Христианство в Армении

А что, если нет?

Перевод с ангийского Akuli Корректура lil-kodomo и Yule Проект «Японская коллекция» www.FenixClub.com ЭВЕРС И ЭВЕРС. ЗВОНИТЕ СЕГОДНЯ, И ОЦЕНКА БЕСПЛАТНО. Вы ведь влюбились в этот дом, правда? Иногда стоит войти внутрь, осмотреться, и все становится ясно. И вы говорите: "Это мой дом". Я думаю, это идеальный вариант. То, что мы искали. Розеток маловато. Постойте, мистер Коулман. В доме, который я показывал вам на Сикамор Стрит, было море розеток. Верно. Там их было много. Но там высокие ступеньки. В старости мы бы спотыкались. Ты в каждом доме к чему-нибудь придираешься. Просто я точно знаю, что хочу. А развестись ты не хочешь? Могу устроить. Эй, не стоит. Я принял решение. Я найду вам идеальный дом. И неважно, сколько на это уйдет времени. В компании "Эверс и Эверс" мы хотим, чтобы вы были счастливы навеки. Прошу прощения. Я отвечу. Простите. Агентство недвижимости "Эверс и Эверс". Джим Эверс. Привет, милый, как дела? Им понравился дом? Нет, дом пока не куплен. Я же говорила, с ними дела не сделаешь. Еще одни потенциальные покупатели. Я еду домой. Буду готовиться к ужину. С нетерпением жду вечера. Вы все подтверждаете? Да, столик заказан на 7. Так что не опаздывай. В 7 меня устроит. Давайте встретимся и всё обсудим. До встречи. Видишь, что ты натворил? Мы и вправду влюбились в этот дом. Мы в него влюбились.

В таком случае осталась всего одна мелочь. Подписать бумаги. Лорэйн и Гари. Как я и обещал, вот документы. Подписаны, заверены и доставлены. Большое спасибо. Мы вам так благодарны. Это нужно отметить. Позвольте, мы вас угостим. Нет, я не могу. Меня ждет жена. Вы сделали большое дело. Пожалуйста. Правда, не могу. Мы настаиваем. Пожалуйста. Ну хорошо, всего глоток. Сэр, будьте добры, имбирный эль. Нет, это несерьезно. Сэмми, три вулкана. Не нужно вулканов. Они удивительно мягкие. Мы ходим сюда уже много лет. Здесь, как на Гавайях. Мы провели там медовый месяц. А вы там бывали? Никогда. Обещайте, что вы туда съездите. Съезжу, если подпишите эти бумаги. Но сейчас мне пора. Сегодня у меня годовщина свадьбы. Годовщина? Мы вас поздравляем. Спасибо. Пожалуйста, распишитесь вот здесь. Поздравляем с годовщиной. Поздравляем. Поздравляем с годовщиной. Поздравляем. Поздравляем, поздравляем. Распишитесь! Хорошо, Джим. Простите. Рад был с вами поработать. Алоха. Простите. Мне не послышалось? Вы продали их дом? Совершенно верно. А мы хотим купить. Милая, прости меня. Я Джим Эверс, агентство "Эверс и Эверс". Расскажите мне о доме своей мечты.

Привет, Сара, я медвежонок. Твой муж просил передать, что он тебя любит, но иногда он теряет чувство времени. Прости за опоздание. С годовщиной. С годовщиной. Смотри, что он тебе принес. Смотри. Ну разве не прелесть? Твой замечательный муж решил сделать тебе подарок на годовщину. Как тебе повезло. Прелесть. Вообще-то во всем виноват медвежонок. Не смог дотерпеть. Забросал всю машину ватой. Пришлось убирать. Ничего страшного. Медвежонка я прощаю. Ну что ты, Сара? Не дуйся. Я на подъеме. В этом месяце мы продали 7 домов. А еще ты пропустил 3 футбольных матча, 2 дня рождения и барбекю. Неужели так много, и все в этом месяце? На выходные уезжаем. На выходные уезжаем. Поедем на озеро, как в прошлом году. Вместе с детьми. Что скажешь? А это наверняка? Да. Наверняка. И вот тебе подтверждение. Договорились? Пойду скажу детям. Хорошо? Меган и Майкл. Большое семейное приключение. Эй, Майкл Джордан Эверс. Папа, там. Что случилось? У меня в комнате паук. На окне паук. Так что же ты его не убьешь? Это большой паук. Паук есть паук. Огромных пауков не бывает. Ну и где же он? Где твой паук? Можно подумать, что там не паук, а гигантская моль Мотра. Ты делаешь из мухи слона. Тебе 10 лет. Пора научить тебя правильно убивать пауков. Самый эффективный способ раздавить паука. Взять хороший журнал. Какой неважно. Некоторые люди используют "Лайф" или "Тайм" или "Ньюс".

Мой "Спортс Иллюстрейтид" с коллекцией купальников. Зачем тебе? Не знаю. Ну конечно. Раз ты смотришь такие журналы, у тебя должно хватить мужества убить паука. Скручиваешь потуже. Хватаешь покрепче. Бить лучше сбоку.

Так удар получается сильнее. Да и раздавишь наверняка. К тому же, ты перекрываешь ему пути отступления. Берешь журнал и лупишь. Прикончи паука. Я не хочу. Ты должен его прикончить, Майкл. Я боюсь пауков. Я не могу его убить. Я хочу тебе кое-что сказать. Ты всю свою жизнь будешь бороться с пауками. Не нужно ничего бояться. Люди будут использовать твой страх. Вот я ничего не боюсь. А ты мой сын. Прикончи паука. Не могу. Можешь. Прикончи паука. Я не хочу его убивать. Ты справишься. Убей паука.

Я не могу. Папа, я не могу его раздавить. Доволен? Нет. Я пытался кое-чему научить твоего брата. Рассказать ему, как важно бороться со своими страхами. Да ладно. Да ладно. проезжаете дорогу на Миллер. Прекрасно. Это древний особняк, мисс Эверс. Мой хозяин очень хочет отсюда съехать. Вы не могли бы прибыть одна?

Мы все обсудим. Мы с мужем работаем одной командой. Хозяин редко принимает гостей. Но, взглянув на вашу фотографию, он подумал, что вы заслуживаете доверия. В отношении вашего мужа у него сложилось иное мнение. У вас оказалась наша листовка. Хозяин пожелал встретиться с вами завтра вечером. Простите, на завтра у меня уже есть планы. Я не могу их изменить. Прошу прощения. Кто это? Насчет продажи дома. Какой адрес? Где находится? Сара, ты знаешь, что это за место? Там особняки стоят миллионы. Можно хорошо заработать. А как же наше большое семейное приключение? Сделаем небольшой крюк. И долго еще? 20 минут максимум. Вам бы радоваться. Посмотрите, как мама и папа продают недвижимость. Кто-то звонит. Интересно, кто? Джим Эверс, агентство "Эверс и Эверс". Стэн, как дела? Какие новости? Правда? Дом Селмара? А я уехал загород. Слушай. Я постараюсь вернуться пораньше. Нет, пораньше не получится. Может, займемся этим делом в понедельник? Хорошо? Понедельник это просто великолепно. Я позвоню. Поговорим в понедельник. Мы еще в Америке? Ну и ворота. Наверное, у них здесь большие проблемы с опоссумами. С большими опоссумами. А они знали, что мы приедем? Конечно. Может, у них есть переговорное устройство? Эверсы приехали. Да, мы приехали. Никто не отвечает. Придется вылезать в грязь, а ведь у меня совсем новые туфли. Как же мы туда попадем? Я перелезу через забор и зайду со двора. Может, не слышат. Вот удивятся. Ты их до смерти напугаешь. Поехали. Уже поздно. Ты слишком легко сдаешься.

Больше терпения. Терпение фирменная черта Эверсов. Отлично. Дело пошло. За работу. ЭВЕРСЫ ПРОДАЮТ Боб Вила с радостью снял бы здесь программу о ремонте старых домов. Меган, не хлопай дверью. Она очень нежная. Это машина, папа. Это не просто машина. Это очень тонкий механизм. Она это не всерьез. Не всерьез. Давайте посмотрим, что во дворе. Я начинаю хотеть есть. Я тоже. 20 минут максимум. А когда мы приедем, можно я пойду в пиццерию, где я съел целую пиццу, а потом меня стошнило, и вы увидели кусочки колбасок пепперони? Давайте туда сходим. При условии, что ты снова не устроишь нам шоу. Такое не каждый день увидишь. О Господи. Покойники? Милая, ты знаешь, а у них здесь покойники. У кого-то на заднем дворе бассейны, у кого-то кладбища. Всякое бывает. Вы будете продавать дом вместе с этим? Особняк с большим земельным участком? Да. Неплохо. Так и напишем в объявлении. А о покойниках упоминать не станете? О грустном не будем. О нет. На мне же мой лучший костюм. Как ты думаешь, дождь кончится? Надеюсь, на озере дождя нет. Раз уж вы работаете с родителями, ведите себя, как следует. Смотри, какие здоровые. Ты когда-нибудь такие видела? Здравствуйте. Агентство Эверсов. Агентство Эверсов! Эй! Есть кто-нибудь дома? Эй! Мы Эверсы из агентства Эверсов. Ты когда-нибудь такое видел? Никогда. У нас есть шанс перейти в суперлигу. Пахнет, как в доме у бабушки. Хуже. Пахнет, как от самой бабушки. Просто здесь пыльно. Вызовем команду уборщиков, и дом засияет. Мама, здесь водятся пауки. Сара Эверс? Да, я Сара. Меня зовут Рэмсли. Рэмсли, я Джим Эверс, агентство "Эверс и Эверс". К вашим услугам. Мы не ожидали. всех прочих. Да, мы решили поехать за город. Но потом осознали уникальность вашего поместья и решили подключить к этому проекту все ресурсы агентства "Эверс и Эверс", потому что мы хотим, чтобы вы были счастливы навеки. В знак нашей благодарности примите этот непромокаемый календарик. Прекрасно. Нам придется поставить дополнительные приборы. Хозяин Грэйси желает обсуждать дела за ужином. К сожалению, у нас свои планы. Мы не сможем остаться на ужин. Мы должны быть вежливыми. А как же наше семейное приключение? Съедим суп и поедем. Прекрасно. Замечательно. Меган, ты бы хотела так кушать каждый день? Вскоре хозяин к вам присоединится. Так держать! Я сказал: "Так держать", а он взял и ушел. Ты когда-нибудь видел такой поразительный камин? Невероятно. В нем можно было бы классно жарить сосиски. Я серьезно. Смотри, какая отделка. Я никогда такого не видела. Неужели? Мой дедушка не жалел денег, строя это поместье. У вашего дедушки был прекрасный вкус ко всем этим мелочам. Джим Эверс, агентство "Эверс и Эверс".

Рад с вами познакомиться. Эдвард. Эдвард Грэйси. Это моя жена. Сара, познакомься с мистером Грэйси. Очень приятно, мистер Грэйси. Это наша дочь Меган и сын Майкл. У вас прекрасные дети, мисс Эверс. Я тоже подарил им пару хромосом. Дети? Мадам? Прекрасно. Благодарю вас. Хозяин остался доволен тем, что вы смогли так быстро приехать. В обычной ситуации мы бы не требовали такой срочности. Но у нас не было выбора. У вас завелись термиты? В таких больших домах это неизбежно. Нет, в последнее время нас стали слишком часто беспокоить. Что скажете о доме, мисс Эверс? Он просто великолепен. Ощущается итальянское влияние. Лепнина в стиле эпохи Возрождения. Поразительное внимание к деталям. Таких домов сейчас и не увидишь. То есть я не видела. Этот особняк строили с большой любовью. Я унаследовал его. При рождении. Но теперь он стал слишком большой обузой. Скажите, мистер Эверс. Вы верите в призраков? В призраков? Ну конечно, я верю в призраков. Хотя в объявлении об этом лучше не писать. Напишем, сколько у вас в особняке ванных. Люди обожают ванные и туалеты. А вот о призраках не нужно. Из-за дождя река вышла из берегов. Что-что? Вода затопила дорогу. Боюсь, сегодня покинуть особняк не удастся. Что?! Разумеется, мы с удовольствием предоставим вам ночлег. Нет, я думаю, мы не должны оставаться. У нас свои планы.

Боюсь, у вас просто нет выхода. Рэмсли проводит вас в ваши комнаты. Полагаю, детям будет уютно здесь. Да, совсем как дома. Все будет хорошо. Будете спускать туалет, посмотрите, быстро ли он наполняется. Спокойной ночи, папа. Надеюсь, эта комната придется вам с супругой по вкусу. Да, прекрасно. Словно мы остановились заночевать в шикарном отеле. У вас будут еще какие-либо пожелания, сэр? Шоколадок не принесете? Прошу прощения? В отелях на подушки кладут шоколадки. Такие маленькие. Что с тобой? Во-первых, мы вообще не должны были здесь оказаться. Мы должны были быть на озере. По-твоему, я умею управлять погодой? Я не о том. Ты не смог удержаться. И все равно сюда приехал. Для всех нас это большой шанс. Не для нас. Для тебя. Ты думаешь только о работе. А когда я приношу дорогие подарки, ты об этом забываешь? Что ты. Я не хотел так говорить. Ну ладно, хватит. Прости меня, милая. Открой. Вы меня напугали.

Простите за вторжение, сэр. Хозяин интересуется, может ли он поговорить с вами в библиотеке? Поговорить? Я с удовольствием с ним поговорю. Поговорю начистоту. Да. Начистоту. Очень хорошо, сэр. Прошу вас, следуйте за мной. Разумеется. Сара, я пойду поговорю с мистером Грэйси. Скоро вернусь. Вы никогда не ходили в солярий? У меня есть друг. Он может помочь. Избавитесь от этого пепельного оттенка. Кожа станет бронзовой. Женщинам это нравится. Весьма заманчиво.

Не желаете ли выпить, сэр, пока будете ожидать хозяина? Возражать не стану. Вот это класс. Надо будет дома сделать то же самое. Повесить на стену свой большой портрет. Это придает комнате элегантность. Да, сэр. Это весьма элегантно. Большое спасибо, Рэмсли. А вы давно служите дворецким? Давно. А на что обращать внимание, если вдруг мне придется подбирать кандидатов? Нужно быть внимательным к мелочам. Правильно расставлять приоритеты.

Но самое главное знать свое место. А чем интересуется вас босс? Какой у него конек? Хозяин любит разные вещи. Искусство, литературу, красоту. А еще эти истории о призраках. Неужели он когда-то отравился, и у него были галлюцинации? А вы не верите в призраков, сэр? Абсолютно не верю. Я считаю, что человеку дается одна жизнь и прожить ее нужно на все сто. Мистер Эверс, я могу доверить вам тайну? Разумеется. Хозяин болен.

Он должен покинуть этот дом. Вырваться отсюда. Уверяю вас, это очень важно. Иначе я опасаюсь самого страшного. Невероятно. Сигнала по-прежнему нет. "Небольшой крюк. 20 минут максимум". Как думаешь, дождь скоро пройдёт? Откуда мне знать? Я не синоптик. Сигарки. Неплохо. Надо захватить штучку. Прекрасно. А здесь хорошо. Очень хорошо. Здравствуйте. Рэмсли, налейте джентльмену выпить. Я недавно вернулся с материка, и там я нашел занимательную книгу. Она называлась "Возрождая мертвых". Только бы пятна не осталась. Любопытно. Интересно, куда ведет этот коридор. А ну откройте! Откройте! Рэмсли! Нагните ему голову! Кто-нибудь, нагните ему голову! Как ты думаешь, что это такое? Шар призрачной энергии. Я думаю, он хочет, чтобы мы шли за ним. А я думаю, что ты сошла с ума. Точно. Он хочет, чтобы мы шли за ним. Эй, Меган, постой. Когда этот альбинос и вправду нужен, его не дозовешься. Здравствуйте. Вы не видели моего мужа? Прошу прощения. Постойте. О, Рэмсли. Это вы. Я могу вам помочь? Да, я искала своего мужа. Ну разумеется. Я оставил его в библиотеке. Вон там. Милый, уже поздно. Давай больше не будем ругаться и пойдем спать. Простите. Я приняла вас за своего мужа. Я помогу. Рэмсли ненавидит, когда я не убираю за собой. Да, он кажется мне таким правильным. Так думает большинство людей. Познакомившись с ним поближе, вы узнаете, что он совсем другой. На самом деле он. Он очень милый. Спасибо. Для меня он как отец. Мистер Грэйси? Позвольте задать вам вопрос. Разумеется. Любой. Этот дом уже много поколений принадлежит вашей семье. Это ваше родовое гнездо. Почему же вы хотите его продать? Эти стены впитали столько воспоминаний. Некоторые из них весьма болезненны. Чтобы вы это поняли, я должен вам кое-что показать. Не волнуйтесь. Вам нечего опасаться. Возможно, сейчас первоначальная роскошь немного поблекла. А когда-то в этом доме кипела жизнь. Балы, танцы, смех. И главное надежда. Нам никто не мог отказать. Роду Грэйси принадлежал весь мир. Что же потом здесь произошло, мистер Грэйси? Это все она. Элизабет. Ее история стала проклятием этого дома. Меган, постой. Кто знает, когда его проверяли? Расслабься. Неужели тебя не влекут приключения? Это противоречит здравому смыслу. Есть кто дома? Наверное, термиты. Жирные термиты и только. Что вы здесь делаете? Вам сюда нельзя. Вы должны уйти. Кто это?

Не ваше дело. Убирайтесь отсюда. Вам давно пора спать. Ее звали Элизабет. А вы не голодны? Хотите печенья? Печенье? Не предлагай им печенья. Они здесь незаконно. Нарушители не получают печенья. Их не касается, что у нас происходит. Касается. Они тоже имеют к этому отношение. Прячьтесь! В комнате детей нет. Вы их не видели? Детей? Каких детей? Каких детей? Ее детей. Детей, которых она не должна была привозить. Так же, как и своего безмозглого мужа. Еще немного болтовни этого дурака, и я бы лопнул от злости. Конечно, сэр. Какой он дурак. Разве я не просил ее приехать одну? Неужели так трудно пойти навстречу и сделать все так, как положено? Конечно, нет, сэр. Если найдете детей, приведите их ко мне. Конечно, сэр. Приготовления завершены. Теперь ничто не может помешать планам хозяина. Слава Богу, я услышал ваш голос. Я не знаю, как отсюда выбраться. Простите, что я напуган. Только что я видел нечто ужасное. Я должен был встретиться с мистером Грэйси, но оказался внутри стены.

Гоблины и упыри прошлого Хеллоуина, пробуждайте духов при помощи своего тамбурина. Я вас слышу, но не вижу. Вы где? Я мадам Леота, предсказательница. Глас духов. Кого ты ищешь? Что вы делаете? Пустите меня. Молчать. Кого ты ищешь? Я ищу выход. Тогда загляни глубже. Я не хочу. Ты что, глухая? В этом доме поселилось великое зло. Он проклят дьяволом. Это зло жаждет тебя уничтожить. Почему? Я приехал продать особняк. Темные духи могил, восстаньте. Поднимите нас над завесой тайны и укажите нам путь. Темные духи? Не заставляйте их восставать из могил. Поднимите нас к свету и проведите сквозь эту яростную ночь. Я бы хотел остаться на земле. Можно, я останусь на земле? Зло и мрак опустились сегодня ночью на этот дом. И чтобы выжить, тебе необходимо увидеть мир по-новому. Для начала мне нужно чистое белье. Лишь свет способен указать нам путь. Следуй за ним, и ты найдешь дорогу домой. В гостях хорошо, а дома лучше. Идите, мистер Эверс. На карту поставлена судьба вашей семьи. На карту поставлена ваша жизнь. Снимите проклятие. Иначе вам не спастись. Идите. Спасите себя. Спасите свою семью. Освободите ее. И нас всех. Меня сейчас стошнит. Меня точно сейчас стошнит. Вы в порядке? Все хорошо. Спасибо. Идемте. У нас проблема. Какая? Дождь? Ничего, помокнем. Найдем маму и поедем отсюда. Это невозможно. Она не сможет уехать. Почему? Потому что. Если бы мог, сказал. Но не могу, и поэтому не скажу. Как вы. У папы галлюцинации. Идемте отсюда. Сейчас же. Они призраки. Неправда. Я отравился. Отсюда галлюцинации. У цыпленка был странный привкус. Дело не в цыпленке. Хорошо. Мы уходим. Мы должны им помочь. Мертвым уже не поможешь. В этом суть смерти. Он говорит разумные вещи. Каждый должен заниматься своим делом. Нужно помочь им снять проклятие. Все твердят о каком-то проклятии. Вы тоже говорили с этой безумной цыганкой из пресс-папье? Он нашел цыганку. Мы должны к ней вернуться. Я не пойду. Папа. Она подняла меня в воздух. Я сидел на стуле, а вокруг летал целый оркестр. Даже не думай об этом, Каспер.

Но ведь мама попала в беду. В какую беду? Она здесь умерла. В этом самом доме. Она была такой молодой, такой красивой. И она любила наследника этого дома. Вашего дедушку? И он любил ее больше жизни. Но они принадлежали к разным сословиям и не могли быть вместе. Как она умерла, мистер Грэйси? Она сама лишила себя жизни. Приняла яд. После этого его жизнь стала невыносимой. Лишившись надежды, лишившись любви, лишившись Элизабет, он повесился. И теперь его душа бродит по дому, ожидая, когда она вернется. Если прислушаться, до сих пор можно услышать, как бьется его разбитое сердце. Одну минуту. Постойте. Значит, он мертв. А мы приехали, чтобы он развлёкся с моей женой? Примерно так. Вы расстроены? Покойник решил окрутить мою жену. И дом на самом деле не продается? Да, я расстроен. О, мадам Леота, это и вправду она? К нам вернулась наша милая и безвременно покинувшая нас Элизабет? Верно. Она вернулась в эти стены. Видишь, я же говорил, это она. Только не обманывайте себя. Все не так, как кажется на первый взгляд. Чтобы снять проклятие, нужно узнать истину. А чтобы узнать истину, нужно найти ключ. В каком смысле, головастая? Какой ключ? Войди в склеп под большим мертвым дубом и опустись глубоко под землю. Там и спрятан ключ, который необходимо найти. Разыщи черный гроб, на котором нет имени. Или вскоре последуешь за тем, кто в нем лежит. А если найду ключ, то уйду с женой и детьми, будто ничего не было? Ключ даст ответы на все вопросы. Я согласен. Давайте разыщем ключ. Есть лишь одна проблема. Как нам отсюда выбраться? Да, как нам отсюда выбраться? Для меня выход есть всегда. Ты говорил, что умеешь управлять этой штукой. Я знаю, что делаю. Следи за дорогой. Двигайся. Что ты делаешь? Из-за тебя мы все погибнем. А вот здесь ты ошибаешься, потому что некоторые из нас уже мертвы. Папа, смотри. Готовы? Стреляйте. Да, сынок? Я вижу мертвых. Простите. А почему эти покойники до сих пор здесь? Умирая, они не смогли выбраться к свету. И теперь оказались в западне. Они обречены на вечные скитания. Неплохо. Что вам здесь нужно? Они нас видят? Конечно, нет. Я вас вижу. Я вижу и тебя, и твой дурацкий цилиндр. Не слушай его. Он лжет. Ну ладно. Ребята, идемте. Я могу поклясться, он на меня смотрел. Он медиум. Это платье должно было стать ее подвенечным. Какая прелесть. Оно было бы еще прелестнее, если бы у Элизабет был шанс его надеть. Теперь оно служит напоминанием о том, чего так и не произошло. Так страстно любить человека и так внезапно его потерять. Я даже не представляю, как это ужасно. Если любишь человека, он от тебя не уходит. Он навсегда остается в твоем сердце. Ну разве не романтично? Ради любви он готов был отказаться от всего. И сейчас он нищ, мертв и проклят. Здорово. Дерьмо. Мои новые туфли. Дети, смотрите под ноги. Дерьмо. Майкл, не произноси слово "дерьмо". Ну где же это место? Где мы? Цыганка говорила о том, что возле дуба нужно повернуть налево. Я рад, что она так точно указала нам место. Что это? Слышите? Мрачно улыбающиеся призраки, выходите пообщаться. Скрипят склепы, и трясутся надгробия. И привидения выходят повеселиться. Простите за беспокойство. Вы не знаете, где здесь склеп? Ниже по старому мельничному ручью, где мы впервые встретились. А как же старый дуб? Мне говорили, что он там. Под. Под светом серебряной луны. Вы прекрасно поете. Но мы пытаемся найти мою жену. Она. Объедет гору. Она объедет гору. Я пытаюсь найти ключ. Где ключ? Где прекрасный ключ? Найди его. И ты обретешь свое счастье. Этот ключ в склепе. В склепе. Ты оставил свой ключ в склепе в южных штатах. Папа, вот он! Хоть и не за что, но спасибо. Так. Нашли. Дети, от меня не отходить. Смотрите. Это предупреждение. А ты откуда знаешь? Я три года учила латынь. А ты думал, что это глупо. Говорил, что латынь мертвый язык. Теперь мы видим, как я ошибался. "Берегись всякий, кто сюда входит". "Здесь начинается дорога в царство мертвых". Куда ты? Я не люблю латынь. Мы же с тобой говорили. Тебе 10 лет. Веди себя, как мужчина. Мне только что исполнилось 10 лет. Я еще не привык. Сделаем так. Меган, останешься с братом. Я не могу бросить его одного. Останетесь вместе, а я там сам разберусь. Я скоро. 20 минут максимум, да? 20 минут максимум. Что же эта цыганка велела мне искать? Ищи гроб. Ищи гроб. Гроб без имени. Что ты делаешь? Так и до инфаркта не далеко. Я же просил остаться с Майклом. Я испугалась, что ты не найдешь. А Майкл в полном порядке. Она сказала: "Разыщи черный гроб без имени Или последуешь за тем, кто в нем лежит". Наверное, этот. Отличная интуиция, папа. Меня начинает тошнить от этого места. А из-за кого мы здесь оказались? Это все моя ответственность. Ведь я в семье кормилец. Я хочу, чтобы у вас было все, чего не было у меня. Не знала, что у тебя было трудное детство. Да нет. Почему же ты так говоришь? Потому что. Не дразни меня, 13-летняя любительница латыни. Давай-ка закончим с этим делом. Подержи. Двумя руками. Вот черт. Прошу прощения. Секундочку. Извините за беспокойство. Это оказалось не так уж сложно. Идем отсюда. Цыганка убедила меня, что нам придется нелегко. Как бы не так. О нет! Только не это. Ищи ключ. Я с ним разберусь. А ну-ка возвращайся в постельку. Я Джим Эверс, агентство "Эверс и Эверс". Мне не нужны неприятности. Цыганка сказала, чтобы я принес ключ. Успокойся. Мне нужен ключ. Я должен спасти жену. Мне не нужны неприятности. Назад! Ты сам напросился. В следующий раз дважды подумаешь, прежде чем восстать из мертвых. Ну что, нашла? Не торопись. Я все держу под контролем. Под полным контролем. Меган, ищи быстрее! Я не хочу этого делать. Господи. Давай руку. Быстрее. Быстрее! Бегите! Сейчас. Мы уже рядом. Быстрее! Майкл, открой дверь. Она закрыта снаружи. Майкл, открой дверь. Здесь пауки, а у меня нет журнала. Ты испугался? Ничего страшного. Все боятся. И папе сейчас тоже страшно. Правда? Очень страшно. Открой дверь, сынок. Открой или я тебя убью! Отличный способ его успокоить. Время от времени все люди боятся. Но страх не должен тебя останавливать. Думаешь, тебе страшно? Посмотрим, что будет, когда ты увидишь зомби. Каких зомби? Открой дверь. У нас мало времени. Папа, они уже рядом. Открывай. Сейчас же открой дверь. Открой дверь. Закрывай. Быстрее. Стряхивай. Стряхивай их. Порядок. Все нормально? Храбрец. Все хорошо? Ключ у вас? Постойте. Да, у меня. Вот он. Мы побывали в аду, но достали ключ. И где же выход? Сначала, вы должны разыскать сундук. Сундук? Да, сундук. Не дверь? Нет. Не дверь. Сундук. Ты говорила, что я должен найти ключ. Я нашел. Теперь сундук. "Ключ даст ответы на все вопросы ". Помнишь? Не я устанавливаю правила. Я здесь работаю. Это последняя капля. Довольно с меня этой ерунды. Что ты делаешь? Опусти меня. Ты навлечешь на себя большие неприятности. Я покажу тебе неприятности. Меня начинает тошнить. Скоро пройдет. Пожалуйста, не роняй меня. Я хрупкая. Только не нужно о хрупкости. Я и сам сейчас не в лучшей форме. Это он? Вот это дело. Подержи-ка ее. Что я должен найти? Здесь куча мусора. Найди то, что можно прочитать. Не то твое сердце наполнится ужасом. Здесь нет ничего подобного. Постой. Письмо. "Да, мой любимый, я выйду за тебя замуж". "И буду любить тебя вечно". "Сегодня мы наконец-то будем вместе". "Я люблю тебя. Навеки твоя, Элизабет". Она не убивала себя. Она хотела быть с ним. Да, но кто-то отдал ему другое письмо. Да. Прекрасно, мистер Эверс. Признаюсь, я потрясен. Вы настойчивее, чем можно было ожидать. Во всем виноват дворецкий? Не может быть. С вами я разберусь позже. Зачем вы ее убили? Хозяин не хотел прислушиваться к голосу разума. Ему принадлежал весь мир. Но он пожелал бросить все ради любви.

Я говорил ему, что это плохо кончится.

Какой же вы бессердечный. Нет, мистер Эверс, я рациональный. Моя обязанность перед родовым гнездом, мой долг, сэр, повелевал мне проследить за тем, чтобы мальчишка не совершил дурацкой ошибки. Если бы он сбежал с этой девчонкой, его род мог бы погибнуть. Все было бы уничтожено. Я не мог стоять в стороне и наблюдать, как это происходит. Врежь ему, папа. Сначала я все расскажу его хозяину. Хозяин никогда не должен об этом узнать. Эдвард воссоединится с возлюбленной, и проклятие снимется. Но она моя жена. Я так никогда и не пойму, что она в вас нашла. Хотя теперь это не имеет никакого значения. Главное то, что хозяин должен избавиться от боли. И сегодня эта боль пройдет. Проклятие будет снято, и мы наконец-то сможем отправиться дальше. Ну все, довольно. Где моя жена? Готовится к своей свадьбе. Он не может на ней жениться. Он мертв, а она нет. Верно, но это легко исправить. Жизнь такая хрупкая штука. Если ты мою жену хоть пальцем тронешь, я тебя убью. Чудесно. Вы хотите убить призрака. Не трогай его. Прекрати. Выпусти их. Выпусти моих детей, отведи меня к моей жене и дай нам отсюда уехать. Вы хотите уехать? Прекрасно. Я вас провожу. Ну а сейчас я в последний раз желаю вам спокойной ночи, мистер Эверс. Этот дом слишком долго ждал, пока рассеется пелена мрака. И сегодня, впервые за много лет это стало возможным. Финал истории будет изменен. Сара. Вы верите в то, что у влюбленного человека должен быть еще один шанс? Вы верите в прощение? Да, верю. А вы ничего не вспоминаете? Вспоминаю? Мистер Грэйси, с вами все хорошо? Неужели вы меня совсем не узнаете? Я полагал, что визит в особняк Грэйси поможет вам вспомнить. Вспомнить что? Вы меня пугаете. Вспомнить, где все произошло. Где мы в последний раз были вместе. Где мы в последний раз танцевали, прежде чем ты. покончила с собой. Но теперь ты ко мне вернулась. И мы, наконец-то, сможем быть вместе. Почему ты ничего не вспоминаешь? Ты центр моего мироздания. После смерти я любил тебя так же, как и при жизни. Пустите меня! Почему ты ничего не вспоминаешь? Ты это она. Ты Элизабет. Это точно. Ты не чувствуешь? Прислушайся к своему сердцу. Я твоя истинная любовь. И теперь мы сможем быть вместе. Неужели ты не понимаешь? Элизабет, послушай меня. Я не Элизабет. Я тебя умоляю. Оставьте меня! Не подходите! Она ничего не помнит.

Значит, это не она. Это она, сэр. Цыганка предсказала ее возвращение. И вот этот момент настал. Готовьтесь. Но ведь она ничего не помнит. Придет время, и она вспомнит, сэр. Я вас уверяю. Вспомнит.

Откройте! Пустите меня! Рэмсли, вы должны мне помочь. Это какая-то ужасная ошибка. Мистер Грэйси. Да, я знаю, моя дорогая. Он вас уже ждет. Он всегда вас ждал. Но вы до сих пор не надели свое платье. Мы не должны заставлять хозяина ждать. Ждать? Чего? Вашей свадьбы, разумеется. Моей. Но я не Элизабет. Конечно, вы Элизабет, моя дорогая. Возможно, пока вы этого не понимаете. Но в свое время обязательно поймете. Неужели вы думаете, что я буду играть в эту безумную игру? Да, я в этом почти уверен. Ведь мы не хотим, чтобы с вашими детьми что-нибудь случилось, верно? Майкл! Меган! Вы этого не сделаете. Конечно, не сделаю, моя дорогая. Хотя все зависит от вас. Или состояние детей будет вызывать у меня серьезные опасения. Готовьте ее. И на этот раз любые акты неповиновения будут наказаны максимально жестко. Но, сэр. На свете есть вещи похуже чистилища, мадам. Я вас уверяю. Готовьте ее. Слезы радости. Что ты делаешь? Оставь меня в покое. Катись отсюда. Понятно. Так и будешь сидеть и жалеть себя? А как же иначе? Ведь это я во всем виноват. Зря мы вообще сюда приехали. Мы должны были ехать на озеро. Сидели бы сейчас у огня. Но я настоял, чтобы мы отправились сюда. А сейчас уже слишком поздно. Нет. Никогда не поздно. Я пытался пробраться в дом и не смог. Я пытался. Не получилось. Ты пытаешься, у тебя не получается. Но, прекращая попытки, ты сдаешься. И что я, по-твоему, должен делать? Попробуй еще раз. Держись. Элизабет? Да, любовь моя. Я скоро. Хорошо. Подожду тебя здесь. Дорогие возлюбленные, мы собрались здесь под всевидящим оком Господа, чтобы соединить этого мужчину и эту женщину священными узами брака. Майкл! Меган! Согласен ли ты, Эдвард Грэйси, взять эту женщину в свои законные жены и жить с ней по божьему обряду в священном браке? Согласен. Согласна ли ты, Элизабет Хеншо, взять этого мужчину в свои законные мужья, любить и почитать его в смерти так же, как и при жизни? Согласна. Отныне и навсегда вы будете вместе до самого конца света. Выпейте за свое будущее. Что соединено Господом, человеку не разорвать. Если у кого-то есть возражения. Да, у меня есть парочка возражений! Отныне как соберемся на озеро, только туда и едем. Идем отсюда. Отойдите от нее. Однажды я ее уже потерял. Больше я этого не допущу. Она не Элизабет. Рэмсли, скажи ему правду. Я не понимаю, о чем вы говорите. У тебя амнезия? Элизабет не убивала себя. Это сделал он. А вам соврал. Я вас предупреждаю, сэр. Прочь. Я не позволю вам жениться на моей жене. Мое терпение сейчас лопнет. Подойди ко мне, Элизабет. Я не Элизабет. Ты должна быть Элизабет. Она Сара из Нью-Джерси. А он хочет убедить вас, что она Элизабет, и снять проклятие. Это абсурдно. Простите меня. Хотите меня убить, убивайте. Только я и на том свете вас в покое не оставлю. Прочтите, прежде чем меня зарубить. Что это? Письмо Элизабет. Ее настоящее письмо. То, которое он украл. Вы никогда его не видели. Что все это значит? Неужели мы будем и дальше слушать бред этого сумасшедшего? Но это письмо написано ее рукой. Да, ее рукой. Как ты это объяснишь? Ваш союз был неприемлем. Я пытался вас предупредить, но вы не желали меня слушать. И тогда ты ее убил. Я говорил вам, что вы совершите ошибку, собираясь с ней сбежать. Но я ее любил. Неужели и любовь тоже была моей ошибкой? Я пытался вас защитить. Столько лет я жертвовал ради вас всем. Но что вы знаете о жертвах, долге и чести? Вы любили ее? Так будьте вы прокляты. Чтоб вы все в аду горели! Мама, что случилось? Что с тобой? Что случилось? Сара, что с тобой? Что с тобой? В чем дело? О нет. Нет, Сара. Прошу тебя, только не это. Не умирай. Сара, я люблю тебя. Сара, пожалуйста. Я так тебя люблю. Уйди. Оставь нас одних. Нет. Он ничего нам не сделает. Элизабет, это ты? Да, любовь моя. Шар призрачной энергии. Это Элизабет. Ты должен был узнать правду, чтобы я вновь обрела свободу. Он спас меня. О, Элизабет. Да, мой дорогой? Я так долго мечтал об этой минуте. Теперь нас ждет рай. Он целует не вашу маму. Это моя жена.

Джим? А я уж думал, что потерял тебя. А я подумала, что потеряла тебя. Я вернулся, Сара. Вернулся. Сможете ли вы простить меня? За что? Ведь вы ее любили. Вот. Возьмите. Что это? Документы на дом. Он ваш. Делайте с ним все, что захотите. Продайте. Оставьте себе. Порадуйте себя и свою семью. И спасибо вам. Большое вам всем спасибо. Постойте. Подождите нас. А это еще что? Кто знает, что нам понадобится? Мы отправляемся на небеса. Ты не можешь взять это с собой. Ни черта подобного. До свидания. До свидания. Большое вам спасибо. Быстрее. Поехали. Счастливо. Ангелы в раю. Наконец-то они вместе. Сказка закончилась хорошо для тех, кто уже умер. Любовь выдерживает любые испытания. Она длится вечно. Она длится вечно. Леота никак не умолкнет. Мы еще не приехали? Я хочу есть. Давайте заедем за пиццей. Долго еще?

20 минут максимум. За 20 минут ничего не происходит. Эй, ребята, потише. Мы будем петь тише. Мы будем петь тише. О да, мы будем петь тише. Мы едем по шоссе. И стараемся петь тише. Возвращайтесь к нам поскорее. И не забудьте свое свидетельство о смерти. Если вы хотите к нам, позаботьтесь о своих проводах уже сегодня. Мы до смерти хотим с вами встретиться.

Теги:
предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын город Вагаршапат Эчмиадзин руки золото молот указ место строительство архитектор форма храм престол иерархия центр группа восток история зарождение организация сомобытность автокефалия догма традиция канон собор вопрос формула слово натура одна семь танство крещение миропамазание покаяние причащение рукоположение брак елеосвящение Айастан нагорье высота море вершина мир озеро Севан площадь климат лето зима союз хайаса ядро народ Урарту племя армены наири процесс часть предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын

<<< Кто вёл себя как придурок?

Тебе не нужно никому отсасывать? >>>