Христианство в Армении

Как долго тебя не было.

но в итоге его услуги обойдутся вам После обследования по программе "Парамед" он решил выбрать льготный тариф. Что означает, что мы понизили его ежемесячные страховые премии,.. так как он не пил и не курил. Позвольте обратить ваше внимание на данную статью. Вот здесь Мой Гектор бросил курить давным-давно.

Прошу вас повернуться и посмотреть на Как видите, держатель страхового полиса не был с вами до конца откровенен. Вы шпионили за моим мужем! Негодяи! К сожалению, мне придется забрать этот Забрать? Как вы можете, вы только что мне его дали! Может, и не заберем. Возможно, если бы я сказал, что вы уже взяли его. "ПРОГУЛКА НА НЕБЕСА" Что будешь пить, милый? Дай-ка мне пива. А комната тебе нужна? Нет, я здесь проездом. Какая досада! Еще выпьешь? За счет заведения? Не сегодня, лапа. Спокойной ночи. Спасибо, друг. А я вас знаю? Здесь довольно скользко. Сбавь скорость Заело! Не могу пристегнуть ремень Притормози! Останови машину! Спасибо. Ну что ж, я с самого начала догадался,.. что больше половины село в автобус после аварии.

Все вы знаете, что этот автобус муниципалитета Хантсвилл. И вы считаете, что город должен выплатить вам приличную сумму. Прекрасное решение проблемы, если бы вы только подали медицинский иск. Но предупреждаю вас, что вы нарушаете Раньше ответственности можно было запросто избежать Но вы, вероятно, не знаете, что вот за этим зеркалом установлена видеокамера. И зафиксированы все ваши телодвижения. Я буду сидеть здесь, закрою глаза и сосчитаю до 10-ти. И настоятельно советую тем, кто хочет остаться законопослушными гражданами,.. уйти, прежде чем я досчитаю до 9-ти. Ты упомянул в своей речи о видео? Город должен разориться на технику. Это значительно облегчит нашу работу. У меня для тебя серьезное предложение в Северном Гастингсе. Наш агент в полицейском управлении сообщил,.. что в автокатастрофе погиб мужчина по имени Келвин Андерсон. Его единственный бенефициар женщина по имени Изольда, сестра Келвина. Несколько лет назад Келвин бежал из тюрьмы, с тех пор его никто не видел. До сих пор? Какого черта застраховали зэка на миллион долларов в связи со смертью?! Один из наших южных филиалов. Он застраховался до того, как попал в тюрьму. Так ты берешься? Северный Гастингс? Пара часов отсюда. Давай, поездка пойдет тебе на пользу. А до понедельника нельзя подождать? Вообще-то, Уивер уже позвонил, и местные стражи порядка тебя ждут. Келвин Андерсон известный аферист. Уивер настаивает на твоем немедленном отъезде. Уик-энд в Гастингсе? Ты молодец, Эйб. Да, я молодец, без жены и детей. Боже, Фрэнк! Это большие деньги, Эйб. У достоверься, что этот тип действительно умер. А если это так, скомпрометируй его, по возможности. Вы, как всегда, вовремя. Здравствуйте! Меня зовут Уильям. Мой сын Рассел. Привет. Эйб Холт, очень приятно. Как доехали? Долго. Машина зарегистрирована на некоего Келвина Андерсона. Для нас это неожиданность Почему же? Сначала мы думали, что это " малибу" Фреда? Фред Макбрайд. Женат на Изольде. Они ездят на одной машине. Мы проверили номерной знак, номер шасси. Все подтверждается. В перчаточном ящике мы нашли водительские права Келвина. Да. Бедняга сгорел, как головешка. Наверное, напился. Будем надеяться, ради его же блага. Отлично, теперь его можно привлечь за вождение в пьяном виде. Послужит ему уроком. Что еще? Его сестра Изольда. Наверняка хотел у нее пересидеть А вы, ребята, знаете Келвина? Нет, они нездешние. Собираетесь проработать эту версию? Да, похоже на то. И сколько, по-вашему, вы потеряете?

Много. Он застрахован на случай смерти на миллион долларов. На случай смерти? Черт! Миллион баксов? И кто получит все эти деньги? Изольда единственный бенефициар. Черт! Вот уж Фрэнк напьется! Да, все равно, что сорвать банк. Но цена слишком высока, вам не кажется? Она потеряла брата. Можно и так сказать, да. Надо убираться отсюда. И когда вы собираетесь сообщить об этом его сестре? Уж больно вы торопитесь Может, сначала идентифицировать труп, прежде чем расстраивать людей? Боже мой! Боже! О, нет. Простите. Можно с вами поговорить? Господи! Простите, не хотел вас напугать Но все же напугали. Здесь несчастный случай. Несчастный случай? Нет, нет. Просто критические дни. Нет, я о туннеле. Случилась автокатастрофа. Кто-то пострадал? Вы кого-то ждали вчера вечером? Нет. А что? Я пытаюсь установить время катастрофы, вот я и подумал, что вы кого-то ждали. Нет. Чего ради мне кого-то ждать? Вы коп?

Нет. Я Эйб Холт, приятно с вами познакомиться. Кто был в машине? Мы еще не опознали тело.

Мой муж спит в комнате. Хотите разбудить Нет, нет, нет, все в порядке. Вы уверены? Да, да, уверен. Вы справитесь? Приятно было познакомиться. Ты меня напугал, малыш. Куда вы едете? Я? Я еду в город. А можно мне тоже? Тебе? Хочешь прокатиться в город? Тор! Завтракать Мама тебя зовет. А сколько нужно времени, чтобы попасть на небеса? А кошки туда попадают? Тебе пора. Иди домой. Каков вердикт? Смерть Скрючило от огня. Может, это вовсе не человек, а черт? А как же карточка дантиста? Вы серьезно? Кости сломаны? Авария была в туннеле. Сломаны. Нет, я имею в виду, до того. До чего? Раньше, в молодости. Я не его семейный врач. Вы же можете сделать рентген. А что вы знаете о Фреде? О Фреде? А что? Да они недавно сюда переехали. А почему вас заинтересовал Фред? Вы слышали, что сказал доктор. Это может быть кто угодно. Да, но...

Так вы утверждаете, что это не Келвин? А кто же это, по-вашему? Вы сказали, что это Фред? Это машина Келвина. Мы нашли его Да. Точно. Точно. Подождите. А как Фред оказался в машине Келвина? Келвин. Келвин? Значит, Изольда тоже в этом замешана. Кто-то должен получить деньги. Тогда где Келвин? Все это какая-то бессмыслица. Правда? Из-за сломанной руки можно получить 20 тысяч долларов. А нога все зависит от перелома, над или под коленом. Большие деньги. Но дороже всего оценивается смерть Я могу вам помочь? Привет. Привет, Изольда. Это Эйб Холт. Он... Я следователь Прибыл сюда вчера. Мы знакомы. Вижу, вы сегодня с группой поддержки. Что же я натворила? Привет, Изольда. Вчера в туннеле произошла авария. Фред дома? Изольда... Все в порядке? Да, у нас небольшая неприятность Кошка исчезла. Так он дома? Папа, иди сюда! Не стреляйте! Не стреляйте! Я без оружия! Это облава? Что происходит? Привет, Фред. Привет.

Что это было? Ничего. Ты купил новую машину? Изредка на ней катаюсь Фред, полицейские хотят задать тебе пару вопросов. Ладно. Валяйте. Что с лицом? Да. Ах, это? Да напился вчера ночью. Всего-то. Нам пора. А у вас есть " малибу"? А что, хотите такую? Да. Можно посмотреть? Да, конечно. Пошли. Она нуждается в ремонте, но еще ничего, нормальная. В чем дело? Что на самом деле произошло вчера ночью? Ничего. Я просто напился и упал мордой Детка, что ты делаешь? Дай-ка я тебя Что будет с вашими близкими, если вы Будут ли они защищены? Зачем откладывать на завтра? "Качество жизни". Ваше будущее в наших руках. Пожалуйста, все по закону: Фред и Изольда законные супруги. Я же говорил вам. Для чего вам это? Нужно для моего досье. Зачем вы сказали Изольде, что вы коп? Когда я представляюсь как страховой следователь,. они сразу же захлопывают передо мной дверь и вызывают адвоката. Следователь? А разве вас зовут не диспашером по искам? Мы обеспокоены конечным результатом, как и в любом другом деле. Почему бы тогда не говорить об этом в своих рекламах? Родственников умерших обманывают при получении, как вы говорите, пособий по смерти. Мне, так, Фред показался очень даже живым. Привет, Джози. Привет, Рассел. Будьте добры, чек. Конечно. Диспашер. Проверь под кроватью. Он исчез. Монстра нет. Ночной свет. Расскажешь мне сказку? Какую сказку? Про привидение. Нет, тогда ты не будешь спать Зато помогу тебе перетащить Фреда на Какой ты хитрец! Что ты обо мне сказал? Ничего. Спокойной ночи, малыш. Хочу, чтобы ты рассказал мне сказку. Сказку? Ладно. Подумаю. Давным-давно жил старик со старухой, и были они бедными. Я хочу сказку о богатых людях. Ладно. Давным-давно жил мерзкий богатый миллионер и его девка-потаскушка. Ладно, хорошо, хорошо. В некотором царстве, в некотором государстве жил король и королева в большом замке. У них была лошадь? У них была лошадка по имени Зарница. Зарница? Бесплатно. Нет. Я не пью. И надолго вы здесь? Завтра уезжаю. Утром? Да. Сейчас я не могу надолго задерживаться. Сейчас. Милый, если вы уедете из Гастингса, вы больше сюда не вернетесь И как наше важное дело? Все, все... Все в полном порядке. Вы ведь дружите с Изольдой? И с Келвином вы тоже дружите? И как Фред? Фред. Вы же знаете Фреда. Фред нормально с ней обращается. Я не это имею в виду. Как он... Как такой парень мог сойтись с Изольдой? Милый, здесь мы довольствуемся тем, что есть В день аварии ничего странного не произошло? Здесь ничего не происходит. Да я не. Я не умею танцевать Давайте. Я не танцую. Вы же танцуете. Нет, не могу. Потанцуем. Я плохо танцую. Вы можете. Все танцуют. Нет, я не могу. Чертова колымага! Давай! У вас неприятности? Вы вернулись? Скажите, вы были в ту ночь в баре? Да. Да. Ничего не видели? Вы задаете слишком много вопросов. Вы все еще здесь? Да, пытаюсь связать концы с концами. Так и не выяснили, кто был в машине? Мы действительно предполагаем, что это мог быть Келвин. Келвин? Да, ваш брат. А что он делал в Гастингсе? Вы уверены, что это был Келвин? Вы его ждали? Ждала его? Здесь его бы стали искать, в первую очередь Глупо скрываться на ферме сестры, вам не кажется?

А разъезжать в вашем " малибу" с вашими правами в перчаточном ящике...

... сбежавшему преступнику? Да, вы правы. Где Тор? Не знаю. Извините, я должна его найти. Тор! Тор! Тор! Тор! Быстрее, малыш! По-моему, вам лучше уехать Ну, хорошо. Что это? Что, конкретно? Что означает МВС? Старые штучки. Мид Вэлли Сентрал. Помните " Бульдогов"? Все ясно. Куда это ты направляешься с мальчишкой? Поверить не могу, неужели опять?! Звонили копы. Они в ярости. Плюнь на них, Фрэнк. Передай Уиверу, что мне понадобится еще пара дней. Он требует, чтобы ты вернулся, Эйб, сегодня. Скажи. Скажи, что у меня машина сломалась Твоя машина? Да. Да, мне обещали, что завтра ее починят. Нужно как-то бороться с заиканием. Ты все время пропадаешь Если хочешь нажиться на суточных, это твое дело, но нельзя развлекаться за счет компании. Нет, по-моему, я напал на след. У меня интуиция. Хорошо, пойду хлопотать за тебя. Возвращайся с сенсацией, иначе все расходы за твой счет. Послушай, я все объясню. Я ничего не хочу слушать Да ладно, Изольда. Прости меня. За что? За то, что скрываемся, как жалкие крысы? Кажется, я всю жизнь торчу в этой грязной дыре! Черт! Это был несчастный случай. Ясно? Но почему Келвин? Просто воспользовался ситуацией. Я и раньше это слышала. Наконец-то ты сможешь выбраться из этого поганого городка. Давай, скрывайся всю жизнь Ты права, черт возьми! Мы скрываемся, потому что здесь погано! Погано, Изольда! Настоящая пустыня! Пытаешься выжить все до последней капли из этой мерзлой земли! При жизни не дождемся. Семена прорастут лишь на наших могилах. Если тебе все это так противно, почему ты не уедешь? И взять с собой Тора? Посмотри на себя. Неожиданно стала матерью Терезой? Прости. Прости. Но не забывай, как ты получила это. Не шуметь и не бегать по коридорам! Чем могу помочь вам, юноша? Ищете кого-то из наших школьников? Да. Бывшего школьника.

Простите, мэм. А могу я спросить, кого вы ищете? Фреда Макбрайда. Макбрайда? Вы имеете в виду Фредерика Макбрайда? Да. Вы его помните? Простите. Повторите, пожалуйста, кто вы. Мы предпочитаем не обсуждать личные дела наших учеников с незнакомыми людьми. Надеюсь, вы меня понимаете. Не волнуйтесь, я, я... Я его родственник. Родственник? Да. Да. Я, я его. Он мой зять Неужели?

Фредерик Макбрайд. Скажите, как вас Зовут? Келвин. Келвин Андерсон. Келвин Андерсон? Да. Фред женат на моей сестре Изольде. Так значит, Фредерик Макбрайд женат на вашей сестре? Андерсон. Андерсон. Итак... Келвин Андерсон. Добро пожаловать в Мид Вэлли Сентрал. Вы с севера? Да. А откуда вы знаете? В наших краях нечасто появляются чужаки. Вы коп? Марта, скажите, давно вы здесь работаете? С 15-летнего возраста. Вы, наверное, знаете многих местных жителей. Думаю, я обслуживала всех в этом городе раз или два. Вы знаете Макбрайдов? Силвия Макбрайд? Да, Силвия. Вы ее знаете? Почему вы ищете Силвию, офицер? Нет, нет, нет, я не полицейский. Я. Я из Государственного управления недвижимости. По всей видимости, мы должны ей кое-какую сумму. Когда-то, в свое время, мы взяли слишком большой поимущественный налог. Но все поправимо. Я долго не мог ее найти. А все потому, что она здесь больше не живет. А вы случайно не знаете, куда она переехала? Может, скажете, где она жила раньше? Уверен, я смогу напасть на ее след. Сколько, вы говорите, ей должны? Довольно много. Много. Очень много. Когда-то она жила на 12-й трассе, в 15-ти милях от перекрестка. А точный адрес у вас есть?

Милый, там нет указателей улиц. Вы Макбрайд? Нет. А вы? Держу пари, что вы не местный. Не знаете, где я могу найти Майкбрайдов? Идите за мной. Только будьте осторожны с огнем. Я борюсь с сорняками. Все пытаюсь хоть что-то здесь вырастить Думаю, пустая трата времени. Дэниел Макбрайд. Может, пора собирать вещи и уезжать? Господи! Фредерик Макбрайд. Ладно. Отравила пищу? Чем? Болотным газом? Черт возьми, Келвин! Может, ты и его марихуаной угостишь? Меня зовут Фред. Алло? Фрэнк, окажи мне услугу, выясни кое-что.

Я хочу, чтобы ты узнал, были ли у Келвина Зачем? Я же сказал, что в образце претензии только ее имя. Не говори. Сделай, хорошо? Ладно, посмотрю в базе данных. Фрэнк, и выясни, как звали их мать Мне нужно знать Изольда! Ты закончила?

Прости! Мы это сделали! Целых 5! Хорошо! Жди здесь И как поживает Фредерик Макбрайд? Жив пока. Изольда дома? Да, она в доме. Да, мне нужно поговорить с ней. Снова вернулись? К сожалению, вы должны опознать тело Келвина. Я только что приготовила еду для Тора. Проходите. Это вы с Келвином? Это мы. Он так обо мне заботился. Давай, дружок, пошли в дом.

Есть хочешь? Сделаем тебе бутерброд. Согласен? Все считали его сумасшедшим. Он постоянно ввязывался в драки. Однажды он привязал шутиху к кошке и пустил ее гулять по классу. Учительница выгнала его из школы. Сказала, что он больной на голову. Когда вы видели его в последний раз? Да, когда это было? Уильям и Рассел встретятся с нами в Нам лучше ехать сейчас, иначе попадем в шторм. Нужно поторопиться. Конечно, я только соберу Тора.

Не думаю, что это хорошая идея возить с собой ребенка в такую погоду, Изольда. Что скажешь, мужичок? Хочешь остаться дома и долепить своего снеговика? Да, папа! Нет, нет, нет. Не волнуйся за него, Фред. Нет, я уложу его спать и сказочку расскажу. Я подожду вас на улице. Какой красивый! И что я должна делать? Опознай тело, и Келвин уйдет в историю. Не втягивай сюда Тора. Говори с ним ласково. Хорошо? Ты ведь это умеешь Еще не разучилась флиртовать с мужиками? И кто ты теперь, мой сутенер? Эй, Тор! Плаваю, как рыба. Где Уильям и Рассел? Они скоро будут. Это здесь Это может быть кто угодно. Да, кто угодно. Он умер не от удара. Вы представляете, каково это гореть заживо? Сначала из вас вытекает жир. Начинает пузыриться и лопаться, как хот-доги при жарке. А глаза трескаются, как стекло. Кожа сгорает слоями, пока огонь не доберется до костей. И это не самое худшее. У вас опалены волосы, но вы не можете дотронуться до головы, потому что рук уже нет. Представляете, каково это чувствовать запах приближающейся смерти? Что здесь происходит? Ничего. Я. Я привез ее для идентификации Это наша работа, сынок. Так кто он? Наверное, теперь все будет по-другому.

Почему? О чем вы? О деньгах. Каких деньгах? Миллион долларов. Полис страхования жизни Келвина. Возможно, вы знаете, что вы единственный бенефициар. Тор! Пошли, дружок! Пошли! Вылезай. Пойдем. Давайте. Я толкаю. Давай, малыш, садись сзади. Ну же, возьми трубку!

Уверен, с ними все в порядке. Может, что-то на линии. Никогда не замечаешь ошибок, когда их совершаешь Но когда появляется ребенок, сразу же осознаешь их.

Я бы об этом не узнал. У вас нет детей? Нет. Подобная удача не выпала на мою У дача? Да, пожалуй, можно и так Тор спросил меня на днях: "Почему Бог на небесах, а дьявол в преисподней? Небеса так далеко!". И что вы сказали? Я сказала ему: "Легче лечь, чем взлететь". Не смущайтесь Я не смущаюсь Я стыжусь того, как получила это. Келвин! Келвин! Черт возьми! Где ты? Тор! Тор!

Келвин, это ты? Где Тор? Тор в порядке. Боже правый, Келвин! Что ты делаешь?! Успокойся, пожалуйста, Изольда. Не проси меня успокоиться. Ты слишком далеко зашел. Это был несчастный случай, ясно? Ты кого-то убил? Ты миллионерша, черт тебя подери! Единственный бенефициар! Получи деньги, а мы с Тором будем тебя ждать Хорошо? Дай мне поговорить с ним. Тебя, малыш. Поговори. Привет. Это я, детка. Я пью молочный коктейль На завтрак? Противный мальчишка. Иди. Видишь, все в порядке? В течение 1 4-ти дней с момента подачи заявления... тебе выплатят страховку в связи со смертью, и я хочу... Неужели ты так далеко зашел? Иди и выполни свою миссию. Иди, я жду этого. Как ты можешь так говорить? Это убийство! Это идиотское везение. Идиотское везение?! О чем ты говоришь, везение?! Чье тело лежит в морге? Какой-то бродяга познакомился с ним у Джози. Последняя афера, Изольда, последний Нас это погубит, Келвин. Я к Эйбу Холту. Пожалуйста, проходите.

Итак, Изольда? Что ж, Изольда, вы пришли забрать страховку в связи со смертью. Да. К сожалению, у меня для вас плохие новости. В вашем полисе не было пункта о правонарушениях. Что? О чем вы говорите? Хочу обратить ваше внимание на выделенный пункт.

Как видите, тут четко указано,.. что смерть не должна наступить в результате правонарушения. Правонарушения? Несчастный случай. Если держатель полиса был сбит машиной или нечто подобное. Что? А аварии в туннеле недостаточно? Как сказать Как сказать? Это было до того, как мы получили результаты анализа крови. Он свидетельствует о том, что держатель страхового полиса... вел машину в состоянии алкогольного опьянения. Это был алкоголь Понимаете? Он был пьян? Анализ крови правдив. Я знаю, вам тяжело. 1500 долларов? "Синяя книга" по " малибу". К сожалению, это все, что я могу для вас сделать Мне нужны деньги. Простите, Изольда. Мы... Мы занимаемся своим делом. Понимаете? Да, интересно, что скажет по этому поводу мой адвокат. Хотите, воспользуйтесь моим телефоном, чтобы позвонить юристу. Тор, он... Он сын Келвина. Я это знаю. Подпишите этот документ, и вы получите Анализ крови у сгоревшего дотла трупа! Это было гениально. Компания всегда выигрывает, да, Эйб? Изольда, подождите! Что за чушь насчет анализа крови? Труп был обуглен! Я просто спас вас. Одно дело страховое мошенничество, другое соучастие в убийстве. Я не сообщил, что Келвин жив. Но денег не будет. У него Тор. Простите. Он взял Тора? Мне нужны эти деньги. Соедините меня с Майком Коннором из Управления сбережений и кредитов. Майк, это Эйб Холт из " Качества жизни". Не оплачивайте, пожалуйста, чек до завтра, я прошу. Да. Номер чека Кью -Эл-Ай-3-2-4-5. Хорошо, записал. Минуту, пожалуйста. Какие-то проблемы? Простите, мадам, но нужно оформить заказ на чек. Вам придется прийти завтра. Застрахован:: Фредерик Макбрайд. 1 4, 20, 40, 60, 80... 1500 долларов. Мне нужен сейф в банке. Пошли. Уходим отсюда. Да? Хорошо, детка. Скорее одевайся. Какого черта! Что, что это? Это " синяя книга" на " малибу". А где все остальные? В Управлении сбережений и кредитов. Иди и сам возьми. Пошли. Мы поедем домой, детка. Хорошо? Да. Поехали. Подожди. Куда ты забираешь моего сына? Твоего сына? Хочешь сказать, сына Келвина? Я сестра Келвина, и я близкая родственница. О чем ты говоришь? Ты же умер, ты забыл? И теперь Тор мой! Пошел ты! Нет, подожди! Подожди, подожди! Стой! И ты ради этого на все пошла изменила мои документы, женитьба?

Нет, нет, нет, все ради того, чтобы от тебя отстали копы. В конце концов, эту глупость придумал ты. Ты подделал брачное свидетельство. Считаешь меня идиотом? Да? По-твоему, это смешно? Надеюсь, ты не блефуешь насчет денег?.. Подожди, стой, подожди! Подожди, подожди! Пожалуйста, не забирай его у меня! Пошли, малыш. Попрощайся. Нет, папа! Давай, малыш, садись в машину. Подожди! Советую тебе отпустить мальчика, Келвин. Посмотри на себя. Ты слишком далеко зашел. Ты забираешь ребенка у матери. У матери? Нет, та шлюшка давно сбежала. Так ведь? Изольда не его мать Она моя сестра, черт возьми! Она просто за ним присматривала.

Я это знаю. И все же она мать Отпустите своего сына. Отпусти его, Келвин. Вылезай из машины, малыш. Иди. Иди. Тихо и спокойно. Тихо и спокойно. Изольда! Я хочу, чтобы ты вышел из машины, потом поговорим, хорошо? Хорошо. Хорошо. Тихо и спокойно. Тихо и спокойно. Останови машину! Останови машину, немедленно! Пристрелишь меня мы оба погибнем! А если отпустишь я поделю с тобой деньги пополам! Миллион долларов! Денег нет. Я переделал страховку. Что значит переделал страховку? Я застраховал Фредерика Макбрайда. Нельзя страховать мертвеца!

Это ты оживил его! Уильям и Рассел идентифицируют тебя как Фредерика Макбрайда,.. потому что для них Келвин мертв! И если я пристрелю тебя, Изольда получит миллион долларов за своего погибшего мужа! Или же можешь сдаться, но, насколько я знаю, тот бедолага в " малибу"... Да, да, да, я тебя понял, понял! Мы с Изольдой миллионеры! Ясно! Компании приходится платить время от времени, иначе никто не будет страховаться! Похоже, я влип по полной! Стой! Стоп! Останови машину, Келвин! Останови машину! Стой! Какая трагедия! Один из наших сотрудников замешан в смерти вашего мужа. Я не понимаю. Разумеется, мы провели собственное расследование. Никаких нарушений. Даже штрафа за проезд. Кажется, Фредерик Макбрайд был святым. Вы даже не представляете! Один миллион долларов. Мы все уладили, как и договаривались Где папа? Давай спать, малыш. Не могу. Хочешь, я тебе спою? Хорошо. Прогулка на небеса на крыльях твоей любви. Как ярко светит луна посмотри. Я словно в раю, когда ты со мной, а ты улыбнись и пой.

Теги:
предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын город Вагаршапат Эчмиадзин руки золото молот указ место строительство архитектор форма храм престол иерархия центр группа восток история зарождение организация сомобытность автокефалия догма традиция канон собор вопрос формула слово натура одна семь танство крещение миропамазание покаяние причащение рукоположение брак елеосвящение Айастан нагорье высота море вершина мир озеро Севан площадь климат лето зима союз хайаса ядро народ Урарту племя армены наири процесс часть предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын

<<< Бог давно определил наши судьбы.

Терпеть не могу, когда люди вот так дают волю чувствам. >>>