Христианство в Армении

А теперь я убью и тебя.

Субтитры : Victor-aka imhoo@rambler.ru Дай сюда. Не кури в доме. Плохие сны? Чушь всякая. Плохая привычка валяться с закрытыми глазами. Так и попадаешься. Я защищу тебя. Если б могла, я бы смотрела дурные сны за тебя. Не смотрела бы. Смотрела бы. Ты не знаешь, на что я готова ради тебя. Когда вернёшься? Не знаю. Смотря, когда начнётся обучение. Тогда меня некоторое время не будет. Мне пора идти. Нет. Нет, нет, нет. Нет, пожалуйста, не уезжай. Прошу тебя, не уезжай! Когда тебя нет, время замирает. В первый же выходной я приеду. и мы сходим к судье. подпишем необходимые бумаги. Сделаем тебе визу. ты перейдёшь границу. и мы будем вместе вечно. Мне достаточно одной жизни. Как жизнь, Сильвия? Милый костюмчик. Ты хорошо выглядишь. Майк в спальне. Чёрт. Хорошо выглядишь, говорю. Мне сегодня в суд, Джим. Ну, задай там жару. Прикольные шмотки, а? Ты словно дерьмо в красивой обёртке. Не мешай, у меня сегодня два дела. Дети, не ссорьтесь. Как жизнь, брат? Вот, вернулся. Класс. Как там, в Мексике? Просто мечта, брат. Любил свою женщину. Точно. Ну, всё, я ухожу. Вот копии твоего резюме. Раздавай, не жалея, я ещё распечатаю. И позвони, если что-нибудь получится, ладно? И не пить. Брось, детка, остынь. Милый, я серьёзно. Не пить. Я люблю тебя. Я тоже тебя люблю. Костюм у тебя отличный. Она назвала меня дерьмом в красивой обёртке. Поосторожней с ней, она вне себя. А чего она злится? Я вчера. не ходил искать работу. Продал несколько её дисков, взял пива. сигарет, покурил травы и смотрел записи игр "Чикаго" против "Лэйкерс". Сам виноват. Мы вчера даже не тусовались, меня тут не было. Но она всё равно считает, что это твоя вина. Идём, чувак, попробуем найти мне занятие. Подвезёшь? Да, чувак, без проблем. Эй, придурок, завтрак. Эх, друган! Я без пива. Сегодня день трезвости, ты же слышал. Ладно, мне больше достанется. К чёрту. Салют! Салют! В общем, надеюсь, меня приняли, а то нечем платить за жильё. Хозяйка скоро выставит за дверь. А как же деньги, которые ты скопил в армии? Те, без налогов? Эта чёртова тачка все деньги сожрала. А остальное мы с тобой пропили.

Пусть копы оплатят потраченное на них время. Да, прислали бы мне чеки. Я же прямо цирковые трюки выделываю. "Зайдите на тест, давайте через 2 недели". "Ещё тест, ещё 2 недели". Чёрт! Когда всё сбудется, ты возненавидишь жизнь. Праздники закончатся. Чувак. ты не представляешь, как я этого жду. Знаешь, я буду супер-рекрутом. Я прыгал с вертолёта в горах, убивал крутых ублюдков. Понимаешь? Обучение в полиции Лос-Анджелеса для меня семечки. Чёрт! Меня будут обожать. Ага. Это ты их будешь обожать. Пошёл ты. Я буду любить мою старушку. Я женюсь на девчонке. Импортирую её. Да брось ты. Мы же хотели ловить крошек на твой значок. Ты ломаешь все планы. Знаешь, я тут думал. Любовь это жертва. Только этим её можно измерить. На что ты готов ради Сильвии? Найти работу. С девяти до пяти. Это любовь. Доброе утро. Доброе утро. Когда официально отдашься властям? "Мистер Джим Дэвис." ".к сожалению, мы." Что это? Я ведь выпил два пива, так? Видимо, я слепну.

раз тут сказано. Цитирую. "Вы более не можете претендовать на работу в полиции". Что это за хрень? Брось, чувак.

"Более не можете". Как, по-твоему, что это? Всё кончено, чувак. Нет, нет, не может быть. Почему? Чёрт. Знаешь, я уверен: Всё это потому, что я белый. Это потому, что ты урод. Нет, Майк, ты не понял. Я попал. Я должен жениться. Ясно? Мне не разрешат привезти Марту, пока у меня нет работы. А я ей обещал. Это нарушает весь мой план. Ну, что за дерьмо!

Ясно? Эти долбанные кретины, эти долбаные. Эти долбаные кретины! Да в чём проблема, мать их так?! Это типичная долбанная полицейская игра в ненависть! Ну, ну, остынь, Большая Горилла. Ты не в себе, чувак. Какого хрена ты пялишься, ублюдок?! Нет, нет. Джим! Джим! Ты, урод, я тебе зубы в глотку вобью! Нарываешься, мать твою? Джим! Джим! Давай назад, зелёный горит! Садись в машину, мать твою! Тебя же посадят! Зачем ты это сделал? Да к чёрту полицию Лос-Анджелеса! Вокруг полно других городов! Нет, к чёрту пригороды! Лос-Анджелес это да! Эй. Полиция округа. Это ещё практически Лос-Анджелес, так? Полиция округа, да. Там, кажется, первые 2 года надо отработать в тюрьме? Наверно, тут же, в Онор Рэнч. Я позвоню им, пройду тесты. Вот именно. Так. Это небольшой шаг назад. Верно? Не бесись, чувак. Знаешь, что я хочу сделать? Я хочу словить кайф. И я, брат. Но мне надо найти работу. успокоить крошку. Сильвия надерёт тебе задницу? Брось, великан, она поймёт. Давай. Дайте мне. пару сигарет. Простите, продаём только пачками. Брось, чувак. Купив пачку, я захочу её выкурить. Мне нужна лишь пара сигарет к пиву. Меня оштрафуют на полторы тысячи! Придурок. Спасибо, сэр. О, да! Ну и гангстер, мать его. Парень поставил рекорд на стометровке. Чёрт! Этот узкоглазый разозлился. Думаешь, мы сможем ещё туда зайти? Вот дерьмо. Этот урод смотрел так, будто мы собирались его арестовать. Мы же в костюмах, вылитые копы. Он сказал, его уже штрафовали. так что был осторожен. Ладно, пиво есть, сигареты есть. Не хватает одного. Сучек! Да. Но кроме сучек. Спасибо. Хочу ощутить настоящее безумие. Ты уверен, что хочешь курнуть?

Ты уже лет сто не пробовал травки. О, до чего же хочется словить кайф! К чёрту здоровый образ жизни! К чёрту. А вот и торгаш. Возьмём дозу? Что скажешь? Я хочу всё. Обчистим его заначку. Отлично! Да, малыш! Охренительно! Просто класс! Да уж, не повезло ублюдку! Придурок долбаный. Посмотри-ка, а?

Чёрт, отличный улов. Видишь, сколько? И совсем чистая, понюхай. Понюхай эту дурь. Да! Мы засветили машину. Если вернёмся, нас убьют. Да уж. К чёрту светофор. Давай, сворачивай! Да. Да, круто. Давай сперва забросим резюме, а потом покурим. Да, забросим резюме. Давай. О, свежий воздух! Смотри. Они выпали, чувак! Ты, урод чёртов! Мне надо найти работу, мать твою! Майк, ты первый день ищешь. Никто не находит работу в первый же день. Брось, не напрягайся. Завтра я так не смогу, надо искать работу. Вот твоя работа, парень. Так будь профессионалом, поджигай товар. Жёсткая. Но хороша. Как твои лёгкие, малыш? Вот оно. Волшебное чувство. Смотри. Посмотри на эту шлюху. О, чёрт! Чёрт, да! Она чертовски хороша. Наверняка, опытная. Я хочу девку. Ты же от своей женщины. Засадил ей всего раз. А спать меня оставили в машине. Что, семья её стережёт, да? Запирает на замок. Чёрт, я хочу девку, понимаешь? Может, навестим мой гарем? Любитель порнухи. Едем к Летти. Спорим, что у меня получится? Она откажет. Сколько поставишь? Да не даст она тебе. Ты хреново с ней обошёлся. Да ладно. Ну, развлёкся немного.

Я знаю, что надо делать. Сколько ты поставишь на то, что я вернусь к ней? 20 баксов? У тебя их нет. И что? У тебя тоже. Давай. Давай поспорим. К чёрту. Едем. Открываю! Как жизнь, Пэтти? А твоя сестра? Её нет дома. И знаешь, что? В этом доме тебе не рады. Конечно, Пэтти. С удовольствием зайду. Спасибо.

Они здесь? Ты чертовски хороша, детка! Не трогай меня, пожалуйста. Ты должен уйти отсюда. Я просто хотел тебя увидеть. Пэтти, принесёшь мне пивка? Ни черта ты не получишь. Рот у тебя на месте, пора научиться его закрывать. Пока. Я иду в свою комнату. Ты знаешь, что ему тут не место. Давай сядем. Нет, нет, нет. ты уже полицейский? Скоро буду. Как твои дела? Знаешь, я учусь в институте. Хорошо, что ты нашла себя занятие. После всего ты меня даже не поцелуешь? Именно из-за всего и не поцелую. Да брось. Иди сюда. у меня есть мужчина. Ты снова с этим дерьмом, после того, что он сделал? Ты ведь не спишь с ним? Пожалуйста, скажи "нет". Да. Так что уходи, тебе здесь нечего делать, Джим. Понял? Поверить не могу, Летти. Ты для него слишком хороша. Чёрт! Флако приехал. Ты должен уйти. Иди, пожалуйста! Дай я поговорю с ним. Не будь дураком. Прошу! Ладно? Пожалуйста, уходи. Иди. Похоже, время ушло. Уходи! Иди же! Флако, этот белый тут, у другой двери! Скорее, Джим! Задай ему! Он у меня получит! Берегись, белый! Что, педик? Пошёл ты! Я тебя трахну, как твою девку! Я надеру тебе задницу! Открой багажник, я с ними разберусь! Пошёл ты, ублюдок! Я вам устрою! Не троньте его! Перестаньте! Открой чёртов багажник! Ну, вы попали! А ну, коленями на тротуар! Быстро! Шевелитесь, мать вашу, или мозги вышибу! В чём дело, Флако? Ублюдок! Коленями на тротуар, сказал! Да, вот так. Переплети пальцы. на затылке, Флако! Глухой урод! Эй, Майк. Разберись с их тачкой. Стоять, сука! Я бы мог забрать с собой твою задницу. Поразвлечься немного. Пошёл ты! Ты меня поняла. Спокойно, дружок. Ты расстроишь девушку, если начнёшь звать маму. Эй, детка. Отвали! О, да. Что у тебя там? Мне нравится. Отличные ботинки, парень. Жаль, у тебя ноги, как у сучки, а то я бы их забрал. Пошёл ты, урод! Да. Пошёл ты! А вы ни с места, мать вашу! Суки! Если б не пистолет, ты бы не петушился! Ни фига бы не вышло! Пока, Пэтти! Надеюсь, ты не залетела, переспав со мной. Пошёл ты! Привет, Летти! Салют! Салют! Давай добычу. Я знаю, там наличные. Да. Да-да-да. А, чёрт. Должно быть что-то ещё. Да, вот так. Он там трахает мою девку. А у него экстра-лардж. И это всё? Надо грабить работающих. Пошёл ты. А это их завтрак? Вот чёрт! Ты шутишь. Это же Ругер Пи-94! 9 миллиметров. 14 плюс одна в стволе. Чертовски хороший пистолет. И совсем новый. А это духовой пистолет. Круто! На, пора завести пушку. Не хочу. Почему? Начну стрелять. Хорошая причина. Тогда продай. Сколько за него могут дать? Две сотни, может, 3. Новый стоит 6. Продадим, а зелень поделим. Уверен? Всё круто, чувак. 50 на 50. А духовой ствол хороший. Можно птиц пострелять. Эй, убери его, слишком круто выглядит. Неплохой был день. Ладно, давай к делу. Я знаю, у тебя ничего не вышло. Плати, ублюдок. Вот урод. Алло? Это сообщение для Майкла Алонзо. Говорит Боб Льюэлл из. "Палм Гленн Групп". Мы ознакомились с вашим резюме. и хотели бы встретиться с вами на этой неделе. Позвоните мне, пожалуйста, как только сможете. Спасибо. Хорошо. Ещё одно? Весело. Голос как у педика, а так ничего. Нет, хватит. Если будет много предложений, Сильвия поймёт. Она расцелует тебя в зад. Если узнает голос. Не узнает. Вот, сэр. Нет. Нет-нет, нет, я всё. Давай. Хорош. Я хочу попасть домой. раньше неё и протрезветь. Да брось. Одно пиво. Хорошо. Но завтра я начну искать работу. Я не могу напиваться за спиной Сильвии. Это нечестно.

Завтра обязательно. Мне ведь тоже надо найти работу. Да, сэр. Да, сэр, всё верно. Почётная отставка. Да, сэр. С радостью. Поверьте, я готов использовать шанс. Завтра не проблема. Спасибо. И вам всего доброго. До свидания, сэр. Кто-то серьёзный? Ты всё "сэр, сэр". Да, да, да! Да! Чёрт побери, да! Слава богу! Слава богу! Слава богу, да! Кто это был, чёрт побери? Чувак, это был он, это был федерал! Я поступлю на службу! Департамент госбезопасности вызвал меня на тестирование! Да! Отлично, братишка! Это же просто потрясающая новость! Началось, приятель! Завтра. И что теперь надо делать? Сдам анализ мочи. Если пройду, считай, приняли. Иди сюда, ублюдок. Чёрт, чувак, а мочу проверяют на травку? О, чёрт! Парень, ты попал. Вот чёрт! Ну, я попал. Вот чёрт! Слушай, одна молекула дури и мне конец. Меня занесут в чёрный список по всем правоохранительным органам. Чёрт! Смотри на меня. Смотри на меня. Из каждого положения есть выход. Верно? Успокойся, чувак. Я сделаю всё, чтобы пройти этот тест. Конечно, сделаешь, чувак! Пока, псих. И не дёргайся. Заходи, придурок! Как жизнь, брат? Привет, Джим. Кофе хочешь? А яичницу? У меня ещё есть. Да, мэм, пожалуйста. Я слышала. насчёт полиции. Сочувствую. Я думала, тебе гарантировали работу. Я тоже так думал. Что ж. может, тебе просто не судьба быть полицейским. Расскажи ей, чувак. Ну, я подавал заявления. в Комитет по алкоголю, Пограничный патруль, Иммиграцию, Таможню. и Госбезопасность. Сегодня иду в Госбезопасность сдавать тесты. Ух ты, здорово! Ты уверен в успехе? Сдав сегодня анализ мочи, я стану кандидатом в спецагенты. Могу получить назначение. А травку ты не курил? Нет. Я уже давно с этим завязал. Хорошо. Спасибо, что подвёз вчера Майка домой. Чего там. Да, брат. Три звонка. Мы забросили несколько резюме. Вот ещё. Идём до результата. Поиск работы тоже работа, так? Это на обед. Спасибо. Удачи сегодня. Спасибо. Я тебя люблю. Удачи! И Джим, удачи тебе с анализом. Надеюсь, ты занимался. Я буду стараться! Ну, надо же! Она была в хорошем настроении? Завтрак и деньги на пиво? Да, чувак. Она вчера прослушала сообщения. Купила пива. Я уже вылакал пару. Охренительно! Теперь мы знаем. что до пива всего один звонок. Да, да. Мы вчера долго разговаривали. Знаешь, она лишь хочет, чтобы я нашёл работу. Я не должен так себя вести. Чувак, у тебя же была хорошая работа оформлять сайты. Была, чувак, была. Ясно? Теперь всё это позади. Хочешь холодного? Нет, позже. У тебя уксус есть? Уксус? Зачем?

Чёрт, чувак! Что за хрень! Зачем ты это сделал? Вырубает почки. Давай, поехали. Этому трюку я научился в армии. Это мерзко. Ты хочешь вставить себе в член эту хрень? Не подглядывай, педик. Размечтался. Вот чёрт. Чёрт, чувак. Вот дерьмо! Мать твою так! Это было. неприятно. Скорее бы с этим покончить, я еле терплю. Наколки в армии сделал? Я был рэйнджером. Твоя мать всё отсасывает? То-то. Нечего игнорировать людей. А не пошёл бы ты! Играйте мирно, мальчики. Все сдали разрешения на проведение анализа, так? Да, сэр! Хорошо. Я агент Ричардс. Снять пиджаки. Сейчас я проведу простейший из предстоящих вам тестов анализ мочи. Закатайте оба рукава выше локтя. Снимите перчатки. кольца, часы, браслеты. украшения, напульсники и повязки. Я хочу видеть только голые руки и плечи. Пошевелите пальцами. Покажите руки. Прекрасно. Ещё раз, господа, без разговоров. Следуйте за мной. Следующий! Дэвис, Джим. А, рэйнджер. Да, сэр. Вы служили? В Сто Первой. Хорошая команда. Ладно. Наполнишь ёмкость, сынок? Я могу наполнить мусорный бак, сэр. Полон мочи и уксуса, да, Джим? Да, сэр. Разряди пушку и играйся. Я не хочу умереть, когда всё налаживается. Каково это прикончить ублюдка? Каково? Да какого чёрта? Это ничто. А как это должно быть? Вот и скажи. Ты разбивал головы в армии. Не могу об этом говорить, Майк.

Но одно скажу. Ты целишься, стреляешь и бежишь себе дальше. Чёрт с ними. их не должно было тут быть. Ты не останавливаешься подумать об этом. Всё очень просто. Если это ерунда, чего злишься? Просто ненавижу глупые вопросы. Много ты убил коммунистов? Не коммунистов. А кого же? Ты же знаешь. Это были арабы, террористы. Тебе это нравилось? Ты тащился? Ты кончал? Чёрт, не сейчас. Серьёзно. Ты мне кайф ломаешь, чувак. Да расслабься, нервный. Так мы продаём пушку или нет? Чёрт, да. Давай продадим эту железку. Нам нужны бабки. Бах! Бам, бам! Эй, Даррелл! Эй, Даррелл! Проснись, мать твою, Даррелл! Даррелл! Даррелл! Вставай! Проснись и пой, мать твою! Прекратите немедленно, мать вашу! Да. Как жизнь, брат? Как поживаешь? Заходите, ублюдки. Тащи сюда свою задницу. Чёрт! Парни. вы меня здорово напугали! Вы ублюдки в галстуках. Я видел, как подкатила серьёзная тачка. Думал, копы. Я только из тюряги. Залог9 тысяч 600. Вот как? Когда? Вчера. Чёрт! Что на тебя повесили? Какую-то ерунду. Я такого там насмотрелся, чувак. Ни за что туда не вернусь. Здорово напугался? Что, тебя поимели? Чёрт, нет! Поморгал там коричневым глазом, а? Может, тебе туда желе добавляли? Примяли салат? Я держался задом к стене. и рта не раскрывал. Я чуть работу не потерял, пока валял там дурака. Боже, ты полицейский? Ему отказали. Пошёл ты! Я буду федералом. Об этом я и говорю! Вы это слышали? Этот ублюдок станет федералом! Ты ведь этого хотел, да? Это моя мечта. Ты будешь работать всерьёз или ещё подрабатывать на стороне? Я всё налажу по-своему. Буду кое-что проворачивать. Понимаешь? Этот ублюдок всё сделает по-своему! Прямо жуть, а? На, взгляни. О, привет! Вот это класс! Мы тут обобрали ребят. Есть ещё духовой пистолет. Духовой? Чёрт побери! Это же отличная машинка. Три сотни, и она твоя. У меня нет трёх сотен, чувак. Адвокат обобрал подчистую. Да у меня ни копья, чувак. Хотя и пушка нужна. Задать жару ублюдкам, которые здесь шляются. Нам нужны бабки, брат. Кто может его купить? Знаю я одного. Он бывает в "Ла Лича", на Санта Фе. Да, я знаю место. Он свой? Он ещё старой закалки, очень крут. Ветеран, зовут Эдди. Он там сегодня? Да это его дом родной. Да. Я вас сведу, не беспокойтесь. Круто. Круто! Мне надо исправляться. Поможешь мне? Конечно. Можешь позвонить мне домой, чтобы моя старушка думала, что я ищу работу? Пока ты тут накачиваешься пивом? Так ты поможешь или как? Да? Хорошо. Вот, смотри. Просто позвони и скажи, что ты из этой фирмы. и хочешь назначить мне собеседование. Ну и хитрые же вы ублюдки! Сам знаешь. Проследи, чтобы она не узнала мой номер. Она не такая, всё нормально. Я серьёзно. Мне неприятности не нужны. Ладно, звонок, поехали. И посерьёзнее. И не прикидывайся педиком, как он. Мистер Алонзо. я звоню из "Санхаус Пропертис", жду вас на собеседование. Пожалуйста, перезвоните мне по номеру 213-555-15-15. Чёрт, чувак! Отлично вышло, класс! Чёрт! Ты бы мог за это Оскара получить! Это жестоко так обманывать свою женщину. Да брось. Я вчера записал 3 звонка, и она купила ему упаковку пива. А что за один звонок? Бутылка крепкого? Я надеюсь. Будет вот так, смотри. Точно, будет! Точно, будет. Ублюдок долбаный. Хорошая дурь, да?

Я же говорил, дурь хорошая. Эй, мы поскакали. Нет, нет, нет. Нет, вы же только пришли. Не пойдёт. Ну же! А тот парень, Эдди? Мы, пожалуй, зайдём туда попозже, ладно? Хорошо. Пока, брат. Удачи. Жаль, что у меня нет денег. Отличная пушка. Будь у меня чистое крыльцо, ублюдки вроде вас не беспокоили бы. Эй, Джим! Надо снять костюмы. Два пива, пожалуйста, моя королева. Чувак, похоже, мы им не нравимся. Хрен с ними. У меня есть пушка. Шевельнутся разнесу. Который из придурков Эдди? Не знаю. Они все здесь бандиты. Спроси ту девушку. Садись, красотка. Знаешь испанский? Ты не знаешь, где Эдди? Эдди, тебя спрашивают! Чего надо? Я вас знаю? Нас Даррелл к тебе направил. Даррелл? Я Джим, приятель. Как жизнь? Я Майк. Хорошо. Так чего надо? Нужна пушка? Возможно. Какая? Ругер Пи-94, новый. Ругер, да? Сколько магазинов? Один. И ещё добавлю полые. Только бронебойные, все носят бронежилеты. Сечёте? Он новый? Да, совсем новый. Ну, и где он? Могу принести. Сколько? Три сотни. Дам 250, если новый. Если нет-только 200. Деньги есть, браток? Могу принести. Порядок. Давай расслабимся, выпьем, а потом займёмся делом, а? Она тебе нравится? Мне бы её трахнуть. У тебя есть шанс, браток. Если ты дашь мне. Сдохни. собака!

Что за хрень! Открой дверь! Вот чёрт, чувак! Как думаешь, он умрёт? Конечно. Ему перерезали артерию. Он истечёт кровью. Я видел, как в людей стреляли. но такого дерьма не встречал! Да, он располосовал его. Знаешь, он чертовски быстро превратил этого братка. в фонтан крови. Зачем он это сделал, а? Повод мог быть любой: Деньги, наркотики, девки, уважение. Может, этот сутенёр сделал его дочь шлюхой. Стекло целиком ушло ему в шею! Видел, сколько было крови? Да. У человека её несколько литров. Я мог трахнуть Грэйси!

Она была такая плотная. Чувак, посмотри на меня. Смотри, я же просто в шоке! Да уж, брат. А тебя это совсем не волнует? Ну, я и похуже видал. Афганистан. Мой боевой друг. Ему оторвало руки и ноги заминированным мотоциклом. Врач его спас, он выжил. Он не хотел. но выжил. Мне надо домой. Как я всё объясню Сильвии? Парень. ты справишься. Привет, малышка. Готовишь? Да. Где ты был? У Джима. Вы пили? Да, наверно, по паре пива. По паре? Да ты в стельку. Не сердись, детка, я весь день работал. Я целый день искал работу. Хотела бы я тусоваться и напиваться, как раньше. Знаешь, когда я найду работу, ты сможешь отдохнуть. Я сделаю ремонт, куплю тебе шмоток. Майк, Майк, Майк. Речь вовсе не о деньгах. Иди сюда. Сядь. Давай поговорим. Дело не в вещах, а в тебе, и в том, что мне нужен равноправный партнёр. Верно. Да, ты помогал мне, пока я училась. И я всегда буду у тебя в долгу. Верно. Но сейчас есть ощущение, что я всё делаю одна. Порой кажется, что ты мой ребёнок. Ты выкручиваешься, как мальчишка. Ну и ну! Прости. Держись, детка, я уже решаю свои проблемы. Я был в фирме "Студио Сити", и этот чёрный парень, управляющийклассный малый, мы с ним хорошо поговорили. Всё было легко и просто. А ты проверяла автоответчик? 4 сообщения. Мистер Алонзо, я звоню из Пропертис>>, жду вас на собеседование. Милый, это здорово! Позвони ему завтра же, с утра. Да, да. Чёрт, брат! Просто класс, чувак! Чёрт, ты бы мог за это Оскара получить! Ты стоял здесь. и так легко вешал мне лапшу на уши? Тебе бы в адвокаты. Как ты мог так поступить? Как ты мог смотреть мне в глаза и вот так врать? Прости. Лучше бы ты меня ударил! Ты надо мной смеёшься, мать твою. Вы вместе с Джимом смеётесь надо мной? Нет, всё не так. Нет, ты полностью. и безоговорочно попался! Иди лучше поиграй со своим дружкомпедиком. Придумай ещё ложь. Уверена, что ты снова ловишь кайф. Нет, я. Как ты допустила? Ничего такого! Да, конечно. Чёрт, я больше не ловлю кайф! Сейчас твоё слово дешевле дерьма! Тебе лучше уйти. Просто уходи, мать твою. Вот это хрень. Просто уйти? К чёрту, и уйду! Давай, иди. Иди! К чёрту, и пойду! Так иди, Майк! Я уйду, но уже не вернусь! Ты этого хочешь? Да, иди! Какого хрена? Ну, так и уйду! Да, убирайся! Конечно, сэр. Совершенно. Большое спасибо, агент Ричардс. Спасибо, сэр. Кто это был? Это федералы, друг мой. Мне сообщили, что анализ мочи в порядке. и я приглашён сегодня утром на тестирование. Чёрт, да, чувак. Я пробуду там весь день, так что бери мою тачку, ищи работу. Тащи свою мерзкую задницу в тачку. Мне снились жуткие сны про убийство того чувака. Я спал, как ребёнок. Я слышал крики. Что за тесты? Психологические тесты. Господи, да ты же психопат. Не отвечай на вопросы честно. Чёрт, нет. Они используют Миннесотский многофазовый тест. Там где-то 600 пересекающихся вопросов, чтобы определить обман. Они спрашивают об одном и том же шестью способами. Ты справишься. Я буду великолепен. Мне только нужен был шанс. Поиграешь по правилам. Как на пианино. Закончил, сынок? Да, сэр. Идем, выпьем кофе, а они допишут. Захвати тест. Я вижу тупых людей. Мы достали документы по тестированию, которое ты проходил в полиции. и примем их результаты. Вот уроды! Их нелегко было достать. Там не любят, когда мы отбираем людей. из их кандидатов. Давай шевелись! Почему мне отказали? Им позвонили отсюда? Нет. Тебя отсеяли на психологии, Джим. Ты им не подошёл. Мы все тут странные. А тебе тут больше нравится, да? Разумеется, сэр. Хороший ответ. Ты указал, что знаешь два языка. Они проверят испанский. Можем начать, если есть время. Да, конечно. А кто "они"? Твои фанаты наверху. Фанаты наверху? Кто? Я в это не лезу, но некто влиятельный присматривает за тобой, Джим. Так. Майк. Алонзо? Вот чёрт, Джо! Чёрт! Как жизнь, чувак? Ты что здесь делаешь? Малыш Майки, надо же! Какого хрена ты тут? Я тут работаю! Иди ты! Да! Чувак, поднимайся ко мне. Давай покажу тебе кабинет. У меня вид на океан, все дела. Надо же, вид на океан, чёрт побери! Приоделся, со стрижкой. Эй, осторожно! На стенах больше не рисуешь? Нет, брат. А как твой брат Педро? Он в Ираке, стал связистом. Брось ты. Да, он в порядке. Пока, милашка.

Чёрт, до чего же мне это нужно. Я целый день проходил тесты. Чувак. Ты не поверишь. Я был на собеседовании. Помнишь Джо-Психа? Да-да. Чувак измордовал парня, приставшего к его тёлке. Да. Парень взялся за ум, поступил в университет. Сейчас в "Сенчери Сити". Он дал мне рекомендацию. 12 баксов в час! Отличная ставка! А через 3 месяца на постоянную. Вот как? Да, да, да. Чёрт! Да! Хотя это ещё неточно, надо встретиться с владельцем. Но он говорит, всё отлично. Сечёшь?

Чёрт, чувак, ты принят, я принят! Чёрт! Что случилось? Я им нужен. Завтра детектор лжи. Если пройду, то сразу отправят в Джорджию. Вот чёрт! Всё так просто? Как же это? А как быть с детектором лжи? Легко, парень. После каждого вопроса напрягаешься, будто гадишь, понял? Это запутывает машину. Ясно, парень. Смотри, не обгадь там штаны. Кажется, я уже. Джим, прежде чем начать тест, я задам ряд контрольных вопросов. На них можно отвечать "да" или "нет". Расслабься и отвечай спокойно. Ты готов? Да, сэр. Отвечай только "да" или "нет". Тебя зовут Джим Лютер Дэвис? Ты живёшь в Лос-Анджелесе? Тебе 26 лет? Ты женат? Ты в ботинках? Ты когда-нибудь курил марихуану? Кроме того случая, что ты упомянул в заявлении? брось это. Что, сэр? Сынок, я проводил эти тесты. ещё когда ты плавал у папочки в яйцах. Так что я знаю все трюки. У тебя либо гвоздь в ботинке, либо ты тужишься. У меня тут сплошные всплески. Сделаешь это ещё раз. я признаю тест недействительным и доложу о твоём отказе. Ты понял? Да, сэр. Идём со мной. У нас проблема, Джим. С чем? С твоей честностью. Войдите. Он здесь, сэр. Пусть войдёт. Это мистер Холленбек, директор. Очень приятно. Садитесь. И мистер Гиллеспи. Рад познакомиться. ты образцовый кандидат с ценным оперативным опытом. Прошёл психические и физические барьеры. У тебя хороший послужной список, ты чист, знаешь испанский. Твой допуск к работе в силе. Все давали о тебе положительные отзывы. Но детектор лжи ты не прошёл. Это указывает на обман. Мы думали, почему, пока не получили результат твоего анализа мочи. В нём найдены продукты распада марихуаны, Джим. Уровень гораздо ниже положительной отметки, но присутствие есть. У вас проблемы с наркотиками? Уверяю, что нет, сэр. Я сделал очень глупую ошибку. Расскажете, в чём же ваша "глупая ошибка"? Я был на вечеринке, и мне предложили косяк. Я был очень зол, что меня не приняли в полицию Лос-Анджелеса. и из чувства протеста. я вдохнул. Тому, кто планирует карьеру в правоохранительных органах. нужно больше дисциплины. Да, сэр. Я думаю, Даг. твоя очередь. Мистер Дэвис, я веду несколько программ. Да, сэр. Я беседовал с вашим бывшим командиром. Узнаёшь этих парней?

Да, это твои приятели-арабы. Тебе бы мясником работать, так ты их кромсал. Господи! Простите. Я испортил вам обед? Ты резал этих ублюдков, как масло. У меня был приказ. Я добивался информации, важной для национальной безопасности. и спасения жизни американцев. Ты всех их замочил, да, Джим? Это был приказ, я его выполнил. Спокойно, сынок. Тебе платили за пытки. В Латинской Америке идут анти-наркотические программы. Да, сэр, я кое-что слышал об этом. Я возьму тебя в свою команду. Мне нужен надёжный человек в Колумбии. я стремился в Лос-Анджелес или Сан-Диего. В Калифорнии мест нет? Нет, Джим. У меня для тебя только Колумбия. Если не хочешь, спасибо, что потратил время. Можешь идти. Чем именно я буду заниматься? Бегать и стрелять в джунглях? Мистер Дэвис, вот уговор:вы будете там переводчиком и советником в опасных операциях. Это горячие точки. Насколько? Речь о перестрелках? Если захотите. На кого конкретно я буду работать? На правительство США, Джим. Сначала поедешь в Глинко, Джорджия. А к лету переберёшься в Колумбию, в лучшую команду. Просто. я решил жениться, сэр. Думаю, сейчас не время для этого. Мы уже давно вместе. Я серьёзно намерен жениться. Иностранная невеста исключит секретную информацию. Джим, не связывайся с мексиканкой. Колумбийские девки горячие. У тебя будут командировочные и водитель. Будешь жить, как король. Да, я понимаю. Не торопись, обдумай, чем хочешь заниматься. Это важное решение. Мне нужен шанс, сэр. Я согласен. Прошу в команду! Я рискую с тобой. Спасибо. Я мечтал о такой карьере. Вот ваше задание, ориентировки, деньги. Прибудете в Тренировочный центр в среду. Спасибо, сэр. Сочувствую. Меня приняли. Меня тоже. Когда начнёшь? В понедельник. А ты когда? В среду. Большой Джим снова на службе государству. Мне в подтверждение дали бланк для вычета налогов и расчётную книжку. Сегодня я вернусь в объятия своей женщины. Надо отпраздновать эту хрень. О, чёрт! Они на хвосте. А у меня права недействительны. Может, они не за тобой. Чёрт! Чёрт побери, они указывают прямо на меня! У нас открытое пиво. К чёрту пиво. Пушки. Убей ублюдка. Машина на моё имя, мы попали. Чёрт! Только всё начало налаживаться, и я попадаю в тюрьму. Это же надо! Я могу уложить их. А видеозапись уничтожим. А ну, покажите руки! Руки на капот, мать вашу! Руки вверх, или головы разнесу! Моргнёте сдохнете, мерзавцы! Порядок, я их знаю. Вот ублюдок! Ну, ты и урод! Чёрт, напугал меня! Как жизнь? Как ты? Я тебя чуть не убил, дурак! Это не смешно, Лео. Да, это восхитительно. Что, ребята, кайфуете? Конечно, ведь пятница. Так ты ещё не в академии? Чёрт, нет. К чёрту полицию. Это всё местные мелочи. Я поступил к федералам. Как ты туда попал? У меня есть связи. В среду начну. Попробуй и меня протащить. Да, попробую. Как Сильвия? Тебя не касается, урод. Передашь привет? До чего же он защищает свою женщину! Смотри-ка. Хорош?

Девятка? У меня таких полно. Это же мощный Ругер. Поговори с Туссаном, он его купит. Туссан во Флориде. Он вернулся, звонил сегодня. Звякните мне на пейджер. Рванём по клубам, отжарим классных тёлок. Круто. У меня дежурство. А вы, ребята, без глупостей, ясно? Вот урод, он меня напугал. Меня тоже. Придурок. Хочешь с ним тусоваться? Чёрт, нет. Ублюдок дома, чувак. Туссан! Эй, Туссан! Иди сюда! В твоей норушке далеко не уйдёшь! Ладно. Чёрт, да иду я! Остыньте, парни! Задницу мылишь! Как жизнь?

Как ты, урод? Привет. Групповая любовь, давайте обнимемся. Обнимемся, парни! Давай! Заходите! С возвращением, земляк. Чёрт, до чего же я скучал по вас, ублюдки! Да, Лео сказал, что ты вернулся. Спасибо, что позвонил, придурок! Ты полицейский? Я буду федералом. Мой самый безумный друган федерал. Да, сэр! А ты всё на содержании? Иди ты! У меня есть работа. Вот ублюдок! Смотри. Ух, ты! Он твой за 3 сотни, приятель. Чёрт, да, я его хочу! Что ещё?

Что ещё? Что ты теперь скажешь, а? О, чёрт! Бам! Бам! Бам! Ублюдок, я вооружён! Что теперь, мать твою? Твоё колено в хлам! Одно движение, и тебе конец! Чёрт, парень. Ну, какого хрена? Эй! Потише, стрелок, он заряжен. Стены пробивает. Ещё поранишь там детишек. Заряжен? Вот чёрт.

Просто класс, брат! парни. надо оттянуться сегодня. Понимаете? Может, по клубам? У меня идея получше. Какая? Слушаю, сэр. Съездим в Мексику. В Мексику?! Я еду. Джим, Джим! Эй, чувак, назад, назад. Назад. А, ублюдку нужно спросить разрешения. Пошёл ты! Ясно? Вот что я тебе скажу: Я взрослый мужчина, мать твою. Ясно? Я расскажу ей хорошие новости, помирюсь, соберу вещи, и мы поедем. Прости, ты не из стекла. Я из самого себя. Ты пьян. Я праздную, детка. Что? Новый потерянный день? Это хорошая фирма. Все новые здания в пригороде их. Сколько? 12 в час. А через 3 месяца уйдёт специалист по информационным системам. и я займу его место. Тогда вообще кайф. Ну, ты и урод! Почему? Это же взаправду! Отличная работа и зарплата. И возможность делать то, что я хочу. Это так, по-твоему. Понимаешь? Ты не можешь найти дерьмовую работу, тебе нужна. Работа мечты? Да, работа мечты. Почему твой парень не может её получить?

Идём, для тебя есть работа. Какого хрена он так долго? Я знал, что так будет. Она меня ненавидит и не пустит его. Иди, постучи. Чувак, иди, постучи. Брат, тащи сюда его драную задницу! Йо, Мигель! Майк, скорее! Какого хрена ты делаешь? Идём, чувак! У меня самый кайф. Я с женщиной, после перерыва. Вы поезжайте, а я отдохну. Я останусь с женщиной. Ты сказал, поедешь. Тебя женщина сбила с толку, думаешь яйцами. Чёрт, чёрт! Сильвия так рада, что я нашёл работу. Ясно, чувак? Она хочет, чтобы мы побыли вместе. Чувак. Она задурила тебе башку. Это наш последний шанс оторваться. Ты мне как брат. У меня есть ты один. И ты меня кинешь? Да я. Привет. Привет, Сильвия. Он едет в Мексику. Не едет, Джим. Нет, едет. Я поступил на службу, на днях уеду. Ты можешь позволить моему лучшему другу хотя бы проводить меня. Это опасно, вы будете только пить. Чёрт побери! Майк, идём. Идём. Чёрт побери, идём, ты обещал! Ты обещал. Я обещал, Сильвия. Ладно? Майк, ты не поедешь в Мексику! Ты не поедешь! Я тебе не игрушка, мать твою. Ладно, делай что хочешь.

Но меня тут уже не будет. Что это за хрень такая? Зачем ты с ним так? Я не хочу пускать его с тобой! Ты просто псих, и ты опасен! А страшнее всего ты с полицейским значком! Ты его не заслуживаешь! Да! Это правда! К чёрту! Эй, эй. Как знаешь, чувак. Спасибо, мать твою! Да, пока! Эй, эй, брат! Я должен поехать. Так поезжай, давай! К чёрту всё это. Поцелуй меня в зад! Всегда готов, выскочка. Ты будешь счастлив, когда он умрёт? Эй, Туссан! Я слышал ссору, чувак. Твоя леди тебя не пускала? Нет, но я еду. Я ублюдок. Чёрт! Это да. Я живу, как хочу! Верно. Я делаю, что хочу! Мы мужчины, так? Верно. Мы так живём, ведь так? Аминь! И не волнуйся. она тебя дождётся дома. Ты прав, она так не поступит. Я ведь нашёл работу. Ты ведь мой друган. А начнёшь работать, и всему конец! Чёрт, да, мы все вместе! Я вас прикрою, парни. Точно, это будет круто! У меня есть работа, и у тебя она есть! У меня есть дурь! У нас есть сигареты и деньги! У нас задание! Давайте соберёмся, чтобы достичь цели как можно быстрее! Выступаем, парни! Вставай, вставай, вставай! Проснись и пой, мать твою! Дамы, время жевать! Жратва остынет. Что за хрень, Джим? Остынь, чувак. Чувак, где мы? Семья, парень. Это хибара! Это дом. Видишь? Прояви уважение. Моя старушка Марта. Майк. Привет. Очень рада. Туссан. Привет. Привет. Мариса. Здравствуйте. Мать Марты. Добрый день. Это моя кузина. Очень приятно. Очень приятно. Майк. Туссан. Занимайте камни. Садитесь, пожалуйста. Хотите кофе? Да, кофе на четверых. Пожалуйста. Чёрт, что это у него в волосах? Что она говорит, чувак? Ты им нравишься. Прошу. Спасибо. Спасибо. Чувак, Марта чертовски хороша. Эй, эй, эй. Я о том, что тебе надо на ней жениться. Если откажешься, ты глупец. Хочешь ещё? Нет. Нет. Я хочу посмотреть, где её выращивают. Может, нам разрешат собрать немного этой славной травки. О, чёрт! Здесь красиво. Прекрасно. Парни, вы видите? Красиво, да? Когда ты успел накупить пива? Мексика, брат. Это чудо. Кровь была? Будто свинью резали.

Как Летти узнала про тебя и сестру? Про эту стерву Пэтти? Я пригласил её на ужин. покатал по Малибу. Развлёкся с ней на заднем сиденье тачки. Хорошо её отжарил. Всё было отлично. Видимо, эта полоумная девка. выдрала у себя волос и оставила на сиденье. Ну, за этим надо следить, девки часто предают. Да, точно. Это всё соперничество, Джим. На следующий день я спокойно еду себе с Летти. и тут она замечает это крысиное гнездо. Она вытягивает эти длинные волосы и спрашивает: "Что это? Чьи они?" Видит там же волосы с лобка. Всё, попался! Попался! А как она узнала, что волосы её сестры? Брось, чувак. Вуду мексиканских девчонок, да, Майк? Живи и учись. В другой раз бери с собой пылесос. Предательство. Да, предательство. Может, помочь им стирать? А ты умеешь? Так не дёргайся. Мы мужчины, мы этим не занимаемся. Вот именно, мы мужчины. Это рай, а? Эй, Майк. Меня посылают в Колумбию. В Колумбию?

Кто, федералы? Там крутые дела, нужна моя помощь. В чём? Крушить лаборатории и наркобаронов? Да, буду указывать, кого убить. Так что возвращаюсь к шлюхам и пиву. Вот так. Зачем тебе эта хрень? В смысле. а как же Марта? Ничего не выйдет. Мне сказали не жениться. Хреново. Так и сказали? Не прямо, но я понял. Если федералы запрещают тебе быть с твоей старушкой, пошли их на хрен. Да. То есть, ты любишь её, она тебя. Переезжай сюда, женись на Марте. Найдёшь приличную работу. с туристами или ещё что. К чёрту. Обливаться из ведра ледяной водой, ходить тут в грязи? Сортиры во дворе.

Долбаные сортиры! Ты уже сказал Марте? Ты любишь это место. Это видно по глазам, чувак. Это же самое главное. У тебя есть любящая женщина. и место для жилья. Ты будешь тут счастлив, ты это знаешь. Да, буду жить с Мартой. нарожаем щенят. Привлекательно, но. это моя карьера. У меня один шанс. Ты делаешь ошибку. Тебе надо остаться тут, со своей женщиной. Какого хрена тебе делать в Колумбии? Мочить людей. Всё по программе. Ты не лежишь пошёл ты. Привезу пушки и спалю твои чёртовы джунгли. Понял? И я солдат Апокалипсиса, брат. Я буду расстреливать деревни с вертолёта. буду мочить их вместе со всеми курами и собаками. Насрать мне на всё. Мне так холодно. Меня будто в лёд окунули. На тебя сел дьявол. Спасибо, что приехал. Когда тебя нет, все скучают. Когда тебя нет. твой образ поддерживает меня. Попробуй есть. Ты такой романтик. Что это? Что это значит? Это стихотворение. об олене. радуге. и реке в горах. Красиво. Что это значит? Я тебе сказала. что это значит на самом деле? В чём глубокий смысл? Я тебе не скажу. Я спрошу твою маму. Она тебе не скажет. Я спрошу кого-нибудь на празднике. Ты уже будешь знать. Что знать? 12 лет. 12 лет. Да, мы уже давно вместе. Чувак, ты принёс песок на пляж. Спрячь наколку. Слушай. как по-испански сказать "ты красивая"? Бонита. Бонита. Ты ни черта не понимаешь? Спасибо. Всё нормально? У меня получилось? Получилось? Да, она тебя поняла. Эй, Майк, ты нравишься девчонке. Какой девчонке? Она хороша, парень. Да. Её зовут Лина, она отвязная. Она тебя трахнет. Она отвязная? А ты что, её трахал? Нет, из уважения к Марте. Не скажу, что не хотел. Эй, малыш. Потанцуй с ней. Я не изменяю Сильвии, чувак. Между танцем и сексом большая разница, брат. Иди, проверь. Да ладно. Давай, женщина. Я просто схожу с ума. Я не могу.

Немного крови меня не испугает. Не в этом дело. Что тогда? Скоро в них будет молоко. Ты не принимала долбаные таблетки? Не сердись. Ты своё дело сделал. Остальное я сделаю сама. Ты пойдёшь к врачу и всё исправишь. Я люблю тебя. И хочу от тебя ребёнка. Если хочешь бежать беги. Мне не нужна твоя помощь. Вот чёрт! А если я ударю тебя в живот? Никто так со мной не смеет. Ни ты, ни мой отец. Может, мне просто пристрелить тебя? Давай. Я когда-нибудь умру, почему бы не в объятиях любимого? Это правда? Думаешь, я шучу?

Ты не знаешь, что я могу сделать. Я знаю, что ты можешь. И всё же люблю тебя. Потому что я вижу тебя, а не твои поступки.

Если ты хочешь убить меня. за то. что я люблю тебя, тогда убей. Ты всё испортила, женщина. Я это сделаю. Ты готова? Это легко. Ну, что тут, а? Где Туссан? Танцует. Пошли? Пошли тусоваться. Да. Иди, скажи Туссану, что мы сваливаем. Скажи ему, что мы уезжаем. Мы уезжаем? Да, мы уезжаем. Поехали? Да, едем. Иди, позови Туссана. Эй, мы уезжаем. Идём. Пошёл ты! Здесь же классно, брат. Тогда пойдёшь пешком, ублюдок. Или едешь, или нет. Да он псих. Какого хрена? Всё, поехали. Да в чём проблема, мать твою? Эй, он всё это теряет, ясно? Заткнись и садись в машину. Хорошо? Вот хрень! Подстава! Эй, чувак. Чувак, притормози. Мать мою! Да, чувак! Тормози, ублюдок полоумный! Пусть меня остановит коп. Предательство. Чёртово предательство. Джим, тормози! Заткнись! Вот чёрт! А я ведь ей доверял. Пошёл ты, Бог! Да ты слабак, чтобы тягаться со мной! не говори так. Чувак, ты теряешь контроль. Ясно? Тебе нужна помощь психиатра. Ты серьёзно не в себе, чувак. Подай в суд на военных. Займись чем-то. Ты был спокойным. Пока, приятель. Пока, брат. Я не буду с тобой тусоваться. пока тебе не станет лучше. Катись, урод. Свободен. Он прав, чувак. В Джорджии меня исправят. Надеюсь. А что за хрень была с Мартой? Не знаю, почему так вышло. Но я спокоен. Теперь я спокоен. Я спокоен. Она сказала мне, что беременна. Я запаниковал и вытащил пушку. Брось, парень. Я думал, ты любишь её. Боже, чёрт! Ладно, давай сбросим товар. Какой товар? В багажнике 20 кг. А ну, повтори. В багажнике 20 кг, парень. Травы? Иди ты! Я захватил её на вечеринке. Отвезём её Касперу. Касперу? Я получу три штуки! Мы получим три штуки! Ты что, вёз её через границу? А если бы нас поймали? Да ни за что. У меня всё идёт, как по маслу. У меня всё, как по маслу, просто классно, чувак! Ты втихую рисковал моей задницей? Это хреново. Ради трёх штук? Это хорошая оплата за доставку. Скажи я тебе, ты бы запалил меня на границе. Ты бы не сдержался.

Да меня бы не было в машине. Я поехал бы на долбаном автобусе. Ты нанёс серьёзный удар по нашей дружбе. Ладно. Прости, брат.

Прости. Надо было отправить вас пешком, а потом встретить.

Но знаешь, у меня долги, мне надо сдать вещи на склад, нужен бензин. чтобы добраться до Джорджии. Плевать мне на твои проблемы! Я не собираюсь из-за тебя сесть. Сейчас же высади меня. Да брось ты. Едем, продадим дурь. Высади меня. Майк, послушай! Высади, мать твою! Тебе же станет лучше. при виде стопки двадцаток, а? Чувак. мы пьяные, и у нас полный багажник травы. Я не. Ладно, Майк, не смей меня динамить! Не смей динамить! Высади меня сейчас же! Высади, я сказал, живо! Высади меня здесь и сейчас, мать твою! Подождёшь, пока мне заплатят, мать твою? Ладно, иди за деньгами. Иди, мать твою, хорошо. Только высади меня. Какого хрена? Что ты делаешь? Что за хрень, Джим? Что за хрень? Что за хрень? Чёрт, чувак! Чёрт, прости. Прости, чувак. Прости, чувак. Ладно? Прости меня. Какого хрена ты в меня целился? Ты меня застрелишь? Нет, брат. Прости, я не в себе. Я бы никогда. Я бы никогда такого не совершил. Я знаю. Я знаю, что нет. Прости. Твоя женщина, теперь я. Что за хрень? Я не подумав. Слишком много всего навалилось. Чёрт, я просто вырубился. Вот и всё, я сейчас просто вырубился. Ясно? Я довезу тебя до дома. Я высажу тебя. Прости. Прости. Хреново тебе. Я еду с тобой, чтоб ты не завалил дело. Поедем к Касперу. получим деньги. А потом ты уедешь и станешь долбаным агентом. Да, я стану долбаным агентом. Я могу подвезти тебя домой. Нет, нет, нет, нет. Едем дальше. Неспокойно. Ты собрался стрелять по голубям? Да. Поторопись. Эй, Каспер! Доброй ночи, сеньор. Привёз товар? Открой багажник. Позвольте. Как ты, Каспер? А ты, Джим? Помаленьку. Это ты, Майк? Как жизнь, Каспер? Порядок, приятель. Как ты? Всё ещё с Сильвией? Надеюсь. Сегодня и узнаю. А как там твоё, брат? Ферни? Да полицейские убили, давно уже. Сочувствую, чувак.

Он знал, на что идёт. Эй, нам пора дальше. Деньги у тебя? Да. Дай только дурь проверю. Эй, тащи бабки, приятель! Как твоя старуха? Чёрт. Девка, наконец, доучилась. Вот чёрт! Да, теперь может меня содержать. Вот бабки. Всё сложено, как положено, сечёшь? Хорошо. Всё готово, смотри. А, чёрт! Эй, не дёргайся! Я знаю их, это мои приятели. Это те уроды, что меня обобрали. Я их обоих завалю! Отпусти хоть одного. Да, пусть валит, плевать. Но этого белого я уложу. Эй, ты, в тачке, ещё раз тебя увижупрощайся с жизнью, ты труп. Давай, сваливай отсюда, Майк. Вали, чувак. Я справлюсь. Какого хрена? Не дёргайся, всё нормально. Не стреляй, чувак, у меня трое детей! Нет, прошу, сэр. Пожалуйста! Нет, нет! Джим, нет! Нет, пожалуйста. Какого хрена ты это сделал? Что за хрень! Боже мой, Джим! Я ранен, тяжело. Боже мой! Не чувствую руку. Ноги не двигаются. Не могу шевелиться. Всё хреново. Всё хреново! Всё хреново. Спокойно. Спокойно, чувак. Больница рядом. Нет! Нет! Не смей этого делать! Не смей! Я не хочу так. Мы едем. Нет, мы едем. Нет, никакого лечения, нет! Майк. Майк, ты должен меня убить. Ты должен меня убить. Ты должен меня убить. Я облажался. Всё хреново. Нет-нет. Прикончи меня. Пожалуйста, прикончи меня. Нет, чувак. Нет, нет, нет, нет. Нет, всё будет хорошо. Джимми. Всё будет отлично. Всё будет отлично. Посмотри на меня, тупица! Всё будет отлично? Возьми мою пушку. приставь к голове. и спусти курок. Ты возьмёшь. и сделаешь это! Сам я не могу. Не будь слабаком. Господи! Не думай об этом. Убить тебя и свалить? Проваливай. И не оглядывайся. Или превратишься в соляной столб. Ты спрашивал, каково убивать. В чём дело? Никто не узнает. Только ты. Ни за что! Ты спятил, я не стану стрелять. Из милосердия. Из милосердия. Я это заслужил. Я бы тебе помог. Я бы это сделал. Да. Возьми его. Не думай об этом. Не думай об этом. Ты сам виноват, тупой ублюдок! Ты делаешь глупости, а я исправляй! Это всё, чего ты хочешь? Чтобы я навсегда всё исправил? Да, давай, это просто. Нет, чушь! Это не для меня. Я люблю тебя, ублюдок чёртов. Я тоже, брат. Я буду по тебе скучать. Всё будет хорошо.

Теги:
предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын город Вагаршапат Эчмиадзин руки золото молот указ место строительство архитектор форма храм престол иерархия центр группа восток история зарождение организация сомобытность автокефалия догма традиция канон собор вопрос формула слово натура одна семь танство крещение миропамазание покаяние причащение рукоположение брак елеосвящение Айастан нагорье высота море вершина мир озеро Севан площадь климат лето зима союз хайаса ядро народ Урарту племя армены наири процесс часть предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын

<<< Ну, и когда похороны?

Надо над этим месяц поработать. >>>