Христианство в Армении

Блин, я уже не помню, разве тогда тридцатилетние не были старше.

Переведено на сайте Notabenoid Перевод: Yaroslava Vorobiova ЗАЛИНСКИ Я слышала, что он какой-то изобретатель. АДАМ МАМА И ПАПА ЭМИ НИК ГАРАЖ КЛАСС Ник. Завтрак. Да, дорогая? Где ребенок? Он в манеже. Он может выходить из манежа. Нет, я его починил. Милый, не хочу напоминать тебе, но когда ты в последний раз чинил манеж, он все равно из него вышел. Ну, на этот раз не выйдет. Привет. Не выйдешь, крепыш, а?

Уж конечно, я в состоянии починить манеж, не так ли? Ты же всего лишь малыш. Новая шляпа? Это мой шлем. Новый? Да, новый. Видишь, он меня бреет. Эми, все решено. Я еду с тобой и точка. Мама, во-первых, я не первая девочка, когда-то уезжавшая в колледж. А во-вторых, мы.

Извините. Эми, я помогу тебе устроиться. Хочешь шум, шум? Да, да. Хочу услышать шум. Такой? Да. Не на этот раз. Такой. Ладно. Слышишь его? Да, слышал. Конечно. Мама, скажем, ты была бы девочкой. Думаю, я могу это себе представить. Ты бы решила, что я ботаник? То есть, просто глядя на меня. Это риторический вопрос, мама. На него не нужно отвечать. Я какая-то определенная девочка? Нет. Просто девочка, которую я могу попросить пойти со мной в кино. Ники, ты становишься очень красивым молодым человеком. Ты будешь точно, как твой папа. Дорогая, поможешь мне установить этот серворегулятор? Если вы с Ники захотите погулять, пока меня не будет, телефон няни в кухне. Что с ним? По-моему, дело в девочке. Ник? Наш Ник? Он растет, скажу я тебе на случай, если ты сам не заметил. Я это исправлю. Я тебя исправлю, панк. Ник, прекрати. Адам, нет. Мне жаль, мама. Да, уж надеюсь. О, Боже. Ты становишься большим. А как ты вообще оттуда выбираешься? Думаю, что нам, наверное, лучше забыть про идею с манежем. Я же сказал, что починю его. Я не дурак. Я никогда не говорила, что ты дурак. Такси здесь. Так что на завтрак? Есть что хорошее? Фантастика. Потому что такси отвезет мамочку в аэропорт. А потом мамочка покажет Эми ее новую комнату в школе. Ну, будем надеяться, что он устанет в детском саду, и когда я приду домой, его будет клонить ко сну. Нет сну. Дорогой, мы возле 2-летних не говорим слово на букву "С". Игрушечная машина. Значит так, ланч Адама в морозилке. Я написала телефон няни и прикрепила бумажку к холодильнику. Я что-то забыла? Уверена, я что-то забыла. Дайана, Дайана. Успокойся. Неужели ты не считаешь, что я тут справлюсь? Конечно, справишься, дорогой. Прекратите, ребята. Не волнуйся, папа. Она туда приедет, поймет, что там нечего делать, развернется и сразу же вернется. Пока, Ник. Пошли, Эми, нам пора. О, не забудь завезти Ника и Адама по дороге на работу. Боже, время. Надо отвезти вас на работу. У меня сегодня важный тест. Пока-пока, мама. СТЕРЛИНГ Лаборатории СТЕРЛИНГ Лаборатории Давай. Давай, девочка. Ты сможешь. Да. Тест Залински номер 1277. Группа кристаллов пять. А нам не надо подождать Залински? Может, это научит его не опаздывать. Не Залински руководит проектом. А я. На этот раз должно сработать. Сосредоточьтесь. Десять секунд. Девять, восемь, семь, шесть, пять, четыре, три, два, один, ноль. Держите. Простите, народ. Солнце закрывали большие грозовые облака, я потерял источник питания. А мой сын устроился на лето на работу в аквапарк. Мне надо было его отвезти. Что это у тебя на лице? У меня. О, простите меня, д-р Хендриксон. Я до смерти устал от этого. Так, мы достигли некоторого успеха, повторяя эксперименты Залински по сокращению материи, но обратный процесс, увеличение материи, заводил нас в одни сплошные тупики.

Клиифорд Стерлинг требует результатов, его совет директоров требует результатов, правительство США требует результатов, и как руководитель проекта, я. Простите, д-р Хендриксон. Прости, Уэйн. Как еще один руководитель проекта, я намереваюсь добиться результатов. Я провел свою работу, сэр. И если вы посмотрите эти расчеты. Уэйн, Уэйн, Уэйн. Когда ты отдал свое устройство по лицензии лабораториям Стерлинга, тебе пообещали, что над ним будут работать лучшие умы страны. И они работают. Я это знаю, сэр. Хорошо. Но я думаю, если вы посмотрите на эти записи, обнаружите, что хотя. ПОСТОРОННИМ ВХОД ВОСПРЕЩЕН Горячи, как сосиски. Мэнди?

Да, Рик? Ник, твой отец тут на своем космическом корабле. Психмобиль. Опять начинается. Ники. Подвезти? Эй, посмотрите, это очкарикомобиль. Эй, посмотрите на это. О, Боже. Эй, счастливого полета. Большое спасибо, папа. Ни за что. Папа, ты в школе был когда-то популярным? Это уж точно. Я два года подряд был президентом Клуба Астрономов. Мы были энергичными ребятами. Так что, мама говорит мне, что есть какая-то девочка?

Нет, я просто интересовался. Хард Рок Как прошел полет? Нет, нет, отлично. Нет, мы только что пришли домой. Мы сейчас готовим обед. Какой шум? Просто связь неважная, и все. Ребенок? Ну, он в порядке. Он в манеже. Нет, я его починил. Он не может из него выйти. Мороженое. Как общежитие Эми? Эй, прекрати. О, ничего. Просто собака. Нет, все отлично. Боже, ты слишком беспокоишься. Что? Курица? Ну, курица, которую ты нам оставила, выглядит отлично, дорогая. Я тут подумал, пока мамы и Эми нет в городе, это даст нам, парням, шанс поговорить о, знаешь, детях, которых находят в капусте. Возьми, Ники. Знаешь, что я подумал, Большой Кролик? Что? Я подумал, нам надо получше относиться к брату, Ник. Знаешь, почему? Нет, почему? Ну, потому что он сейчас переехал на новое место, и ему надо заводить новых друзей, так же, как мне и тебе. Споем сейчас песню? Какую песню нам спеть? "Алфавит". Может, "Гори, звездочка"? "Алфавит". -"Алфавит"? "Алфавит"! Давай споем "Гори, звездочка". -"Алфавит". "Алфавит"? Ладно, "Алфавит". А теперь "Гори, звездочка", ладно? Для вас это будет потрясающе, Чарльз. Если это сработает. Сработает. Я заставлю это работать. Многие годы я наблюдал, как Клиффорд Стерлинг загорался безумными идеями, одной за другой. Должен вам сказать, совет директоров очень обеспокоен. Извините меня на минутку.

Хендриксон. Что это было? Мячик лопнул, д-р Хендриксон. Ко мне пришла идея, когда я пел ребенку колыбельную. Видите ли, если ударить по шарику слишком сильно, вы не даете молекулам времени на увеличение, и мячик лопается. Проблема? Нет. Залински. в прямой обратной пропорции к. Я совершенно не понимаю, почему Клиффорд позволяет ему участвовать. Если б я вел проект один, у нас бы уже по горло было яблок величиной с "Вuick ". В совете директоров есть те, кто согласился бы. фундаментальная целостность атомной субструктуры.

Клиффорд Стерлинг, может, уже перестал быть полезным. Для корпорации, для его акционеров. Думаю, что нахождение ему преемника является неизбежным выводом. Особенно если бы вы были тем, кто заставил бы это работать. Тем самым давая молекулам время на увеличение без разрывания атомной материи. Залин. Залински, почему бы тебе не записать свое расследование про шарик? Я могу сделать расчеты и подготовить на завтра. Нет. В этом нет необходимости. Ладно, хороших выходных, Залински. "Хороших выходных, Залински"? Здрасьте, можно Мэнди к телефону? Конечно. Мэнди, телефон. Привет, Мэнди.? Я это починю. Папочка. Эй, ты чего встал, малыш? Привет, Ник. Хочешь завтра встретиться? Да, конечно. Пошли, дружок. Еще одна история, а завтра хочешь пойти в лабораторию, и мы поиграем? Ладно, ребята. Видишь, Адам, вот тут и работает папочка. Мне взять это? Нам надо быть с этим поосторожнее. М-р Залински. Привет, Смитти. Привет. Вы сегодня работаете? Просто хотел немного прибраться. Ничего себе лаборатория. Ничего себе лаборатория. Намного лучше той, что была у нас на чердаке, а? Намного лучше. Намного лучше.

Да, пожалуйста, соедините меня с д-ром Хендриксоном. Вызови директорию под названием "Основной диск лазера". Скажи мне, что написано в графе "Интенсивность". Написано "Доступ запрещен". Доступ запрещен? Мне надо придумать способ понизить интенсивность лазера. Эй, папа. Может, мы можем его рассеять. Отличная идея. Теперь мы установим конечную цель. Какую цель, папа? Можно мне это одолжить, дружок? Давай. Посмотрю, смогу ли я сделать Большого Кролика очень большим? ПРОВЕРКА СИСТЕМЫ ЗАЩИТЫ Да, сэр. Подумал, это необычно, что он здесь в субботу. Нет, вы правильно сделали, что сообщили мне. Спасибо. Ну, я закончил. Эй, тебе нужно надеть очки. Вот так. Тридцать секунд. Двадцать пять секунд. Двадцать секунд. Девятнадцать, 18, 17, 16, и 15, 14, 13, и 12, 11, 10, девять, восемь, семь, шесть. Скачок напряжения. Три, два, один. Быстро, отключение. Не в состоянии отключить? Джо, что у вас происходит?

О, м-р Залински, ваш допуск к оборудованию ограничен без разрешения д-ра Хендриксона. Вы это знаете, верно? Да, Смитти. М-р Залински? Простите, мне пришлось. Ваш ребенок так быстро растет. Увидимся, Смитти. Я большой. Большой, большой, большой. Папа, почему тебе надо просить чье-то разрешение, чтобы работать над своими изобретениями? Ну, Ник, папа теперь член команды, и я работаю с очень талантливыми людьми. Но, папа, это твое изобретение. Это не они придумали идею. А ты. Я не знаю. Так, дружок. Похоже, папочке надо будет провести время с Ником, ладно? Так что я найду тебе няню. Ты повеселишься. Ты немного потолстел? Я большой. Знаешь, что? Папочка приготовит тебе вкусный быстрый ланч. Может, что-то низкокалорийное. Что ты думаешь, а? Будет хорошо. Ладно, знаешь, что? Стой. Ладно, ты тут подожди. Этот парень составит тебе компанию. А я сейчас. Няня. Няня. Няня. Так, 555-5654. Ладно, ланч подан.

О, как насчет этого, а? Привет, это Мэнди Парк? Привет, это Уэйн Залински. Вы можете прийти к нам где-то в 3:30? В 3:30? Подойдет, м-р Шлитзмински. Залински, дорогая. Залински, верно. Я так и сказала. Я беру в час 2 с половиной доллара. Если, конечно, мне не придется менять памперсы, прибираться или что еще. В таком случае цена выше. О, нет, вам всего лишь нужно следить за ним. Ладно, увидимся в 3:30. Ладно. Ладно. Ладно. Это Кварка или твои? Просто оставайся тут, ладно? Судя по голосу она отличная. Я хочу в ресторан. Ты хочешь в ресторан? Я все приготовил. Будет отлично. Я хочу есть в ресторане. Ну, я буду официантом, ладно? Позвольте принять ваш заказ. Что вы желаете? Я хочу утку. Утку. Утку. Утка сегодня не очень хороша. Порекомендовать особое блюдо? Ладно, прекрасно. У нас есть свежий суп. У нас есть гамбургер. У нас есть жареная картошка. Вы их желаете? Хорошо. Я скоро вернусь. Хорошо. Эй, Ник. Хочешь пойти в кино? Только мы вдвоем. Да, в "Dеsеrt Six" идет фильм, который я хотел посмотреть. Отлично. Пошли. Это нас отвлечет. Я посмотрю сеансы. Ладно, а потом, может, мы могли бы пойти перекусить. Большой, большой Кролик. Что это?

Что это с ним? Папа, как? Где ты был в лаборатории? Ты следил за Адамом? Он был сбоку. Но в момент выброса где он был? Прямо до этого, я знаю, он был сбоку. Разве не был? Почему-то я так не думаю. Не беспокойся, Адам. Папочка все исправит. Так, нам надо вернуть его в лабораторию. проанализировать информацию и развернуть процесс. Только одно, папа. Не думаешь, что охранник что-то заподозрит? Когда мы войдет с ребенком ростом в 7 футов? Верное замечание. Магазин Хэла БОЛЬШИЕ + ВЫСОКИЕ Магазин Хэла БОЛЬШИЕ + ВЫСОКИЕ СПОРТИВНАЯ ОДЕЖДА БОЛЬШИХ И ОСОБЫХ РАЗМЕРОВ Это закроет тебе голову и волосы. На, Адам, надень это. Вот. Он похож. На плохо одетого пчеловода. Ладно, просто ведите себя естественно. Пошли, дружок. Молодец. Смитти, Смитти, Я забыл ключи от моего микроавтобуса. Я не мог завести микроавтобус. Они в лаборатории. Я ничего там не буду использовать из-за той проблемы с допуском, о которой ты раньше упомянул. Так что сейчас я просто возьму ключи от лаборатории. Пошли. Вниз. Залински.

Возвращайтесь наверх. Я просто зашел сделать кое-какие расчеты в базе данных. База данных стерта. Весь наш эксперимент пропал. Давай, назад. Назад! Стерт? Все 38 гигабайт. Главный контроллер пытался здесь компенсировать интенсивность лазера, которую ты, идиот, врубил в фильтр, что привело к скачку напряжения во всей системе главного диска. Кто это был? Прекрати. Парень в шляпе. Один мой друг. Ну, и на каком языке он говорил? На югославском. Ты ввел иностранца в лабораторию? Он не иностранец. Он дядя моей жены, Янош из Югославии. Он родственник. Он хотел посмотреть лабораторию, и я его сюда привел. Тот мужик гений. Видели размер его головы? У этого мужика IQ 225. Увеличенный масштаб мозга. Увеличенный масштаб мозга? Туалет. Он сказал "туалет"? Югославский. Это изъявление благодарности. "Спасибо, что привел меня сюда в субботу посмотреть лабораторию". И все. Через сколько мы сможем восстановить систему? Ну, тебя это не касается. Ты снят с проекта. У вас нет на это власти. Может, и нет. Может, тебе позвонить Клиффорду Стерлингу лично и замолвить за себя словечко?

Однако после сегодняшних фокусов, и сколько уйдет времени и денег, я не думаю, что старик войдет в твое положение.

Надеюсь, ты избавишь себя от позора, и нам не придется выставлять тебя за ворота. Восстанавливайте информацию в обратном порядке с 8:56 утра сегодня до точного времени, когда система полетела. Я хочу знать, чем он занимался. Почему ты им не сказал, папа? Они хотя бы узнали, что ты можешь заставить это работать, когда никто другой не мог. Послушай, Ник, помнишь, мы пообещали вам, детям, что никогда никому не скажем, что вас случайно уменьшили, потеряв на 2 дня? Это потому что мы не хотели, чтоб вас превратили в образцы, совершали бы на вас бесчисленные анализы, проводили бы бесчисленные наблюдения и еще Бог знает что. А как же Адам? Что мы будем делать? Не знаю. Но я знаю, что нам надо придумать способ это исправить до того, как ваша мама придет домой. Привет, ребята. Я дома. А это откуда взялось? Что нам делать? Не знаю. Мы можем поехать в Мексику, папа, и спрятаться там. Вернуться, когда он станет больше. То есть, старше.

Может, тогда она это не заметит. Лучше всего всегда говорить правду, Ник. Я просто все объясню.

Конечно. Такое же случается не в первый раз. С нашей семьей. Я просто скажу правду. А потом моли о прощении. Игрушечная машинка. Что это было? Были проблемы с микроавтобусом. Я думал, что припарковал, Эй, куда ты? а он поехал назад, ведь буквы "Р" и "R" похожи. Ты рано вернулась. Да, я взяла такси из аэропорта. Знаешь, это было просто глупо. Я совсем не была нужна Эми. Что это за парень в ярком пиджаке? Нет, нет, это Ника. Ну, Дайана, как раз об этом я и хотел с тобой поговорить. О. Сядь. Сядь. Знаешь, как иногда мои изобретения не всегда работают должным образом? Милый, ты можешь мне сказать. Насколько все может быть ужасно? Ведь ты же не сделал опять что-то с кем-то из детей. Уэйн? Где Адам? Что это за мужчина в микроавтобусе? И откуда взялся этот кролик? Хорошо, я признаюсь. Я это сделал. Что сделал? Я увеличил ребенка. Мама упала. Мама? Как она это восприняла? Как обычно. Мама спит? Я убью Уэйна. Ты не хочешь убивать Уэйна. Я хочу убить Уэйна. Что он делает? Играет со своими игрушками. Ну, заставь его прекратить. Заставить его прекратить. Почему я до этого не додумался? Адам. Прекрати баловаться. Где настоящая ракетка? Пойдем, погуляем, Адам. Поиграй в мячик, Ник. Не бросайся в Ника. Лови. Поиграй в мячик. Это последнее предупреждение. Ладно, даю тебе еще одно предупреждение. Все не так плохо, как кажется. Может почти что стать таким, да? Я наконец загнал его в его комнату. Вели ему сидеть в ней и закрой дверь. Я закрыл дверь. А он сейчас открыл дверь. И он решил ей с нами поделиться. Я отломал. О, детка. Адам, опусти дверь, милый. Может, отдашь дверь папочке, Адам? Отдай дверь папочке, Адам. Я ее починю. Я ее починю. Подожди, вот увидит это Комиссия по стандартам Виста Дель Мар. Может, не надо беспокоиться за это. Это всего лишь почтовый ящик. Маленькие вещи имеют тенденцию превращаться в очень большие, Пэтти. Отпусти дверь, Адам. Нет, моя дверь. Стоп, пока не покалечил кого-то. Отпусти. Я его починю! Не чини его, Адам. Просто положи мамочкин журнальный столик. Осторожнее, детка. Потише, Адам. Ну, ну, Адам. Нежно, нежно. Не мой антикварный стул. У них там ремонт? Вернись. Вернись сюда. Адам. Адам? Адам, сядь. Сядь, Адам. Он на твоей стороне, Ник. Ты его останови, папа, он твой. Это не игра. Что нам делать, когда поймаем его? Адам, Адам, подожди. Так. Подождите. Так. Вы, ребята, идите туда, я пойду сюда. Попался. Привет, малыш. Адам, опусти папочку. Адам, опусти папочку. Гитара. Не в мою комнату! Адам. Адам, опусти мою гитару. Опусти ее. Вернись сюда. Стоп. Пошли. Хорошо, хватит. Милый. Ники, отпусти. Он схватил мою гитару.

Ники, он же ребенок. Он не ребенок. Он монстр. Отдай мне мою гитару. Вернись сюда. Отдай ее. Отдай мне мою гитару. Вернись сюда, безобразник. В другую сторону. Гитары больше нет. Взял. Вот, спрячь это. Ты нацелилась на что-то. Понадобится большая четкость, чтобы понять, на что именно. Я могу это сделать. Как думаешь, что это тут?

Конденсация линз? Нет, нет, оно слишком плотное. Как ты можешь быть уверена? Я уверена. Это не аморфно. Это масса. Я это вижу. Поиграй здесь с папочкой. Во что поиграть? Во что угодно. Это должно его отвлечь. Отлично. Потанцуй, Адам. Молодец. Молодец. Это весело, Адам. Разве это не весело, Уэйн? Давайте, похлопаем в ладоши. Похлопаем в ладоши. Поставь свою левую ногу. Молодец. Поставь свою ногу. Богатырь. Зачем ты закрываешь жалюзи? Чтобы соседи не посмотрели, и не увидели ребенка ростом 7 футов, и не позвонили бы в "Nаtionаl Еnquirеr". Звонок в дверь. Кто это? Соседи. Пока твой план отлично работает. Привет. Привет. Привет. Мы слышали крики и шум, и мы просто хотели узнать, все ли в порядке. О, да. Все отлично. Просто у нас гости. Дядя Янош. Дядя Янош. Не так сильно, ты делаешь дырки в полу. Папа, помоги. Он меня схватил. Он ломает мне ребра. О, не делай этого, Адам. Боже мой. Похоже, у него три глаза. Какая-то новая жизнеформа? Попытайся увеличить окно. Это может быть большим. Это может быть очень большим. Думаю, ты отлично с этим поработал. Это должно его отвлечь. Ну, ему нравится шум. Вот возьми, дорогой. Да. Знаешь, что, Ники? Мне не важно, что ты скажешь. Это все еще манеж, а манеж это манеж для Адама. Да. Но ты должна признать, мама, не много парней могут придумать такое за полчаса. Нет, нет. Адам, милый. Нет, нет, нет. Держись от этого подальше, милый. Адам, прошу. Прошу, не трогай это. Нет, не трогай мамочкину кукушку. Пошли отсюда, Адам. Иди сюда и поиграй с Ники. Поиграй с Ники, Адам.

Когда у тебя будет минута, посмотри на это. У меня есть идея. Ну, некоторые из этих цифр указывают на то, что на атомном. Прошу, дорогой, правду. Ладно? Вот, Адам, попробуй это. Правда в том, что без доступа к информации на заводе, я не знаю, смогу ли я что-то сделать. Я знаю, что происходит, но я не знаю, почему. Прости, дорогая. Эй, мама, смотри. Я наконец нашел способ успокоить его. Там были 12 эскимо. Ну, ты испортил ему аппетит на обед. Не обязательно, мама. При его массе тела он сможет переварить. Может, мне лучше об этом помолчать. Так, ребята, мы выходим. Дайана, что ты делаешь? Отвожу его в лабораторию. Может, там есть кто-то, кто. Кто знает, что делает? Я не это хотела сказать. Прости, но все, что меня сейчас беспокоит, это как сократить моего ребенка до нормального размера. Пошли, Ники, помоги мне завести его в микроавтобус. Сократить его? Дайана, подожди, у меня есть идея. Мой прототип машины, он на складе в лаборатории. Это должна быть тайная операция. Дайана, ты идешь со мной. Ник, ты остаешься с ребенком. О, нет. Мы не оставим их здесь одних. Нельзя привести его в лабораторию. Нельзя знать, что сделает Хендриксон, если до него доберется. Посмотри на него. Он без сил. Он будет спать, пока нас не будет. Нет сну. Смотри, кто у меня. Очень Большой Кролик. Привет, Адам. Привет, Адам. Ты очень устал, правда, Адам? Да, на мой взгляд он очень устал. Споем песню? Отпусти. Дай мне. Адам Залински, отпусти кролика. Поставь папочку, Адам. Нехорошо делать папочке больно. Отпусти. Прости, мама. Я поднимаю структурную основу. Д-р Хендриксон, мы видим волосы, кость и метал, все в комбинации. Думаю, вам надо на это взглянуть. Да, сэр. Он выехал. Покажем первым анализ кератина. Первое структурная основа. Она недостаточно явная. А по-моему, явная. Почему бы нам не посмотреть, что он думает? Не волнуйся, мы вернемся через час. Пошли. Пока-пока. Это последняя картинка. Наложение анализов структуры и кератина. Как видите, там явно есть. Хорошо, подвиньтесь. Это ребенок и плюшевый кролик. Залински. Я нанесу ему визитик. Продолжайте работу. Я знала, что это ребенок. Я просто не была уверена, что это кролик. Стерлинг Это займет секунду. Все мои вещи хранили в одном большом контейнере. Можно будет легко найти. О, Уэйн? Может, это в алфавитном порядке или что-то вроде того. А если нет? Я всего лишь хотел отвести Ника в кино. ЗАЛИНСКИ Кролик. Подожди тут. Мэнди. Ник Залински. Верно. Я пришла быть няней. Нам не нужна няня. Адам, нет. Очень смешно. А теперь мне можно войти? Я уже беру с вас деньги. Мы передумали. Вот и все. Нам не нужна няня. Я так не думаю. Слушай, мне пообещали 3 часа по 2 с половиной доллара в час. Плюс еще, если мне станет противно. Послушай, Мэнди, моего совета. Тебе не захочется быть няней. Не этого ребенка. Я уверена, что смогу справиться с тупым ребенком. Уэйн, нам надо возвращаться к детям. Это занимает слишком долго. ЗАЛИНСКИ Дорогая. Это здесь, наверху. Посмотри, может, найдешь погрузчик. Мэнди, поверь мне. У меня все под контролем. Если пообещаешь, что не будешь кричать, я вытащу кляп у тебя изо рта. Обещаешь? Помогите мне. Помогите мне. Прошу. Помогите мне, прошу. Гигантский ребенок. Ты его пугаешь. Прошу, помогите, помогите. Мэнди, стой. Успокойся. Помогите мне. Что это? Помогите, помогите, помогите. Гигантский ребенок. Помогите. Гигантский ребенок. Семья Слитзики. Уэйн, это солнечный микроавтобус. Мы внутри. Там переключатель, дорогая, написано "батареи". Только не переключи его на. Полную силу. Держись. Можем попробовать снова? Несмотря на его внешний вид, Адам всего лишь ребенок. Он там смотрит ТВ, никого не трогает. Активная женщина. Она знает, что такое головная боль. Поприветствуем их. Топните ногой. Два года назад он превратил тебя и твою сестру в малюсеньких. И еще соседей. Потом снова сделал вас нормального размера.

А теперь он сделал вашего маленького брата большим. И ты не думаешь, что это необычно. О, Боже мой. Он вышел и стал больше. Ты мне поможешь, ладно? Это не входит в мои рабочие обязанности. Мы заплатим тебе сверхурочные. Я ни за что не буду менять эти памперсы. Адам, где ты? Джулия, помолчи и сядь. А теперь знаменитый фокус с китайскими кубиками. А теперь мой следующий фокус. Теперь фокус с исчезающим кроликом. Смотрите внимательно. Рука быстрее глаза. Кто-то может мне сказать, где кролик?

Думаете, он все еще у меня на голове? Большой Кролик. Вот он. Пошли.

Все равно, что Клиффорд в институте Рэнд в эти выходные. Сообщите ему. И еще я хочу, чтобы в этом участвовал совет директоров. Эй, что за.?

Свяжитесь с федеральными маршалами. Вызовите их.

Мне нужно нечто большое, чтобы удержать. Чтобы удержать нечто большое. Большой Кролик. Большой, большой, большой Кролик. В большой беде. Подождите. Ни с места. Я всего лишь няня. Да. Максимум час. Конечно. Уэйн, как идут дела? Почти закончил, дорогая. Держись. Я срезаю угол. ЛАС-ВЕГАС Что мне делать? Ладно. Посмотрим, работает ли эта штука. Уэйн Залински, сейчас же увеличь этих полицейских. Она работает. Они уходят. Мне кажется, они вне пределов нашей юрисдикции. Стойте. Вы не можете туда заходить. Все в порядке, полицейский. Это наш дом. У них есть страховка? Не знаю. Простите. Я пропустила. Что случилось? Где мои мальчики? Подождите, народ. Где они? Подождите. Минутку. Престон Брукс, маршалы США. Мы нашли этого человека, прячущимся в гараже по соседству. Дети в полной безопасности, миссис Залински. Нам надо было дать ребенку место, чтобы он не навредил себе. Мутировавший ребенок должен будет пройти анализы. Вы говорите о моем ребенке. Отпустите меня. Мутировавший ребенок. Подождите, м-р Залински. Отпустите меня. Вы не можете держать его в том грузовике. Не беспокойся, все уже сделано. Для твоего брата это просто большой манеж. Я это и имел в виду. Я бы его послушала, будь я вами. Мисс, когда я захочу узнать ваше мнение, я вас спрошу. Мама, помоги. Хочу выйти. У него шея в 40 дюймов. Адам будет в порядке, Кварк. Я это знаю. Родители здесь, и мы отведем их к ребенку, когда это будет безопасно. Я могу это разрешить. Маршал Брукс, боюсь, я должен настоять на аресте этих двоих людей. По какому обвинению? Кража. Злостное баловство. Угроза жизни детей. Стерлинг Простите меня. Клиффорд. Ну, я едва знаю, что сказать. Я с самого начала пытался предупредить вас о Залински. Да. Да, это правда, Чарльз. Если это вас утешит, совет считает, что вы все время были правы. Д-р Стерлинг. Д-р Стерлинг, сэр. Я могу повернуть вспять рост сына. Дайте мне шанс. Я верну его в норму. Вы можете? Чем, Залински? Бутылками "Соса-Соlа"? Может, еще чем-то? Жвачкой и нитками? Да кто вы такой, чтобы так с ним говорить? Дайана, дай мне с этим разобраться. Да кто вы такой, чтобы так со мной говорить?

Клиффорд, ситуация требует, чтобы я привлек людей, обладающих опытом и экспертизой. Секундочку. Думаете, я какой-то парень из Фресно, кто разработал свои безумные идеи у себя на чердаке? Ну, позвольте мне кое-что вам сказать. Вся эта страна была построена на плечах тех, кто разрабатывал свои безумные идеи на чердаках, в подвалах и во дворах. Александер Грэм Белл работал в двухкомнатной квартире. Молодой человек, и не думайте стоять там и читать мне лекцию о великих умах и великих изобретателях. Я выступал в разных ролях за годы, но не в роли дурака. И никогда не связывался с такими. Я, конечно же, не намереваюсь начинать сейчас. Чарльз? Да, Клиффорд. Вы уволены. Вы уволены. Итак, Залински, что у вас есть на уме, что поможет нам привести в норму вашего ребенка где-то до конца дня? Ну, сэр, прототип в микроавтобусе. Подождите, народ. У нас проблема. Ваш сын сбежал. И он ростом более чем 50 футов. Это невозможно. Мой сын ростом всего 14 футов. Я поведу. Это тоже большой рост. Да, соедините меня с Теренсом Уилером. Произошло ЧП. Он вырвался? Он вырвался из грузовика и разломал его на кусочки. Что он сейчас делает? Он просто стоит там. Но он улыбается. Так, Адам, сядь. Ник, не думаю, что это хорошая идея, заставить его сесть. Игрушки. Он что сделал? Положил в свой карман вашего сына и няню и ушел. Он всегда такое делает. Я нахожу у него в карманах странные вещи. Подождите. Как думаете, что приводит в действие этот феномен роста? Я не знаю. Они его перевозили по дороге Коппер-Майн. Она проходит вдоль высоковольтных линий. Вчера, когда я давал ему ланч, он был возле микроволновой печи. И вы сказали, что ребенок рос, когда смотрел ТВ. Ну конечно. Я ничего из этого не понимаю. Электромагнитный поток. Возле любого электрического прибора есть поток. Как электромагнитное силовое поле. Вот что заставляет ребенка расти. А этот электромагнитный.? Он есть и вокруг неоновых ламп? Да, а что? Ваш ребенок. Он направляется в Лас-Вегас. Вы не уволены. Наоборот. Это возможность, которой я ждал. Наконец, Стерлинг на этот раз зашел слишком далеко. Хорошо, сегодня вечером соберется совет директоров. До тех пор хочу, чтобы вы этим занялись. Что бы ни потребовалось, только возьмите ситуацию под контроль. Да, у меня появилась мысль, сэр. Но мне понадобится помощь армии. Отлично, я получу разрешение. Чарльз, просто сделайте это для нас. То есть, мы сделаем. Мы вам за это отплатим. По последним сообщениям полиции некое большое существо только что убежало из-под правительственной охраны и направляется к городу. М-р Залински, если он пойдет на свет, он должен прийти сюда. Согласно моим расчетам, он должен просидеть 12,2 секунд. Его все возрастающий вес потребует более длительного периода действия. Вы думаете, 2-летний ребенок усидит на одном месте 12 с чем-то секунд? Она права, доктор. Мы пытались его сфотографировать в прошлом месяце. Полный крах. Мы сейчас подъезжаем, Дэн. Собралось много полицейских машин. Мы выясним, что происходит. Рой, вот кадр. Ладно. Это Констанция Винтерс, ведущая репортаж в прямом эфире с места, которое несомненно станет местом действия самой важной истории десятилетия. Дэн, я вижу гиганта. Ты. Ты нашел ребенка. О, мой. Посмотри, вот он. О, Адам. Ну, дорогой, на вид он в порядке. Дай мне посмотреть. Думаешь, это окажет влияние на всю его жизнь? То есть, такое может испортить ребенку жизнь. Дорогая, это может дать ему шанс увидеть все с другой точки зрения. Поможет ему увидеть целую картину. Ребенок. Вот они. Займите свои позиции. Я с тобой, друг. Помогите. Помогите, спустите нас отсюда. Мы тут, наверху. Мы у него в кармане.

Это Констанция Винтерс, ведущая репортаж в прямом эфире о гигантском ребенке, который был опознан, как Адам Залински из Виста Дель Мар. У нас есть время, пошли. Сэр, вам звонит губернатор. Да, губернатор. Это довольно большой ребенок. Мы можем взять ружья, стреляющие веревками. Опутать его ими. Ни за что. Вы не будете ничем стрелять по моей детке. Детке? Посмотрите на него. Эй, мы же его родители, ясно? Мы с этим справимся. Дайана. Да, Уэйн? Как нам с этим справиться? Готовы. Пошли. Осторожно, осторожно, осторожно. Мамочка. Ники, ты в порядке? Адам, опусти своего брата. Адам, детка, мамочка тут. Ники, я вас отсюда достану. Ладно, папа. Но поторопись. Мы можем подогнать туда пожарную машину и приставить к нему лестницу. Та лестница не достанет даже до его колен. Адам, теперь садись, очень медленно. Я знаю. Большой Кролик. Мне нужен Большой Кролик. Мне нужен Большой Козлик? Нет, Кролик. Кролик. Это его любимая игрушка. Это любимая игрушка ребенка. Подлетает вертолет, а с него свисает нечто, похожее на огромную плюшевую игрушку. Спасибо. Дорогая, это опасно. Не волнуйся. Пилот ждет вашей команды, Уэйн. Все подготовлено. Будьте готовы активировать, как только он ляжет. Я буду в порядке. Я уверен, что мой папа придумает план, как вытащить нас. Скажи мне, что мне это мерещится. Я же тебе говорил, мой папа придумает план. Расставьте людей по кругу.

О, я устал. Ты устал, Большой Кролик? О, да, я очень устал. Даже и не помню, уставал ли я так когда-то. Подготовьтесь, д-р Стерлинг, он начинает моргать. Да, я тоже. Я не знаю, что делать. Он становится сонливым. Это работает. Ваш муж гений. У меня идея. Почему бы нам всем не задремать милым долгим Не говори это. Держись. Нет сну. Помогите. Помогите. Я держусь. Уведите меня от него. Уберите меня от него. Нет сну. Я понял. Нет сну. Держись, папа. Или подними меня, или опусти меня. Рой, давай подойдем поближе. Я прыгну. Я прыгну. Отпусти кролика. Отпусти его сейчас же. Бегите. Бегите. Папа, это Мэнди. Привет, о. Держитесь, дети. Для беспокойства нет абсолютно никаких причин. Мне стало намного легче. Это мой папа. Он, кажется, очень милый. Беги, папа. Берегись его ноги. Ты в порядке? Отличная попытка, дружок. Он направляется к бульвару. Маленький дьяволенок. Он направляется к городу. Мы будем следить за событиями и сообщать вам. Адам Залински, это говорит твоя мамочка. Сейчас же остановись. Боюсь, вам это не поможет, миссис Залински. Уверен, он ожидает, что его мама больше него. Для него вы всего лишь. Ну, вы всего лишь маленькая говорящая куколка. Его сейчас ничто не остановит. Не знаю, что захочется тем ребятам, но нам придется действовать вместе. Так, идите сообщите вашим людям. Да, сэр. Д-р Хендриксон. Капитан Эд Мейерсон, милиция штата Невада. Надеемся, мы это быстро закончим. К вашему сведению, у меня приказ, мы ничего не предпринимаем без получения разрешения. Честно говоря, капитан, мной не правит милиция штата. Ваши приказы ничего для меня не значат. сообщают, ребенок-гигант идет на город. Свыше 50 футов ростом, и, как кажется, растет ужасающими темпами. Хорошо, поехали, капитан. Сейчас же. Если вы не против, я останусь тут. больше по ходу развития событий. Там внизу, у моей ноги, что-то есть. Посмотри на это. Посмотрим, что еще там есть. Печенье. Эй, класс. Хочешь немного? Нет, спасибо, я на диете. Съешь изюм. Пожалуйста, избегайте улиц. Ради вашей безопасности, пожалуйста, оставайтесь в домах. Чрезвычайная ситуация. Всем пешеходам грозит опасность. Пожалуйста, не выходите на улицу. Это Система оповещения на случай ЧП. Это не тест. К городу приближается человеческий ребенок невероятных размеров. Гигант увеличивается с невероятной скоростью. Он сейчас достиг роста 100 футов. Что здесь происходит? Уэйн Ньютон приехал в город? Нет, они это делают не ради Уэйна Ньютона. Должно быть, кто-то больше. Слушай, детка, нет в этом городе никого больше Уэйна Ньютона.

Конечно, я могу ошибаться. Он растет, или мы уменьшаемся? Это поразительно.

Он увеличился в два раза всего лишь за несколько минут. Годзилла! Нет!. Большой Ребенок! Адам, опусти нас. Сейчас же опусти нас. Приветик, партнер. Добро пожаловать в Лас-Вегас. Приветик, партнер. Ты в порядке? Да, думаю, что да. Он идет по центру Фримонт-стрит. Он знает, что не может выходить на улицу один.

Невозможно знать, каким он станет. Особенно если он тронет те лампы. Мы должны увести его от них. Но как? Его ничем не заставишь уйти. Если только он не увидит что-то, что ему захочется больше. Прикажите вашим людям остановиться. По-моему, у Уэйна идея. Следуйте за тем грузовиком с мороженым. Нам понадобится большой мегафон. Кто может быстро повести грузовик с мороженым? Я могу стереть шины. Так начинайте стирать. Мы будем с вами на связи по двустороннему радио. Престон Брукс, маршал США. Мы реквизируем эту машину. Давайте. Эй, минуточку. Что это? Это пушка со снотворным. Ее используют на крупных млекопитающих. Заряды могут обезвредить цель за считанные секунды. Это как обычный укол, но, конечно же, чуть большего масштаба. Честно говоря, сэр, у меня у самого есть дети, и это не кажется тем вариантом. Ну, естественно, капитан. Это всего лишь крайняя мера. Рэнди Сваллоу в прямом эфире из знаменитого "Glittеr Gulсh", где разворачивается, несомненно, самая большая история года. Владельцы казино расстроены, и это понятно. Им приказали эвакуироваться из зоны.

вопросы перед двумя участниками этой драмы: Д-р Клиффорд Стерлинг. Мы знаем, что ребенок по имени Адам Залински каким-то образом вырос в 100-футового. Перестань хлопать. У меня есть план. Отлично, а то меня начинает тошнить. Мы вытащим нитку с края его кармана, и спустимся по ней вниз, как по канату. Здесь полный хаос и страшная неразбериха. Но пока все казино все еще стоят. Осторожно. Эй, эй, стоп. Что ты делаешь? Стоп. Стоп. Стоп. Нам надо прыгать. Держись. Не смотри вниз.

Берегись коробки передач. Прыгай. Езжай. Я стараюсь. Я стараюсь, я стараюсь. Быстрее, быстрее, делай что-то. Я привык к автоматической. Нам надо уезжать отсюда. Игрушечная машинка. Пристегнись. Уйди от меня. Адам, Адам, не ешь нас. Мы ведем репортаж из "Glittеr Gulсh", прямо под Адамом Залински, поднявшим в воздух небольшую желтую спортивную машину, в которой находятся трое неопознанных человек. Насколько я могу разглядеть, похоже на двух подростков, мальчика и девочку, и мужчину в костюме индейца. Что он делает? Вынимает что-то из кармана. Мятную конфетку. Приветик, партнер. Та машина для него игрушка. Надеюсь, есть воздушные подушки. Сделай что-то, Ник. Останови его. Я не могу, он слишком большой. Нам надо увести его от этих ламп, пока он их не тронул. Брукс, что там с грузовиком с мороженым? Мы почти готовы. Не надо. Осторожнее, дерево. Просто большой ребенок с игрушкой. Мы едем. Прочь с дороги. Давай, положи его. Давай, милый, положи его. Что он теперь делает? Положи нас. Положи нас. Он положил ее. Подними нас. Подними нас. Мы катимся. Мы катимся. О, Боже мой, мы погибнем. Я погибну. Я ужасно себя чувствую. А что с тем грузовиком? Брукс, что там происходит? Так. Мы готовы. Нет, стойте. Подождите, подождите. Надо, чтобы он спустил детей. Прекрати. Я не могу это вынести. О, Боже мой. Что бы ты ни делала, не смотри вниз. Ник, не отпускай. Пожалуйста. Не отпущу. Я подтяну тебя наверх, ладно? Мэнди! Держитесь. Но ты должна помочь. Ладно. Возьми машину, Адам. Адам, подними машину. Адам, возьми машину. Давай, Адам. Давай. Давай, милый. Давай, я тебя держу. Машина упала. Закрой дверь. Спасибо, Адам. Он положил их в карман. Дорогой, мы больше не можем ждать. Давайте за дело. Все ждите. Внимание, все казино. Ждите моего сигнала, чтобы отключить ваш свет. Маршал Брукс, привозите грузовик. На старт, внимание, марш, Юнион-плаза. Давай, "Gоldеn Gаtе". "Lаs Vеgаs Сlub". Теперь врубайте прожекторы. Давай, Брукс. "Luсky Lаdу". Яблочко. Давай, Адам. Давай, детка. Давай, детка. Давай. "Glittеr Gulсh". -"Gоldеn Gооsе". Мороженое. "Соin Саstlе".

"Вinion `s Ноrsеshое". "Vеgаs Wоrld".

Это, должно быть, еще один из планов моего папы. "Stаr Раlасе". Отлично. "Fоur Quееns". "Frеmоnt". Это работает, Уэйн. Вперед, Адам. Он обожает мороженое. Это работает. Мороженое. Где вы, ребята? Ребенок ко мне приближается. Мы получили разрешение, капитан. Пошли. Брукс сказал, что он захватил за городом грузовик с мороженым. А потом я увидел, как он его просто схватил. Что он с этим сделает? А вы как думаете? У вас есть еще идея? Будет. Давайте, пойдем. Д-р Стерлинг. Люди, отойдите. Помнишь, как мы уговорили Адама сидеть, пока его фотографировали? Я посадила его на колени и держала. Дорогой, ему нужна я. Одна проблема: для Адама мамочка это та, кто намного больше его. Нет, Дайана, это безумная идея. Почти 20 лет я смотрела, как тебе приходили в голову безумные идеи. Пришла и моя очередь для одной безумной идеи. А теперь что? Адам, не трогай ту гитару. ХАРД РОК КАФЕ Я предварительно нагреваю лазеры, 600 вольт. Дайана, это я должен это делать, а не ты. Вот что знает каждый ребенок: Папочки играют. Мамочки делают дело. Но это никогда не было предназначено для такого.

Слишком мало электричества, ты будешь расти медленно, как Адам. Слишком много электричества и. Я тебе доверяю, Уэйн Залински. Уэйн, пора становиться большим. Вот ваша содовая, сэр. Зачем вам бутылка "Соkе"?

Она мне не нужна. Только дно. Том, я стою здесь перед "Хард Рок Кафе". Приближается гигантский ребенок. Алло? Я тебя не слышу. Выключить свет? Гигантский что? Ребенок? О, Боже мой! Уведите меня отсюда! Уведите меня отсюда! Прочь с дороги! Ради вашей безопасности, пожалуйста, оставайтесь в домах. Уйдите с улицы! Адам, не трогай гитару. Я тебя спасу. Нет, Адам. Адам, положи гитару. Эта штука не может работать быстрее? Ребенок может снова вырасти. Это самое быстрое, как они могут сделать это безопасно, доктор. Констанция Винтерс через дорогу от "Хард Рок Кафе". Он думает, что гитара настоящий музыкальный инструмент. Он пытается сыграть мелодию. Доведите меня до пределов попадания и держитесь. Доктор, подождите. Если мы в него попадем, и он покачнется, он упадет на толпу. Ну, тогда нам остается лишь надеяться, что такое не случится. Адам, положи гитару и возьми самолет. Самолет. Привет. Держите. Спокойно. Они стреляют в Адама. Я полагаю, что тот маневр был ошибочным, капитан. Так, спокойно. Или я удостоверюсь, что этот полет будет вашим последним. Эй, приставай к тому, кто твоего размера. Хорошо. Пойдем еще раз. Дэн, это. Держите стаб. Отойдите. Да, мэм. Да. Скажите им. Это моя мама. Мне нужен отпуск. Посмотрите на ту мать. Иди сюда, детка. Иди к мамочке. Иди сюда, детка. Иди к мамочке. Полегче, мама! Все будет хорошо, милый. Мамочка здесь. Все, что у него есть, доктор. Они где-то здесь. Ты плачешь? Не страшно плакать, когда так счастлив. Подшипники генератора вот-вот сгорят. Нам надо это делать. ПЕРЕГРУЗКА Значит так. Посмотри на папочку. Улыбнись папочке. Папочка. Уэйн. 14-50. Это все, что она потянет. Скажи "сыр", Адам. Сыр, Адам. Давай, Уэйн. Смотри, Адам. Там папочка. Папочка. Дорогой, ты это сделал. Ты нас так напугал, малыш. Я знала, ты справишься, дорогой. Вот он. Пропустите же меня. Ну, Залински, ты с этим справился. Кто бы мог подумать? Д-р Хендриксон. Это было похоже на какое-то ружье, которое вы нацелили на моего ребенка. Заряды были со снотворным. Они б ему не повредили. Я вас уверяю. Заряды со снотворным. Никогда не спорь с мамочкой. У нас тут чрезвычайная ситуация. Д-ру Хендриксону нужна помощь. Он потрясен возможностью нахождения новой профессии. Эй, богатырь. Ты это искал? Уэйн. Ник и Мэнди. Они разве не были.? В кармане Адама. В кармане Адама. Не говори мне. О, Боже мой. Дорогая, я уменьшил детей. Никому не двигаться. Так, не беспокойтесь. У меня на такой случай есть специализированное оборудование. Мне понадобится шлем, и мне понадобится собака.

Доброе утро, Лас-Вегас. Все машины просят не подъезжать к "Хард Рок Кафе", где изобретатель Уэйн Залински в одиночку проводит поиск пропавших детей. Машина Залински по увеличению материи была виновником удивительных событий вчерашнего вечера. Только что объявили, что д-р Клиффорд Стерлинг. Наверное, твой отец сегодня самый известный человек в мире. А ты, наверное, самый смелый. Это за то, что спас мне жизнь. Не стоило. То есть не то, что не стоило спасать тебе жизнь. В смысле не стоило благодарности. Как думаешь, сколько пройдет времени, прежде чем они нас найдут? Думаю, пройдет какое-то время, прежде чем они нас найдут. Ты необычный, Ник. Как твой отец. Не такие уж мы и необычные. Да, необычные. Но если задуматься об этом, наверное, миру нужны необычные люди. Люди, которые смотрят на вещи, ну, необычно, наверное, можно так сказать. Они в порядке? Может, лучше дадим им пару минут. Что нам с этим делать? Адам, смотри. Большой, большой, большой Кролик. Что нам с этим делать? Не беспокойся. Я что-нибудь придумаю. Я ведь всегда это делаю? Разве ты мне не доверяешь? Не знаю. Не знаю. Ой, да ладно. Когда я.?

Теги:
предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын город Вагаршапат Эчмиадзин руки золото молот указ место строительство архитектор форма храм престол иерархия центр группа восток история зарождение организация сомобытность автокефалия догма традиция канон собор вопрос формула слово натура одна семь танство крещение миропамазание покаяние причащение рукоположение брак елеосвящение Айастан нагорье высота море вершина мир озеро Севан площадь климат лето зима союз хайаса ядро народ Урарту племя армены наири процесс часть предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын

<<< Ну, ступайте, дочери мои.

Будем пить кровь врага или выльем её в раковину? >>>