Христианство в Армении

Район 313, поднимите руки выше, повторяйте!

Когда лето закончилось Шизуна уехала без меня Минасе-сан тоже исчезвсе еще жив Я начал жить Oguri Shun Kato Natsuki Suzuki Kazuma Nagashima Eiko Tanaka Ken Production: Narizawa Sho, Tanaka Masao Producer: Uchibori Yuzo Design: Ogawa Takumi, Aragi Kou Original work: Toume Kei "Lament of the Lamb" Script: Watanabe Maji, Hanado Junji Director: Hanado Junji Эта история случилась в Бухаресте. Давайте перенесёмся туда. Там. Рождество! Рождество такое красивое! Это самый радостный праздник, в первую очередь, для детей.

Сладенькие мои, как ждут, чтобы я принёс им подарки! Принести им сладости, принести им. О, это я! Всё еще выгляжу неплохо Сейчас зазвонит телефон. В общем, глядите всё сами. Да-да, у меня есть этот костюм Есть костюм! Завтра в 10 часов Слушай, Кендами. Слушай, Мису, хватит про эти пирожки с капустой, будь серьёзнее! Можешь подождать до послезавтра? Нет, не буду тебе говорить, где я. Буду там через полчасика. Целую, пока. Господи, мой супруг такой гурман! Ладно, идем или как?

Что? Давай, Кармен, Рождество на подходе! Знаю, но у меня не очень хорошо с финансами, поэтому поработаю немножко больше Весёлого Рождества! Весёлого Рождества! Целую тебя, пока. До свидания, девушки! Весёлого Рождества! Нет гирлянд. Посмотри на меня, придурок! Хо, хо, хо! Весёлого Рождества!

Желаю Вам бесконечной радости и мечты, которые сбываются! КОД ПРАВИЛЕН Желаю Вам всего самого доброго! Весёлого Рождества! Знаешь, что надо делать с этим, кретин? ГОСПОДИН, НА ВАШЕМ СЧЕТУ НЕТ ДЕНЕГ Моё почтение. Добрый вечер. Выбрал себе что-нибудь? Да, хочу десяток из этих, четыре маленькие свечки и одну гирлянду. А не хочешь звезду, как вот эта? Она настоящая? Из космоса? Как Вы её достали? А, понял, Вы позвонили космонавтам и они спустили её краном. Прикрепи её на верхушку своей ёлки! Я не смогу достать до верха. Тебе не надо добираться туда, твой отец сделает это. Подождите! Подождите! Добрый вечер Извините, не буду Вас задерживать долго. Только 2 минуты. Хочу купить вот этого робота-игрушку. Сожалею, но мы уже закрылись. Что значит, вы закрылись? Подождите ещё минутку. На двери написано, что вы работаете до 20:30 Сейчас 19:30, как вы можете закрываться на час раньше? Сегодня можем. Нет, подождите, извините меня! Постойте! Я не хотела сделать это, но. Думаю, что Вы меня поняли. Мой маленький сын хотел именно этого робота на Рождество. Не видела больше нигде эту игрушку Весёлого Рождества! До свидания Эй! Подождите, прошу Вас! Вот, милое дитя момент, когда добрые дети будут вознаграждены Надо ложиться сейчас, и дать возможность Дедушке Морозу оставить вам подарки под елкой. А завтра утром мы все будем. Привет, милый! Добрый вечер. Моё почтение Это от лука. Снова тебя били? Ну, несколько раз меня били, но ты сейчас думаешь, что так со мной происходит каждый день Меня стукнули снежком Не понимаю, Хорацио. Почему ты разрешаешь всем этим идиотам издеваться над собой?

Ммм, это не их вина. Не их вина? Вина моя. Просто так случилось, что моя траектория пересеклась со снежком. Дай мне пиво Хватить, сейчас ночь перед Рождеством! Иди уже домой, в свою семью. Почему не идешь домой? Домой. Просто дай мне долбаное пиво! О, чувак. Отец Фрост был получше. У него более здоровый разум Отец Фрост твой отец, так как он знаешь. Иди к черту, алкоголик. Дети увидели Дедушку Мороза и узнали его по красному костюму и следам, которые сани оставили на снегу Раз, два, три, четыре. Покупаю тебе книги, а ты рисуешь в них. Я не рисовал, просто переписал их, чтобы выглядели получше. Слушай, а ты знаешь, что когда колокольчик Дедушки Мороза звонит, то чьё-то желание сбывается? Но знаешь ли, мне кажется, что Дедушка Мороз не сможет придти сегодня вечером. Да. Думаешь. Имеешь в виду, что он, может быть, не придет больше? Он поручил мне сказать тебе, что был занят со всеми остальными детьми и. Что-то с ним случилось, не так ли? Произошла авария с его санями на дороге? У Деда Мороза? Но у него летучие сани с оленями. Тогда, может быть, он выпал из саней, потому, что замерз! Нет, милый. Он просто очень занят. Работал весьма усердно и у него не осталось время придти, чтобы оставить тебе подарки. Но он сказал, чтобы мы пошли с тобой завтра в торговый центр и выбрали тебе там всё, что пожелаешь. Всё, что мне понравится? Каждый подарок! А что он сказал выбрать для тебя? Мой однокласник Тома сказал, что нет никакого Деда Мороза Он сказал, что отцы покупают все подарки. Тот самый Тома, у которого так же хорошо с учёбой в школе, как у тебя? Он говорит по-английски? Он играет в шахматы? Хорош ли он в оригами? Нет, нет. Тогда мы знаем, что он из тех мальчиков. Мы знаем как их называют, но не говорим это слово Дураки? Ладно, мы не говорим это слово Хорацио. Знаешь, что я люблю тебя? Знаю. И я тебя люблю. Рождество уже пришло! Моки. Что он сказал? Это правда или нет? Я верю, что это он Начинаешь работу здесь с сегодняшнего дня? Да, сегодня Не имеет значение, что случится. Хочу, чтобы ты знал, что здесь мозг это я. Когда даю тебе задание по рации, ты его выполняешь. Я его выполняю. Только, если я даю тебе задание. Понял? Всё просто А сейчас хочу видеть тебя на работе Ой! Так все красиво! Вы готовы? Действуем! Чё ты смотришь, придурок? Думаю, что это из-за аккумулятора. Думаю, что это из-за аккумулятора Хорошо было бы, если бы пилот из Формулы-1 был в семье Что ты имеешь в виду? Моя жизнь сново становится нормальной, Мадлена, и ты уже не являешься её частью Опаздываешь, приятель Встретился со святым Николаем и мы с ним немножко поболтали Садись в машину! В машину! Калистрат, освободи немного места! Подожди! Он залез на меня! О, чувак. Тебе повезло, что ты мой незаконный ребёнок Я имел в виду, чтобы ты освободил немного места, убравшись вон из машины! Вон? Но там холодно! Что, правда? А ты разве не слыхал о глобальном потеплением? Давай!

Шевелись побыстрее давай! Секунду. Я забыл надеть брюки. Ну, конечно. Почему тебя называют Кендами? Потому, что выгляжу как Тюдор Георге. Прямо, как близнецы. Чувак, ты сможешь работу сделать или нет? Думаю, что смогу Знаю ты самый лучший, но мне кажется, что ты сейчас не в форме Можешь сделать или нет? Да, могу У тебя есть деньги? Эту работу надо сделать побыстрее, приятель. Если я не получу "Северную Звезду" сегодня до пяти часов, то мой человек в Украине разозлится на меня Это не прогулка в парке! Это серьёзная работа. Это не прогулка в парке! Работа весьма серьёзная! Это моя специальность Но если ты убежишь от нас, то с нашей дружбой покончено! О, Боже мой! Что я буду делать тогда, ты перестанешь носить мне игрушки? Мы еще носим игрушки для тебя, но все они не нравятся тебе! Моки. Ты должен нажать сцепление и тогда включить скорость. Педаль газа. Хорацио! Сцепление. Сцепление! Сцепление, Хорацио! Включай, давай, мой малыш! Дави на скорость! Ногу на газ! Вот так, мой мальчик! Молодец! Давай, как они в фильме сделали! Пересядь быстро! Вот так, мой мальчик! Да, это мы! Мы сделали это! Теперь этот толстяк начнёт завидовать мне! Отлично, приехали! Не могу поверить! Ну, давай, прошу тебя!

Невероятно! Ты хорошо себя чувствуешь? Стой здесь. Я выйду на улицу, чтобы подождать механиков. Хорацио, тебе говорю! Сними свою куртку! Я пойду на улицу и буду ждать механиков, которые приедут починить нашу машину Если посмотришь через окно, ты сможешь увидить меня Не уходи отсюда, Хорацио! Хочешь пойти со мной? Холодно. Знаю. Не хочу выходить. Просто посмотри в окно. Хорошо. Смотри через окно! Берегись! Здрасьте! Здравствуй! Эта дверь. Как ты, парень? Посмотри на меня! Перестань подскакивать так! Посмотри, что делает Дед Мороз! Один раз, два раза, три раза. Видишь? Видишь, как хорошо? Давай, скажи мне стишок и я дам тебе подарок Видишь, как хорошо? Посмотри туда! Какая она красивая! Перестань! Тебе нравится? Можешь сделать его? Не можешь. Давай, быстрее!

И сейчас. синее! Посмотри сюда. Дай, мы тоже хотим попробовать. Возьми эти 25 декабря. Мой первый рабочий день. Самая красивая машина! Работает? Посмотрите на неё! Хорошо. Хорошо. Немножко поближе. Вот это оно! Что ты делаешь здесь совсем один, глупыш? Чего мигаешь как китайская почтовая открытка? Что с тобой? Давай, скажи мне! Что ты делаешь здесь совсем один? Смотрю на свою маму, она. Мы с тобой похожи.

Я ждал свою маму 3 года Она бросила меня, когда мне было 2 года Я Джипу. Хорацио. Имеешь в виду, что имя у тебя как "Джику", но через "п"? Я Джипу, братан! Джипу! Да, да, Джипу. Но почему? Однажды попытался избить одного придурка, у которого был джип Потому, что у него была автоматическая коробка передач Ну, не вожусь я очень долго с этими, понимаешь, что я хочу сказать? Хочешь посмотреть вокруг?

Посмотреть вокруг? Да, посмотреть вокруг. Не могу. Мама у меня снаружи на парковке. Давай, братан! Время деньги! Немного потратим времени, сделаем бабки! Ты вернёшься до того, как она узнает Давай! Хорошо, но только 15 минут. Хорошо, пусть будут 20. Пошли! Хорошо, котёнок, пойдем. Думаю, что мы можем взять немножко больше вещей. Знаешь, думаю, что.. Всё, что пожелаешь. Это то место куда мы хотели пойти. Именно там. Хочешь, чтобы мы пошли туда? Да, да, пойдем.

Я думал, что можем пойти туда. Ну вот, сейчас придётся пройти через всю крышу и это всё Ты украл его? Нет, только взял взаймы. Верну его позже. Выбираешь девушку и смотришь на неё сзади. Если увидишь, что она оборачивается, то знай, что у неё есть деньги в кармане Ты начинаешь бежать, сталкиваешься с ней и берёшь их. Но я не вор! Почему нет? Ну, просто не хочу. Вот он! Вот этот мальчишка! Нет ли у тебя случайно розового кошелька? Какой розовый кошелек? Пустите меня! Это плечо у меня болит! Это тот пацан, который украл мой кошелек! Верни этот розовый кошелек! Вот все мои деньги, я заработал их на стройке Хотел отдать их своим младшим братьям. Можешь оставить их себе. Можешь оставить их себе. Мне не нужны деньги, просто хочу свой кошелек! Я купила его на Шанз Елизе! Скажи ему, чтобы он отдал мне кошелёк! Может быть другой мальичшка взял его? Эй, верни мой кошелек! Господин, господин! Вы участвовали в "Скрытой камере!" Видите? Вон там камера! Ну, знаете, скрытая камера, шоу по ТВ. Точно. Мы сняли. Да. Режиссёр сказал, что сцена снята. Благодарим Вас! С дебютом! Мы бы хотели поблагодарить Вас. Сценарий называется. А сейчас нам нужно идти Помогите! Ловите воров! Они украли мой кошелек! Верните мой кошелёк! Воры! Воры! Кошелёк! Вызывите полицию! Кошелёк! Мой кошелёк! Да. Это мой первый рабочий день здесь И торговый центр это уже безопасное место Это вы госпожа с красной Дакией, модель 1987 года? Вы видите другую женщину, которая носит фоилетовое, как я вам сказала по телефону? И стоящую на парковке, как идиотка, уже полчаса, рядом с красной Дакией? Видишь? Я же тебе говорил! И Дакия, кстати, 1988 года. Итак, какие проблемы, госпожа? Именно так, мотор Госпожа, нельзя ли поконкретнее? Вот эта штука здесь Мишу. Инструменты. Дык они есть. Блин, принеси их сюда! Холодновато, правда? Убирайся! Давай! Ты можешь это сделать! Что ты делеашь? Дай мне пульт! Не могу дать его тебе. Дедушке Морозу он нужен! Дай мне его! Он нужен Дедушке Морозу, разве ты не понимаешь? У него живот болит. Думаю, он испачкал свои штаны. Может быть у него колики. Что происходит? Этот сумашедший мужик не хочет дать мне игрушку! Не хорошо врать! Иди в туалет, если у тебя живот болит! Не знаешь, как надо говорить с детьми? Идём отсюда! Засранец. Это точно засранец!

Тот номер со скрытой камерой отличная идея Так значит, ты девочка? Но пусть это останется между нами. Если кто-то настучит. то я потеряю правдо. Правдоподобность. Именно так Говорит Барбабулеа Марин. У меня подозреваемый. Говорит Барбабулеа Марин. У меня подозреваемый. Повторяю: у меня подозреваемый. Северозападное крыло здания, где фаст-фуд. Подожди, сейчас проверю камеру наблюдения. Дай мне описание! Коричневая шапка, коричневый свитер. Пойду поближе! Агент Барбабулеа Марин, я тебя поймал! Убери от меня свои руки! Я тебя поймал! Оставь меня в покое! Что, чёрт возьми, это значит? Госпожа, я Вас поймал Вы пытались украсть сумку у этой маленькой девочки! Ты поймал меня на краже? Да есть ли у тебя стыд?! Это был рождественский подарок-сюрприз для моей внучки, ублюдок ты эдакий! Я тебе покажу. Хорошо. Хорошо, достаточно. Весёлого Рождества всем. Весёлого Рождества. Убирайся подальше! Нашли подходящий момент, чтобы стать побдительнее!

О, Боже мой. Спокойно, дорогая. Спокойно, все в порядке. Ложная тревога. Поворяю, ложная тревога. Марин, неужели ты хочешь, чтобы твой первый рабочий день здесь был и последним? Повторяю: последним! Ладно, братан, мы теперь команда. Будем вместе, да? Имеешь в виду, чтобы я тебя охранял? Ну, типа того. Догоняешь, что хочу сказать? Хорацио! Это он, настоящий. Ты умеешь быстро бегать? Дедушка Мороз. Да это просто какой-то идиот! Ты думаешь, что это Дед Мороз? Спустись на землю! Не видишь у него есть следы от снега на спине! Они от его санок! Если этот чувак Дед Мороз, то я хочу быть в прямом эфире на TВ и говорить оттуда на всю страну. Такое это мое желание. А твоё какое? Да, твоё. Моё желание чтобы был у меня отец Ты смотришь слишком много мыльних опер. Следующий. Как твои дела, Дедушка Мороз? Мы хотим, чтобы ты исполнил наши желания. Валите, изчезните! Убирайтесь! Что ты сказал? Сказал, чтобы вы убирались отсюда! Слушай, ты с Северного полюса приехал? Нет, я приехал из Титана. А где ты держишь своих северных оленей? Алё, где северные олени? Я держал своих северных оленей в одном гараже, но муниципальные власти взяли и снесли его, знаешь ли. Убери свои руки оттуда! Малявка. А что случилось с северными оленями? Сделал себе колбасу из них! Вытащил их глаза! Перерезал им вены! А сейчас оставьте меня в покое, чёрт возьми! А где твой колокольчик желаний? Он в твоей. Убирайся отсюда, долбаный малый! Хорацио, идём! Слушай, а можешь. Исчезни! Убирайся отсюда! Вижу. Держи это. У тебя есть гаечный ключ на 13? Подожди секунду. Извините. Нет. А у тебя? Госпожа. Гаечный ключ. Гаечный ключ на 13. Осторожно! Очень скользко, шеф. Осторожно! Шеф! Шеф! Он упал вниз. Шеф, ты мертв? Если ты не мёртв, то подай сигнал какой-нибудь! Почему ты не пойдешь поискать другого Деда Мороза? Женщина, Вы уверены, что не знаете где этот ключ на 13? Снаружи холодно. Моя мама оставила меня здесь потому, что тут хорошо и тепло.

Ох, вы ещё более рассеяны, чем мой Хорацио! Хорацио. Я не знаю где моя мама. Мишу, может быть мы её напрягли чем-то? Не знаю, г-н Марсел. Может и напрягли. Хорошо, давай чинить машину. Поехали. Слушай, не могу найти свою маму. Может, поможешь мне найти её? Трагедия. Иди и ищи ее! Я просто ребёнок, а снаружи миллионы машин. Как я найду маму? На. Это компас. А сейчас убирайся! Он даже не показывает север! Это просто игрушка! Ты чё, GPS-навигатор хочешь, чтобы найти свою маму? Разве моя вина, что ты потерялся? И почему они теряются?.. Чёрт, просто уберись и оставь меня в покой! Исчезни! Г-н полицейский! Стой, стой! Стой, стой. Куда пошёл? Спокойно, я помогу тебе найти твою маму. Помогу тебе найти твою маму.. Дедушка Мороз никогда не кричит на детей! Джипу была права. Ты не настоящий! Г-н полицейский! Замолкни! Мы просто играем. Мы просто играем.. и я настоящий. Почему ты укусил меня? Даже твоя борода фальшиваая! Моя борода сделана из настоящего хлопка. Если хлопок настоящий, это означает, что борода тоже. тоже настоящая. Хрошо, я тебе помогу. Отдай мне это. А сейчас внимание. Это. игрушечная машина. чтобы дети играли. Возьми эту игрушечную машину, играй с ней и оставь меня в покое на пять минут. Пять минут. Не высовывайся в этот раз! Теперь я знаю, кто ты! Да, ты. Кто я? Ну да, кто ты точно, могу и так сформулирать вопрос! Мадлена! Каштановые волосы. Мадлена? Щеки как персики. Аромат сирени. Маленькая родинка на заднице. Заткнись! Та ты. так ты Марин! Барбабулеа Марин! Именно так, именно так. Ты Мадленин. Парень! Что ты делаешь? Марин. Марин. О, Боже. Марин, не злись! Марин, успокойся! Марин! Марин! Осторожней! Забудь меня, я. Забудь меня, я этого не хотел Марин, я сейчас достану меч! Посмотри на это! Марин, остановись! Что делает этот псих?! Нет. Нет, Марин! Марин, успокойся. Чувак. Нет! Марин! Марин, не надо! Марин! Марин! Марин! Хорошая работа! Да! Я успел! Извините Извините Давай, давай! Ну вот! Секунду, пожалуйста. Только секунду. Вы видели этого ребенка? Вы уверены, что не видели его? Уверены? Я погиб. Да. Что ты имеешь в виду? Эй, что ты здесь делаешь? Ты обещал помочь мне найти мою маму! Ты видел мою маму где-нибудь рядом? Если бы я был с мамой сейчас, то не стал приставать к тебе, чтобы ты мне помогал найти её Всё было бы намного лучше, верно? Закрой свой рот! Почему я должен закрывать свой рот, я. Закрой свой рот! Ты сводишь меня с ума. Просто закрой свой рот! Что ты хочешь? Открой свой рот и скажи! Не понимаю ничего. Будем искать маму? Сейчас я скажу тебе одну очень важную новость: я не существую! А теперь исчезни! Стой, стой, стой! Иди сюда. Знаешь, кто поможет тебе? Вон тот мужчина, вот кто. Ты видишь его? Тот мужчина, которой толкнул меня недавно. Видишь его? А, да. Тот самый, который избил тебя. Он меня не избил! Хорошо, он тебя не избил. Но ты избит. Я знаю. Меня всё время бьют. Просто замолчи! Молчи. А теперь слушай. Иди к этому мужику и скажи, что потерял свою маму на парковке А потом попроси его отвести тебя на парковку. Понял? Давай иди, иди! Так идти или стоять? Сейчас обеденный перерыв. Надеюсь, что он подавится своей едой! Пойдёшь к нему через полчасика. Я не могу стоять здесь еще полчаса! Полчаса! У меня ноги болят! Я очень много бегал сегодня! Это всё, что ты можешь сказать? Хорошо, куплю тебе торт. Пойдём. Дай мне ножницы. Хорошо, начали. Желтый. Получилось. Чудненько. Дай посмотреть. Левую. Поспеши! Мы не можем торчать здесь до лета! О, чёрт возьми. Опа, опа, охранная система! И сейчас. Охранная система? Да, но оставим её на потом. Мы должны уйти чисто. Извините, Вы не видели этого мальчика? Извините, Вы не видели этого мальчика? Пожалуйста, помогите мне. Я его ищу. Конечно, нет проблем. Дайте мне свой телефонний номер и я Вам позвоню когда он появится. Меня назначили на этот участок, это мой пост. Не знаю как Вам объяснить, но всё, что находится вне этого участка, вне сферы моих интересов. И что такого сказал? Она явно подумала, что я писх.. Вот это оно. Иди, иди. Включать зажигание? Давай, вот так, давай. Глушить двигатель? Глуши его! Подожди. Где этот идиот Калистрат? Он не здесь. Здрасьте, шеф. Почему ты не здесь? Что ты имеешь в виду, когда говоришь, что я не здесь? Я здесь! Как ты можешь быть здесь, если ты там? Папа, я здесь, а ты там. Хорошо, чего хочешь? Я звонил, но ты не берёшь трубку. Может быть твой телефон был вне зоны связи? Или, может быть, он был выключен. Что было выключено? Скажи, чего ты хочешь! У нас проблема. Какая проблема? Что, "Стяуа" продула в чемпионате? Или то, что мы живём в Румынии и ты мой сын? Папа, я нахожусь перед ювелирным магазином, но он закрыт и здесь нет никого. О, Боже. Ты перед перед ювелирным магазином? Что он делает?.. Да, но он закрыт, и здесь никого нет. Это очень хорошо! Иди возьми себе конфетку! Ситуация усложнилась. Дед Мороз нас бросил. Чего ты хочешь? Хотя эти торты очень дорогие для тебя. Где госпожа Мош Крациун? Она в Италии Думаю, что живет уже с каким-нибудь итальянцем Другой Мош Крациун? Нет. Я единственный, у которого есть "привилегия" носить эту одежду, которая так жмёт, и эту бороду, которая вызывает экзему! Это твой друг? Даже если у меня было сто друзей, он бы не был одним из них! Но у меня нет ста друзей. Только один. Слушай, этот твой друг. Он какой-нибудь хулиган или такой же неженка, как и ты? Моки, это Дедушка Мороз. Дедушка Мороз, это Моки. Раньше я тебе рассказывал о нём Это Моки? О, Боже. Он один из этих воображаемых друзей, не так ли? Он не "воображаемый", он существует! Да, да, существует конечно. Что вы делаете, играете футбол с ним? Да, но ему очень трудно вести мяч на поле. Этот Моки не может защитить тебя от этих более старших пацанов, которые бьют и мучают тебя, как щенка? Подвинься ближе. Он пытается меня защитить, но у него не достаточно сил Эти мальчишки даже не замечают его ударов. Эй, послушай меня! Думаю, что этот Моки на самом деле девчонка. Такая классная большая девчонка Нет, это он и ему 2 года и 4 дня Ему 2 года? Откуда ты знаешь это? Столько время прошло с того дня, как мой отец бросил нас. Ты сможешь найти такого Моки в Италии? Билкобилоба Что он сказал? Билкобилоба. Так они называются там Мне интересно этот Билкобилоба играет ли в футбол с моим сыном? Можешь узнать? Ладно, ладно. Не надо. Не отвлекайтесь, у нас работа, которую надо делать. Внимание! Ты туда, ты сюда, а ты вон в ту сторону Поняли? Идите! Вы же сказали, что поняли! Ничего не можете сделать правильно, да? Ты что делаешь? Я пойду туда. Включай! Вот так! Пожар! Пожар! Алло, добрый день. Вы позвонили на 112, срочные услуги Мы скоро соединим Вас с одним из наших операторов Желаем Вам Весёлого Рождества! Если ты был ребенком. А разве я не ребенок? Любил ли бы ты своего отца, не зная, как он относится к тебе? Даже если бы он ушел, чтобы было лучше? Или если бы вы ушли из-за него. Просто хочу сказать, что если ты был бы ребенок. Ну, я и есть ребенок Да. Думаю, что я любил бы его Слушай, почему ты не начнёшь искать своего сына? Ты взрослый, ты сможешь его найти Я пытался найти своего отца но ничего не вышло, потому что я просто ребенок, а в стране миллионы людей. Думаю, что их даже больше, чем в Италии 22 миллиона людей живут в Румынии, но знаешь, как их много в.

Извините меня. Я знаю, что это мужкой туалет Вы не видели этого мальчика?

Извините! Мой маленький мальчик потерялся в торговом центре. Думаю, что возможно вы видели его где-то здесь. Ему 8 лет. Нет? Извините, Вы не видели этого ребёнка? Госпожа, как охранник работающий в этом торговом центре, могу сказаь Вам, что вы самая красивая женщина здесь. Извините меня, это мой первый рабочий день здесь Вы никогда раньше не говорили по-румынски? Никогда. в присутствии такой красивой женщине. Извините меня. Но как я могу быть Вам полезен? Пожалуйста. Хорацио, мой маленький мальчик, потерялся где-то здесь Я пытаюсь найти его Вы видели ли его где-нибудь? Пора тебе пойти к тому парню, которой поможет тебе найти твою маму Давай. Кража это плохо, ты знаешь? Что ты сказал? А? Если ты украл что-то, то менты тебя поймают и засадят в тюрьму И тогда ты не сможешь найти Билкобилобов и разыскать своего сына. Откуда ты знаешь это? Откуда? Скажи мне! Ну, почему ты дрался с этим человеком, которой тебя избил? Разве не за то, что ты увёл его девушку? Ты прав. Чёрт возьми. Я имею в виду, что правда увёл его девушку. Ну вот видишь, плохо красть. Да, действительно, это плохо. Если украдешь, полиция тебя поймает и ты пойдешь в тюрьму, и. и я никогда не найду Билкобилобов. Но как я смогу найти невидимого человека, которого даже не существует? А? Что ты делаешь? Твоя борода не существует, потому, что она ненастоящая Если она не существует, то не могла бы и навредить тебе А если она тебе не навредила, то и нет причин, чтобы ты сердился на меня Прекрати ты! Ты разозлился, не так ли? Нет, я не разозлился. Поэтому он есть, даже если его не видно. У него могут быть чувства, не так ли? Всё существует, даже если его нет. Мне надо пописать Он был. Он точно был вон там! Я имею в виду. Он был здесь. Он был с Дедом Морозом, которой напал на меня. Я все ещё пытаюсь найти этого Деда Мороза. Ребёнок тоже напал меня. Ну, он воспользовался коляской. Мой сын? Он никогда бы не сделал такого! Госпожа, меня обучили запоминать такие подробности! Невозможно, чтобы мой ребенок на Вас напал. Он самый милый ребенок! Стокгольмский синдром! Стокгольмский синдром! Похищенные становятся соучастниками своих похитителей! Мой сын похищен? Я говорю, что это возможно. Ну, это плохая новость. А хорошая новость какая? Хорошая новость это я. Тебе уже не хочется писать?

Дед Мороз будет ждать на улице, верно? Хорацио! Иди сюда, я жду тебя! Знаю, что ты придешь сюда и, наверное, будешь писать! Давай! Я жду тебя! Давай, Хорацио!

Как Дедушка Мороз я должен тебе сказать, что нехорошо бить других детей. Неужели? Если ты будешь ещё действовать мне на нервы, то я скажу своему отцу и он разорвет тебя на куски! Не говори так! Я ужасно испуган! И не забывай гигена должна быть твоей главной привычкой! Думаю, что я видел Моки в туалете Он дал под зад твоему дружку Папа! Папа! Это он! Да, я увидел его. Один ребенок придет за этот стол. Его зовут Хорацио. Он потерял свою маму. Может быть, Вы сможете помочь ему как-то? Конечно, нет проблем! Давай, тащи её! Хватай за ноги! Лука. Подождите секунду! Мама, кто-то звонит по телефону Кто это, мой миленький? Что?. Что?. Дай мне! Кто у телефона? Кто там? Никого. Пойдём, надо поговорить! Давай, шевелись! Почему не хочешь, чтобы я говорил с папой? Откуда ты знаешь, что это был папа? Я услышал его голос! Как ты услышал его голос, если никто не говорил? Он говорил И что он сказал? Он сказал, что хочет поговорить с тобой! Ты хочешь поговорить с папой? Хорошо, тогда позвоним ему Поговорим немного, приятель Папа не берёт трубку Сейчас будь внимательным, приятель Я здесь, а моё счастье где-то там Знаешь ли ты, что стоит между мною и моим счастьем? Прекрасный рождественский венок? Нет. Я говорю о тебе. Ты можешь сказать мне, почему я здесь и говорю с тобой, вместо того, чтобы заполнять свои карманы брильянтами? Брильянты просто камни, но то, что есть у нас сейчас настоящая дружба Я изменил своё решения, вот и всё Могу ли я спросить тебя, почему ты изменил своё решение? Всё существует, даже если его нет Ты не можешь менять своего решения, приятель Почему нет? Исполнитель не выполняет свою работу, заказчик ему не платит Слушай внимательно эта работа не такая, как прежде Они похожи лишь тем, что ты можешь уйти на пенсию пораньше, вот и всё Пусти меня! Пусти меня! Пытаешься выдать себя за крутого под столом? Нет, я не из тех людей, знаешль ли. Это будет нелегко. Очень напряженная атмосфера, да? Пусти меня! Оставь меня в покое! Отцепись от меня! Для Дедушки Мороза есть хорошие новости! Слушай, это не он твой незаконный ребенок, а? Никогда раньше не видел этого ребенка Посмотри здесь, в торговом центре, несколько Дедов Морозов, но только ты настоящий Ты и Сид вернётесь в магазин и закончите свою работу! Когда Сид меня позовёт, ребёнок. Хорацио Андреи. Хорацио это весьма хорошее имя. мне приятно. Но в противном случае. ты действительно хочешь знать, что будет? Было бы очень жалко. Это испортит дух праздника. Что ты сделаешь с ребёнком? Дай мне брильянты, а я отдам тебе ребёнка! Давай, возьми ребёнка и уведи его! Что ты делаешь?! Остановись, приятель! Хорацио! Давай, шевелись! Ты видел этого мальчика? Он потерялся в торговом центре. Если появится, пожалуйста, сообщите охране! Да, конечно. Спасибо, до свидания. Не видел его? Ладно, приятель. Ничего. Может быть, надо поискать на первом этаже? Извините меня, Вы не видели этого мальчика? Он где-нибудь здесь? Нет. Нет. Извините! Это мой телефонный номер Если увидите его, пожалуйста, позвоните мне и я немедленно приду Это мой телефонный номер А это номер охраны До свидания. Конечно, хорошо. Парни, держите ушки на макушке. Мне надо в туалет. У меня срочное дело! Как я могла потерять своего сына? О чём я думала, когда оставила его там одного? Даже не смогла купить ему робота, которого он так сильно хотел. Госпожа. Кармен. Нам нужно работать в команде. Четыре глаза видят лучше двух. Но знаешь ли, что видит лучше, чем четыре глаза? 72 глаза. Хорацио получит своего робота Ты должна поверить мне Прошу тебя! Если будешь кричать, то вернёшься в мешок. Понял? У вас есть гамбургер, жаренная картошка и газированная вода на Северном полюсе? Наверное, у нас есть. Какое мясо используете для гамбургеров? Синий тюлень, лось? Мы не делаем гамбургеров из животных Они жареные, Ваше величество Не может быть жареного на Северном Полюсе. Они должны быть замёрзшими. Замерзшие или растаявшие? Он не Дедушка Мороз и живет не на Северном Полюсе И больше без вопросов! Хорошо. Ты чё, уснул там внизу? Я знаю, что ты ненастоящий! У тебя даже нет саней! У тебя голубая машина. Сине-зелёная!

С номером Б-01-А-С-С. Чёрт возьми! У нас маленький француз. Хорошо, хорошо, хватит! Я сожалею Хочу помочь тебе, но не могу больше делать этого, потому что на самом деле я стал примерным гражданином, примером для подражания. Я. Тебе не больно? Ой-ой. Что ты делаешь? Два вида преступников нервничают перед работой идиоты и менты под прикрытием! Ты поймал меня за шею как какого-то поросёнка, поэтому я прошу, чтобы ты пошёл к черту и оставил меня в покое! Знаешь, кто я на самом деле? Кто ты? Коджак? Я сержант Буруяна из бухарестской полиции Да ты что?! Я иду по следам Кендами уже 9 месяцев Надо поймать его на месте преступления. Ты должен мне помочь. Если я поймаю его на месте преступления, то сделаю тебя капитаном! А если не поможешь, то закончишь в тюрьме, и уверяю тебя, что ребята там сдерут с тебя кожу! И в чём ты меня обвиняешь? Фальшивая борода? Слушай меня, урод. Перестань толкать меня! У меня слабая простата. Могу помочиться на тебя, тупой мент!

Ты чёртов ублюдок! Ребёнок знает номер машины Кендами Догадываешься, что это означает? Без свидетелей! Вот это то, что ты называешь "72 глаза"? Да. Я сказал тебе уже, что мы найдём его Надеюсь, ты хорошо знаешь, что делать Посмотри, что это было? Где? Просто шарики. Есть ещё 4 действующих датчика движения Я дезактивировал три из них. Но четвёртый всё ещё работает. Проблема в том, что они прямо возле ювелирного магазина Всё, что тебе надо сделать, это отвлечь внимание охраны на 10 секунд Это всё, что мне нужно Подожди! Молодец! Молодец. У тебя есть код? Еще немножко! Ещё самую малость. Дай мне ребенка и я дам тебе код! Слушай, приятель. Нет, ты слушай, приятель! Ещё немножко. Молодец!

Ещё немножко. Это Дед Мороз, которой был с Хорацио! Если не получу ребёнка, то ты не получишь код, тебе ясно? Шеф, идите сюда! Да, это Барбулеа Марин. Приходите немедленно, шеф! Приходите! Будь на связи, я буду диктовать тебе код и мы отключим сигнализацию Код зелёный! Повторяю, код зелёный! Похищен ребёнок! Подозреваемые одеты в костюмы Деда Мороза! С белыми полосками на спине как следы от саней. Да, у одного из них белые полосы на спине Бедра у него, как у ученика средней Подозреваемые перед ювелирным магазином Гляди. Ещё увидимся. Бьюсь об заклад. Поцелуй свою жену от меня. Я одинок. Тогда поцелуй мою задницу! [грязное ругательство]. Отдай мне ребёнка, а я дам тебе код Я бы хотел. Он знает номер твоей машины. Или мой вариант, или никакого Послушайте его, он Дедушка Мороз! Разумеется, это я Хорацио, иди и найди свою маму. Три. Слушай внимательно! Код: три. Ноль.

Ноль. Два. Два. Работает! Работает! Работает! Беги, Хорацио, беги! Иди за ним! Да, да. Нет, вот сюда Это сигнализация ювелирного магазина на втором этаже. Пройдём по короткому пути! Вот маленький чертёнок! Я пойду туда, ты сюда. Встретимся посредине. Пошли, пошли! Да! Я сделал это! Получилось! Пожуй немного листьев у тебя плохой запах из рта! Давай, миленький. Делай, что тебе говорю и все будет хорошо. Они должны быть где-то здесь. Посмотри внимательно! Почему ты не посигналишь? Чего ты хочешь? Потому и случаются аварии, что люди не соблюдают правила! Так говорит моя мама. В другой раз, Хорацио. Давай, посигналь! Хорацио, прекрати! Машина! Они в машине!

Извините. Моя тележка! Заткнись! Тележка гонится за нами! Тележка! Они там! Убирайся с моей дороги! Нет, сюда! Назад! Беги, беги! Продавец сказал мне, что где-то здесь была большая потасовка Всё равно, сигнализация включилась случайно Всё ещё не понимаю, почему. Надо учесть, что здесь много сигнальных зон. А Хорацио? Его видели. Да. Он был с тремя Дедами Морозами. С тремя. Беги, беги, давай! Сюда, Сюда! Ты просто хотел посигналить, да? Посмотри, какую кашу ты заварил! Я просто хотел, чтобы мы соблюдали правила. Хочу к маме! Иди сюда! Ты и Моки когда-нибудь играли, как будто вы на войне? Ну вот, на этот раз мы не притворяемся Эти Деды Морозы там наши врага. Встань на колено! Поздравляю, Хорацио, повышаю тебя до ранга капитана! Ты просто должен держаться подальше от них Мне понравилось то, что ты сделал с их шнурками. Было круто. Коварно, но эффектно Ты хочешь сказать, что мы теперь друзья? Больше, чем друзья Мы братья по оружию, мы союзники. Я буду прикрывать твою спину, а ты мою. Скажи это опять! Ясно? Вы идёте туда. Двое пусть пойдут в ту сторону. Один из вас остается сзади. Ой, ты так меня напугал! Аста ла виста, Бабушка Мороз! Подсолнечное масло? Я поджег её! Сюда! Иди сюда! Слушай меня! Тебе нужно уходить из здания. Здесь становится слишком опасно А ты? Это не шутки, эти люди плохие!

Они ненастоящие Деды Морозы! Один, два, три. Вижу несколько человек, одетых как тот чувак, что тебя побил. Джипу! У тебя проблемы? Всем внимание! Хорацио, иди за мной. Рост полтора метра, каштановые волосы. А как быть с ним? Слушай! Не буду помогать тебе, если ты не выполнишь моё желания! Тебе ясно это? Да, разумеется, ясно. Давай, давай! Кендами. Нет, там охрана! Они там! Куда мы идем? Закрой свой рот! Куда нам идти? Предполагаю, что они пошли туда. Извините меня Где ребёнок? Не знаю, я Дедушка Мороз. Где мой сын? Пошел туда. Сюда. Сейчас куда? Что это? Давай! Вы не видели Деда Мороза с ребёнком? Это мой дом Где охранники?! Шеф, все охранники сейчас под моим командованием Проблем себе ищешь? Нет, шеф, ищу одного ребенка. Да уж, "твой дом".. Вижу, что ты украл всё, до чего мог дотянуться своими руками Тссс, мы рядом с раздевалкой. Рядом с чем? Раздевалкой! Ты потеряешь свою работу. Да, но это не имеет значения. Чё ты смотришь? Двигайся! Ой, Боже. Я тебя найду. Кендами, сюда! Он здесь! Хотел сделать так, чтобы менты могли придти и поймать нас? Разве это не тайное ухо, которым подслушивают, а, скажи, свинья? Ты мент? Нет, я не мент! Если ты меня ударишь в глаз, я тебя разорву на куски! Поздравляем! Поздравляем! Вы победитель в новой рождественской промо-акции! Подожди! У Вас есть некоторый опыт и. Подожди! Стой здесь! Оставь меня в покое! Что ты делаешь? Перестань!

Перестань пинать меня! Помогите! Сожалею, это мой первый день на работе Нужно было предупредить Вас прежде, чем сделать это Пожалуйста, освободите периметр! Это операция охраны! Хорацио. Пожалуйста! Дай мне наручники. Освободите периметр! Да, господин. Но. Но. Освободите периметр! Но. Но. Динозавр. Где мальчик? Где Хорацио? Где Хорацио? Скажите Моки, что я иду. Я буду. Моки? Подожди! Стойте! Почему? Хорацио никогда не говорил никому про Моки Если он ему сказал, то это значит, что он ему верит! Хорацио. Хорацио динозавр. Он динозавр! Убери эти штуки с моих рук. Сними их! Это мой первый арест. Ключи в раздевалке. Если они выдут из торгового центра, то мы никогда не сможем найти их! Сними это! Что ты делаешь? Ты что, слепой? Хорацио, почему я тебя оставила одного? Хорацио не был один. Хорацио мой друг. Извините!

Все вниз! На первый этаж! Быстро! Они внизу! У ресторана быстрого питания! Отойди! Хорацио! Что ты делаешь? Что ты делаешь? Миленький мой! Мама, я был с Дедушкой Морозом и Джипу! Потом Дедушки Морозы начали за нами гнаться, но они не были настоящими. Было здорово! Правда? Кажется, будет ветрено, да? Точно! Так, что этот человек. Нет, та женщина. Ничего на мог поделать. Один Дед Мороз и одна женщина меня заставили. Хорошо, хорошо, спасибо.

Не захотел помочь мне поймать их на место преступления? В таком случае я помогу тебе с тюрьмой! Если у тебя нет ничего против. Приятель, я полицейский. Настоящий, понимаешь? Этот человек соучастник в сговоре об ограблении Подожди. Извините меня! Может быть я ошибаюсь, но у меня есть запись, которая показывает, что вы оба соучастники Какая запись? Где? С камер наблюдения Эти камеры записывают и звук? Нет, к сожалению. Не говоря о том, что вы поставили под угрозу жизнь ребёнка Я не эксперт, но думаю, что это полная чушь, якобы ты настоящий полицейский До свидания! Мне кажется, что я должен тебе рождественский подарок Но я не смогу пролезть через печную трубу в этот вечер Сейчас поедешь на Титан? Нет, возвращаюсь обратно на Северный Полюс Но надо побывать в больнице до этого Да, у тебя может быть сломано несколько рёбер. Где у тебя болит? Извини. Я рад за Хорацио. Я имею в виду его спасение. Было круто Благодарю тебя Я просто делал свою работу. Когда здесь преступник, я. До свидания. До свидания. Да, тут в торговом центре есть одно чудесное местечко. Я имею в виду, что если ты захочешь сходить на чашку кофе или в кино. Бывают хорошие фильмы по выходным. Это приглашение? Нет, потому, что господин Кармен разозлится и. Нет никакого господина Кармена И мне нравятся рождественские фильмы. Мне тоже Я хочу сказать. Он ей понравился? Если мама улыбнулась, это хороший знак. Может быть он знает, как надо играть в футбол. Я бы мог иметь настоящего игрока в своей команде. Думаешь, что этот парень знает, как надо играть в футбол? Во всяком случае, это хоть что-то путное, что нашлось для моей мамы. Иначе. Я вижу, что ты готов для возвращения покинутых детей к своим родителям Поедешь искать своего сына? Не думаю, что он хочет увидеть меня снова Слишком много времени прошло. Ну, я тоже никогда не видел тебя до сегодня. А я даже не твой сын. И все таки я был хотел увидеть тебя сноваэ Я поеду с тобой, если хочешь. Будем искать его вместе. Даже если ты не настоящий Дед Мороз. всё равно у тебя есть одна частица настоящего Деда Мороза. Друг мне сказал. что некоторые вещи существуют. даже если их нет Хорацио! Хорошо, иду. Чудесно! Давай, открой его! Слушай. Извини за Мадлену. Не жалей. На самом деле я тебе благодарен! Пожалуйста, заботься. Заботься о Хорацио. Да, конечно Добре, добре, добре. Это наша машина? Тебе нравится? Она красивая. Давай. Это я. Весёлого Рождества! Или "Буон Натале", ну или как там у вас Рождество называют. Да. Веселого Рождества тебе тоже! Как ты? Нормально? Да, уже всё хорошо Лука там? Да, он здесь. Лука, иди сюда! Это папа Как дела, папа? Как ты, сын? У тебя всё в порядке? Не простудился? Тогда почему говоришь как будто нос у тебя забит? Ну, есть немножко. Ага, значит я позвонил Луке и сейчас говорю со слонёнком, чей хоботок полон с. Папа, приезжай к нам. Я скучаю по тебе. И я скучаю по тебе, мой слонёнок. Слышал колокольчик? Кто-то загадал себе желание! Знаешь, что мне принёс Дедушка Мороз? Что он тебе принёс, сынок? Радиоуправляемую машинку! Не хочешь приехать, посмотреть на неё? Мама тоже хочет увидеть тебя. Она здесь, можешь поговорить с ней Не забудь прихватить рождественский пирог, когда приедешь. Не забудешь? Я принесу много рождественский пирогов! Что у тебя там звонит? Это колокольчик Деда Мороза. Сегодня на моё шоу пришли два замечательных гостя Они стали героями инцидента в торговом центре Вы все видели их по новостям, давайте поздороваемся с Хорацио и Джипу. А Джипу это не как "Джику", только с "п"? Это "Джипу", братан! Неужели так трудно? Нет, это не трудно, братан. "Джипу", не так ли? Правильно.

Расскажите мне, что же случилось в торговом центре? Твоё желание Джипу, твоё желание! У меня есть кое-что, что я хочу сказать на всю страну Ну, давай тогда. Вся страна смотрит нас. Если это твоё пожелание, то мы будем счастливы выслушать тебя. Веселого Рождества!

Теги:
предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын город Вагаршапат Эчмиадзин руки золото молот указ место строительство архитектор форма храм престол иерархия центр группа восток история зарождение организация сомобытность автокефалия догма традиция канон собор вопрос формула слово натура одна семь танство крещение миропамазание покаяние причащение рукоположение брак елеосвящение Айастан нагорье высота море вершина мир озеро Севан площадь климат лето зима союз хайаса ядро народ Урарту племя армены наири процесс часть предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын

<<< Не думаю, что я смогу это понять.

И что это за организация? >>>