Христианство в Армении

Было так глупо довериться ему.

Прошу меня извинить. Это невеста покойного. Мисс Леонора Леммон. Этот приехал погостить. Роберт Кондон. Эти двое друзья. Кэрол Ван Ронкель и Билл Блисс. Блисс нашел тело. Когда началась вечеринка? Сразу после полуночи. Он проснулся, спустился вниз минут на двадцать-тридцать, пожелал всем спокойной ночи и вернулся в постель. Согласно заключению коронера, это самоубийство. Патерсон. Невеста говорит, что он был подавлен. Она предвидела, что он это сделает. Когда он пошел в спальню, она сказала, что он сейчас застрелится. Так что же она его не остановила? Может, верила в то, что видела по телевизору. По телевизору? Что, его? Быстрее, чем пуля. А, привет. У меня новые сведения. Я посетил ваш офис в Россморе. Офис занят ортодонтом. Можете представить мое недоумение. Мы переезжаем в место получше. Неподалеку от Вилшира, там будет еще один служащий. Однако задержки, установка телефонов. Так что пока. Есть основания полагать, что моя жена продолжает недозволенные. плотские отношения. Я позабочусь о почте. М-р Синклер. Мы это проверили, но ничего не обнаружили. Да, и в этом есть толика и моей вины. Как это? Изменение моего поведения не скрылось от моей жены, и она сообразно уменьшила свою активность. Она все еще в "Вестерн Костюм"? Я отвожу ее туда каждое утро. Что бы ни открылось в результате. Так, стоимость. $50 в день. Минимум за три дня вперед. Мы сделаем все возможное. Это неправильно. Он платит деньги. Он псих. Не начинай, ладно? Необязательно было оставаться в Ван-Найс. Ты же сам хотел задний двор. Что я такого сказал? Диснейленд. Ему понравилось? Расс взял его поплавать на каное, в Индейской деревне. Вроде, все прошло как надо. Расти. Я должна была спросить у тебя разрешения? Я просто хочу убедиться, что у него достойные намерения. Работа горит? Да. Может быть, крупное дело. Не веришь мне? О, я всегда тебе верила. Всякий раз. Где Эван? В чем дело? Да тот актер, который играл Супермена, застрелился. И что он? Это его очень огорчило. Это он тебе сказал? Все дети в квартале горюют. Малыш. Давай. Твой старик отвезет тебя в школу. О чем думаешь, малыш? Ни о чем. Ни о чем? Ни о чем. Насчет того, что по телевизору показывают, знаешь, про ковбоев или пришельцев из космоса, это просто понарошку, понял? Мы об этом говорили, помнишь? Я помню. А это что такое? Не знаю. Ну так узнай! Нравится? Вроде того. Давай, покрути ручки. МИРРОР Н ОПЛАТА ПО ЖЕЛАНИЮ 2.00 ночи, может, я и не лучший частный детектив в Калифорнии, но если мне попадается одноглазый черномазый еврей, проникший в дом на Беверли-Хиллз значит, пора мне на покой. Дэвис очень талантливый исполнитель. Что Рик сделал? Как дела, сыщик? В Альфа Бета кончились вакансии сторожей? Ты же сам занял последнюю, Чак. Взгляни на этого джентльмена. Приглядись к нему получше. Прическа, одежда. Ему невдомек, что никому не нужен второй Ральф Микер. Побольше слушай его, парень. И не кури как он. Грязная привычка. Это тебе не шоу-бизнес. Просто труд. Ежедневная работа. Пошли отсюда. Я еще не закончил, Чак. Милая, чек, пожалуйста. Привет, Дел. Рик совсем замучил? Подтасовки с зарплатой в У орнер. Работа для настоящих сыщиков. Я настоящий сыщик. От чего-нибудь отказывались?

Господи, Лу. Слушай, я о делах, за которые вы не беретесь. А ты возьмешься? Если смогу потом купить "флитвуд", как у Рикки Харриса, то да. У него "линкольн". Ладно, Дел, подкинь что-нибудь. С какой стати? Ты мне должен, напарник. Что, парень, который играл Супермена? Он застрелился, и что? Кое-кто думает, что он не застрелился. Да ну? Кто? Его мать. Его мать. Откуда ты знаешь, что она думает? Сегодня утром хотела нас нанять. Она знает что-то, чего не знают копы? Ты хотел громкое дело? Вот тебе громкое дело. Что сказал Рик? С УПЕРМЕН С ТВ ПОТЕРЯЛ Р АБОТУ И ЗАСТРЕЛИЛСЯ Не забывай, нам платят, чтобы ничего не попадало в газеты. Хелен Бессоло. Приехала из Иллинойса. В "Амбассадоре". И ты не работаешь на Рика Харриса. Будешь ее обрабатывать ты не наш работник и не внештатный сотрудник. Зачем мне ее обрабатывать? А, совсем забыл. У гадай, кто отец? Это мальчик. Миссис Бессоло? Меня зовут Луис Симо.

Я звонил. Наши дети. Они навсегда остаются для нас детьми. Вы работаете у м-ра Харриса? Я был его сотрудником. Открыл свое дело.

Позволите? Так вот, за некоторые дела. агентства не берутся. Они звонят мне. В доме незнакомые люди. О чем вы? Те, кто там был в ту ночь. Ван Ронкель, Блисс. И эта женщина. Леонора? Невеста? Леонора. Разве можно верить всему, что они говорят? Вы видели какие-то признаки? Признаки чего? Ну, знаете, подавленности? С чего ему быть подавленным? Когда вы в последний раз говорили с сыном? Вы знаете Герберта Спиракиса? Он тоже местный детектив. Очень профессиональный. Говорит, что это потянет на судебное дело. Миссис Бессоло, я буду с вами откровенен. Полицейский департамент Лос-Анджелеса не любит конфузов. Дело вашего сына закрыто. Самоубийство. Точка. Хотите снова поднять этот вопрос? Хотите, чтобы копы и окружной прокурор взялись за дело? Вам нужен заголовок такой же величины, но только с правдой. Чтобы все узнали правду. Понятно? Чтобы ткнуть их туда носом. Герберт Спиракис вам это говорил? Я смогу платить только чеком. Пять минут. Я тебя не впускал. Эй. Где двадцатка? Знаешь, на кого и правда хотели взглянуть? На парня Ланы Тернер, Стомпанато. Да ладно. Точно говорю, на ее парня, у него нож практически торчал из задницы. Представь, как трудно. Что это? Что за отметины? Что он, избил себя перед тем, как застрелиться? Я не знаю.

Не делай этого. Эй. Я не разрешал ничего трогать. Не волнуйся. Положи, коронер должен вернуться. Слышишь меня? С Х ОЖУ ПО ПАРНЮ С УМА Ладно, все, тебе пора. Ну что, дружище, кто такая Т. М? Да ладно, скажи! Ты поможешь мне, а я тебе. Джордж. Джордж. Больше выпивку не заказывай, мне не по карману. Нам и вход был не по карману, Нати. Пропадать, так с музыкой. Билли У айлдер. Возьмите меня на работу. Мы в двух шагах от мужского туалета. Люди подумают, что мы голубые. Ты и правда сегодня прелестно выглядишь. Так. Я ухожу. Нет, не уходишь. Ты останешься, пока не появится начальник актерского отдела "Фокс". Будем упражняться в искусстве быть замеченными. как бы случайно. Фред Циннеман. Режиссер. Фильмы. Он выбирает, кого взять. Джордж, меня-то точно никто не возьмет. Эта Рита Хейворт. Это Рита Хейворт. Рита, ты выглядишь бесподобно! Мисс Хейворт! Благодарю. Точно в кадр. Прошу прощения? Попали в кадр. Кто-то снимал? Я не заметил. Бог ты мой, какая выучка. М-р. Джордж Ривз. Дело в реплике или в ее подаче? Я смеюсь, когда мне хорошо. Понимаю. Кому же от меня так хорошо? Меня зовут Тони. Такая вот девушка без фамилии. И не думал, что смогу доставить такую радость. Кто знает, на что мы порой способны? Ваша очередь. Боюсь, вы победили. Сюда, пожалуйста. Благодарю. Для вас, сэр. О, Джордж, Джордж, Джордж. Это был ваш первый фильм? Моя первая оплаченная роль. Ваша первая оплачиваемая роль была в "У несенных ветром", крупнейшей картине в истории? Так и есть. И все же я вас не помню. Нет? Как же так? "Пообещай нам все вальсы, сначала Брент, потом я, потом Брент." Вы были Тарлтоном! С волосами цвета апельсина! Скорее мандарина. Пожалуй. Так, хорошо. Это ваша первая роль. А какая последняя? Ее вы определенно не видели. Давайте попробуем. "Приключения сэра Галахада", храбрейшего рыцаря Круглого стола. У тренний сериал по субботам, очень дешевый, одна лошадь на всех. Я уверена, что вы прекрасно, профессионально сыграли. и что дети вас обожали. Ну не знаю, это было сплошное ожидание. Сплошное ожидание, так в нем и проходит жизнь. Как вы посмели? Как вы посмели позволить мне болтать о себе, когда я рядом с прекраснейшей из женщин? Ну, вы же актер. А что насчет вас? В клубе "Сирос" все ваши друзья? Некоторых из них я знаю. Хорошие знакомые? Когда узнаешь получше нет. Правда? Звучит невесело. Отнюдь. Я хотела быть загадочной. Загадочной это вот как. О, неплохо. А еще что-нибудь.

Благородство. Стоицизм. Героизм. Проблемы с пищеварением? Очень хорошо, именно так. А вы не очень-то грустны. А если бы была? Этого я не допущу. Я слишком стара для тебя. Такие сведения не разглашаются.

Тут вот в чем дело. М-р. Человек, на которого я работаю, он. Если я вернусь с пустыми руками, я потеряю работу. Говорит: "Добудь мне часы Джорджа". Джорджа? Джорджа Ривза. Ах, м-ра Ривза. Да, они были очень близки. Как братья. Знаете, они встречались каждую неделю до тех пор, пока. На кого вы работаете? Нет, не могу, не могу. Я просто делаю, что говорят. Если бы другие знали, каковы эти звезды на самом деле. Да уж, нам есть что порассказать. Погодите. Золотые "Шопар Кваттро".

К сожалению, их больше не делают. Он был хорошим клиентом? Нет, они записаны на счет миссис Мэнникс. Она. Она ему много что покупала, знаете ли. Конечно. Больше ни слова. Может быть, на складе. Был бы благодарен. Миссис Эдгар Мэнникс Виндзор-авеню, Лос-Анджелес Не везет? Пойду назад с дурной вестью. Быть может, что-то другое? Нет, не думаю, что это поможет. Спенсер Трейси. Откуда же вы. Я слышала, что с ним непросто. Да, и строго между нами полный придурок.

НОЧНАЯ ЖИЗНЬ города Вице-президент Эм-Джи-Эм Эдгар Мэнникс и его жена Тони. Доброе утро. Доброе утро. Миссис Мэнникс. Меня не беспокоит, что мужчина выпивает до завтрака, но не предложить выпить мне это невежливо. Твой муж директор "Эм-Джи-Эм". Стоит ему захотеть и я застряну на съемках сериалов навсегда. Он никогда этого не сделает. Нет? Почему? Потому, что это отразилось бы на мне. Как насчет меня? Это отразилось бы на нас обоих. Слушай, то, что я вчера говорил. Звучало искренне. А на деле? Или ты играл роль? Это было искренне. Слушай, у Эдди любовница. Японка, очень милая девушка. Квартирка в Брентвуде, номер в "Биг Беар". А что остается тебе? Семь неплохих лет. Потом моя задница обвиснет, как вещмешок. Ну, сейчас она ничего. Спасибо, что заметил. Скажи мне правду. Ты думал, что я смогу тебе помочь? Я подумал, что ты самая прекрасная девушка в зале. Но и это тоже. Знаешь, на кого ты похож? На сэра Галахада. Джордж, счастье не откладывают на потом. Скажи, чего ты хочешь. Ты это получишь. Мне уйти? Нет. Останься. У меня есть невеста, есть любовница. Ну, бывшая любовница. В этом я пока не уверен, но синяки по всему телу. Что? После того, как вы ее отвезли, она ни разу не покидала здание, м-р Синклер. Не знаю, что происходило внутри, но из здания она не выходила. Сзади есть вход. Хорошо. И погрузочная платформа. С вашей точки наблюдения они не видны. Послушайте, м-р Синклер, может, вам с женой. стоит сесть и поговорить и, понимаете. Вот этот. Вот он. Он там работает. Нет. Я видел его раньше. М-р Симо, я глубоко верю в ваши способности, но и вы также могли бы принять возможность того, что вам доступна лишь часть происходящего. "Я, Джордж Бессоло Ривз, будучи в трезвом и здравом уме и твердой памяти, объявляю свою последнюю волю и завещание. Завещаю все свои деньги и движимую собственность, принадлежащие мне на момент моей смерти, Тони Ланиер Мэнникс". Может, есть другое завещание. Надеюсь, оно и правда есть. Мисс Леммон, можно вас на минуту? Я Луис Симо, частный детектив. Работаю по поручению Хелен, осиротевшей матери. Тварь! Это точно. вашего покойного жениха. Я хотел бы спросить, нельзя ли задать вам пару вопросов. Вы не детектив. Детектив, мэм. Моя лицензия выдана штатом Калифорния. Знаете, кто вы? Вы грязная дворняжка. Пойдите и отмойтесь от грязи. "Дворняжка"? Простите. Вы из "Таймс"? Я из "Таймс". Вы из "Таймс"? Как вам такой Супермен? Сам себя укокошил, да еще и выкинул любимую невесту из завещания? Все оставил жене Эдди Мэнникса. Каково? Будто ей денег не хватает. Видели, как она разозлилась? Людей и за меньшее убивали. Говорите, Джорджа Ривза убили? Очень правильный вопрос. Как ваше имя? Луис Симо. С-И-М-О. Ты был у врача? Ходил. Что он сказал? Все они шарлатаны. Не очень-то здоровый подход. Все равно потом от чего-нибудь, да умрешь, ведь так? Наверно, так и есть. Вы снимаетесь? Снимался, на "У орнерз". Сейчас не снимаетесь. Сейчас нет, не снимаюсь. Это жестокая игра. Я всегда готов в нее сыграть. Джордж играл в "У несенных ветром", Эдди. Фильм принес хорошие деньги. И как же вы оказались в Лос-Анджелесе, мисс Йошида. Не разговаривай с ней. Прошу прощения? Она не говорит по-английски. Неужели. Эдди, я нашла прелестный домик в каньоне Бенедикт. Примерно $ 12000. Хочу его купить. это хорошее вложение. Так? Да, сами знаете, что говорят о земле. Больше ее не производят. Что-то, чего нет в меню? Отложено несколько чудесных голубых устриц, м-р Мэнникс. Как нынче бифштекс? Бифштекс очень хорош. Дайте мне его с кукурузным салатом, заправка отдельно, прожарен. Простите. Еще один Гибсон для моей жены. Ну, что думаешь?

Все, что я когда-либо получал от подружки, был галстук. Ну, так уж Тони на это смотрит. Радуйся, Джордж. Работа была бы кстати. Может, она и замолвит словечко. Она же. Сам знаешь. Эй, возьми.

Что это? Тут пара сотен. Да, но почему ты отдаешь их мне? Тебе надо, а у меня есть. Давай, парень, сделай свой первый миллион. Может пригодиться ваш талант. Отлично. "А Лоис и Джимми? Что ты с ними сделал?" "Сейчас они в безопасности, Супермен. "Однако не вздумай мешать ограблению". ОТБОР АКТЕРОВ "Ну хорошо. На этот раз твоя взяла. "Но если с ними что-то случится, "я обещаю тебе: Ты пожалеешь, что это произошло". Как только будете готовы, Джордж. "Сейчас они в безопасности, Супермен.

"Однако не вздумай мешать ограблению". Джордж, вообще-то вы читаете чужую реплику. А, Супермен. Он, понимаешь ли, главный герой.

Я всегда был склонен играть плохих парней. Мы подыскиваем свежий подход, Джордж. Чтобы понравилось не только детям, но и родителям. Тут нужен актер. Чего тут бояться? В худшем случае ты получишь эту роль. Так, ладно. "Ну хорошо, м-р Принс, я вас понял. Чего вы хотите?" "Дело не в том, чего я хочу, а в том, чего ты хочешь". "Послушай. Я здесь не в игры играю, "и я тебе обещаю: "Если с Лоис или Джимми что-то случится." Актер не всегда играет. Иногда надо просто поработать. Ты говоришь с тем, кто защищал Камелот картонным мечом. Ты мне там понравился. Ты был самым большим мальчиком в кинотеатре, Арт. Слушай, это копеечное шоу для детишек. Даже спонсора нет. Скорее всего, тебя никто не увидит. Это звучит все заманчивее. И тебе нужны деньги. Деньги есть. Твои собственные деньги. Да ладно, Джордж. Чего ты хочешь от жизни? Ну, не знаю, карьера Кларка Гейбла меня бы устроила. Соглашайся на работу и иди обналичивать чек. Можно кое-что тебе сказать, Арт? Без шуток. Конечно. Ты такой симпатичный, когда без очков. Это значит "да"? Почему так блекло? Супермен одет в синее и красное. Это не для телевидения, контраста не хватит. Однако если шоу пойдет в гору, будут снимать и в цвете. С расчетом на то, что станут продаваться цветные телевизоры. Тогда оденусь в синее и красное. Выгляжу как дурак. Неплохая машина. Это мое сокровище. Привет. Я Расс Тейлор. Мы. Да, Гуфи. Прошу прощения? Вы ездили в Диснейленд. А, да, точно, на прошлой неделе. Она немного расстроена. Я был поблизости, так что. Очень кстати. Слушайте, он хороший парнишка. Я это сразу увидел. Вам ли не знать, Расс! Страховка это покроет. Это не проблема. Но она беспокоится. Облил его жидкостью для разжигания угля и кинул на кровать. Что он кинул на кровать? Как дела, малыш? Мама очень расстроилась. Что если бы ты сжег дом, а? Тебе было бы негде жить. Знаешь, как люди погибают на пожаре? Подумай головой. Надо было от него избавиться. От чего, от костюма? Малыш, ты умолял меня его купить. Ты так его хотел, помнишь? Больше не хочу. Он выстрелил себе в голову из "люгера". Это нацистский пистолет. И что, ты его знаешь? Он был актером. И если он и застрелился. Что бы он там ни сделал. Ты все равно можешь его смотреть по телевизору, разве нет? Малыш, я задал вопрос. Эван, ты меня слышал? Ладно. Эван, отвечай, когда я с тобой говорю. Эван! Положи! Послушай, что ты делаешь? Пускай. Положи. Эван. Положи! Брось это, ясно тебе, черт возьми? Этот парень. Зачем вообще было мне звонить? Не знаю. Может, тебе не все равно, что у твоего сына. Может, вам стоит сделать паузу. Мне не все равно. Еще как не все равно, он мой сын. Только потому, что я не могу все время. Да, у тебя так много дел. Так вот в чем все дело? Я это от тебя уже столько раз слышал. Тот актер. Тот трюк, что ты сыграл. Мы все видели в газете. Что? Это работа. Как ты не понимаешь, что все эти уловки в конечном счете. Это мой хлеб, черт возьми. Лу, такой язык. Это деньги, которые я тебе отдаю. Извини, его это касается? Я просто пытаюсь сохранить мир. Расс, это наше с Луисом дело. Слушай, Лу. Это была его идея. Я не собиралась тебе звонить. Он попросил. Ну, извините, что не смог помочь, в конце концов, я же не Супермен. Боже, нет, м-р Кент. Об этом нельзя было бы и мечтать. Еще бы, Лоис. Еще бы. Извините, это все я. Продолжайте. С предыдущей реплики, Джордж. Так, Томми. Где мы там? Лоис, хотели бы вы увидеть настоящего Стального человека? Конечно, хотела бы. Ну хорошо, вот он! Сейчас ты, Джимми! Оставь бабочку! Дух великого Цезаря! Сильнее локомотива, шеф! Никто не устоит! Как тебе понравилось? Сценарий ужасен. И все выглядит так бедно. Ты был само обаяние. Это самое главное.

Она лесбиянка. Актриса, которая играет Лоис. М-р Ривз! Как только будете готовы. Хорошо. Филлис? Серьезно? Но теперь да. По крайней мере, в отношении тебя. Ладно. Тогда вопросов нет. Аплодисменты! Мотор, Джордж! Раз! Стоп! Стоп! Отвяжите его! Ты в порядке, Джордж? Оставьте его в покое. Ладно, пустите его. Хорошо, хорошо. Хочу поблагодарить Академию. и всех добрых людей города Гейлсбург, штат Иллинойс, за то, чего я сегодня достиг. Хорошо, давайте прервемся на 10 минут. Кто это был с тобой, когда я вошел? Чед. Мы с ним на одном курсе. Способный? Ничего, я бы сказала. Не общайся с теми, кто менее талантлив, чем ты. Ты никогда не видел, как я играю. Откуда тебе знать, талантлива ли я. Ты не знаешь, на что я способна. Ты же обо мне ничего не знаешь. Расскажешь когда-нибудь, откуда у тебя это? Под мышкой.

Глупость. Драка? Мой отец, на входе в "У орнерз". Охранник? Да, работал в их униформе. Складки на брюках, как бритвы. Я думал, что он шеф полиции. Он. Это он сделал? Я тогда месяц как отслужил в армии. Шел 1946 год, ну и работы не было. Отец помог мне устроиться. На студии была забастовка, и надо было сдерживать членов профсоюза. Взвод у ворот, я и еще сорок таких же дурачков. Биты и полицейские дубинки. Не удержали. Профсоюзный поганец кинулся на меня с бритвой. Два года в Северной Африке и ни царапины, одни вши. Шесть дней в Бербанке и. Так его. И мой отец извинился. Перед тобой? Перед студией. За то, что его сын их подвел. Такой он был трусливой сволочью. Что это за выражение? Просто смотрю на тебя. Миссис Бессоло. Мне этого не надо. Мне надо. Пожалуйста, сядьте. Миссис Бессоло. Вот здесь. Миссис Бессоло. Миссис Бессоло. Я Джеймс Энгельманн из Ар-Кей-Оу Студиоз. Откуда? У нас снимали "Супермена". Хочу выразить горе, которое мы переживаем после вашей потери. Мой сын не был потерян. Его у меня отобрали. Еще одну, миссис Бессоло. Сюда, миссис Бессоло. На черта ты их сюда притащил? Свобода прессы, так? В отчете отражено? Их тогда не было. Тихонько, миссис Бессоло, тихонько, тихонько. Давайте. Дайте мне посидеть минуту.

Хорошо. Давай, займись делом, возьми себе стул. Не вопрос.

Давай, выведи ее отсюда. Вот так. Вот так. Хорошо? Вот так, вот хорошо. Так, хорошо. Хорошо? Я разберусь. Просто успокойтесь.

Она в порядке? Это кровь ее сына. Сам подумай. Покойный проснулся, примерно на полчаса присоединился к гостям, вернулся в постель, следы взлома или борьбы отсутствуют. "Люгер" найден на полу вон там, обильно смазан. Отпечатков нет. Держал его в ночной тумбочке. Вот пуля. И гильза на кровати, под телом. Может, объясните, как вышло, что человек застрелился, а гильза оказалась под его телом? Это и есть ваш метод, м-р Симо? Опровергать законы физики? На пистолете нет отпечатков. Что он, вытер его после того, как прострелил в своей голове дыру? Отпечатки необязательны. Это зависит от ряда условий. Вы опросили тех, кто был в доме? Они дали показания под присягой. Сорок пять минут на вызов копов. Куча времени на то, чтобы выдумать объяснение. Но у вас показания под присягой. Вы меня в чем-то обвиняете? На Ривзе искали ожоги от пороховых газов? Выстрел был в висок. Где ожог? Когда пистолет разряжают строго в. Коронер этого не проверял. И синяков на его теле он тоже не нашел. Которые, кстати, необязательны, так? Они зависят от ряда условий. Так как насчет борьбы с типом, который собрался. Отправить вас в мир иной. Его не похоронят в этом плаще. Миссис Бессоло, Ар-Кей-Оу почтет за честь. помочь в оплате любого рода венков, какие вы сочтете приличествующими для своего сына. С каких пор самоубийцы мажут дважды, кладут коврик и начинают. снова? Это нормально? Просто спросил. Это обошлось студии в 15 штук. Думаешь, ты этого стоишь? Мы просто. Ааrтеr's Ваиghtеr. Что это за картина? Тhе Маting Gате. Вложение в 1 миллион долларов. Ты думаешь, я позволю тебе его загубить? Думаешь, что станешь звездой? Мы озабочены тем. Ты вывеска. Вывески меняются. М-р Мэнникс хочет сказать. Он знает, что я хочу сказать. Убирайся. Придумай что-нибудь. Возьми какую-нибудь старлетку. Пикник, газировка. У же подготовлено. Обращаются с договором, как с пустым местом, Хауард. Что хотят, то и делают. Бизнес нынче другой. Гомики и телевидение. А мы кто? "Последние из могикан". Эту картину снимали в "Юниверсал", Эдди.

Это шпик, итальяшка, детектив чертов. Послал к нему Джима Энгельманна. Он на нас работает. "Эм-Джи-Эм" ты в это впутывать не захочешь. Луис Симо. Два года работал у Рика Харриса. Разговорился про Сюзан Хамфриз. с "Конфиденшиал" за $5000. Харрис его уволил. Сюзан Хамфриз? Навроде Дженнифер Джоунз. Работала на "Фокс". Сидела на героине. Слетела с Топанги на 150 км/ч. У тебя хорошая память, Эдди. Чего этот гаденыш хочет?

Деньги. Прессу. До чего дотянется. Что у него есть? Кое-какие вопросы. Моя жена не встает с постели. Прошла почти неделя, как она не выходит из спальни. Я заеду и навещу ее. Давай. Подбодри ее. Ты всегда ей нравился. Ничего не хочешь мне сказать? О чем? Чтобы я что-нибудь придумал. Ее здесь нет. Мисс Леммон? Интересно.

Что вы думали, что я хочу с ней поговорить. Ведь это ваш дом. Это ваш отец? О, извините. Он сценарист. Ну, никто не станет вас ругать за желание общаться. с людьми вашего возраста. Как, говорите, его зовут? Роберт Кондон? У верен, что вы просто друзья. С заднего двора. Надо бы вам их подрезать. Садом занимается муж. Это отвлекает его от сценариев. Итак, чем вы занимаетесь, миссис Ван Ронкель? Не кручусь, пытаясь попасть в газеты. Заметили, да? Что станете делать, когда ударит отдача? В спальне на полу две дыры. Что вы об этом знаете? Их сделала Леонора. Много месяцев назад. Зачем? Я ее попросила. Вы попросили ее выстрелить в пол из пистолета. Когда напьешься, все кажется забавным. Он стреляется, и вы 45 минут ждете, прежде чем звонить в полицию. Это необычно. У вас на вечеринке кто-нибудь в спальне разносил себе башку? Так откуда вы знаете, что необычно? Так как мне увидеть мисс Леммон? Она не такая, как вы думаете. Да? Какая она? Она просто хотела любви. Это надо запомнить. Очень хорошо. Мило, очень футуристично. Эй, вы детектив, так? И что, мужчины нанимают вас, чтобы узнать, что делают их жены? Да, нанимают. Правда приносит им счастье? Практически никогда. Знаете, он не собирался на ней жениться. Откуда вы знаете? О, когда он ей сказал, она прибежала сюда. Я слышал каждое слово. И как мисс Леммон себя повела? Как портовый грузчик в кабаке. Пошел ты. Никому не интересна твоя заунывная музыка. Это мой дом. Я устал от того, что ты превратила его в автовокзал. Боже мой, какое горе. Жалкий ничтожный сукин сын. Не уходи от меня. Заткнись! Я тащусь за тобой в эту чертову дыру, а ты. имеешь наглость заявлять, что все кончено? Черт возьми. Слушай. Что ты делаешь? Положи. Здесь мужик один, и это я. Ты дура! Что ты сделаешь, а? Ты вышел в тираж! Жалкая пьянь! Отдай его мне! Черт возьми! Джорджи? Мне надо было в туалет. А вы здесь зачем? Это место преступления, оно опечатано. Видно, нас обоих надо отшлепать. Что это? В последний раз тут было $4000 в дорожных чеках. Джорджи отложил их на наш медовый месяц. Это дело прошлое, так? Поэтому вы его убили? Думаете, он был богат? Сериал "Супермен" давал гроши. Правда? Может, вы узнали об этом слишком поздно. Он был милый, пил за десятерых. Недурен в постели. Да. Леди, этого достаточно, чтобы вас прижать. Д'Артаньян, ты мог бы меня прижать букетом роз и поездкой в Вегас. И ты не коп. Так какого черта ты преследуешь меня. в спальне моего покойного жениха? "А затем м-р Симо показал мне свой член, ваша честь. "И я испугалась". Ты не даешь мне пройти. Я буду рядом, мисс Леммон. Сначала придется меня опоить. Мать расследует самоубийство "Супермена" Видите, мы попали в газету! Взгляните сюда. ПРИКАЗ О ПОВТОРНОМ ВСКРЬIТИИ ПО ДЕЛУ О СМЕРТИ С УПЕРМЕНА У ж это заставит полицию задергаться. Чем жарче горит под ними земля, тем скорее они снова откроют дело. Полиция открыла дело? Откроют, если я продолжу работу. Это потребует вашей финансовой поддержки, чтобы я мог долбить их с прежней силой. Я заполучил копию полицейского протокола. Множество "дыр". И я не о тех дырах, что на полу. Плюс кое-что еще. Ваш сын отменил свадьбу. Это новый мотив для мисс Леммон, так? И я намерен пойти. Она и не думала выходить за него. Правда? Вы знали, что он не собирался. Думаете, мой собственный сын женился бы, не сказав мне об этом? На жадной шлюхе вроде нее? Все они. Что насчет них? Расселись, будто самые важные. Я не знаю, кто они. Джордж начинал с Синатрой, с Гейблом. Он был крупным актером кино. Это мог бы кто-то другой делать. Да ладно, это чудесная машина. Она заслуживает чистоты. Что? Это оскорбляет твои нежные чувства? Да. Но ты пока новичок, так что тебе простительно. Арту звонили. "Супермена" будут спонсировать. Будут что? "Келлогз". Они его купили. Два года спустя? Точно. Через месяц я появлюсь на ТВ. В коричнево-серых подштанниках. Ну, может, это была не лучшая твоя песня. Да, это уж точно. Но ты создал очень симпатичного и привлекательного героя. Серьезно? Я бы тебе сразу отдалась. Ну, в этом-то мы точно можем быть уверены. Никто хотя бы с крупицей разума это шоу смотреть не будет. Быстрее пули. Сильнее локомотива. Одним прыжком перепрыгивающий высокие здания. Смотрите! Высоко в небе! Это птица! Это самолет! Это Супермен! Да, это Супермен! Незнакомый гость с другой планеты, он поворачивает русла могучих рек, гнет сталь голыми руками, и под маской Кларка Кента ведет нескончаемый бой. за истину, справедливость и американский образ жизни! "Семьи с детьми.

"'Приключения Супермена', "рейтинг 91 пунктов". Что это значит? Взрослые не смотрят? Нет, они смотрят с детьми, Джордж. Всей семьей. "Келлогз" заказали еще 26. Хотят снимать в цвете. Ну, теперь я точно надену синее и красное. Может, стоит ее затушить. Зачем?

Супермен не курит.

Благодарю. Арт, я скоро вернусь. Мою жратву не трогать. "ОТСЮДА В ВЕЧНОСТЬ" АКТЕР АМ БЕЗ ОЧЕРЕДИ Джордж Ривз? Извините, м-р Циннеман. Джордж Ривз будет пробоваться на роль Марлона Старка. Всем доброе утро. Супермен сидел на анальгетиках. Так что месяца два до всего этого он разбил машину. Чуть не погиб. Пьяный? Тормозной контур был пуст. Откуда ты знаешь? Я съездила на станцию Эссо на окраине Бенедикт. Сказала, что из страховой компании. Говорила с м-ром Фелпсом. Он был очень мил. Протечка тормозной линии? М-р Фелпс ничего такого не нашел. Неплохо?

Но они все равно хотели жениться, по крайней мере, она так думала. Ну, разве это не мотив? Зачем Леоноре портить тормоз? Зачем миссис Мэнникс. Он ведь ее бросил, так? У шел к той, что моложе. Она не может этого вынести. И хочет его убить. Ну, что может быть лучше? ДОКВИЛЛЬ На помощь! На помощь! Ограбили Доквильский банк! Супермен! С УПЕРМЕН ТОЛЬКО СЕГОДНЯ СОБСТВЕННОЙ ПЕРСОНОЙ Немедленно остановитесь! Что такое? Кому-то нужна помощь. Член не видно, нет? Привет, Супермен! Привет, Супермен! Здравствуйте, молодой человек, как вас зовут? Кеннет Джайлз. Можно я в вас выстрелю? Кеннет, зачем тебе такое делать? Чтобы пуля отскочила. Можно? Ну, если бы ты в меня выстрелил и пуля бы отскочила, она могла бы случайно в кого-нибудь попасть. Нам же этого не надо, так? Почему бы тебе, тебе и мне. Вот так, напарник. Почему бы тебе не отдать его мне? Просто передай его мне. На одну минуту. Думаете, я не вижу, чем вы занимаетесь? Простите? Делаете фотографии день за днем. Я просто жду, пока пробка рассосется. Он оставляет их так, чтобы я могла их видеть. А потом делает вид, что не знает, о чем я говорю. Мисс Синклер. Сколько он вам платит? Это не подлежит разглашению. Он не работает уже семь месяцев. Я не знаю, чем он весь день занят. Он не говорит. Может, вам это расследовать? Мэм, я просто пытаюсь заработать пару долларов, вот и все. Если между вами затруднение, может, стоит поговорить со священником или еще как. Обговорить это. Я не могу поправить ваш брак, мэм. Ну, я думал, что ты могла бы замолвить словечко. И что я должна сказать? Чтобы он намекнул Циннеману. Такие дела так и делаются. Пробы прошли очень хорошо. Это картина Гарри Кона. Эдди в "Эм-Джи-Эм". Ну а как насчет воровской чести? Давай это отложим для чего-нибудь поважнее. А, понимаю. Это совсем неважно. Ого. За то, что у тебя была трудная неделя. Мне ли нужна защита? Чтобы какой-нибудь пьяница не закончил начатое тем ребенком. Не знаю, поможет ли в этом пистолет. Просто я буду спокойнее, когда буду знать.

Я был бы спокойнее, если бы не прыгал как мартышка. перед 8000 визжащих. Тебя бы убили, Джордж, понятно? И что тогда со мной будет? Миссис Мэнникс, пожалуйста. Как вас представить? Лоуренс Фармер из Фонда Святого Иуды. Поблагодарить ее за щедрость. Минутку. М-р Симо. Мы знакомы? Но я вас знаю. Все читают "Таймс", так? Я Хауард Стриклинг, я занимаюсь рекламой в "Эм-Джи-Эм". Здравствуйте. И мне интересно знать, зачем вы пытаетесь. увидеть миссис Мэнникс под вымышленным предлогом. Вы это говорите по долгу службы? Я здесь как друг Мэнниксов. Могу я увидеть миссис Мэнникс? Она нездорова. И, правду сказать, ни она, ни ее муж. не хотели бы быть замешанными во всем этом. В чем "этом"? В том, что вы делаете, м-р Симо. Вы могли обойтись и без этого. У вас, похоже, мания величия. Это обычное патрулирование участка. Не могли бы вы передать миссис Мэнникс сообщение? Что еще за сообщение? Надеюсь увидеть ее на похоронах. Арт! Где он? Я всюду его ищу. Циннеман заставил нас понервничать. Но я знал, что все обернется как надо. Откуда ты знал? Какой у меня был выбор? И, Тони, спасибо. За помощь, в чем бы она ни заключалась. Ты знаешь, как важно это для него было. Привет, Джордж. Привет. Привет. М-р Вайсман? Не хочу вас беспокоить, но я. Вы знали Джорджа? Меня зовут Луис Симо. Я. Я не мастак говорить. Высказать то, что чувствуешь, непросто. Спасибо, что пришли. М-р Вайсман, я хотел бы знать. Снова меня выпроваживаете? Миссис Мэнникс не смогла прийти. По причинам, которые вы, несомненно, понимаете. Вы преданный друг. И вы просто делаете свою работу. Но я озабочен. Да? Чем? Вашей биографией. Мало кто может себе позволить совершить ту же ошибку дважды. Вы мне угрожаете? Я даю вам шанс. В Эм-Джи-Эм найдется для вас местечко. За оплатой не постоим. Лучше поговорю с миссис Мэнникс. Это ничего вам не даст. Да? Тогда зачем вы меня обрабатываете? В связях с общественностью неважно, где правда, а где ложь. Если это вредит студии, если кто-то отказывается от покупки билета, я должен решить проблему. Это моя работа. Предложение сделано искренне. Не дайте гордости вам помешать. Это ни к чему вас не приведет. Печальные деньки, мальчики? Что может быть печальнее? Когда убийство называют самоубийством. И с чего бы копы это делали? Спой что-нибудь новенькое, Симо. Что, больше ты меня не любишь? Два месяца назад кто-то слил. тормозную жидкость из машины Джорджа Ривза. Он тогда чуть не погиб. Совпадение, да? Полиция Лос-Анджелеса не ошибается, а, Патерсон? Где правда, мальчики? Кто хотел его смерти? Может, вы и ленивы, но вы не глупы. Отдай мне. Назови имена. Вам, может, еще и написать все? Тебе есть что сказать или нет? Имена вам нужны? Спросите его. У него есть имена.

Имена, фотографии. Что он тут делает? "Эм-Джи-Эм" не выписала Ривзу ни одного чека. Ну? Давайте, займитесь делом. Эй, Капа, подними же ты свою камеру. Вот так. Улыбочку. Простите. Простите. Привет, Бобби. Привет, Бобби. Рад видеть. Большое спасибо. У дачи. Как дела, малыш? Рад тебя видеть. "ОТСЮДА В ВЕЧНОСТЬ" Ну, приятель, пока что им нравится. У тебя предрассудки насчет девушек? Так я и думал. Похоже, что ты настроен на важный вечер, Том. Привет, Старк. Присоединюсь к тебе? Нет, спасибо, весь в делах. Лива говорит, что ты положил глаз на жену капитана, и всерьез. Так и сказал? Супермен. Перезнакомилась с кучей офицеров в Форт Блисс. Я бы не сильно доверял этим сказкам. Это не сказка. Посмотрите на экран! Значит, скоро ей будет. Сильнее локомотива! Зрители тебя видят. Быстрее пули. Эй, а где Лоис Лэйн? Не думал, что ты придешь. Почему нет? Я не поздно. Я всегда буду заботиться о моем мальчике. Неплохая попытка, Луи. Ты слушаешь? Пошли вон из моего дома! Вы слушаете? Кивните. Будьте умнее. Бросьте. Что бросить, твою мамочку?

Она от меня не отстанет. Вот что я хочу сказать. Луис! Луис! Луис, ты меня слышишь? Луис! Я вызываю врача, хорошо? Не хочу к врачу. Ну хотя бы лед приложи. В холодильнике нет льда. Не упрямься, ладно? Ты был без сознания. Там нет льда. Что ты сказал? Там нет льда. Что стряслось? Из-за убийства, что я раскапываю. Думаю, что это может быть правдой. Я могу помочь. Да ладно, я правда могу. Кит, давай забудем, ладно? Тебе со мной не место. Это тебе не участие в ТВ-шоу. Это просто паршивое частное расследование. Чем больше разнюхиваешь, тем больше узнаешь, какой тварью. человека делает доллар. Ты это не взаправду. Я знаю, работа тебе небезразлична. Знаешь, что мне небезразлично? Что ты сношаешься с этим Чедом и тебе духу не хватает мне сказать. Ну, я. Собиралась. Да. Так вот можешь не говорить. Я тебе сегодня нужна? Нет, не думаю. Давай выйдем. У тебя ствол? На ланч я его не ношу. Лу, я делаю, что мне говорят. Ты взял деньги в том журнале так же, как и я! $2500 за кое-что про актрису-алкоголичку, и я тебя не выдал! Потому что я честен! Честен со своим чертовым партнером! За что? Не сказали. Просто "позаботьтесь". Сам скажи, за что. Не надо было мне тогда говорить тебе про пожилую даму, держал бы рот на замке и только выиграл бы. Ты бы сделал для меня то же самое, не вешай мне лапшу! Так и оплачивают ипотеку! М-р Симо. М-р Синклер? Вам надо остановиться, я не собираюсь. Мне нужна ваша помощь. Дела приняли. Все не так, как кажется. Что вы говорите? Я ужасно ошибался. Вы можете со мной встретиться? Больше я вас не потревожу. Пожалуйста. Где встретиться? ПРЕДЛАГАЕМ ПОЛНЬIЙ СПЕКТР ГРИМА ДЛЯ ТЕАТР А И КИНО Что ты здесь делаешь? Я. Мой клиент. Она была твоим клиентом? Выстрелил ей в горло, в сердце. и в вагину. М-р Симо. О, боже мой. Очень жаль, что вы не поспешили. Полагаю, вина на мне, я не сумел понять, что вы со своей шлюхой не помогали мне, а защищали злые козни моей жены. Надеюсь, вы поняли, что такое справедливость. Этот случай проще, чем твое другое убийство. Так что же стряслось? Лучше выпей, Арт. Сейчас 10:30 утра. Что? Плохи дела. Что плохо? Кончай, Джордж. Давай говори. Нас отменили. Я просто не вижу смысла. Смысл в том, что это моя кинокомпания. Если я себя не продам, то кто продаст? Бизнес здесь, Джордж. Да, но деньги в Нью-Йорке. Я соберу для них бумаги.

Это много хлопот. Я хочу это сделать. Жду не дождусь. Сам займусь своей жизнью. Понимаю. Нет, не понимаешь.

Думаешь, мне надо так и сидеть здесь, занимаясь бог знает чем, пока мы оба. Пока мы оба что?

Любимая, мне это кажется логичным.

Я могу сам открывать проекты. Ставить их и продюсировать. У нас другой дурачок будет прыгать в раскрашенном нижнем белье. Как знать? Может, я поставлю фильм и для "Эм-Джи-Эм". Я вернусь через две недели. Поцелуй меня. Дай закрыть. Давай. Поцелуй меня. Мне надо идти. Тони. Джордж, поцелуй меня. Ладно. Стерва, что тебя наняла думаешь, она любила Джорджи? Кто это? Он вырос без отца. Когда он подрос, она рассказала, что случилось с папочкой. Мисс Леммон? Самоубийство. Дуло в рот. Джорджи всегда об этом помнил. Пятнадцать лет спустя у него посетитель. Его отец, живой. Он просто бросил стерву и ушел к другой. Джорджи тоже оставил. И вот мамуля говорит ребенку: "Папочка убил себя". Своему собственному сыну.

Джорджи поклялся, что больше никогда с ней не заговорит. Это выводит вас из ряда подозреваемых? Я не переворачивала ему все с ног на голову, это сделала она. Зачем вы это мне теперь рассказываете? Я просто немного пьяна, сладкий. Немного разгорячена. И чертовски одинока. Так что. Я не знаю. Я подумала, может, у нас есть что-то общее. Миссис Бессоло? Миссис Бессоло. Миссис Бессоло! Более мне ваши услуги не понадобятся, м-р Симо. И когда вы думали мне сказать? Я намерена отправить вам чек. Чек? И все? Более я вам ничего не должна. Как насчет объяснения? Насчет того, что сын прошел бы мимо вас и не поздоровался? Не говорите со мной в таком тоне! М-р Стриклинг дал мне слово. Стриклинг? Будет возведена статуя. в честь моего сына, перед китайским кинотеатром. Вам с самого начала плевать было, да? Вам заплатят. Оставьте свой чертов чек себе. Мой сын был великой звездой. Он заслужил статую. Можно фото? Конечно. Стойте. Я моргнула, давайте еще. Извините, без дублей.

У меня глаза были закрыты. Знаешь, кто это там? Можно фото? Супермен. Точно. Наверное, набит деньгами. Мои двоюродные малыши просто приклеиваются к телевизору. Глянь на ее задницу. Лен, посмотри. Что по-настоящему меня восхищает. Эрл У илсон. Погляди, как разодет. Я не видела тебя с тех пор, как. Ты ударила официанта в "Сарди" в лицо и сломала ему нос. Я оставила хорошие чаевые. Что смешного, младшенький? Ничего, ничего. Я трезво себя оцениваю. Не продешеви. У меня сердце больших размеров. Наверняка и у тебя размеры что надо. Очень мило с вашей стороны, мисс. Леонора Леммон. Мисс Леммон. Так как насчет автографа для моего бедного калеки-племянника? Он на искусственном легком? Он в Йонкерсе. Супермен не прочь переспать. Черт возьми! Ай да папочка! Знаешь что, жеребец? Думаю, что у тебя начинает получаться. Давай еще разок. Эй, малыш. Меня сейчас мама повезет. Я знаю. Я просто хотел. У меня для тебя что-то есть. Я в машине оставил. Отдам, когда поедем домой. Давай. Поехали. Почему ты не на работе? Потому что я не сижу в офисе, ясно? Это для неудачников. Твой папа детектив, понятно? Давай, поехали. Мне надо ждать маму. Мне надо ждать маму. Мы с мамой не. Никто не обладает магической силой.

Надо быть сильным. Показать им, из чего мы сделаны. Мой отец никогда меня этому не учил. Ладно, поехали. Давай. Я в порядке. Я его сын. Он мой сын, он мой. Скажи ему, малыш. Просто скажи ему. Эван, скажи ему, пожалуйста. Давай.

Эван. Эван. Милый, в чем дело? О, боже. Возьми его. Просто возьми его. Конечно. Что бы ты ни сказала. Собираешься всем набить морду? Я думал, ты любишь крутых парней. Зачем ты это говоришь? Хочу быть с тобой честным. Боже, какое благородство. Откуда это, из сценария, на котором тебя пробовали в 40-х? Нет. Я просто с тобой разговариваю. Я так благодарна. Прямой, как стрела, Джордж! Едешь в Нью-Йорк, трахаешь там шлюху. и спешишь поведать об этом мне! Она не шлюха. Она актриса. Певица? Она что, умеет пускать вагиной кольца дыма? Хочешь перебеситься? Не хочу. Ах, ты влюблен! Две недели в отеле? С ней я чувствую себя молодым. Джордж, ты себя видел? Твое лицо оплывает. Не надо. Вот здесь, глаза, волосы, животик. Перестань. Думаешь, никто не видит? Тони, не надо. Но зато у тебя есть проекты, да? Будешь режиссером. Будешь сидеть на стуле из парусины и любоваться собой. Слава богу, я избавился от ведьмы, что меня трахала. Как там ее звали? Ту, что за все платила? Что купила мне чертов дом? Ради бога! Тебе нужна известность? Получишь. Я скажу, что ты коммунист. И гомик. Пьяница. Этого никто не сможет оспорить. Знаешь, что? Ты ни разу мне не помогла! Ни разу не помогла! Ты могла поговорить с Эдди. Могла найти мне что-нибудь, но так и не сделала! Я тебя устраивал какой был, в чертовом красном костюме! Тебе это нравилось! Так вот, я не такой, тебе понятно? Чтоб тебя! Но Джордж, ты только на это и годился. Для десятилеток и инвалидов. Это было лучшее, на что ты был способен. Я это знала. Почему этого не знал ты? Нас подгоняли, и дело закрыли. Мне оно сразу не понравилось. Было давление. Да? Чье? Слушай, я не могу всего, что можешь ты. Понимаешь? У меня жена, дети, выплаты за машину. Слушай, мне еще 20 лет до пенсии. А мне терять нечего, так? Слушай, ты сам подумай. "Эм-Джи-Эм" откупается от матери. Мне ничего не платят, приятель. Кроме этого там ловить нечего.

Там женщину убили. Ни за что, понятно? За пятьдесят баксов в день я вожу за нос ее мужа, будто работаю на него, а сам ничего не замечаю. Нет. С меня хватит. Они так и работают, а потом все покрывается. Не хочешь узнать о том парне? Почему бы тебе хоть раз не выбрать правое дело? С каких пор ты указываешь мне, что делать? Ну, это же не у меня совесть нечиста, так? ЖЕНА ЭДДИ МЭННИКСА ПОГИБЛА В АВТОКАТАСТРОФЕ КОМУ Мотель Беверли СТР АННОЕ САМО УБИЙСТВО С УПРУ ГИ ХАРЛО У Эдди Мэнникс У правляющие студии обвинены в растлении Замято расследование о вечеринке на У айлд Филм НОЧНАЯ ЖИЗНЬ города Кто приглашает меня на рестлинг? Профессионалы. Они не шутят. Тебе это может понравиться. Что у тебя, вечеринка? Нет. У друзей Леоноры гулянка. Теперь когда старая стерва позвонит, эта штучка все запишет. Хоть копы нам поверят. У меня пакет для м-ра Ривза. Эй, там! Прошу извинить. Простите. Положи на стол. Джорджи, покажи пареньку, как мы его любим!

Почему бы тебе поменьше налегать на этот ящик? Ладно, парень, вот $ 100. Иди, заработай свой первый миллион. Джорджи, через месяц ты ставишь свой собственный фильм. Развейся! Или съешь таблетку от головной боли. Только не порти вечеринку, ладно? Хорошо. Поцелуй меня. Иди. Давай, иди. Ладно, ладно. Я тебе налью, хорошо? Этот актер. Эдди, уже очень поздно. Какие у него планы на дальнейшую жизнь? У него с Вассерманом какой-то сценарий о пришельцах из космоса. Будет ставить. Если бы ты предложил. Да, да. Я знаю, как это решить. Ну хорошо. Очень мило. Спасибо. Что скажешь? Песня-мечта? Растрогала до слез? По мне обычная испанская фигня. Ну, спокойной ночи. "Юниверсал" не единственное место. Найди ему лазейку где-то еще. Я уже пробовал. Пробуй лучше. Он твой единственный клиент. Что ты тогда за агент? Леонора. Приходишь сюда. и скулишь, как чертова мокрая псина! Леонора, прекрати! Арт, мы об этом говорили. Этот фильм важен. Ну или был важен. Я им ни к чему. Они не знают, на что я способен. И надо им показать, показать, что я могу играть и другое. Надо для меня что-нибудь придумать. Предложение рестлинга. Деньги будут? Единственный вопрос готов ли ты физически? Ну, мы. Ты меня снимешь и они посмотрят. Почему бы тебе не наняться в чертов цирк? Как у вас дела? Миссис Мэнникс? Я просто положу на кровать. Миссис Мэнникс? Миссис Мэнникс, можно с вами поговорить? Насчет Джорджа. Джордж застрелился. Его застрелили. Кто-то его застрелил, вы это хотите сказать? Кто это сделал? Миссис Мэнникс. Вы поможете мне разобраться? Вы мне поможете? Вы знали Джорджа? Расскажите мне о нем! Он был такой прелестный мальчик. Миссис Мэнникс, прошу вас, позвольте войти. Вас не приглашали, Симо. А вас? Мы работаем. Уберите руки. М-р Харрис. Привет, Луис. Приехали из Палос-Вердес, только чтобы повидать меня? Я приехал отпраздновать годовщину свадьбы моих друзей. Вы знакомы с м-ром Мэнниксом. Нет, но у нас есть общие знакомые. Ведь так, Эдди? У меня с вами нет ничего общего. Бернис, первая любовница. Забавно вышло с подстроенной аварией? Рик. Рива У отсон. Так на вас и вешалась, да? Каково было разбивать ей лицо? Счастливые времена, да, Эд? Ричард, прошу тебя. Джордж Ривз. Достаточно, Луис. Я слишком откровенен? Плохо для бизнеса, да? Луис, твоя проблема это ты сам. Рикки, ты покрываешь этого гада? Какие бы цели ты ни преследовал. Какие фантазии. Ты всадил пулю в голову Ривза! не строил свое прошлое ты не изменишь. Он использовал студию и копов. Ты будешь гореть в аду, сукин ты сын! Иди сюда. Ты меня не знаешь. Ты не знаешь, что я думаю. Что делаю. Я тебе не позволю. Ты старик, Эдди. Кто сотрет кровь с твоих рук? Моих рук? Я в кинобизнесе. Нет, ты убийца. Слышишь меня? Ну же, я готов. Докажи хоть что-нибудь. Все ждут. Ты спускаешься? Помоги с платьем. Сейчас.

Я открою шторы. Я хочу тебе что-то сказать. Я всегда буду о тебе заботиться. Что бы ни случилось. Что бы ни произошло. Это не имеет значения. Никто тебя не обидит. Никто даже не спросит. Я не позволю. Со мной ты в безопасности. Со своим мужем. Дай мне посмотреть на тебя. Ты прекрасна. И всегда такой будешь. Я вижу фрагменты головоломки. Они бы подошли друг к другу. Я бы смог их подогнать. Но не могу. Я смотрел ему в лицо. Я знаю, что он бы это сделал. Долго не думал бы. Эдди Мэнникс? Нет, я бы точно не сказал, что это исключено. Как насчет миссис Мэнникс? Ее невозможно было не полюбить. Такая живая. Могла она сделать то, о чем ты говоришь? Не хочу о таком думать. А Леонора? Мы никогда не ладили. На этом и остановимся. М-р Ривз? Очаровательный мужчина. Веселый. Привлекательный. Не похож на нынешних. Все щурятся и мямлят. Лицо кинозвезды. Почему он ею не стал? Ведь он многого добился. На всю жизнь хватило бы. Но Джордж. Я никогда не показывал, знал, что не поможет. Посмотрите. Расскажете, что увидели. Спокойной ночи.

Теги:
предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын город Вагаршапат Эчмиадзин руки золото молот указ место строительство архитектор форма храм престол иерархия центр группа восток история зарождение организация сомобытность автокефалия догма традиция канон собор вопрос формула слово натура одна семь танство крещение миропамазание покаяние причащение рукоположение брак елеосвящение Айастан нагорье высота море вершина мир озеро Севан площадь климат лето зима союз хайаса ядро народ Урарту племя армены наири процесс часть предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын

<<< Они здесь все ненормальные!

Он развел вас, как тупых блядей! >>>