться. Ты знаешь духи "Фиджи"? У меня были где-то, в чемодане, но не важно. У меня идея… Ты умеешь жонглировать? Нет? Нет. Стриптиз? Скажи, что ты хочешь? Погоди, погоди, у меня идея. Петь ты умеешь? Нет. Немного. Она может, почему ты сказал "нет"? Все девушки умеют петь. Что я имею в виду? Что? Вы что-нибудь знаете о певице Зизи Триппо? Нет. ОК, кто ее создал? Ты. Правильно, угадал. Что это значит? Что? Я научу Яэли петь песни из репертуара Зизи Триппо. Теперь ты пойдёшь к командиру и скажешь: Здравствуйте ,господин командир, я рад доложить вам, что приехала певица из Тель-Авива. Нет, так не пойдёт. Почему нет? Невозможно. Яэли, ты едешь домой! Я никуда не. Хватит плакать. Знаешь что? Знаешь что? Позитивно. Нет? Почему нет? Я сказал позитивно, хорошо. Хорошо, ну так и скажи: позитивно. Уважаемый!!! Ты куда? 338. Мне сказали, что это где-то рядом. Ты Констанца? Сам ты Констанца. Уезжай, здесь нет входа гражданским лицам. Уважаемый, дай мне Талика к телефону, скажи, что Виктор Хасон хочет проехать. Кто такой Талик? Полковник Таль Броди (баскетболист). И вправду?! Уважаемый, я поговорю с Таликом, он повысит тебя в звании. Езжай отсюда. Ну, какая тебе разница? Уезжай уже отсюда! На Виктора Хасона не орут, приятель. Я тебе ещё покажу! Я еще тебе покажу! Подожди! Отлично! Играй, сладкая. Играй, милая, отлично. А она ничего. Козлы! Вся эта база, козлы. Шамгар. -Да. Это Сержио Констанца. Рад тебя видеть, Сержио Констанца. Салют! Рад знакомству, сэр. Где же ты был 15 лет? Ты же знаешь, командир, как там у них в Европе, Франции: проснувшись утром, завтракаешь с Жаклин. Идешь в бассейн, пропускаешь рюмочку с Эвелиной. Поднимаешься в номер, открываешь дверь, бац, Сюзанна в провокационной позе. Констанца? Да, командир? Смеешься надо мной? Жаклин, Эвелин. Ты что думаешь, меня сделали из фишек? Тут я пасую, сэр. Тут армия, не бардак. Джинджи, введи этого клоуна в курс дела. Да, но. Нет, это конфисковано. Оставь себе сдачу, сэр. Да, Джинджи, что теперь? Сержио, смотри, мы дислоцированы в точках 702, 707. С севера море, именуемое Средиземным. Восток Израиль, именуемый государством. Израиль я знаю. На западе египтяне. Где египтяне? Первая подстанция, три километра отсюда. Наша задача: охрана, патруль, наблюдение. Не важно. Это военная тайна. Ты радист? Что? Я импрессарио. Морзе. Морзе! Я в свое время был в партизанах, у Тито. Тито из штаба? Нет, из Югославии. Вот говнюк, уехал в отпуск. Какая разница, Джинджи, отведи его в радиорубку, покажи ему, что он должен знать и что он не должен. Закрой уже это. Давайте поскорее. Идем со мной. Джинджи, скажи ему про певицу. Шамгар, помнишь, мы просили для нас самодеятельность? Да. Так вот, из округа нам прислали певицу. Певицу? Пусть немедленно явится сюда. Дело в том, что она просила ее не беспокоить до начала концерта. Ее желание закон. Только передай своим козлам, чтобы оставили ее в покое, хорошо? Позитивно. Нет? Позитивно. А, хорошо, молодец командир. Хорошо, в рубку, в рубку. После меня. После него. До встречи, сэр. Ах, моя сладкая. Я сейчас же тебя починю. Приятного просмотра. К делу. Командир, можно начинать? Сержио, к делу, к делу. Дамы и господа! Доброе утро. Я начну с анекдотов со всех концов планеты. Париж. Как-то Гершеле пришел к врачу и говорит: "Доктор, у меня газы в животе". А доктор и говорит: "Ты как раз вовремя, наполни мне баллон содовой!" Итак. После того, как мы посмеялись, перейдем к артистической части. Позвольте мне, в качестве импрессарио на гражданке.

Я был рад встретить по-армейски певицу из первого ряда, 23 стул, певицу из народа, танцовщицу страны и акробатку оккупированных территорий! Вы готовы? Дамы и господа, Дикая Сильвия! "Как же ты меня измазал" "Даже стирка не поможет" "Знают все, аж до Уганды" "Что я просто загуляла" "Кончился весь порошок" "и мыло тоже" "Лишь пена в сердце остается!" "Отведешь меня ты в душевую?" А теперь шляпа. Да, вот так. "Помой мои волосы" Г-н Хасон в образе трактора приближается! Быстро скажи Яэли, что ее отец здесь! Дорогая, тут кое-что происходит. В чем дело? Куда ты уходишь? Мы хотим Сильвию. Дай мне аккомпанемент для фокусов. Итак, джентльмены, вы видите, как меняются цвета. А сейчас, джентльмены, перейдем к народному пению. Я хочу, чтобы все спели для поднятия духа. Сержио! Сержио! Виктор, не сходи с ума, сними меня отсюда! Виктор, опусти это! А как же долг? Какой долг? Деньги?

Долг (="берег") Слоновой Кости, конечно же, деньги. Все будет в ажуре, в течение 24 часов деньги у тебя в кармане. 24 секунды и то слишком. Эй, парень. Да, приятель? Подойди сюда. Это ты подойди сюда. Слушай, парень. Да. Если ты не подойдешь, пока я считаю до трех, тебя ждет неприятный сюрприз. Я люблю сюрпризы. Ты начинаешь без предупреждения? Ты продолжаешь без предупреждения. Взять. Что. Кто дал команду? Что ты делаешь? Сюда. Я буду жаловаться в комиссию! Ха, Виктор! Выкуси. Отстань от меня! Я предостерегаю тебя, верь мне. Джинджи, сообщи комдиву, что мы поймали толстую рыбу в сети. Командир, что с моим отпуском? Не сейчас, Джахнун, спусти душевую. Это. ты понял, о чем я говорю. верните в округ. Узнайте, кто потерял трактор. Сообщите всем, что все под контролем. Эй, Виктор! Ты по уши в говне! Прощай, Виктор! Дэше, это Хальфон, прием? Что там происходит на улице? Дэше, это Хальфон. Что там с моим отцом? Ты слышишь меня? Прием. Отвечай мне, когда я с тобой говорю. Что это все значит? Что это за "Буле-буле"? Дикая Сильвия! Что ты хочешь, это Сержио мне принес. Он еще получит за это. Дэше, прием. Мы поймали "рыбу" и "колеса" в сети, прием. Комдив по дороге к вам, прием. Они же посадят его в тюрьму. Твой отец дипломированный псих. Из-за него я потеряю старшего сержанта. Если его не выпустят, он разрушит все наши планы. Как ты хочешь, чтобы я его выпустил, что мне делать? Поговори со своим командиром. Нет, он на это не пойдет. Оставь это мне. То есть? Я о нем позабочусь. Что это значит? Накрой себя чем-нибудь. Ты звонил в округ? Да, комдив на планерке дивизии, он будет к часу дня. ОК, свободен. Я же сказал свободен. И что, Сильвия? Танцуем? Поем и пляшем? Джинджи, свободен, свободен. Скажи, тебе не жарко? Очень жарко, тут очень жарко. Тебе в твоей одежде, я смотрю, не жарко. Хорошая ткань?

Почему израильтяне всегда так торопятся? Я не тороплюсь.

Я умею и задержать, когда необходимо. В Африке все по-другому. Негры такие огромные. Да, они умеют это делать. И как же они это делают, Сильвия? Они танцуют. В руках у них длинные копья. Я знаю эти танцы, я изучал их в студии Сами. Африканские танцы? Возьми копье в руку. Вот и песня. Они говорят: Буле-Буле, где ты? Буле-Буле, где ты? Не страшно, Сержио. Рука открыта и книжка записывает. Главный офицер по свадьбам, сержант Мокед.

Г-н Хасон, надень эту форму. Что мне до этой формы?

Г-н Хасон, прошу тебя, переоденься, комдив должен прибыть, он осудит тебя, без отягощающих обстоятельств: за гражданское лицо при подозрении, за трактор без подозрения. Прошу, надень форму, это как раз твой размер. Откуда ты знаешь мой размер? Твой добрый размер известен по всей стране. Шулька, помоги мне вытащить его. Помоги. Сержио, помоги мне. Нет, я должен готовиться к встрече с комдивом. У меня встреча. Г-н Хасон, хватит. Он полностью спятил. Солдат, в сторону. Солдат! Отпусти меня! Дай мне пройти! Г-н Хасон, прошу. Пока этот недоносок не положит мне в руку 20,000 наличными, плюс издержки, я никуда не уйду. Виктор, нет проблем с издержками, но наличных у меня тут нет. Дегенерат! Комдив прилетел! Г-н Хасон, сделай мне одолжение, надень форму и иди на КНП. Благодарю, г-н Хасон. Я таких, как он, пачками на завтрак съедаю. Что с тобой, Виктор, я же пошутил. Буле-Буле, где ты? Буле-Буле, где ты? Моя тигрица. Капитан Шамгар, ты узнаешь меня? Я твой командир, Бонди. Бонди, это не то, что ты. Нет нужды оправдываться. Я понимаю. Жара, стресс, война. Идем со мной. Дай мне объяснить. Да, да. Буле-Буле, иди сюда. Да, Буле-Буле, иди сюда. Она танцует африканские танцы. Она танцует, как негры. Джинджи, скажи ему, это Буле-Буле. Что-нибудь перекусить? Иди отсюда. Сэр, мне кажется, что это серьезный случай психошлюхи (подразумевает шизофрению). Я думаю, что это стоит оставить для врачей. Пока что я осмотрю базу. Да. Шулька! Шулька!

Какие шарики! Когда ты будешь в городе (="светлый"), Вассерман? Еще немного на солнце, и я побелею. Круто, Вассерман. Хилик, Вассерман! Уходите? Да. До встречи. Остаешься тут? Я не знаю, может, вернусь с боссом, я не знаю. Ты можешь организовать мне встречу с командиром? Я обязан с ним переговорить.

А в чем проблема? Я обязан с ним говорить. Подожди, не уходи, в чем проблема? Я тут безвылазно сижу уже 3 недели. Вассерман получил 24 часа, Хилик 36 часов. Я понимаю. Ты очень встревожен, успокойся. Нет проблем, я все улажу. Ты сможешь? Я устрою тебе беседу. Это то, что я хочу, поговорить с ним. Тут так много проблем, Йосифон на кухне. Все будет хорошо, Хилик. Меня зовут Джахнун. Джахнун. Джахнун, ты знаешь, что ты красавец? Я? Смирно, Шулька! Я не буду говорить о том, что произошло с вашим командиром. Так и не говори.

Я уверен, что мы все желаем ему быстрого выздоровления. Но нужно продолжать. Мокед. Да, сэр. Ты будешь за главного, пока я не пришлю офицера. Нет проблем. Есть проблемы.

Уже битый час я ищу водяной бачок. Г-н Хасон, я же просил тебя быть на КНП. Я там был, посмотрел в бинокль, ничего не увидел и отправился по нужде. Кто это? Рядовой Хасон, сэр. Здорово. Рядовой Хасон? Да, как дела? Какая твоя функция на базе? Я рекомендован на сержанта. Сержант, командир. Нет, ты командир, я рекомендован. Хорошо, а что ты должен делать в качестве сержанта? – Например? Что будешь делать, если египтяне приближаются к базе? Тоже, что делали в 1956. И что же вы делали в 1956? Тоже, что и в 1948. Лучше и не придумаешь. И что вы делали в 1948? Это было 30 лет тому назад, тут разве вспомнишь. Командир, я думаю, что это случай социально тяжелый, стресс, нужда. думаю, что лучше оставить его, остальные в полном порядке. Да? Да. А это что за клоун? Сэр, Сержио Констанца, радист. Сержио Констанца к твоим услугам, сэр.

Честь, Сержио! Да, сэр. Не верь ему. Заткнись, Виктор. Скажи мне. Да, сэр. Египтяне приближаются к редутам, какое сообщение ты передаешь по рации (="по поводу")? По поводу чего?

По поводу приближения. Кого? Египтян! Египтян!? Да, египтян.

Я не понимаю, какой у них интерес приходить сюда, в такое пекло. Скажем, они пришли. Скажем? Тогда скажем, что я передал сообщение по рации. Что скажешь, командир? Сигареты? Никаких сигарет. Бросай гранату. Бросай ее! Бросай! А куда? В египтян. Египтяне? За родину, за Израиль, за армию!

(Поет партизанскую песню) Встань идиот. Смотри, как надо это делать, Во-первых: вытащи предохранитель, при этом используй силу, держишь так. Сколько отсчитываем? Три секунды, скорее! В 48-м мы считали больше. Бросай! Куда это вы все? Этот бардак необходимо прекратить. Да, сэр. Ты слышишь, я тут уже 3 недели, Хилик вышел на 24 часа, Шулька на 36, а я все еще тут. Мальмильян силен, а? Мальмильян? Отличный футболист. Я был в субботу на игре в Беер-Шеве, какая была игра. Отменить все выходы. онечно, сэр. Завтра марш-бросок. Обязательно. В течение недели учения. Бонди, почему вы делаете мне это? Ты знаешь меня годы, я не такой. Успокойся, Шамгар, все хорошо. В таком бардаке любой командир сошел бы с ума. Где Хермона (намек на озабоченность)? Она совершенствуется, вернется с интендантским транспортом. Хилик, ты еще вспомнишь об этом. Ты за все заплатишь. Вы с Вассерманом установите палатку. Я клянусь тебе, это они, поверь мне. Джахнун. Клянусь. Джахнун, во-первых, добавь себе 4 часа на КНП. Забудь про субботу, отпуск, про все. Но я. Быстро! Джинджи, я хочу сказать, послушай, все из-за того, что они привязали палатку. Прочь с глаз моих! Я ничего не делала. Прочь! Я хочу. Вон! Виктор, не сходи с ума! Сержио, я не шучу. Г-н Хасон, прошу. Г-н Хасон, умоляю, иди домой. Да, иди домой. Просьба отклонена до возвращения долга. Он вернет. Клянусь жизнью, Виктор. Когда ты вернешь? В течение суток. По истечении суток долг вернется. А теперь иди к Йосифону и скажи, что ты приписан к кухне. Да! К кухне? К кухне. Ты Йосифон? Я, я. Приписан к кухне. В качестве? Эксперт по вопросам шакшуки. И что? Возьми командование над помидором в качестве ГОПС. Что это ГОПС? Главный офицер по салатам. Дружок, я был ГОПС-ом, пока ты был еще ВЖУМ. Что это ВЖУМ? В животе у мамы. Теперь я ГКОЧД-УЙИПТП. А это что? Это Главный кухонный офицер. что дает указания Йосифону и прибыл только пробовать. Как? Лихо. Что я тебе скажу. Это записано в уставе. Да? Что-то новое? Да, очень новое. А ты чтишь устав, а?

Так получилось, что перед тобой тот, кто его написал. Если ты его написал, то я тот, кто на него чихал! Как? Масло, вприпрыжку. Все, что пожелаешь. Какая суматоха! Какая суматоха. Ты едешь домой, прямо сейчас. Я никуда не еду. Ты не едешь, твой отец не едет, а кто едет, Джахнун?! Джинджи, правда, успокойся. Что вы будете делать в медовый месяц, если сейчас ругаетесь? Медовый месяц? Кислый месяц! Ее отец не женит нас, пока не выдаст замуж старшую дочь. Прекрасно. При всем уважении, г-н Джинджи, это очень мудро с его стороны. С его стороны, нос ее стороны она не женибельна. Так не бывает! Не женибельна. Для каждой пробки есть бутылка, для каждой тряпки есть ведро. Да, для каждой тряпки есть ведро. Скажи мне, дорогая, чем она страдает? Она не больна. Как выглядит? Как физиономия? Судный День. А как сиськи? Водный праздник. А ноги? Маскарад. То есть не невеста, а еврейские праздники, все, что нужно религиозный жених, да? Она хорошая. И тот, кто женится на ней, получит все деньги, что отец прячет в матраце. Это интересно. Послушай, сладкая, Так получилось, что я владею компанией, по таким вопросам. "Молодожены" НДС. Одинокой к Сержио пришла и с женихом ушла. Итак, что мне надо. Во-первых: отпуск. Забудь. Забыл. Во-вторых: телефон, ты звонишь ей и говоришь: Алло, дорогая сестра, это Яэли, приезжай быстрее, есть сюрприз. Никаких сюрпризов. Почему нет? Это не брачное агентство, это армия. Джинджи. Вы не можете звонить и делать все, что вам хочется. Но это ее последний шанс. Я не хочу шансов, добра от этого не будет, Прошу, умоляю тебя, прекрати. Минутку, как зовут твою сестру? Хватит. Шифра. Шифра! Шифра, да. Шифра де Шуфра. Обед, первый звонок! Проходите! Прошу за первый стол. Ресторан "Виктор". Первое блюдо: куриный бульон с карри или фаршированный помидор с луком и печенкой. Я хочу и бульон, и помидор, а также лук и печенку. Джахнун, ты что, не видишь, что он смеется? Йосифон, два первых блюда на стол номер один. Позвольте порекомендовать вам второе блюдо. У нас есть отбивная, с рисом и карри. Пожалуйста, приятного аппетита. Джахнун, ты уверен, что мы в армии? А ты не видишь? Прошу, друзья, за второй стол. Просто молодец, г-н Хасон. Входи, Вассерман. Еще хлеба? Да, дай им еще хлеба. Приятного аппетита. Просто честь и хвала! Приятель, ты готов покинуть это место? Что это значит? Без пиджака, галстука и долга, прошу выйти. О чем ты говоришь, я ведь в армии, нет? Ты в муниципальной зоне Виктория, уходи. Никуда я не пойду. Я в армии, я хочу есть! Сержио! Виктор! Йосифон! Йосифон! Иди к черту. Как еда? Приятного аппетита. Ох, я тебя поимею, Виктор. Ты мне заплатишь за это. Я тебя трахну, Виктор. Вечером, приходите пораньше. Есть отменное холодное пате. Спасибо. Приятного аппетита. Сержио! Что? Иди сюда, я все уладил с г-ном Хасоном. Ты думаешь, я в нем нуждаюсь? В его еде? Давай, садись. И я вообще не голоден. Йосифон, принеси Сержио его порцию. Что это? Ты смеешься надо мной? Что это за книга? Ответы на все вопросы, Ицхака Леванона. Ответы на все вопросы? Да, автор И. Леванон. Это интересно. Хочешь, я тебя протестирую. Хочешь проверить меня? Да. Хорошо. Я задаю вопросы. Столица Аргентины? Какая страница? Тебе какая разница? 22 стр. Я еще не дошел до этой страницы. Спроси меня с 20-ой и раньше. Кто был первым президентом Израиля? Хаим Вайцман. Полный придурок. Столица Аргентины. Столица. Буэнос-Айрэс. Может, я угадаю номера в лотерее и отправлюсь в кругосветное путешествие. Сказать тебе кое-что, Вассерман? У меня для тебя есть предложение. Хочешь в кругосветное путешествие?

Завтра приезжает сюда девушка. Она прекрасна ноги, сиськи. Не знаком. Я вас познакомлю, она берет тебя в кругосветное путешествие, а по возвращении ты получаешь квартиру в районе для молодоженов. Что скажешь? Позитивно. Нет? Ну и психопат. Что ты о себе возомнил? На кого ты похож? Я говорю тебе, что привожу прекрасную девушку! Но он же сказал позитивно. Нормально, так и скажи: позитивно. Позитивно. Что это? "Миги". Фотографируют. Фото-полет? Я не хочу, чтобы меня снимали в рабочей форме. Если начнется война, весь бизнес прогорит. Какой бизнес? Ничего. Что "ничего", Сержио? Я получил разрешение на поиски нефти. Какая еще нефть, Сержио? Видно меня надули, тут же один песок. Где это, Сержио? 4 дунама это глупости. Где это, Сержио?! Я же тебе говорил, тут ничего нет. Справа и слева песок и холера. А, Сержио, ни нефти, ни масла, максимум песок. Эх, Виктор, что тебе сказать, 25,000 лир я заплатил за этот блеф.

25,000? Ты спятил, Я бы лиру не вложил. Идем. 1,000 лир и ты передаешь мне землю? Зачем тебе песок? У меня друг в Швейцарии, у него завод песочных часов. Я ему хочу сделать подарок. Но тут полно песка кругом и бесплатно. Это то, что ему нужно, пробуждающий песок, точный песок. Я не знаю. 20,000 лир и забудем долг? Ты спятил? Не жаль долга? Тебе что, с неба сыпется? 1,500, я забираю? Хочешь платить 20,000, плати 20,000, что я могу сказать? У тебя есть бумаги по продаже этой дюны? Да, совершенно случайно, у меня есть документ, минутку. Вот здесь. Есть ручка? И ручка есть тоже. Семья жениха. Где подписывать? Нет, часть A. Сержио, прошу тебя. Это часть A, часть B. Какой частью ты хочешь быть? Частью A. Тогда поменяемся местами. Выхофи, префде фем я поломаю фебе кофти. Ну, Виктор, как дела со швейцарским песком? Швейцарский песок? Лучше, начни интересоваться "Нефтепроводом Виктора". -Правда. Да, ты еще увидишь это в прессе. Я надеюсь, что об этом напишут в "Ностро" (Румынская газета). Ностро, шмостро! "Нефть течет у Виктора в поле" "Как в Кувейте, Алжире и Саудовской Аравии". Милая! Что ты делаешь сегодня вечером? Сожалею, ты опоздал, у меня свидание с командиром, ты понял, с Буле-Буле! До встречи, Виктор. Сержио? Да, дорогая, ты говорила с сестрой? Да, она приезжает завтра. Отлично, я рад. Сержио? Да, дорогая? Я не могу больше сдерживаться. Я тоже, милая. Мне нужно выйти. Куда выйти, дорогая? По нужде. По нужде! Я не могу выйти! Почему? Потому что мой отец там! Твой отец! Это правда. Может, мой халат поможет? "Я помню те дни, когда был лишь песок." "И она взошла на холм, прикрутить шланги." "Хана растерялась на минутку." Сусу! Намыль мне спину. "Хана. растерялась" "И нашла газ. бензин. солярку." "Можно очистить нефть сильнее, не взирая на убыток" "А можно очистить дважды." "Нужно просто подождать" "И тогда с небес польется" "нефть по трубам" "Прийти и сказать добрый вечер." Яэли! Яэли! Яэли! Яэли! Что ты делаешь? Что стряслось, Виктор? Сержио. Я видел Яэли! Кто это Яэли? Моя младшая дочь. Твоя дочь, здесь? Не может быть, правда? Виктор, успокойся. Открой рот, скажи: а-а-а. Это все объясняет. Что это объясняет? Я учился на врача три года, но не был дипломирован. -Ты дипломирован, Сержио, говори! На языке медицины, ты получил солнечную оплеуху. Солнечный удар? Точно. Ты. ты слышал про Фата-моргану? Ты видишь то, что ты думаешь, что видишь. ты не видишь то, что ты и вправду думаешь. Ты понял? Такое уже случалось? Это случалось много раз. Скажи мне, Сержио, что мне делать? Песочные ванны лучшее средство. Песочные ванны? Ну, Виктор, как самочувствие? Отменное, Сержио. Прекрасно. Теперь возьми пилюлю, это отремонтирует твою голову. Сержио, может, обратимся к специалисту? Сержио! Что ты делаешь? Это же зыбучие пески, они его поглотят. Сержио! Сержио! Виктор, ты куда? Г-н Хасон! Ты слышишь меня? Виктор, я же пошутил! Г-н Хасон! Ты слышишь меня? Дай сигнал, если слышишь. "Хелло" подойдет? Хоть бы повесили вывеску, "Зыбучие пески", это минимальное человеческое требование. Виктор, вернись на КНП. Сержио! Ты тоже вернись на КНП. Хилик, сделай список ночного патрулирования, сегодня пароль: "Веселый Моисей". Я больше так не могу. "Дай нам положить голову на дюну" "Встряхни муз" "Дай покой после ходьбы" "Уважай АОИ (израильская армия)" "Нам хватает наших войн" "И проблем хватает тоже" "Между снарядом и ракетой" "Просто отдохнем в теньке" "На бумаге ручка пляшет" "что я о тебе мечтаю" "И слеза тоски слетает" "И блестит в моих глазах" "Между танками молчите" "А снаружи пушки в ряд" "Не болтайте много, парни" "Еще разбудите соседей" Какие планы на сегодня? Я думал сделать ребятам сюрприз, йогурт, яичница с салатом. А что с горячим? А почему бы не освежить меню какой-нибудь рыбешкой? тут же море неподалеку. Но парни так обленились, что с трудом передвигаются к воротам. Вы не умеете жить. Дома не было дня без рыбалки на пирсе у моря. Я пошел. Жди меня с уловом. Осторожно, не перейди границу, это тут рядом. Это 338? Да, это 338. Ты Шифра! Да. Как приятно. Сержио Констанца. Да. Мы уже заждались тебя. Видишь эту палатку? Да. Езжай к палатке, там тебя ждет Яэли. Да. Хорошо? До встречи. Бай. Слава Богу, у тебя нет прав на самосвал. Шифра! Здорово выглядишь! Да? Многие попутчики спрашивали, что я делаю вечером. Помылся? Причесался? Да. Что с твоими волосами?!

Это натурально. Иди за мной и молчи. Позитивно? Яэли, уходим. Удачи, Шифра. Где она?

Хелло, Шифра. Прежде всего, позволь вручить от меня и парней приз на самого аккуратного водителя в 1976 году. После того, как мы посмеялись, перейдем к серьезной части. Шифра, дорогуша, позволь представить тебе прекрасного парня из хорошей семьи, очень фееричного. Его отец был одним из отцов белков, жиров и углеводов. Классный парень. Редкий красавец. Так почему ты его не привел? А, Вассермана? Вассерман! Познакомьтесь. Очень приятно. Идиот. Молодые, дайте ваши руки, у вас 10 минут и 20 вопросов после гонга. Гонг! Удачи, Вассерман. Вперед. Вассерман! Я молодец, а? Дегенерат! Что я сделал? -"Что я сделал"? Ничего ты не сделал! Ты сидишь, молчишь, как рыба. Какая там рыба, рыба оркестр по сравнению с тобой! Что мне делать? Ковыряешься в зубах. Ты что, гинеколог? Вассерман, дал ей по зубам? Заткнись, Джинджи. Не мешай Смотри внимательно, я захожу внутрь и показываю тебе захват в два платежа. Когда я выйду, заплатишь первый платеж. Помни, к Сержио обратился, невесту. Сержио обратился, невесту. Шифра, дорогая! Дай мне руку. Зачем? Дай мне руку и не задавай вопросов! Дай мне руку. Почувствуй, как мое сердце танцует фокстрот для тебя. Почему? Потому что, Шифра, дорогая. Твоя грудь как волны Дуная. Твои глаза это как. Какой болтун! Твои щеки как. Сержио. Что, дорогой? Это я. Кто? Я. Чего тебе? Я понял. Понял что? Я понял систему. Какую систему? Быстрого захвата. О чем ты говоришь? Дай мне руку. Прямо в больной зуб. Вали, козел! Укуси Джинджи! Ну, Вассерман? От нее у меня зубная боль. Правда? Джинджи! Сюда, быстро! Что случилось? Посмотри! Ты видишь, что я вижу? Он пересек границу. Уже целый час, целый час я ищу море. Не могут повесить указатель: "Море". Прошу к побережью. Благодарю. Голани? (элитная израильская часть) Гамази (египетская). Что случилось? Ничего. Как дела, Рыженький? Иди сюда. Куда? Не видишь, я занят? Сержио, у нас проблемы! Что случилось? Чао, бамбина! Чао. Слушай, г-н Хасон. Забудь про первый платеж. Вали, козел! Хасон перешел границу и попал в плен. Правда. Сержио, надо его спасать. Это плохо, когда он возвращается? Когда возвращается? Если да, то к 2000 году. А почему ты не сообщаешь командиру? Ну, тому офицеру, как его. Офицеру?! Да. Забудь, он освободит его и посадит меня в тюрьму за ложный призыв гражданского лица. Минутку. Что нам делать, Сержио? Ты про ООН слыхал? Почему бы тебе не переговорить с этим, как его, шведом? Кто? Блондин, бельгиец! Кто? С этим датчанином, Силасво. Вальдхейм! Силасво. Операция "Вальдхейм"! Что случилось с Насером? Я знаю, проверил бдительность. Никто не посылал. Я просто пошел поймать пару рыбешек для обеда. Рыбешек? Рыбу. Рыбу? Может, хватит! не рыбешка, не рыба, тогда ты скажи. Израильская разведка послала тебя. Их должность? Они прослушивают. Где они? Абонент не в сети. Неплохо! Что выпьешь? Кофе? Чай? Кофе. Аталла, 2 кофе. Что ты делаешь, вы спятили?! Стали европейцами? Так готовят кофе?! Аталла, принеси примус. Джахнун, давай все проверим. Джип ООН? Да. Погоны? Да. Карта? Да. Шведка? Да-а. Закончилась известь, так я подкрасил гипсом. Как я это надену? Это же как бронежилет. Вот, вот. Хилик, ты ненормальный. Джинджи, может, без меня, а то мне что-то нездоровится. Я думаю, что ты очень здоров. Да, дорогая. В путь, ребята. Йосифон! Сделай что-нибудь! Нежно, нежно! Чао, сладкая. Пиши мне! Только не посылай через армию, они воруют марки. Виктор, я уже давно не пил такого кофе. с момента, как закрыли ресторан Мансура. Закрыли его ресторан? Мансур умер. Умер? Подожди, откуда ты знаешь Мансура? Мансур? Мы с Мансуром гудели в Александрии, когда ты был еще ВЖУМ! когда ты был еще ВЖУМ! Где ты живешь? На улице Аль-Сафах. Аль-Сафах?! При твоем чине? Возьми ссуду и переезжай в северную часть? Я что Ротшильд? Ротшильд. Будь ты Ротшильд.. Документы? Джинджи, выключай. ООН. Да. Все дорожает. У нас тоже ввели дополнительный налог. Я полковник Хаммершлаг. А это майор. Бергман. Бергман. Как это Мухаммед попал к израильтянам? Бергман? Да. Доложи про него. Г-н Хасон, мы пришли за тобой. Вы обедали? Да. Йосифон приготовил? Благодарю. Смотри, этот солдат в 9 утра пришел и стал интересоваться 4-х комнатной квартирой в Кирьят-Малахи. Ему предложили 3 комнаты в Ришон-ле-Ционе. Да. Солдат взбесился и открыл стрельбу. Израильтяне привезли его в отделение ООН. Отделение? Да. Г-н Бергман. Да, сэр. Подойди сюда, пожалуйста. Спасибо. Руки вверх. Руки вверх, да. Не стрелять! Я друг Силасво. Я знаю. Шведские. – Может, ты хочешь фирмы "Фиджи"? Очень уж они хороши, 35 камней. Арик! Сержио, как дела? Прекрасно. Скажи ему, что мы с тобой. Это мои солдаты. Да? Конечно, Хамид! Сожалею. Мы должны идти, израильтяне нас ждут. Спасибо. До встречи. Арик, увидимся в клубе, Жаклин тебя ждет.

Передавай привет жене и заезжай на выходные. И не забудь. Кофе за мгновение до кипения сними с примуса. Прощай, Виктор. Там евреи! Джинджи продвигается, резко берет влево, переключает передачу со второй на третью, последнее нажатие на газ, и вот они здесь, они приехали! Сержио. Что стряслось? Дай мне пройти! Что стряслось? Дай мне пройти! Дай мне! Что случилось? Ты продал мне 4 дунама! Отойди от Шифры! Лучше скажи спасибо, что я спас тебя от арабов. Буле-Буле, где же ты? Моя скважина! Моя. Шифра, мы богаты! Нефть, нефть! Сержио, помогай продавать. Ты ненормальный, пять утра, даже птицы еще храпят на деревьях. Почему ты не хочешь принять предложение Рабиновича? Сержио, поверь мне, справимся сами, без партнеров. Канистру за канистрой.

С канистрой в канитель. Ты вообще молчи, хорошо? К Сержио пришел, с канистрой ушел. Каждый октан-жемчужина. От малого до большого октана по дешевой цене. "Нефтепровод Виктор и Сержио-Газ" Перевод: Baltimor, 2006 год.

Теги:
предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын город Вагаршапат Эчмиадзин руки золото молот указ место строительство архитектор форма храм престол иерархия центр группа восток история зарождение организация сомобытность автокефалия догма традиция канон собор вопрос формула слово натура одна семь танство крещение миропамазание покаяние причащение рукоположение брак елеосвящение Айастан нагорье высота море вершина мир озеро Севан площадь климат лето зима союз хайаса ядро народ Урарту племя армены наири процесс часть предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын

<<< А терапия снов помогает?

Только ты сможешь убедить её сделать это. >>>