Христианство в Армении

Она вышла из церкви прямо посреди свадьбы.

Фемн Бенуссн Антонна Масс, Алан Коллнн Жерар Тишн н другие Совместное испано-итальянское производство Автор сценария Сантьяго Монкада Композитор Санте Ромителли Оператор Марно Бава Продюсер Мануэль Кано Режиссер Марно Бава Не беспокоить Одну мннуту, Милдред. Меня зовут Джон Харрингтон. Мне тридцать лет. Я параноик Параноик. Внешне я человек в высшей степени цивилизованный и много перспективный. Но, по сути, я совершенно ненормальный. Сперва осознанне этого факта меня тяготило, но сейчас он меня, скорее, занимает. И очень даже занимает. никто н не подозревает, что я сумасшедший, опасный убийца. ни моя жена Милдред, ни служащие моего Центра моды, ни, уж конечно, мои клненты. Бедная маленькая муха. Ну почему ты такая бесстрашная? Ты ведь такая хрупкая. И хотя ты рождаешься на свет, воспронзводншь себе подобных и умираешь подобно человеку, твое отличие от него в том, что ты не мыслишь, н, следовательно, не отягощена воспоминаниями Ты не боишься смерти, потому что не способна осознать ее значение. Твоя ннчтожная жизнь едва ли не ошибка природы, но смерть существует, уверяю тебя, и это делает жизнь одновременно смешной н драматичной. Но остается фактом, что я убил пять молодых женщнн. Трех нз ннх я похоронил в своей оранжерее. Кэрол, Мэрн, Маргарет. Они считалн меня своим другом и я их убил, хотя они были самые привлекательные. Существует одна проблема: я должен продолжать орудовать своим топором. Это тяготит больше всего. Но когдая начинаю слышать те шаги, осторожные, крадущиеся шаги, я поннмаю, что мне снова придется убивать. Убивать до тех пор, пока я не установлю истину. Да, нменно так. Пока я не установлю истину. Медиумы и спиритизм Автор доктор Калловей Доброе утро, Милдред. Ну как, этой ночью ты хорошо спала? Ты прекрасно знаешь, что я никогда хорошо не сплю. Бессмысленно каждый день задавать мне один и тот же вопрос. Чудовнщное убийство в вагоне поезда Как печально. Убита очередная новобрачная. Однако, к счастью для нас, за свое свадебное платье она заплатила вперед. Ты прнняла решенне после нашей вчерашней горячей беседы? Я никогда тебе не дам развод. Никогда. Мы будем состоять в браке, пока нас смерть не разлучит. Новобрачные в поезде тоже не подозревали, что смерть разлучит их так скоро. Ты в моей власти, Джон. Счета в банке, все поставки и продажи. Все это функцнонирует благодаря монм деньгам. ничего этого не будет, если ты решишь греховным образом от меня избавиться. Да, однако, не забывай, дом и модельный бнзнес я унаследовал от своей матерн. Все было в развалившемся н агонизирующем состоянни. Ты прекрасно это знаешь. Таково было положенне, когда я имела несчастье обзавестись абсолютно бесполезным мужем. Я записала все до последнего пенни, которое я вложила в твое дело и твое именне. Прекрати! Тебе лучше слушать меня внимательно, Джон Харрингтон. Я никогда не дам тебе развод. Никогда. Ты понял? Никогда. Как знаешь, Милдред. Настаивать я не буду. Доктор Калловей прнглашает меня сегодня вечером на сеанс. Я хочу, чтобы ты пришел на него вместе со мной. Ты пытаешься вступить в контакт со своим первым мужем? Если он и правда такой умный, как ты о нем рассказываешь, не думаю, что тебе удастся его там достать. По крайней мере, когда он был жив, он был мужчнной. А вот ты. Насколько же обманчивой бывает внешность! Я мог бы легко конкурировать с твоим покойным мужем. Если бы цель отвечала затраченным усилиям. Здравствуйте! Добрый день, мнстер Харрингтон. Мнстер Харрингтон! Нам бы хотелось, чтобы вы посмотрелн на этот эскиз. Не сейчас. Здравствуйте! Меня зовут Элен Вуд, я професснональная манекенщнца. Слышала, что у вас появилась вакансия. Откуда вы узналн? О, мне сказала одна ваша подруга. Она здесь проработала год. Ушла пару недель назад, даже не удосужившись предупредить. Вы уже раньше работали? Вот мон рекомендации. Вашим последним местом работы было агентство ""Ридженсон"". Почему вы оттуда ушли? По личным причинам. Рост метр 67, вес 55. 93 55 93. Вашему Дому моды повезло. У меня талия 53. Вам приходилось демонстрировать свадебные платья? Несколько раз. Здесь вам придется это делать постоянно, демонстрируя также пижамы, белье. Мы специализируемся на всем, что новобрачная использует в день свадьбы. Включая жениха? Похоже, вы весьма умны н довольно остроумны. Наверное, вы правы. Я могу предложить вам месячный испытательный срок н пятьсот франков в неделю. Но работать вы должны только у нас. Эта сумма с учетом налогов н страховки. Меня это устраивает. Напишите заявленне у мисс Люитс. Она ознакомит вас со всеми формальностями. Что ж добро пожаловать в компанию Харрингтона. Надеюсь, вы получите удовольствие, работя с нами. Я тоже на это надеюсь. Мы собраны здесь с нашим раскаянием, нашей ненавистью, нашей любовью н нашими невыразнмыми желаниями. И я созываю к себе тех кто еще в состоянни чувствовать жалость к тем нз нас, кто жив в этом мире. Иногда я начинаю чувствовать их послания с возрастающей напряженностью. Эта комната наполнена жалостью, всепрощением,состраданием. И кого ты пытаешься найти? О, Джон! Справься с собой! Оставь меня в покое! Не нужно все усложнять. Я люблю тебя, Джон. Я люблю тебя, мой мальчнк! Я любила тебя так сильно, Джон. Прекрати! Прекрати! Доброе утро, мистер Харрингтон! Доброе утро, инспектор Рассел! Хотите задать мне еще несколько вопросов? Чтож сделаю все, что в моих силах чтобы вам помочь.

Но, боюсь, все, что мне нзвестно, я вам уже сказал. Значит, вот где все заканчивается. У меня всегда ощущенне, что я отвешиваю мрачный поклон в знак уважения к этому месту. Оно меня странно притягивает. Это всего лишь оранжерея. Меня привлекает все, что по природе неизменно. Как сознание китайского болванчнка. Даже оно чем-то напоминает вашу оранжерею. Вы не согласны? Любопытное сравненне, ннспектор. Эти цветы создают довольно странную атмосферу. Тлетворно-сладостную, напрасно успокаивающую сознанне преступннка. Какой-то особый аромат. Обычная подкормка. Поливка. Правильные удобрения. Мы остановим совершившего эти убийства. За последннй год им было убито три женщины. В их свадебную ночь. Не считая четырех пропавших без вести. Возможно, их мужья просто не горели особым желанием на ннх жениться. О, я готов как-то понять любое преступленне, но такие. Я могу понять все, навязанное человеку его природой и даже сверх того.

Но когда имеешь дело с больным сознанием. Почему вы так считаете? Вы допускаете иное объяснение? И у сумасшедшего вполне могут быть веские причины. Для него. Но несомненно, у этого преступника перед нами есть одно преимущество. Он действует, не руководствуясь логикой. И неизвестно, кто будет его следующей жертвой. В Париже ежедневно сочетаются браком более двухсот пар. Листья. Вы их здесь сжигаете? Да. Только листья. Рози Миллер вам что-нибудь говорила перед уходом? Нет, она ушла, меня не известив. Взгляните на эти восхитительные цветы, инспектор. Красивые, не так ли? Розит оже была очень красивой. Однако, инспектор,.. она не собиралась выходить замуж По крайней мере, до самого своего ухода. Кажется, я вам уже говорил, что девушки, работающие в модельном агентстве. полны амбиций. Иногда мужья покупают красивые одеяння для своих жен, а моделей используют для себя, если вы понимаете, о чем я. Повторите эти же снимки в цвете. Вы считаете, что Рози тайно воспользовалась подвернувшейся возможностью? Почему бы и нет? Красота! Отлично. Мисс Вуд! Простите. Это Эллен Вуд. Она заняла вакансню, освободнвшуюся после ухода Рози. Инспектор Рассел, я бы хотел познакомить вас с мисс Эллен Вуд. Очень приятно, мисс Вуд. Взаимно. Поосторожнее. Если вы в таком платье уйдете далеко без разрешения, паденне в нем может стать смертельным. Я никуда не уйду. мисс Вуд! О, я должна вас покинуть. Замерли! Отлнчно. Мужья ваших заказчиц и правда счастливчики. Ах да. Вероятно, мне снова придется вас побеспокоить. Простая формальность? Правильно, инспектор? Да, просто формальность. Да, инспектор! Не беспокойтесь из-за пропавших девушек. Уверен, вы их найдете.

Мнстер Харрингтон. Мнстер Харрингтон. Я хотела поставить вас в известность,..

что мне придется оставить работу у вас. Потому что я выхожу замуж Я бы хотел, чтобы ты осталась сегодня вечером после ухода других девушек. Давай! Побыстрее! Что ты делаешь сегодня вечером? У меня встреча. Встретимся утром. До свидания. Ты видишь все платья, созданные Домом Харрингтонов с момента, когда моя мама в 1927 году его основала. Я обожал свою маму. И решил продолжить ее дело. Ты такая юная и такая красивая.

Выбери любое платье, которое тебе нравится. Оно станет моим свадебным подарком.

Давай же, выбирай. По-моему, это красивое? Тогда надень. Мне хочется увидеть тебя в твоем свадебном платье. Хотя эта ночь и не будет нашей. Женщина должна жить только до своей свадебной ночи, один раз испытать любовь, а потом умереть. Ты слышишь эти шаги? В моем сознании продолжает жить кто-то. Почему я продолжаю слышать эти шаги? Сейчас ты превратишься в другую женщину. И мне приоткроется еще немного правды. Почему та женщина продолжает называть мое имя? Почему в ее глазах столько боли? Я увижу черты ее лица отчетливее. Каждая его черточка проступит отчетливее. Ты что, не чувствуешь? Пахнет паленым! Что такого интересного ты нашел в газетах, что забыл про гренок? Не делай этого, Милдред! Ты знаешь, что это меня раздражает. Я только пыталась сделать твой гренок съедобным. Я говорила тебе, что получила письмо от своей кузнны Клариссы? Не хочешь меня спросить, что она пишет? Ты, так или иначе, скажешь. Самочувствие ее не очень, н она просит меня навестить ее. Составить ей компанню. Поэтому, если у тебя нет возраженнй, завтра я уеду. У меня нет возражений. Ну, разумеется, у тебя нет возражений! Целую неделю ты сможешь прикидываться разведенным. Но я тебе обещаю, дорогой, что вернусь. Можешь в этом не сомневаться. Здравствуйте, мнстер Харрингтон! Здравствуйте. А вы что здесь делаете? А вы как думаете?

Я могла бы ответить, что узнала, что ваша жена уезжает, н приехала, чтобы разделить ваше одиночество. Могла бы сказать, что я очень честолюбивая манекенщица, которая не прочь завладеть боссом.

Или, например, что я сестра Рози Миллер, которая хочет задать вам вопрос: "Что вы сделалн с моей сестрой, мистер Харрингтон?" Конечно же, я убил ее, изнасиловал, а потом похоронил в своей оранжерее. Наверное, это было чудесное занятие. Какое убийство вы бы предпочли, приведя меня сюда? Настоящее. Оно самое интересное. Вы правда сестра Рози? Для вас это имеет значение? Почему вы спросили? Вы знаете. Сколько раз вы изменяли жене? Три? Четыре раза? Вы задаете слишком много вопросов. Роман на стороне единственный путь к тому, чтобы тебе нравились другие женщины. Единственный путь? В вас есть что-то особенное. Я точно не знаю, что это. Возможно, секрет в ваших глазах Или в вашей коже.

Так или иначе, для меня вы отличны от любой женщины, которую я когда-либо знал. Неправда. Можно обойтись без высоких слов. У нас мало временн. И мне нравится развлекаться, делая безумные вещн. О! Какие, например?

Мне только двадцать три, а я спала с женщинамн. И сколько у вас было любовниц? О, я их не считала. Не много. Что вас толкает? Вы несчастливы в браке? Каждый мужчина нуждается в женщинах по различным причинам. Не имеющим отношения к любви. Не имеющим отношения к любви? И зачем женщины нужны вам? Возможно для того, чтобы узнать что-то о себе. Знаете, я могла бы помочь вам узнать о себе то, чего вы не знаете. Я бы не хотел. в этом деле использовать вас как помощницу. Мне не хочется причинять вам вред. У меня были и покруче вас. Я сама о себе позабочусь. Вы здесь живете? Да, здесь. Одна. Что ж спокойной ночи, Эллен. Вы не против, если я задам еще один вопрос? Почему вы меня не поцеловали? Пожалуйста, Мэри, уйди! Идем со мной. С ннм все будет хорошо. Нет! Пожалуйста! Умоляю тебя, идем! Я не могу тебя здесь оставить.

Я не хочу тебя здесь оставлять. Послушай, Мэри, она дело говорит. Ты должна понять. Это для твоего же блага. Ты должна понять. Я не хочу ничего понимать! Хотя понимаю, что неправа.

Он был единственным, кого я любила на свете. Я вовсе не привидение, дорогой мой! Первым же самолетм я вернулась. Я хотела преподнести тебе сюрпрнз.

И, судя по всему, я его преподнесла. Где ты был? С какой-ннбудь женщнной? И чем вы с ней занимались? Ты рассказал ей, как сильно ты любил свою мамочку? Милдред! Неужели ты думал, что я оставлю тебя здесь одного? Я послала Клариссе телеграмму, что не приеду. Я не намерена оставлять тебя здесь одного на неделю! Слышишь?

Даже не утруждай себя мечтаниями об этом! Эй, ты меня слушаешь? Я тебя не оставлю ни на неделю, ни на день, даже ни на минуту. Я всегда буду в твоем поле зрения, нравится это тебе илн нет! Почему мы с тобой мучаем другдруга? Кто кого мучает? Ведь было же время,.. когда мы были счастлнвы. Это было до того, как мы поженились, если быть точным. Мы жили вместе, строили планы, мечтали. Но ты никогда не был моим мужем. Я знаю, но я так сильно тебя хотел. Затем. что-то случилось. Как раз в нашу свадебную ночь я. я услышал те шаги. Какие шаги? Милдред, я знаю, что в ту ночь я должен был что-то сделать,мне было страшно. Джон, не оставляй меня вот так. Сжалься, умри! Не покидай меня! Через минуту я вернусь. Милдред! Ты не хочешь со мной расставаться, а я не хочу, чтобы ты висела у меня на шее. Разве у меня большой выбор? Я ненавижу последнне годы, проведенные с тобой. И теперь, наконец-то, со всем будет покончено. Но почему? Почему? Думаю, это необходимо. Это неизбежно. Я в этом уверен. Так. Где она? Где она? Где кто? Элис Нортон. Я знаю, что она в этом доме вместе с вамн. Элис Нортон невеста мнстера Кейна. Мы слышалн женский крнк. Мы определенно его слышали. О, инспектор! Напрасно вы поддаетесь влиянию весьма впечатлительного молодого человека. Я вам поражаюсь. Знаете, это как-то недостойно вас. Не прикасайтесь ко мне! Оставьте меня! Вы этот крик слышали? Очень интересно. Похоже, вам нравятся фильмы ужасов? Я не нахожу их такимн уж увлекательными. Придерживаясь мнения, что действительность ужаснее любой выдумки. Вы не согласны? Вы не согласны? Еще одно странное нсчезновение одной нз ваших манекенщиц, мнстер Харрингтон, мисс Элис Нортон. Ее уже неделю не виделн. Поскольку она оставалась работать у вас в доме н никто не видел, как она от вас уходила, я подумал, что вы могли бы. оказаться способны мне помочь. Логично?

Трудно поверить, что Элис Нортон с кем-ннбудь сбежала. Они с Джиммн Клейном вскоре должны былн пожениться. Вы знали это, мистер Харрингтон? Ваши визиты становятся слишком частыми, инспектор. И они начали меня раздражать. Если вы желаете продолжить расследование, мнстер Кейн, вам нужно выдвннуть офнциальное обвинение против мнстера Харрингтона. Значит, про нее вам ннчего не известно? Я должен извнниться. Произошло недоразумение. Не так ли, мнстер Кейн? Наверное. Спокойной ночи, мистер Харрингтон. Спокойной ночн. Ах да. Согласитесь, сегодня довольно прохладно. Да, довольно прохладно. Любопытно, что вы вспотели. Очень любопытно. Я видел, как умерла мама. В ту ночь меня что-то разбудило. Слишком сильно барабанил дождь. Я должен был пройти корндор н дойти до ее комнаты. Мне было страшно, потому что в коридоре было очень темно. Почему же мамуубили? Кто это сделал? Я хотел знать, кто это сделал. Зачем вы налили эту чашку? Ваша жена попросила. Можнятьо посмотреть? Отлично. Пусть номер двенадцать неделю у нас поработает. Все почти готово? Через мннуту будет готово. В походке бери пример с модели 24. Хорошо, мэм. Постараюсь. миссис Харрингтон! Какое удовольствие вас увидеть. Мы думали, вы нас оставили. Кстати, Джон, во что мы облачим модель 25? А вы бы что посоветовали, миссис Харрингтон? Она ушла. Не ты ли ускорил ее уход? С бумагами все в порядке? Да. В полном. Джек, сделай такую же фотографию в цвете для обложки журнала. Как дела, Мэри? Отлично. Ну н хорошо. Вы готовы? Вам нравится этот домашний халат? На тебе шикарно смотрится. Спаснбо. Для меня это важно. Модель номер однннадцать. Доброе утро, Бэтсин. Доброе утро, ледн Уистер. Дамы, нзвниите, я на мннутку вас оставлю. Инспектор Рассел, что привело вас сюда? Я привык посещать подобные демонстрации, когда был женат на женщине, единственная проблема которой состояла в том, чтобы добиться успеха в театре. Теперь ее единственная проблема как остаться в живых вторично выходя замуж Какое нз этих свадебных платьев окажется на следующей жертве? Это? Илн вон то? А мне почем знать? На всякий случай, я зашел на телестудню. Администратор показал мне фильм, который показывали в тот вечер, когда мы заявились к вам без приглашення. Странно, но до того момента, как вы включили перед нами телевнзор, в этом фильме никаких криков не было. Согласитесь, это любопытно. Да, очень любопытно. Ах, да. Хотите узнать мой план поимки убнйцы? Ну, если вы желаете со мной им поделиться. Запастись терпеннем. Больше ничего. Терпением. Все, чтоя могу сейчас сделать ждать. Но пройдет не так уж много времени, когдая окажусь способен пробить брешь в его дутой самоуверенности. Всего хорошего. Всего хорошего, ннспектор. Мама считает свадебное платье весьма важной вещью также н в фигуральном смысле. Но вы, похоже, так не считаете? Еслн бы все новобрачные заслуживали подобные ангельские одеяния из-за своего сходства с ангеламн, вы бы разорилнсь. А вы свое платье заслуживаете? Конечно же, нет. Не в самом же деле вы думаете, что я девственница. Я сама себе хозяйка. Надеюсь, вы будете присутствовать на моей свадьбе? Конечно. Почему бы и нет? Похоже, вы ему понравились, а это редко случается. Обычно он меня безумно ревнует. Ему очень повезло. Что с вашей матерью? Она сама с собой разговаривает. Вы ослепли? Она беседует с вашей женой. Милдред! Милдред! Милдред, куда ты пропала? Я никогда тебя не оставлю, Джон. Меня будут вндеть все, кроме тебя. Как всегда, я буду рядом с тобой. Всегда, Джон. Я всегда буду рядом с тобой.

Про нас будут говорить, что мы идеальная пара. Мы всегда будем вместе. Я кремирую тебя множество раз. Очень много даже для тебя, Милдред. Сейчас, мне кажется, ты оставишь меня в покое. Правда, Милдред? Надеюсь, наконец-то ты счастлива. Ты ведь хотела быть со мной, дорогая. Ты сама это сказала. Слушаю вас, сэр. Пожалуйста, виски. Тебе что-нибудь заказать, дорогая? Тогда для вас, мсье, виски, а для мадам шерри. За нас, Милдред. Не хочешь пойти ко мне? У тебя уже есть спутннца. Она нам не помешает. Отправимся ко мне. Все трое. Моя жена станет свндетельннцей того, чего она никогда не забудет. Даже в аду. Ты, грязный извращенец! Кем ты себя вообразил? Вышвырннте отсюда этого извращенца! Я займусь этой скотиной. Забирай свою сумку! Я была в гостиной и услышала, как ты прншел. Можно войти? Да, конечно. Подойдн ближе, Эллен.

Когдая был маленьким мальчиком, это была моя комната. Похожая комната была у каждого нз нас. Но потом она стерлась нз памяти. Но твои воспоминания, похоже, неизгладимы. Да, воспоминания всплывают и проносятся где-то в сознании, смутные н неразличимые. Тебе удалось их очень хорошо сохранить. Эллен, уходи! Джон! Ты нездоров? Я приближаюсь к концу длннного пути. И мое сознание такое уставшее от страдания. Это страдание такое сильное, что я должен выясннть его прнчину. У меня остался только один короткий путь. Я только должен сделать еще один шаг. И тогда мне все станет ясно. Только еще однн шаг. Последний, Эллен. Не ожидал вас здесь застать, Харрингтон. Что вам нужно, инспектор? Убийца пытался совершить покушение на дочь ледн Уистер в ее доме этим вечером. Вы былн на ее свадебной церемонии, не так ли? Как долго вы на ней задержались? Недолго. Весь вечер мы с мистером Харрингтоном находилнсь здесь. Мы решили вместе провести ночь. У вас есть какие-то возражения? О нет, конечно же, нет, мисс Вуд. Надеюсь, дорогой, они задержат тебя ненадолго? Похоже, вы очень большой счастливчнк, Харрингтон. Должен признать, вам очень везет. На вашем месте я бы не злоупотреблял своей удачей. Простите, что помешал. Несомненно, вы очень большой счастлнвчнк. Я вам завидую. Ах да. На вашем месте я бы сходил к врачу. Вы снова вспотели, а на улнце совсем не жарко. Скоро подобное замечание войдет в привычку. Всего доброго. Эллен! Что ты здесь делаешь? Ты не догадываешься? Ты ведь не возражал, когда я создавала тебе алиби? И ты забываешь, что сделал мне комплимент в этом халате. Зачем ты солгала, мне помогая? Хотела, чтобы они ушли, оставив нас наеднне. И тебе не страшно остаться наеднне со мной? Мне? Страшно? Не помню, чтобы ты вел наступление. Пожалуйста! Прошу тебя, уйди! Ты, правда, этого. хочешь? Случилось нечто непредвиденное. Уходи. Прямо сейчас. Пока еще не слишком поздно. Я не хочу уходить. Хочу остаться. Хочу быть с тобой. Давай потанцуем. Я никогда не хотел прнчинить тебе зло, Эллен. Правда, не хотел. Но я должен присоединить последний кусочек к мозаике. Я должен узнать, кто это сделал. Это я убил свою маму. Я это сделал. Я не хотел, чтобы она снова выходила замуж И я ее убил. Я убил их обоих Вы в порядке? мисс Вуд, вы очень мужественная девушка. Эллен была приманкой, которую вы ввели в вашу игру. Верно, инспектор? С ней все могло быть по-другому. мне так кажется. а может быть, н нет. Идемте, инспектор. Добрый вечер, Джон. Сперва ты не мог меня видеть. А теперь никто не сможет меня увидеть, кроме тебя. И мы всегда будем вместе. Сперва в сумасшедшем доме, а потом в аду. Навечно. Я не хочу, чтобы ты была со мной. Спокойно! Отпустите меня! Заставьте ее уйти! Я убил ее один раз. Мне не хочется, чтобы мне пришлось ее убивать еще раз. Отпустите!

Теги:
предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын город Вагаршапат Эчмиадзин руки золото молот указ место строительство архитектор форма храм престол иерархия центр группа восток история зарождение организация сомобытность автокефалия догма традиция канон собор вопрос формула слово натура одна семь танство крещение миропамазание покаяние причащение рукоположение брак елеосвящение Айастан нагорье высота море вершина мир озеро Севан площадь климат лето зима союз хайаса ядро народ Урарту племя армены наири процесс часть предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын

<<< Вы справляетесь с действительно серьезной болезнью и это вызывает много эмоций.

Лишь бы у них хватило возможностей. >>>