Христианство в Армении

Привет, дорогуша, это тебе больше не понадобится.

Перевод и субтитры = PrOsEcToR =и попало на военный объект "сектор шестнадцать". Через сутки половина их была жестоко убита. В последующие недели войска провели зачистку местности. Недавно, по неизвестным причинам, поступил приказ. взять территорию под электронное наблюдение. Они почти успели. Ну, полковник Реддинг задал задачку. Надо же навесить камер в такой дыре. Просто одержимый. Что он тут собирается увидеть? Призраки древних шахтеров? Они тут есть. Готов тестировать? Да. Сигнал проходит? Первая пусто. Как теперь? Порядок. Все манекены видны? Тоже не видно. Нет, постой. Какого черта? Что там? Куча ложных срабатываний. Жди. Опять? Что за байда? ПЕРЕДАЧА ПРЕРВАНА. Все, сигнал исчез. Проверю центральный узел. Жутковато, да? Мы тут первые люди с пятидесятых. Так и жди привидений. Рад, что там ты, а не я. Ох, блин! Что с коммутатором? Ему крышка. Тут крысы постарались. Им изоляция как десерт. Вызову базу, пришлют замену через часок. Доктор Уилсон, а где Фостер? Калибрует инфракрасный датчик на верхушке холма. Тупые придурки. Простите, полковник Реддинг.

Вам не полагается отлучаться без охраны! Уилсон, прием.

Куда все подевались? Хэн, как слышишь? Это Фостер. Хэн, отзовись. Хэн, это Фостер. Здрасьте. Ты откуда? Меня зовут доктор Фостер. А у тебя есть имя? Убегай. Абигайль? Убегай! Убегай? Ну, где вы? Покажитесь. Вылезайте из нор. Лезьте быстро, подлые говнюки! КАНДАГАР О, черт. -О, Боже. Вперед! Вперед! Шевелись! Не спать! Вперед! Не останавливаться! Не оста-Вперед! А, черт! В укрытие! Скорее, Крэнк! Мямля! Оставь! Надо забрать шлем. Мямля, к чертям шлем! Не смей! Давай сюда! Такого не обещали! Умрите! Американские матери отсосут! Что ты сказал, сука? Ваши американские мамы сосут хрен! Отвали! Америка круче всех, гнус! Крэнк, стой! За мной, трусы! Крэнк, чмо ты тупое! В атаку! Пошли, пошли! Вперед! Назад! Я знаю, что делать! Прикройте его! Сейчас! Этот мой! Уходите! Тут твердыня аллаха! Давай. Наполеон, вали дверь! Вали дверь, блин! Что? Я не слышу!

Да дверь открой! Дверь, да! Это мать всех дверей! Все назад! Укрыться! Бегом! Вы убили моих детей! Убили детей! Убили моих детей! Осторожно. Смотри за ней! Мы не хотели. Нет, Наполеон! Вы мертвы. Вот редкий пример личной и групповой тупости! Кокнуто семнадцать гражданских и вы до кучи. Я, блин, просто в шоке! У свой! Плевать на оброненный шлем! Потом надеть будет не на что! Не бросать оружие ради защиты ушей! Лучше глухота, чем смерть! Медина, если ты не новый Рэмбо, а это так. вынь голову из задницы, когда идешь в атаку! Не смотрят, а потом дохнут. А ты, Наполеон. Я Наполи, сержант. Ну, ты мясник, верно? А, Наполеон? Спалил вся свою группу за шесть секунд. Просто шикарный результат для такого пацифиста. Корешок вам не сказал? У него на бампере наклейка. "Диалог, а не конфронтация". Что это за хрень? Ты против войны, либераст? Не всякой, сержант. Но, кажется, президент часто врет. Все президенты врут, дубина! Такая работа, чтоб им. Да, сэр. Последний, кто сказал правду, был Трумэн. Знаешь, как загнул? Нет, сержант. Он сказал: "Я последняя инстанция". Вы все облажались, продули бой и формально сдохли. С чем вас и поздравляю! Полезайте в кузов со всем барахлом. Передислоцируемся на полигон "Эгейви Ридж". Там, поотстреляв друг другу дурные тыквы. вы в сумме и завершите свой разгром. По пути остановка в секторе шестнадцать. завезем оборудование тамошним ученым. Объект секретный, так что не разбредаться и ни с кем не болтать. Теперь все в кузов, и живее! Начали! Давайте! Пошел, Мямля. Подкинь я туда колбасы, птицей бы взлетел! Тренировочно-испытательный полигон армии США Юма Флэтс, Нью-Мексико Сектор шестнадцать Надо же! Громадный полигон. Тысяча триста квадратных миль. Здесь проводили ядерные испытания. Что, тут радиации полно? В штабе сказали глупость. Вот, спасибо Наполеону. Раз мы формально мертвы, как сказал сержант, меня не осудят за геноцид. Убийство безвинных манекенов серьезная штука. В наших краях быть трупом не круто. Крэнк, ломаешь кайф от жизни после жизни. Эту жизнь в дупло себе засунь. Это бессердечно, чувак. Клайд, значит? Я и сам в юности сглупил. Клайд все еще с тобой? Да, как видишь, все еще со мной. Пенек, это ее сын, ему четыре.

Ну, я и ляпнул. Хорошо быть мертвой не надо слушать твою брехню. Места тут гнилые, паршивые. Да уж, история темная. Слышали, что здесь полигон для атомной бомбы? "Слышали, что здесь полигон для атомной бомбы?". Кто тебя слушает? Пацифист долбаный. Ладно. Виноват. Забыл, что с новым Рэмбо беседую. Рэмбо тебе яйцам оторвет, мразь. Ты и эта сука драная. Хорош выступать, козел! Сейчас убью тебя. Я однажды убил человека. Это легко. И лучше не начинать. Ненавижу сучонка. А мне противно болтаться тут с вами, но что делать? И ты терпи. Спасибо. Наплюй на Крэнка. Он долбанутый по жизни. Такие секретные, что невидимы, да? Это точно. Ох, ногу отсидел. И член свой! Реанимируешь? Нет, парься сам. Ну, все, хорош трындеть. Снимайте ящик. Занесите в палатку! Мямля, свяжись с базой. Группа Янки пять девять вызывает базу Юма Флэтс. Прием. Группа Янки пять девять вызывает базу Юма Флэтс. Прием. Нет связи, сэр. Из-за холмов. Продолжай. Группа Янки пять девять вызывает базу Юма Флэтс. Прием. Рядовой Торчок. Сержант. Поищи полковника Реддинга. Он отвечает за безопасность. Видишь кабели? Они идут в тот старый бункер. Проверь там. Смотри под ноги. Слушаюсь, сержант. Рядовой Микки-Маус, ты ищи бензин. Здесь где-то должен быть запас. Есть, сержант. Наполеон! Куда намылился? Мне просто надо в туалет. Ты так шутишь со мной? Это боевой курс, солдат. Тут тебе не найти уютный гальюн. Так что гадить будешь под кактусом со скорпионами. Ты понял меня? А подтираться мне чем, сэр? Попробуй рукой. Есть, сержант. Полковник Реддинг? Козлы летучие! Горючки нет, но я нашел вот это.

Спутниковый. Видимо, по нему связывались с базой. Только он не работает. Кого-то колбасило.

А бункер завален, сержант. Ни души там. Чья это рация? Наверное, их. Уилсон, Хэн. Как слышите? На связи. Это еще кто? Я сержант Джеффри Миллстоун, национальная гвардия США. Кто вы и где находитесь? Мне нужна помощь. Какие-то трудности? Черт. Мямля, какая у них дальность? Пара миль. Не очень-то. Сержант! Ага, сигнал зеркалом. Должно быть, он. Выступаем на поиски. Блеск! Годится! Отставить треп! Это спасательная миссия, а не долбаный пикник. Выдвигаемся с полной выкладкой. Сбор через пять минут. Есть, сэр. Так точно, сержант. А можно предпринимать вылазку, не известив руководство? Ты тут самый умный, Наполеон? Видимо, да. Знаешь, что? Тебе особое задание охранять гальюн. не оправляться, а охранять. стоять на одной ноге, винтовку держать над головой. не допускать диверсий и расхищения каловых масс. Иначе ты у меня под трибунал загремишь. Ты понял, что я приказал, чмошник? Что, вопросы есть? Да нет, я только пытался узнать. Марш на пост! Охранять уборную! Так точно, сэр! Патроны холостые или боевые? По магазину боевых, они тяжелее. Фонари, фляги, все до кучи. Вес больше для вас полезнее. Прошли полкурса подготовки, а толку чуть. А пока вы в бою и пяти минут не выдержите! На одной ноге, дурень! Остальные. шагом марш, и отставить дурацкие улыбочки! На одной ноге! Одна нога! Ну, ты крут. И стоп! Джонсон! Остаешься здесь. Мямля с нами. Пытайся наладить связь. Если у тебя выйдет, у парня будет больше шансов. Есть, сержант. Пишите письма. Марш, марш! Не спать! На одной!. Как я подрос мамаша мне: Как я подрос мамаша мне: ''Пойдешь служить своей стране''! ''Пойдешь служить своей стране''! А я сказал: ''Не парься, мам. А я сказал: ''Не парься, мам. Я раздолбай, запишусь и сам''. Ногу не опускать, дурень! Прием, прием. Группа Янки пять девять. вызывает базу Юма Флэтс. А, черт. Тревога. Тревога. Группа Янки пять девять. вызывает базу Юма Флэтс.

Нужна медпомощь, прием. С чего это научников понесло сюда? Здесь лишь камни и гремучки. Приказ есть приказ.

И не любопытничай. Сколько тут вообще народу? Не в курсе. Вот найдем спросишь. Что делать, когда его отыщем? Смотря в каком состоянии либо ждем вертолет, либо несем на руках. Понятно, болтать нельзя, сержант, но думаю-Ах ты, черт! Помогите! Давайте, помогайте. Я держу, Микки! Вы спасли мне жизнь, сержант. Никто не совершенен. Глубокая шахта? До Китая? Может, сотня метров и сотня лет. Так и ждет, что кто-то сверзится. Смотрите под ноги. Тут все изрыто шахтами. Как твоя нога, Микки? Да, нормально. Идем. Нам нельзя терять время. Ничего, сержант. Дойду. Возвращайся в лагерь. Да нет, бросьте, сержант, пошли-Мик, двигай в лагерь. Сейчас. Это приказ. Чего вы глаза вылупили? Идем дальше. К черту. Тебе запретили.

Долг зовет. Тревога. Тревога. Группа Янки пять девять. вызывает базу Юма Флэтс. Нужна помощь. Прием. Тревога. Тревога. Группа Янки пять девять. вызывает базу Юма Флэтс. Требуется помощь. Блин! Блин! Там в толчке рука! Глянь сама! Ни фига.. Никого там нет. Глянь. туда. Кто он такой? Какан-варвар! Я откуда знаю? На помощь! Все скалы на одно лицо. Он был где-то там. Похоже, это единственный путь. Не так уж плохо. Нормально. Просто семечки, если ты гребаная белка. Что за порезы? Понятия не имею. Кто это сделал? Они здесь. Кто они? Раны-то неглубокие. Зато инфекция. Дерьмо воняет, потому что там микробы. Кто-то желал ему сдохнуть медленной смертью. Ну и кто на такое способен? Никаких идей. Еще немного, Делмар. Молодец. Не останавливаться! Ищи трещины. Хорошо, хорошо. Не останавливаться, боец! Ну, неплохо. Залез ловко, Делмар! Человек-паук. Молоток. Пенек, ты следующий. Остальным приготовиться. Давай, Пенек, пошел. Поактивней. Как ты лез отсюда, Делмар? Вон там трещина. и высушил весь дождь. Малышка-паучишко взобрался по бревну. Привет, мама. Не торопись. Выбирай опору, Пенек. Полегче. Сержант велел идти. В другой раз не подкрадывайся. Ну, как скажешь. Я просто новости принес. Телки, что взять. Алло? Алло, прием. Алло? Как слышите? Связи нет? Рация дрянь. Алло? Сержант? Кто-нибудь? Вот, черт! Господи! О, нет, нет, нет! Что ты делаешь? О, Боже. А, черт! Где твой карабин? Боже, украли. Господи! Идем к нашим. Нет, нет, в холмы соваться нельзя. Я не собираюсь забиться в щель и ждать помощи. Что? Струсил? Ну, при чем тут струсил? Я против непродуманных и опасных решений и шагов. Забыла, с кем говорю. Из-за тебя разнесли все отделение. Слышал, что он сказал? В холмах кто-то есть. Хочешь сгнить в дерьме как он? К нашим надо идти. Алло, сержант? Алло, сержант! Алло? Сержант? Кто-нибудь? Кто-нибудь слышит меня? Наполеон! Не знаю-Наполеон! Я попал? Микки! Микки! Кто это был? Микки, тут что-то странное. Боже, сам-то цел? Да, ногу подвернул. Держись! Вот, блин! Чтоб его!

Держись! Сейчас помогу! Держись, мы справимся! Пристрели урода! Стреляй! Стреляй в него! Я не вижу! Цели не вижу! Господи! Да помоги же! Черт, не могу-Не сдавайся! Не отпускай! Теряем время. Там звук какой-то. Выстрел. Тут часто стреляют. Это военная база. Где-то рядом с лагерем. Кто-нибудь с Эмбер связался? Микки уже мог дойти туда. затащил ее за угол, и они там, типа, тренируются. Просекла? Сержант, вон там. Засек! Еще вспышка. Вы, двое! Сюда! Красно-черная кроссовка "Форсес". Мой размерчик? Откуда тут взялся башмак? Теперь найти бы пару тогда живем. Сержант! Сюда! Сержант! Что у него в голове?

Рядовой Торчок! "Доктор Пол Фостер, министерство обороны". Одного из ученых нашли. Оружие к бою. Такого не должно быть на объекте. Это же полигон вооруженных сил. Размером с Род-Айленд. Если кому-то судьба рехнуться тут ему самое место. Мямля, с Эмбер бы связался. Здесь "девятый". Эмбер, это Мямля. Ответь. Прием. Здесь "девятый". Эмбер, это Мямля. Как слышишь? Прием. Тут сильные помехи. Сержант, надо спускаться.

Эмбер в порядке. С ней Мик и Наполеон. Помогите. Это их частота? Дай сюда. Полковник Реддинг, это вы? Вы слышите меня? Вроде бы, голос был другой. Может так, может нет. Но человек ранен, надо помочь. А морочит нам голову разберемся, что за клоун. Я уже сказал, это вам не пикник. Тут вопрос жизни и смерти людей. Крэнк, Мямля впереди со мной. Мисси, Пенек, Делмар. замыкаете. Прикрывайте. Следите внимательно. Ты слышал звук? Не знаю, может, птица? Повнимательней. Что за хрень? Что вы тут у--? Нет! Сержант! Мямля! Блин! Ох, твою мать, сержант! Это Мямлик. Сержант! Я же не хотел! Сержант! Куда тебя? Больно? Я ведь не нарочно. Что, не нарочно? Сержант! Что нам делать? Найди мне аптечку. Ди! Аптечку! Тащи быстро! Что у вас? Чудище выскочило из ниоткуда, резануло Мямлю в спину.

Я же не нарочно, правда. Он поправится? Как он? Блин! Сержант? Сержант? Дышите, дышите, сержант. Сержант, не уходите. Какой план? Какой у тебя план?

Мисси, что теперь? Крэнк! Скажи им, скажи! Это несчастный случай. Тупая случайность. Они с нами играют. Очень ловкие. Где Микки? Смотрите на камни. И под ноги тоже. Микки сняли так? Вот именно.

Что это? В чем дело? Что ты видишь, Делмар? Ничего. Уже скоро. Ладно, ребята. Цепляем трос, опускаем сержанта. Я спущусь с ним. Я не умею делать узел на двоих. Ага, я тоже. Я умею. Ладно, давай, действуй. Нужно два, так? И еще пару карабинов. Поддерживай. Поддерживай. Точно умеешь? Двойной булинь. Прочный узел. Не порвется? Я был скаутом. Смотри, чтобы выдержал. Давай, Мямля, пора. Пошел? Держи. Извини, Мямлик. Иначе никак. Если ослабить, он выскользнет. До скорого, козлик. Понеслись. Полегче, полегче, нормально. Не дрейфь, Мямля. Нормально. Ищи опору, спокойно. Хорошо, Мямля. Порядок. Упирайся ногами. Все классно, Мямля. Еще немного. Отпусти. Наполеон, помоги нам уже! Тебе удобно? Все хорошо, держись там. Медленнее. Чуть тормозните. Помедленней. Я еле вижу. Не торопись, Мямля. Помедленнее. Мямля! Мямля! Мямлик! Что случилось? Что случилось? Что случилось? Он, блин, мертв. Ну, что там с ними? Мямля погиб. Твой узел развязался, педрила! Веревка видимо порвалась. Не порвалась. Вот именно! Ее перерезали. Ну, все, нас мочат одного за другим. Ах, вы, сучары! Вам всем теперь хана! Слышите?! А, черт. Где веревки? У кого остальные веревки? Я тут положил. Их нет. Тросов нет. Без тросов не спустимся. Какие суки на нас насели? Кто бы они ни были, они нас не выпустят. Они того и хотят. Внушают, что нет шансов. Мы должны идти все вместе. Давайте подумаем. Как же без тросов? Должен быть способ. Они же поднялись. Найдем их дорогу. Осторожно. Падать далеко. Паршивые новости. Вот, влипли! Опять тупик! Без веревок не спуститься, я говорил! Вернемся и поищем другой путь. А, черт. Ди, а надо ли нам идти на эти звуки? Заткнись. Сама заткнись! Ну, их к черту. Не тяни, стреляй. Быстро аптечку. Наполеон, прикрывай нас. Полковник Реддинг? Держитесь, сэр, хорошо? Мы вас вытащим. Где старший? Где ваш командир? Он погиб. Дайте, я обработаю. Вы ничего не поняли. Иисусе. Сэр, если вам что-то известно, мы слушаем. Мне нужно было лишь подтверждение. Чего именно? Что тут творится, полковник? Не боевики в пещерах. на краю света сейчас меня волнуют. А то, что на нашем полигоне творится. Шахты обитаемы. Думали, всех повывели, но я подозревал, что это не так. Вы знали про монстров? Еще немного. и они оказались бы прямо у нас в руках. Скажите, что делать. Как нам выбраться? Отличный вопрос, да? Ну, что ж, если через шахты выйти. но там вас убьют с гарантией. Но девочек нет, их придержат. на племя. Им же тоже надо размножаться понемногу. Ладно, проехали, как нам спуститься с холма? Есть путь. Нет, не надо! Зачем он? Зачем он так? Не знаю, долго ли выдержу. Мне безумно страшно. Все равно пробьемся. Мы выберемся отсюда. Поняла? Считаешь? Так надо. Кроме меня у Клайда никого. Как же я хочу его увидеть. Ты не говорила о нем. Служба службой. А семья, не знаю, святое что ли. Я не собираюсь их смешивать. Впрочем, сейчас это неважно.

Выглянуло солнце и высушило дождь Малышка-паучишко взобрался на бревно. Привет, мама. Он лапочка. Он мертв? Порядок! Все нормально? Этот гад напал на меня там. Кажется, Микки убил он. Дьявол. Ну и урод. Еще и воняет. Здоровый лось был. Свинца глотнул брыкнулся. Фигня. Ты просто хорохоришься. Это только один, а всего сколько? Пусть, покрошим всех! Вы молодцы. Спасибо. Ну и вонища. Где Мисси? Эй, Мисси? Мисси? Будьте осторожны. Постой, Делмар. Ты слышал Реддинга, надо спускаться. Что ты несешь? Нам с тобой не нужны веревки. Спустимся нормально, не парясь. Давай, не ломайся. Как же остальные? А Мисси? Мы ведь спустимся, ты знаешь. Держите оборону, а мы приведем помощь. Ну, ты гад! Вместе надежней. Без вариантов. Поодиночке.. Нам крышка. Вот именно. Я для себя решил, брат. Останься, старик, давай. Спущусь и сразу вызову помощь. Это безумие. Крэнк, нет, вот это безумие. Я вылезаю. Ну, что, поехали?

Я тебя прикрою. Как тут воняет. Есть следы? Они могли уйти лишь туда. Куда они делись?

Тут ход. Ни черта не вижу. Я на разведку. Ждите сигнала Как там? Блин! Блин! О, Боже! Ты у нас. Вытащите меня отсюда! Порядок. Мы тебя держим. Господи Иисусе! Ты цел, Наполеон? Да, вроде бы. О, Боже. Где мы вообще? Уровнем ниже. Ладно, ничего. Это просто камни. Долбаные камни. Нет, гады, я вам не дамся, хрен вам. Не сегодня. Нет, я не дамся! Эй, ребята. Вроде, ветерок. Они отсюда резанули веревку. Мы не должны их бросать. Сейчас мы им не поможем. Найти Мисси и валить отсюда. Может, Мисси уже нет. От таких разговоров пользы мало. А, черт. Нет, помогите! Боже! Что, тупик? Нет, ход сквозной. Глубоко там? Как думаешь, сколько их? Кто знает? Нам хватит. Что ты делаешь? Отложу для себя. Помнишь, что сказал Крэнк? Мертвым быть хуже. Мы выберемся. Я просто-Эмбер! Наполеон! Держись! Что там? Ни фига себе! Все живые? Наполеон? Где мой ствол? Эмбер! Вы там нормально? Да, пока. Мы найдем выход отсюда. Без проблем. Наполеон. Ты куда? Наполеон!

Я что-то услышал. Во, засада. Вроде, они на том уровне. Думаешь, сумеем спуститься? Видишь балку? Если перескочить, просто сползем вниз. Думаю, мне по зубам. Что ты задумал? Крэнк, Крэнк! Стой! Блин! Сука! Делмар! Держись! Спасибо. Побрели дальше. Прелесть. Грязная сука. Иди сюда. Как сладко. Нет, это она. Папа, нет. Родишь мне сына. Будь все проклято. Вот, сволочи! Помогите! Кто-нибудь, помогите! Черт, бандана Пенька. Мамочки. Черт. Ну, хватит! Убить их всех. Наполеон? Уходим, у него пушка. Наполеон. Засов. Задвинь, скорей! Здесь безопасно. Безопасно. Я за тобой. Идем. Проклятье. Что тут произошло? Так, пупсик! Чем больше пулек, тем хуже здоровье! Это Крэнк. Как ты? Ничего, нормально. Плечо зацепил фигня, кость он не задел мне. Живой? Да, да. Вы на кого тянете? На кого? Крэнк? Крэнк? Остались патроны? И у меня голяк. Делмар? А штык? Крэнк! Делмар! Надо же, так вы живые! Что там у вас? Делмар, как ты? Подальше отсюда было бы поуютней. Ты ранен? Ерунда. Царапина. Уверен? Охренеть. Что за дела? Все в норме. Ты что, сошел с ума? Он, явно, Нет, он спас нам жизнь. Не бояться, идем за мной. Помочь? Все нормально. Не бойся, я в норме. Его надо вывести. Мисси где-то близко. Она кричала. И как нам ее спасать, когда у нас нет патронов? Будем драться булыжниками и прикладами. И кто теперь Рэмбо? Не ты ли? Я хочу, чтоб никто не остался здесь. Да? Скажи это Микки, Мямле и Пеньку! Крэнк! Заткни пасть! Ты ему веришь? Он спрятал нас там и не сдал своим. Нет выбора. Приходится верить. На хрен! Ну, куда он нас ведет? Трудно сказать, проверить не можем. Тут такой лабиринт. Надо.сюда. Боже мой. Ничего себе. Мамочки! Охренеть! Это Микки! Не смотри! Ты, садюга! Валить тебя, мразь! Замочу на хрен! Крэнк! Что опять?

Что ты меня вечно задвигаешь, а? Не психуй. Что за черт? Не психуй. Не психуй. Не психуй. Стоп, стоп, стоп, стоп, стоп, стоп, стоп, стоп, стоп, стоп! Ты чего? Делмар! Ты чего, чувак? Два попадания! Что ж ты, что ж не сказал мне? Только не смей. Не надо! Не надо, не бросай меня. Уж не бросай меня! Аптечку давай. Наполеон! Давай мне аптечку! Быстро, живей. Я его не отдам им. Я его не брошу. Ты больной!

Не отдам! Ну, ладно, ладно. Я тебя вынесу. Надо уходить. Идем, да. Я тебя вынесу. Может, это выход! Только как открыть дверь? Ну же! Не трать силы, Крэнк! Без толку. Дверь бронированная. Ее не взломать. Нам надо выбраться отсюда, дебил несчастный! Может, хватит трындеть, что она жива? Мисси погибла! Ясно? Как и все прочие! Как будем и мы, если не свалим отсюда! Ну, нет! Мы не уйдем без нее. Это глупо, ясно? Как отсюда выйти, дебил? Куда идти? Что там? Что там? Я пошла за ней! Эмбер, куда? Ребята! Эмбер? Ребята, смотрите! Это нам и надо! Именно это! Не трогать. Не трогать. Эмбер! Вернись. Прошу тебя. Я вернусь за тобой.

О, да, о, да. Черт. Взрывчатка. Отлично. Надо же. Я все-таки выберусь. Ну, Делмар, мы все-таки уходим.

Что за-Боже, Крэнк! Ты в порядке? Это Мисси! Закончим.

Трубка Мисси. Телефон Мисси у тебя? Жди здесь. Я больше не могу. Не могу! Не могу молчать. Я хочу выбраться. Мы тут умрем, ты не понял? Мы умрем! Куда нам теперь? Куда нам, Наполеон? Куда? Я больше не могу, Наполеон. Мы ведь умрем, ясно? Мы умрем! Господи Боже. Эмбер. Ты как? Дай мне руку. Останься со мной. Ничего. Уже все, ты с нами. А где остальные? Мы умрем. выглянуло солнце и высушило дождь. малышка-паучишко взобрался по бревну Да, уведите меня! Не хочу, чтобы он касался. Давай, идем. Пожалуйста. Пусть не трогает. Эмбер! Уходим. Ты с нами. Наполеон!

Я его не слышу! Что ты делаешь? Надо тихо уйти!

Пожалуйста! Времени нет-Наполеон, вставай! Наполеон, вставай! Умри, умри, умри, умри, умри. Давай, пошли! Возьмите ее! Мисси, пошли отсюда! Сволочь! Мисси! Хватит, Мисси! Не дай ему достать нож! Мисси! Моя нога! О, Боже! Отпусти ее! Мисси! Бей его! О, Боже. Исчезновение курсантов национальной гвардии и их сержанта осталось необъясненным. Формально они были объявлены пропавшими без вести. Существование сектора шестнадцать до сих пор отрицается.

Теги:
предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын город Вагаршапат Эчмиадзин руки золото молот указ место строительство архитектор форма храм престол иерархия центр группа восток история зарождение организация сомобытность автокефалия догма традиция канон собор вопрос формула слово натура одна семь танство крещение миропамазание покаяние причащение рукоположение брак елеосвящение Айастан нагорье высота море вершина мир озеро Севан площадь климат лето зима союз хайаса ядро народ Урарту племя армены наири процесс часть предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын

<<< И все ради внимания.

Я просто забочусь о тебе, и всё. >>>